ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

ฮวน เอ็นริเกซ (Juan Enriquez): ฮวน เอ็นริเกซ : ลูก ๆ ของเราจะเป็นมนุษย์สายพันธุ์ที่แตกต่างออกไปหรือไม่

Filmed:
2,006,663 views

ในวิวัฒนาการของมนุษย์ตลอดมา มนุษย์หลายเวอร์ชั่นเคยอยู่ร่วมกันมา ตอนนี้เรากำลังอยู่ระหว่างการอัพเกรดหรือเปล่า ในงาน TEDxSummit ฮวน เอ็นริเกซได้เล่าเรื่องราวผ่านช่วงเวลาและอวกาศเพื่อพาเรามาสู่ช่วงเวลาปัจจุบัน และแสดงให้เห็นว่าเทคโนโลยีกำลังเปิดเผยหลักฐานซึ่งชี้ว่าการวิวัฒนาการอย่างรวดเร็วอาจจะกำลังมาถึง
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiesเรื่องราว,
0
435
1983
เช่นเดียวกับเรื่องราวดี ๆ ทั้งหลาย
00:18
this startsเริ่มต้น a long, long time agoมาแล้ว
1
2418
1934
เรื่องนี้เริ่มต้นเมื่อนาน นาน มาแล้ว
00:20
when there was basicallyเป็นพื้น nothing.
2
4352
2149
ในเวลาที่เอาจริง ๆ แล้วยังไม่มีอะไรเลย
00:22
So here is a completeสมบูรณ์ pictureภาพ of the universeจักรวาล
3
6501
2400
นี่คือภาพโดยสมบูรณ์ของจักรวาล
00:24
about 14-odd-odd billionพันล้าน yearsปี agoมาแล้ว.
4
8901
3452
เมื่อประมาณ 14,000 ล้านปีที่แล้ว
00:28
All energyพลังงาน is concentratedจดจ่อ into a singleเดียว pointจุด of energyพลังงาน.
5
12353
3084
พลังงานทั้งหมดถูกรวมเข้าด้วยกันเป็นจุดพลังงานเดียว
00:31
For some reasonเหตุผล it explodesระเบิด,
6
15437
1584
ด้วยเหตุผลอะไรสักอย่าง มันระเบิด
00:32
and you beginเริ่ม to get these things.
7
17021
2116
แล้วก็เริ่มเกิดสิ่งเหล่านี้ขึ้นมา
00:35
So you're now about 14 billionพันล้าน yearsปี into this.
8
19137
2866
ดังนั้นตอนนี้สิ่งนี้จึงเกิดขึ้นมาประมาณ 14,000 ล้านปี
00:37
And these things expandขยายตัว and expandขยายตัว and expandขยายตัว
9
22003
1896
และสิ่งเหล่านี้ก็ขยายตัวออกไปเรื่อย ๆ
00:39
into these giantยักษ์ galaxiesกาแลคซี,
10
23899
1699
กลายเป็นกาแลคซี่ขนาดใหญ่ยักษ์
00:41
and you get trillionsล้านล้าน of them.
11
25598
1319
และคุณก็มีกาแลคซี่อยู่เป็นล้านล้านกาแลคซี่
00:42
And withinภายใน these galaxiesกาแลคซี
12
26917
2148
และภายในกาแลคซี่เหล่านี้
00:44
you get these enormousมหาศาล dustฝุ่น cloudsเมฆ.
13
29065
2119
คุณจะเห็นกลุ่มฝุ่นขนาดใหญ่มหึมา
00:47
And I want you to payจ่ายเงิน particularโดยเฉพาะ attentionความสนใจ
14
31184
1765
และสิ่งที่ผมอยากให้คุณให้ความสนใจเป็นพิเศษก็คือ
00:48
to the threeสาม little prongsง่าม
15
32949
1450
ง่ามเล็ก ๆ สามอันนี้
00:50
in the centerศูนย์ of this pictureภาพ.
16
34399
1901
ตรงกลางภาพ
00:52
If you take a close-upใกล้ชิด of those,
17
36300
1415
ถ้าคุณมองสิ่งเหล่านี้แบบใกล้ ๆ
00:53
they look like this.
18
37715
1653
พวกมันจะมีหน้าตาแบบนี้ครับ
00:55
And what you're looking at is columnsคอลัมน์ of dustฝุ่น
19
39368
2850
และสิ่งที่คุณกำลังมองอยู่ก็คือกลุ่มฝุ่นรูปร่างเหมือนเสา
00:58
where there's so much dustฝุ่น --
20
42218
2047
ซึ่งมีฝุ่นอยู่จำนวนมาก
01:00
by the way, the scaleขนาด of this is a trillionล้านล้าน verticalแนวตั้ง milesไมล์ --
21
44265
4333
ซึ่งขนาดของมันในแนวตั้งก็คือหนึ่งล้านล้านไมล์
01:04
and what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น is there's so much dustฝุ่น,
22
48598
2918
และสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นก็คือมันมีฝุ่นอยู่มากมายเหลือเกิน
01:07
it comesมา togetherด้วยกัน and it fusesฟิวส์
23
51516
1934
มันเกาะกลุ่มเข้าหากันและรวมตัวเข้าด้วยกัน
01:09
and ignitesจี้ใจดำ a thermonuclearเกี่ยวกับนิวเคลียร์ความร้อน reactionปฏิกิริยา.
24
53450
3459
และก่อให้เกิดปฏิกิริยาเทอร์โมนิวเคลียร์
01:12
And so what you're watchingการเฝ้าดู
25
56909
842
ดังนั้นสิ่งที่คุณกำลังมองดูอยู่
01:13
is the birthกำเนิด of starsดาว.
26
57751
1985
ก็คือกำเนิดของดวงดาว
01:15
These are starsดาว beingกำลัง bornโดยกำเนิด out of here.
27
59736
1657
นี่คือเหล่าดวงดาวซึ่งถือกำเนิดจากที่นี่
01:17
When enoughพอ starsดาว come out,
28
61393
2468
เมื่อมีดวงดาวเกิดขึ้นมามากพอ
01:19
they createสร้าง a galaxyกาแล็กซี.
29
63861
1798
พวกมันจะก่อให้เกิดเป็นกาแลคซี่
01:21
This one happensที่เกิดขึ้น to be a particularlyโดยเฉพาะ importantสำคัญ galaxyกาแล็กซี,
30
65659
3434
กาแลคซี่่ตรงนี้บังเอิญว่าเป็นกาแลคซี่
ที่มีความสำคัญเป็นพิเศษ
01:24
because you are here.
31
69093
2216
เพราะว่าพวกคุณอยู่ที่นี่
01:27
(Laughterเสียงหัวเราะ)
32
71309
1167
(เสียงหัวเราะ)
01:28
And as you take a close-upใกล้ชิด of this galaxyกาแล็กซี,
33
72476
1651
และเมื่อคุณมองดูกาแลคซี่นี้ใกล้ ๆ
01:30
you find a relativelyสัมพัทธ์ normalปกติ,
34
74127
2065
คุณจะพบดวงดาวที่ค่อนข้างธรรมดา
01:32
not particularlyโดยเฉพาะ interestingน่าสนใจ starดาว.
35
76192
2368
ไม่มีอะไรน่าสนใจเป็นพิเศษ
01:34
By the way, you're now about two-thirdsสองในสาม of the way into this storyเรื่องราว.
36
78560
4015
พอถึงตอนนี้คุณก็มาได้สองในสามของเรื่องราวนี้แล้ว
01:38
So this starดาว doesn't even appearปรากฏ
37
82575
2182
ดังนั้นดวงดาวนี้ยังไม่เกิดขึ้นเลย
01:40
untilจนกระทั่ง about two-thirdsสองในสาม of the way into this storyเรื่องราว.
38
84757
2951
จนกระทั่งมาถึงระยะสองในสามของเรื่องราวนี้
01:43
And then what happensที่เกิดขึ้น
39
87708
1078
และสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ
01:44
is there's enoughพอ dustฝุ่น left over
40
88786
1406
มีฝุ่นผงเหลืออยู่มากพอ
01:46
that it doesn't igniteจุดชนวน into a starดาว,
41
90192
1966
จนมันไม่ได้กำเนิดเป็นดาวฤกษ์
01:48
it becomesกลายเป็น a planetดาวเคราะห์.
42
92158
2000
มันกลายเป็นดาวเคราะห์
01:50
And this is about a little over fourสี่ billionพันล้าน yearsปี agoมาแล้ว.
43
94158
4825
และสิ่งนี้ก็เกิดขึ้นก่อน 4,000 ล้านปีที่แล้วเล็กน้อย
01:54
And soonในไม่ช้า thereafterหลังจากนั้น
44
98983
1433
และไม่นานหลังจากนั้น
01:56
there's enoughพอ materialวัสดุ left over
45
100416
1917
มันมีวัตถุธาตุเหลืออยู่เพียงพอ
01:58
that you get a primordialแรก soupซุป,
46
102333
4563
จนได้เป็น "น้ำซุปแห่งชีวิต"
(ของเหลวที่ประกอบด้วยสารอินทรีย์ ก่อเกิดเป็นสิ่งมีชีวิตแรกในโลก)
02:02
and that createsสร้าง life.
47
106896
1764
และนั่นก็ก่อกำเนิดชีวิตขึ้นมา
02:04
And life startsเริ่มต้น to expandขยายตัว and expandขยายตัว and expandขยายตัว,
48
108660
3881
และชีวิตก็เริ่มต้นขยายออกไป ขยาย ขยาย
02:08
untilจนกระทั่ง it goesไป kaputkaput.
49
112541
1751
จนกระทั่งมันพัง
02:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
50
114292
3488
(เสียงหัวเราะ)
02:13
Now the really strangeแปลก thing
51
117780
1430
ตอนนี้สิ่งที่แปลกประหลาดอย่างแท้จริงก็คือ
02:15
is life goesไป kaputkaput, not onceครั้งหนึ่ง, not twiceสองครั้ง,
52
119210
2906
ชีวิตได้พังไป ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว ไม่ใช่สองครั้ง
02:18
but fiveห้า timesครั้ง.
53
122116
2216
แต่เป็นห้าครั้ง
02:20
So almostเกือบจะ all life on Earthโลก
54
124332
2102
ดังนั้นเกือบทุกชีวิตบนโลก
02:22
is wipedเช็ด out about fiveห้า timesครั้ง.
55
126434
2464
ถูกกวาดล้างออกไปประมาณห้าครั้ง
02:24
And as you're thinkingคิด about that,
56
128898
1552
และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนั้น
02:26
what happensที่เกิดขึ้น is you get more and more complexityความซับซ้อน,
57
130450
2432
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือความซับซ้อนที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
02:28
more and more stuffสิ่ง
58
132882
1234
มีสิ่งต่าง ๆ เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ
02:30
to buildสร้าง newใหม่ things with.
59
134116
4118
เพื่อใช้ในการสร้างสิ่งใหม่
02:34
And we don't appearปรากฏ
60
138234
1270
และเราก็ยังไม่ปรากฎตัวขึ้น
02:35
untilจนกระทั่ง about 99.96 percentเปอร์เซ็นต์ of the time into this storyเรื่องราว,
61
139504
5648
จนกระทั่งประมาณ 99.96 เปอร์เซ็นต์ของเวลาในเรื่องราวนี้
02:41
just to put ourselvesตัวเรา and our ancestorsบรรพบุรุษ in perspectiveมุมมอง.
62
145152
3930
ที่พวกเราและบรรพบุรุษของพวกเราอยู่ในภาพนี้ด้วย
02:44
So withinภายใน that contextบริบท, there's two theoriesทฤษฎี of the caseกรณี
63
149082
3459
ดังนั้นภายใต้บริบทนั้น มีทฤษฎีอยู่สองทฤษฎีเกี่ยวกับเรื่องนี้
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
ว่าทำไมพวกเราทุกคนถึงมาอยู่ที่นี่
02:50
The first theoryทฤษฎี of the caseกรณี
65
154230
1589
ทฤษฎีแรกของเรื่องนี้
02:51
is that's all she wroteเขียน.
66
155819
3409
ก็คือทั้งหมดที่เขาเขียน
02:55
Underภายใต้ that theoryทฤษฎี,
67
159228
1359
ภายใต้ทฤษฎีนั้น
02:56
we are the be-allจะทั้งหมด and end-allสิ้นทั้งหมด
68
160587
1836
พวกเราคือทั้งหมดและที่สุด
02:58
of all creationการสร้าง.
69
162423
1733
ของสิ่งมีชีวิตทั้งปวง
03:00
And the reasonเหตุผล for trillionsล้านล้าน of galaxiesกาแลคซี,
70
164156
2884
และเหตุผลของกาแลคซี่นับล้านล้าน
03:02
sextillionssextillions of planetsดาวเคราะห์,
71
167040
2013
ดาวเคราะห์จำนวนหลายล้านล้านล้านดวง
03:04
is to createสร้าง something that looksรูปลักษณ์ like that
72
169053
4710
ก็คือเพื่อสร้างบางสิ่งที่ดูเป็นแบบนั้น
03:09
and something that looksรูปลักษณ์ like that.
73
173763
3633
และบางสิ่งที่ดูเป็นแบบนั้น
03:13
And that's the purposeวัตถุประสงค์ of the universeจักรวาล;
74
177396
1541
และนั่นคือจุดมุ่งหมายของจักรวาล
03:14
and then it flat-linesแบนสาย,
75
178937
1284
แล้วหลังจากนั้นมันก็ราบเรียบเป็นเส้นตรง
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
มันไม่ได้ดีขึ้นมาเลย
03:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
77
181532
4480
(เสียงหัวเราะ)
03:21
The only questionคำถาม you mightอาจ want to askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง is,
78
186012
2819
คำถามเดียวที่คุณอาจจะต้องการถามตัวเองก็คือ
03:24
could that be just mildlyอย่างอ่อนโยน arrogantหยิ่ง?
79
188831
5235
นั่นมันออกจากหยิ่งผยองไปสักหน่อยหรือเปล่า
03:29
And if it is --
80
194066
1741
และถ้ามันเป็นอย่างนั้น
03:31
and particularlyโดยเฉพาะ givenรับ the factความจริง that we cameมา very closeปิด to extinctionการสูญเสีย.
81
195807
5382
โดยเฉพาะเมื่อมองข้อเท็จจริงที่ว่า
เราเคยเข้าใกล้การสูญพันธุ์มากเหลือเกินแล้ว
03:37
There were only about 2,000 of our speciesสายพันธุ์ left.
82
201189
3367
เราเหลือเพียงประมาณ 2,000 สายพันธุ์เท่านั้น
03:40
A fewน้อย more weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา withoutไม่มี rainฝน,
83
204556
2083
ถ้าฝนไม่ตกสักสองสามสัปดาห์
03:42
we would have never seenเห็น any of these.
84
206639
3084
เราก็จะไม่ได้เห็นคนเหล่านี้อีกเลย
03:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
85
209723
6699
(เสียงหัวเราะ)
03:52
(Applauseการปรบมือ)
86
216422
4634
(เสียงปรบมือ)
03:56
So maybe you have to think about a secondที่สอง theoryทฤษฎี
87
221056
2966
ดังนั้นคุณอาจจะต้องคิดถึงทฤษฎีที่สอง
03:59
if the first one isn't good enoughพอ.
88
224022
2917
ถ้าทฤษฎีแรกยังไม่ดีพอ
04:02
Secondที่สอง theoryทฤษฎี is: Could we upgradeอัพเกรด?
89
226939
1784
ทฤษฎีที่สองก็คือ "เราสามารถอัพเกรดได้หรือไม่"
04:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
90
228723
2899
(เสียงหัวเราะ)
04:07
Well, why would one askถาม a questionคำถาม like that?
91
231622
3234
ทำไมใครสักคนถึงจะต้องถามคำถามแบบนั้น
04:10
Because there have been at leastน้อยที่สุด 29 upgradesการอัพเกรด so farห่างไกล
92
234856
2465
เพราะว่าจนถึงตอนนี้ฮิวแมนนอยด์มีการอัพเกรดแล้ว
04:13
of humanoidsดาวเคราะห์.
93
237321
2036
อย่างน้อยที่สุด 29 ครั้ง
04:15
So it turnsผลัดกัน out that we have upgradedอัพเกรด.
94
239357
2850
ดังนั้นผลจึงปรากฎว่าพวกเราได้อัพเกรด
04:18
We'veเราได้ upgradedอัพเกรด time and again and again.
95
242207
1915
เราได้อัพเกรดกันมาครั้งแล้วครั้งเล่า
04:20
And it turnsผลัดกัน out that we keep discoveringการค้นพบ upgradesการอัพเกรด.
96
244122
2916
และปรากฎว่าเราค้นพบการอัพเกรดอยู่เรื่อย ๆ
04:22
We foundพบ this one last yearปี.
97
247038
2184
เราค้นพบสิ่งนี้เมื่อปีที่แล้ว
04:25
We foundพบ anotherอื่น one last monthเดือน.
98
249222
2617
เราค้นพบอีกอันเมื่อเดือนก่อน
04:27
And as you're thinkingคิด about this,
99
251839
2199
และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้
04:29
you mightอาจ alsoด้วย askถาม the questionคำถาม:
100
254038
2103
คุณอาจจะถามคำถามนี้ด้วยเช่นกัน
04:32
So why a singleเดียว humanเป็นมนุษย์ speciesสายพันธุ์?
101
256141
3097
แล้วทำไมถึงต้องเป็นสายพันธุ์มนุษย์เดียวด้วยล่ะ
04:35
Wouldn'tจะไม่ it be really oddแปลก
102
259238
1834
มันจะไม่แปลกเสียจริง ๆ เหรอ
04:36
if you wentไป to Africaแอฟริกา and Asiaเอเชีย and Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา
103
261072
3784
ถ้าคุณไปที่แอฟริกา เอเชีย และแอนตาร์คติกา
04:40
and foundพบ exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน birdนก --
104
264856
2619
และพบนกชนิดเดียวกันไม่ผิดเพี้ยน
04:43
particularlyโดยเฉพาะ givenรับ that we co-existedอยู่ร่วม at the sameเหมือนกัน time
105
267475
3792
โดยเฉพาะเมื่อคิดดูว่าเราเคยอยู่ร่วมกันในเวลาเดียวกัน
04:47
with at leastน้อยที่สุด eightแปด other versionsรุ่น of humanoidมนุษย์
106
271267
2786
กับฮิวแมนนอยด์เวอร์ชั่นอื่น ๆ อีก 8 เวอร์ชั่น
04:49
at the sameเหมือนกัน time on this planetดาวเคราะห์?
107
274053
2468
ในเวลาเดียวกันบนดาวเคราะห์แห่งนี้
04:52
So the normalปกติ stateสถานะ of affairsธุรกิจ
108
276521
1879
ดังนั้นสภาวะปกติ
04:54
is not to have just a Homoตุ๊ด sapienssapiens;
109
278400
2510
จึงไม่ใช่การมีเพียงโฮโมเซเพี่ยนส์
04:56
the normalปกติ stateสถานะ of affairsธุรกิจ
110
280910
1021
สภาวะปกติ
04:57
is to have variousต่างๆ versionsรุ่น of humansมนุษย์ walkingที่เดิน around.
111
281931
3829
คือการมีมนุษย์หลากหลายเวอร์ชั่นเดินไปมาแถวนี้
05:01
And if that is the normalปกติ stateสถานะ of affairsธุรกิจ,
112
285760
2817
และถ้านั่นคือสภาวะปกติ
05:04
then you mightอาจ askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง,
113
288577
2368
คุณก็อาจจะถามตัวเองว่า
05:06
all right, so if we want to createสร้าง something elseอื่น,
114
290945
2065
ถ้าเกิดว่าเราอยากจะสร้างสิ่งอื่นบางอย่างล่ะ
05:08
how bigใหญ่ does a mutationการกลายพันธุ์ have to be?
115
293010
2868
การกลายพันธุ์จะต้องมากสักขนาดไหน
05:11
Well SvanteSvante PaaboPaabo has the answerตอบ.
116
295878
2632
สแวนเต พาโบมีคำตอบครับ
05:14
The differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง humansมนุษย์ and Neanderthalมนุษย์ยุคหิน
117
298510
2800
ความแตกต่างระหว่างมนุษย์และมนุษย์นีแอนเดอธัล
05:17
is 0.004 percentเปอร์เซ็นต์ of geneยีน codeรหัส.
118
301310
3299
คือ 0.004 เปอร์เซ็นต์ของรหัสพันธุกรรม
05:20
That's how bigใหญ่ the differenceข้อแตกต่าง is
119
304609
1700
นั่นคือขนาดของความแตกต่าง
05:22
one speciesสายพันธุ์ to anotherอื่น.
120
306309
2217
ระหว่างสายพันธุ์หนึ่งกับอีกสายพันธุ์หนึ่ง
05:24
This explainsอธิบาย mostมากที่สุด contemporaryร่วมสมัย politicalในทางการเมือง debatesการอภิปราย.
121
308526
4400
สิ่งนี้อธิบายถึงการโต้แย้งทางการเมืองในสมัยนี้ได้
05:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
122
312926
1935
(เสียงหัวเราะ)
05:30
But as you're thinkingคิด about this,
123
314861
3211
แต่เมื่อคุณคิดถึงเรื่องนี้
05:33
one of the interestingน่าสนใจ things
124
318072
1358
สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ
05:35
is how smallเล็ก these mutationsการกลายพันธุ์ are and where they take placeสถานที่.
125
319430
3397
การกลายพันธุ์เหล่านี้นั้นเล็กขนาดไหน
และพวกมันเกิดขึ้นที่ไหน
05:38
Differenceข้อแตกต่าง humanเป็นมนุษย์/Neanderthalมนุษย์ยุคหิน
126
322827
1333
ความแตกต่างระหว่างมนุษย์และมนุษย์นีแอนเดอธัล
05:40
is spermสเปิร์ม and testisอัณฑะ,
127
324160
1733
คืออสุจิและลูกอัณฑะ
05:41
smellกลิ่น and skinผิว.
128
325893
1368
กลิ่นและผิวหนัง
05:43
And those are the specificโดยเฉพาะ genesยีน
129
327261
1486
และสิ่งเหล่านั้นเป็นยีนส์เฉพาะ
05:44
that differแตกต่าง from one to the other.
130
328747
2680
ที่ทำให้สายพันธุ์หนึ่งแตกต่างจากอีกสายพันธุ์
05:47
So very smallเล็ก changesการเปลี่ยนแปลง can have a bigใหญ่ impactส่งผลกระทบ.
131
331427
3101
ดังนั้นความเปลี่ยนแปลงที่เล็กน้อยมากๆ
สามารถสร้างผลกระทบใหญ่หลวงได้
05:50
And as you're thinkingคิด about this,
132
334528
1632
และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้
05:52
we're continuingอย่างต่อเนื่อง to mutateกลายพันธุ์.
133
336160
2516
เราก็กำลังกลายพันธุ์กันอย่างต่อเนื่อง
05:54
So about 10,000 yearsปี agoมาแล้ว by the Blackสีดำ Seaทะเล,
134
338676
2901
ดังนั้นเมื่อประมาณหนึ่งหมื่นปีก่อนใกล้กับทะเลดำ
05:57
we had one mutationการกลายพันธุ์ in one geneยีน
135
341577
2060
เราได้มีการกลายพันธุ์ครั้งหนึ่งในยีนส์ตัวหนึ่ง
05:59
whichที่ led to blueสีน้ำเงิน eyesตา.
136
343637
2556
ซึ่งทำให้เกิดดวงตาสีน้ำเงิน
06:02
And this is continuingอย่างต่อเนื่อง and continuingอย่างต่อเนื่อง and continuingอย่างต่อเนื่อง.
137
346193
3884
และสิ่งนั้นก็กำลังเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องต่อมาอีกเรื่อย ๆ
06:05
And as it continuesอย่างต่อเนื่อง,
138
350077
1434
และในขณะที่มันเกิดขึ้นเรื่อยมา
06:07
one of the things that's going to happenเกิดขึ้น this yearปี
139
351511
1765
หนึ่งในสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นในปีนี้
06:09
is we're going to discoverค้นพบ the first 10,000 humanเป็นมนุษย์ genomesจีโนม,
140
353276
3333
ก็คือเรากำลังจะค้นพบจีโนมมนุษย์ 10,000 จีโนมแรก
06:12
because it's gottenอากาศ cheapถูก enoughพอ to do the geneยีน sequencingลำดับ.
141
356609
3269
เพราะว่าตอนนี้การหาลำดับคู่เบส
ในสายดีเอ็นเอทั้งหมดมีค่าใช้จ่ายถูกลงพอแล้ว
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
และเมื่อเราค้นพบสิ่งเหล่านั้น
06:17
we mayอาจ find differencesความแตกต่าง.
143
361466
2494
เราอาจจะค้นพบความแตกต่าง
06:19
And by the way, this is not a debateอภิปราย that we're readyพร้อมแล้ว for,
144
363960
3076
แต่ถึงอย่างไร นี่ไม่ใช่การอภิปรายที่เราพร้อมรับ
06:22
because we have really misusedmisused the scienceวิทยาศาสตร์ in this.
145
367036
3376
เพราะว่าเราใช้วิทยาศาสตร์อย่างไม่ถูกต้องจริง ๆ ในเรื่องนี้
06:26
In the 1920s, we thought there were majorสำคัญ differencesความแตกต่าง betweenระหว่าง people.
146
370412
3683
ในช่วงทศวรรษ 1920 เราคิดว่ามีความแตกต่าง
ที่สำคัญระหว่างผู้คน
06:29
That was partlyเป็นบางส่วน basedซึ่งเป็นรากฐาน on Francisฟรานซิส Galton'sGalton ของ work.
147
374095
3798
ส่วนหนึ่งนั้นมีพื้นฐานมาจากงานของฟรานซิส กาลตัน
06:33
He was Darwin'sดาร์วิน cousinลูกพี่ลูกน้อง.
148
377893
2136
เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องของดาร์วิน
06:35
But the U.S., the Carnegieคาร์เนกี Instituteสถาบัน,
149
380029
2315
แต่สหรัฐอเมริกา สถาบันคาร์เนกี้
06:38
StanfordStanford, Americanอเมริกัน Neurologicalเกี่ยวกับประสาทวิทยา Associationสมาคม
150
382344
2582
สแตนฟอร์ด สมาคมประสาทวิทยาแห่งสหรัฐ
06:40
tookเอา this really farห่างไกล.
151
384926
1868
รับแนวคิดนี้มาใช้จนเกินเลยไป
06:42
That got exportedส่งออก and was really misusedmisused.
152
386794
3599
ซึ่งมันถูกส่งออกและถูกนำไปใช้อย่างผิดพลาดอย่างยิ่ง
06:46
In factความจริง, it led to some absolutelyอย่างแน่นอน horrendousน่ากลัว
153
390393
2685
ความจริงก็คือ มันนำไปสู่การปฏิบัติต่อมนุษย์
06:48
treatmentการรักษา of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
154
393078
2013
อย่างน่าสะพรึงกลัวอย่างที่สุด
06:50
So sinceตั้งแต่ the 1940s, we'veเราได้ been sayingคำพูด there are no differencesความแตกต่าง,
155
395091
2594
ดังนั้นตั้งแต่ทศวรรษ 1940 เป็นต้นมา
เราก็พูดกันว่าไม่มีความแตกต่างใด ๆ
06:53
we're all identicalเหมือนกัน.
156
397685
1320
พวกเราทุกคนต่างเหมือนกัน
06:54
We're going to know at yearปี endปลาย if that is trueจริง.
157
399005
3277
สิ้นปีนี้เราจะได้รู้กันว่านั่นเป็นความจริงหรือไม่
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
และเมื่อเราคิดถึงสิ่งนั้น
06:59
we're actuallyแท้จริง beginningการเริ่มต้น to find things
159
404014
1518
เราก็เริ่มจะค้นพบสิ่งต่าง ๆ อย่างแท้จริง
07:01
like, do you have an ACEACE geneยีน?
160
405532
3466
เช่น คุณมียีนส์ ACE หรือเปล่า
07:04
Why would that matterเรื่อง?
161
408998
1978
สิ่งนั้นสำคัญตรงไหน
07:06
Because nobody'sไม่มีใคร ever climbedปีนขึ้นไป an 8,000-meter-เมตร peakจุดสูงสุด withoutไม่มี oxygenออกซิเจน
162
410976
4038
เพราะว่าไม่มีมนุษย์คนไหนที่ไม่มียีนส์ ACE
07:10
that doesn't have an ACEACE geneยีน.
163
415014
2750
เคยปีนยอดเขาสูง 8,000 เมตรได้โดยปราศจากออกซิเจน
07:13
And if you want to get more specificโดยเฉพาะ,
164
417764
1869
และถ้าคุณอยากจะชี้เฉพาะให้มากขึ้นอีก
07:15
how about a 577R genotypeแบบฉบับของตระกูล?
165
419633
3015
แล้วอย่างจีโนไทป์ (ลักษณะทางพันธุกรรม) 577R ล่ะ
07:18
Well it turnsผลัดกัน out that everyทุกๆ maleชาย Olympicโอลิมปิค powerอำนาจ atheleteathelete ever testedการทดสอบ
166
422648
4700
ผลปรากฎว่านักกีฬาโอลิมปิคชาย
ในกีฬาที่ใช้พลังทุกคนที่เคยได้รับการทดสอบ
07:23
carriesดำเนินการ at leastน้อยที่สุด one of these variantsสายพันธุ์.
167
427348
3250
มีตัวแปรเหล่านี้อย่างน้อยที่สุดหนึ่งตัว
07:26
If that is trueจริง,
168
430598
1654
ถ้านั่นเป็นความจริง
07:28
it leadsโอกาสในการขาย to some very complicatedซับซ้อน questionsคำถาม
169
432252
2158
มันก็นำไปสู่คำถามที่ซับซ้อนมากจำนวนหนึ่ง
07:30
for the Londonกรุงลอนดอน Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.
170
434410
1801
สำหรับโอลิมปิคที่ลอนดอน
07:32
Threeสาม optionsตัวเลือก:
171
436211
1519
มีทางเลือกสามทาง
07:33
Do you want the Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก to be a showcaseตู้โชว์
172
437730
2832
คุณต้องการให้โอลิมปิคเป็นการโชว์
07:36
for really hardworkingทำงานหนัก mutantsการกลายพันธุ์?
173
440562
2700
ของมนุษย์กลายพันธุ์ที่พยายามอย่างหนักหรือเปล่า
07:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
174
443262
1733
(เสียงหัวเราะ)
07:40
Optionตัวเลือก numberจำนวน two:
175
444995
2735
ทางเลือกหมายเลขสอง
07:43
Why don't we playเล่น it like golfกอล์ฟ or sailingการเดินเรือ?
176
447730
3398
ทำไมเราไม่เล่นเกมแบบกอลฟ์หรือพายเรือล่ะ
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
เพราะว่าคุณมีสิ่งนั้น ส่วนคุณไม่มีสิ่งนั้น
07:49
I'll give you a tenthที่สิบ of a secondที่สอง headหัว startเริ่มต้น.
178
453602
3995
ผมจะให้คุณเริ่มก่อนหนึ่งในสิบของวินาที
07:53
Versionรุ่น numberจำนวน threeสาม:
179
457597
1071
เวอร์ชั่นหมายเลขสาม
07:54
Because this is a naturallyเป็นธรรมชาติ occurringที่เกิดขึ้น geneยีน
180
458668
2069
เพราะว่าสิ่งนี้เป็นยีนส์ที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ
07:56
and you've got it and you didn't pickเลือก the right parentsพ่อแม่,
181
460737
2782
และคุณมีมัน ส่วนคุณไม่ได้เลือกพ่อแม่ที่ถูกต้อง
07:59
you get the right to upgradeอัพเกรด.
182
463519
3949
คุณมีสิทธิที่จะอัพเกรด
08:03
Threeสาม differentต่าง optionsตัวเลือก.
183
467468
1751
ทางเลือกที่แตกต่างกันสามทาง
08:05
If these differencesความแตกต่าง are the differenceข้อแตกต่าง
184
469219
1622
ถ้าความแตกต่างเหล่านี้คือความแตกต่าง
08:06
betweenระหว่าง an Olympicโอลิมปิค medalเหรียญ and a non-Olympicไม่ใช่การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก medalเหรียญ.
185
470841
3378
ระหว่างผู้ได้เหรียญโอลิมปิคและผู้ที่ไม่ได้เหรียญโอลิมปิค
08:10
And it turnsผลัดกัน out that as we discoverค้นพบ these things,
186
474219
2834
และผลปรากฎออกมาว่าในขณะที่เราค้นพบสิ่งเหล่านี้
08:12
we humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต really like to changeเปลี่ยนแปลง
187
477053
3335
จริง ๆ แล้วพวกเรามนุษย์ชอบเปลี่ยนแปลง
08:16
how we look, how we actการกระทำ,
188
480388
1694
หน้าตาของเรา กิริยาท่าทางของเรา
08:17
what our bodiesร่างกาย do.
189
482082
1594
สิ่งที่ร่างกายของเราทำ
08:19
And we had about 10.2 millionล้าน plasticพลาสติก surgeriesการผ่าตัด in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
190
483676
4374
และเรามีการทำศัลยกรรมพลาสติกประมาณ 10.2 ล้านเคส
ในสหรัฐอเมริกา
08:23
exceptยกเว้น that with the technologiesเทคโนโลยี that are comingมา onlineออนไลน์ todayในวันนี้,
191
488050
3317
เว้นแต่ว่าด้วยเทคโนโลยี วันนี้สิ่งนั้นกำลังมาทางออนไลน์
08:27
today'sของวันนี้ correctionsกรมราชทัณฑ์, deletionsลบ,
192
491367
2701
การแก้ไข การลบ
08:29
augmentationsaugmentations and enhancementsปรับปรุง
193
494068
1919
การเพิ่ม การเสริมของทุกวันนี้
08:31
are going to seemดูเหมือน like child'sของเด็ก playเล่น.
194
495987
2913
กำลังจะดูเหมือนกับการเล่นของเด็ก
08:34
You alreadyแล้ว saw the work by Tonyโทนี่ AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
คุณได้เห็นผลงานของโทนี่ อตาลา บนเวที TED แล้ว
08:38
but this abilityความสามารถ to startเริ่มต้น fillingการกรอก
196
502601
3567
แต่ความสามารถในการเริ่มใส่เซลล์
08:42
things like inkjetอิงค์เจ็ท cartridgesตลับหมึก with cellsเซลล์
197
506168
2933
เข้าไปในสิ่งของอย่างตลับหมึก
08:45
are allowingการอนุญาต us to printพิมพ์ skinผิว, organsอวัยวะ
198
509101
4674
กำลังทำให้เราสามารถพิมพ์ผิวหนัง อวัยวะ
08:49
and a wholeทั้งหมด seriesชุด of other bodyร่างกาย partsชิ้นส่วน.
199
513775
2750
และส่วนอื่น ๆ ของร่างกายทั้งหมดทั้งมวล
08:52
And as these technologiesเทคโนโลยี go forwardข้างหน้า,
200
516525
1884
และในขณะที่เทคโนโลยีเหล่านี้ก้าวรุดหน้า
08:54
you keep seeingเห็น this, you keep seeingเห็น this, you keep seeingเห็น things --
201
518409
3784
คุณจะได้เห็นสิ่งนี้ต่อไปเรื่อย ๆ คุณจะได้เห็นสิ่งเหล่านี้
08:58
2000, humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม sequenceลำดับ --
202
522193
2774
ปี 2000 การหาลำดับคู่เบสในสายดีเอ็นเอของมนุษย์
09:00
and it seemsดูเหมือนว่า like nothing'sอะไร happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
203
524967
3782
และดูเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
09:04
untilจนกระทั่ง it does.
204
528749
3112
จนกระทั่งมันเกิดขึ้น
09:07
And we mayอาจ just be in some of these weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
205
531861
3524
และเราอาจจะอยู่ในช่วงเวลาสัปดาห์เหล่านั้น
09:11
And as you're thinkingคิด about
206
535385
1599
และเมื่อคุณคิดถึงเรื่องที่
09:12
these two guys sequencingลำดับ a humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม in 2000
207
536984
3451
ผู้ชายสองคนหาลำดับคู่เบสในสายดีเอ็นเอมนุษย์ในปี 2000
09:16
and the Publicสาธารณะ Projectโครงการ sequencingลำดับ the humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม in 2000,
208
540435
3553
และโครงการสาธารณะในการหาลำดับคู่เบส
ในสายดีเอ็นเอมนุษย์ในปี 2000
09:19
then you don't hearได้ยิน a lot,
209
543988
3164
คุณจะไม่ได้ยินข่าวอะไรมากนัก
09:23
untilจนกระทั่ง you hearได้ยิน about an experimentการทดลอง last yearปี in Chinaประเทศจีน,
210
547152
3984
จนกระทั่งคุณได้ยินเรื่องการทดลองเมื่อปีที่แล้วในจีน
09:27
where they take skinผิว cellsเซลล์ from this mouseเม้าส์,
211
551136
4017
การที่พวกเขาเอาเซลล์ผิวหนังของหนู
09:31
put fourสี่ chemicalsสารเคมี on it,
212
555153
1733
ใส่สารเคมี 4 ชนิดลงไป
09:32
turnกลับ those skinผิว cellsเซลล์ into stemก้านดอก cellsเซลล์,
213
556886
3566
แล้วเปลี่ยนเซลล์ผิวหนังเหล่านั้นให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด
09:36
let the stemก้านดอก cellsเซลล์ growเจริญ
214
560452
1465
ปล่อยให้เซลล์ต้นกำเนิดเติบโตขึ้น
09:37
and createสร้าง a fullเต็ม copyสำเนา of that mouseเม้าส์.
215
561917
3087
และสร้างสำเนาโดยสมบูรณ์ของหนูตัวนั้นขึ้นมา
09:40
That's a bigใหญ่ dealจัดการ.
216
565004
3247
นั่นเป็นเรื่องใหญ่
09:44
Because in essenceแก่นแท้
217
568251
1016
เพราะว่าโดยใจความของมันแล้ว
09:45
what it meansวิธี is you can take a cellเซลล์,
218
569267
2148
นั่นหมายความว่าคุณสามารถเอาเซลล์หนึ่งมา
09:47
whichที่ is a pluripotentpluripotent stemก้านดอก cellเซลล์,
219
571415
2286
ซึ่งเป็นสเต็มเซลล์ที่สามารถพัฒนาไปได้หลายแบบ
09:49
whichที่ is like a skierนักเล่นสกี at the topด้านบน of a mountainภูเขา,
220
573701
2684
ซึ่งก็เหมือนกับนักสกีที่ยอดภูเขา
09:52
and those two skiersนักเล่นสกี becomeกลายเป็น two pluripotentpluripotent stemก้านดอก cellsเซลล์,
221
576385
3817
และนักสกีสองคนนี้ก็กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด
ที่สามารถพัฒนาไปได้หลายแบบสองเซลล์
09:56
fourสี่, eightแปด, 16,
222
580202
1782
สี่เซลล์ แปดเซลล์ สิบหกเซลล์
09:57
and then it getsได้รับ so crowdedแออัด
223
581984
1668
แล้วมันก็แออัดจนเกินไป
09:59
after 16 divisionsหน่วยงาน
224
583652
1800
หลังจากแบ่งตัวเป็น 16
10:01
that those cellsเซลล์ have to differentiateแยก.
225
585452
2502
เซลล์เหล่านั้นต้องแยกออกจากกัน
10:03
So they go down one sideด้าน of the mountainภูเขา,
226
587954
1433
ดังนั้นพวกมันจึงลงไปทางด้านหนึ่งของภูเขา
10:05
they go down anotherอื่น.
227
589387
1233
พวกอื่นลงไปอีกด้าน
10:06
And as they pickเลือก that,
228
590620
1534
และในขณะที่พวกมันเลือกสิ่งนั้น
10:08
these becomeกลายเป็น boneกระดูก,
229
592154
2250
สิ่งเหล่านั้นก็ได้กลายเป็นกระดูก
10:10
and then they pickเลือก anotherอื่น roadถนน and these becomeกลายเป็น plateletsเกล็ดเลือด,
230
594404
2932
แล้วพวกมันก็เลือกถนนเส้นอื่น
และเซลล์เหล่านั้นก็กลายเป็นเกล็ดเลือด
10:13
and these becomeกลายเป็น macrophagesขนาดใหญ่,
231
597336
2117
และมีเซลล์ที่กลายเป็นแมคโครฟาจ
10:15
and these becomeกลายเป็น T cellsเซลล์.
232
599453
1267
และกลายเป็น T เซลล์
10:16
But it's really hardยาก, onceครั้งหนึ่ง you skiสกี down,
233
600720
1952
แต่เมื่อคุณสกีลงมาแล้ว มันยากมาก
10:18
to get back up.
234
602672
1523
ที่จะกลับขึ้นไป
10:20
Unlessเว้นแต่, of courseหลักสูตร, if you have a skiสกี liftยก.
235
604195
5412
แน่นอนเว้นแต่ว่าคุณจะมีสกีลิฟต์
10:25
And what those fourสี่ chemicalsสารเคมี do
236
609607
2449
และสิ่งที่สารเคมีทั้งสี่นั้นทำ
10:27
is they take any cellเซลล์
237
612056
2069
คือพวกมันพาเซลล์ใด ๆ ก็ตาม
10:30
and take it way back up the mountainภูเขา
238
614125
1932
กลับขึ้นไปบนภูเขา
10:31
so it can becomeกลายเป็น any bodyร่างกาย partส่วนหนึ่ง.
239
616057
2033
ดังนั้นมันจึงสามารถกลายเป็นส่วนใด ๆ ในร่างกายก็ได้
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
และเมื่อคุณคิดถึงสิ่งนั้น
10:35
what it meansวิธี is potentiallyที่อาจเกิดขึ้น
241
619818
1980
นั่นก็หมายความว่ามีความเป็นไปได้
10:37
you can rebuildสร้างใหม่ a fullเต็ม copyสำเนา
242
621798
2175
ที่คุณจะสามารถสร้างสำเนาเต็ม
10:39
of any organismสิ่งมีชีวิต
243
623973
1867
ของสิ่งมีชีวิตใด ๆ
10:41
out of any one of its cellsเซลล์.
244
625840
2586
จากเซลล์ใด ๆ เซลล์หนึ่งของมันได้
10:44
That turnsผลัดกัน out to be a bigใหญ่ dealจัดการ
245
628426
2531
นั่นกลายเป็นเรื่องใหญ่
10:46
because now you can take, not just mouseเม้าส์ cellsเซลล์,
246
630957
2566
เพราะว่าตอนนี้คุณสามารถเอาเซลล์ผิวหนังของมนุษย์
10:49
but you can humanเป็นมนุษย์ skinผิว cellsเซลล์
247
633523
2318
ไม่ใช่แค่เซลล์ของหนูเท่านั้น
10:51
and turnกลับ them into humanเป็นมนุษย์ stemก้านดอก cellsเซลล์.
248
635841
3650
และเปลียนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิดของมนุษย์
10:55
And then what they did in Octoberตุลาคม
249
639491
3198
และสิ่งที่พวกเขาทำในเดือนตุลาคมก็คือ
10:58
is they tookเอา skinผิว cellsเซลล์, turnedหัน them into stemก้านดอก cellsเซลล์
250
642689
3400
พวกเขาเอาเซลล์ผิวหนังมา
แล้วเปลี่ยนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด
11:01
and beganเริ่ม to turnกลับ them into liverตับ cellsเซลล์.
251
646089
3673
และเริ่มเปลี่ยนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ตับ
11:05
So in theoryทฤษฎี,
252
649762
1044
ดังนั้นตามทฤษฎี
11:06
you could growเจริญ any organอวัยวะ from any one of your cellsเซลล์.
253
650806
5184
คุณสามารถจะปลูกอวัยวะใด ๆ
จากเซลล์หนึ่งเซลล์ใดของคุณ
11:11
Here'sต่อไปนี้คือ a secondที่สอง experimentการทดลอง:
254
655990
1718
การทดลองที่สองก็คือ
11:13
If you could photocopyถ่ายสำเนา your bodyร่างกาย,
255
657708
3133
ถ้าคุณสามารถทำสำเนาร่างกายของคุณได้
11:16
maybe you alsoด้วย want to take your mindใจ.
256
660841
3052
บางทีคุณอาจจะอยากทำกับความคิดของคุณด้วย
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
และสิ่งที่คุณได้เห็นที่ TED
11:21
about a yearปี and a halfครึ่ง agoมาแล้ว
258
665458
1250
เมื่อประมาณหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา
11:22
was this guy.
259
666708
1435
ก็คือผู้ชายคนนี้
11:24
And he gaveให้ a wonderfulยอดเยี่ยม technicalวิชาการ talk.
260
668143
2600
และเขาได้พูดเรื่องทางเทคนิคที่น่าอัศจรรย์เรื่องหนึ่ง
11:26
He's a professorศาสตราจารย์ at MITเอ็มไอที.
261
670743
1599
เขาเป็นศาสตราจารย์ที่ MIT
11:28
But in essenceแก่นแท้ what he said
262
672342
1916
แต่ใจความสำคัญของสิ่งที่เขาพูดก็คือ
11:30
is you can take retrovirusesเบื้องหลังไวรัส,
263
674258
1700
คุณสามารถใช้เรโทรไวรัส
11:31
whichที่ get insideภายใน brainสมอง cellsเซลล์ of miceหนู.
264
675958
2800
ซึ่งเข้าไปในเซลล์สมองของหนู
11:34
You can tagแท็ก them with proteinsโปรตีน
265
678758
2440
คุณสามารถเอาโปรตีนซึ่งจะสว่างขึ้น
11:37
that lightเบา up when you lightเบา them.
266
681198
2094
เมื่อคุณให้แสงแก่พวกมันติดเข้าไว้กับเซลล์เหล่านี้
11:39
And you can mapแผนที่ the exactแน่นอน pathwaysอย่างทุลักทุเล
267
683292
3716
และคุณจะสามารถร่างเส้นทางที่ชัดเจน
11:42
when a mouseเม้าส์ seesเห็น, feelsรู้สึก, touchesสัมผัส,
268
687008
3483
เมื่อหนูมองดู รู้สึก สัมผัส
11:46
remembersจำได้ว่า, lovesรัก.
269
690491
2183
จดจำ รัก
11:48
And then you can take a fiberไฟเบอร์ opticจักษุ cableสายเคเบิล
270
692674
2373
แล้วคุณก็สามารถเอาสายใยแก้วนำแสงมา
11:50
and lightเบา up some of the sameเหมือนกัน things.
271
695047
3819
และให้แสงสว่างแก่สิ่งเดียวกันนี้
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
และในขณะที่คุณทำสิ่งนี้
11:56
you can imageภาพ it in two colorsสี,
273
700698
2017
คุณจะสามารถสร้างภาพของมันเป็นสองสีได้
11:58
whichที่ meansวิธี you can downloadดาวน์โหลด this informationข้อมูล
274
702715
2399
ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถดาวน์โหลดข้อมูลนี้
12:01
as binaryเลขฐานสอง codeรหัส directlyโดยตรง into a computerคอมพิวเตอร์.
275
705114
4740
เป็นรหัสฐานสองโดยตรงเข้าสู่คอมพิวเตอร์
12:05
So what's the bottomด้านล่าง lineเส้น on that?
276
709854
2473
สรุปแล้วนั่นหมายความว่ายังไง
12:08
Well it's not completelyอย่างสมบูรณ์ inconceivableนึกไม่ถึง
277
712327
2200
ก็คือมันไม่ได้เป็นเรื่องเหลือเชื่ออย่างสิ้นเชิง
12:10
that somedayสักวันหนึ่ง you'llคุณจะ be ableสามารถ to downloadดาวน์โหลด your ownด้วยตัวเอง memoriesความทรงจำ,
278
714527
4495
ที่ในวันใดวันหนึ่งคุณจะสามารถดาวน์โหลดความทรงจำ
ของคุณเองได้
12:14
maybe into a newใหม่ bodyร่างกาย.
279
719022
2387
บางทีอาจจะเอาไปใส่ในร่างกายใหม่
12:17
And maybe you can uploadอัปโหลด other people'sของผู้คน memoriesความทรงจำ as well.
280
721409
5085
และบางทีคุณอาจจะสามารถอัพโหลดความทรงจำ
ของคนอื่นได้ด้วยเช่นกัน
12:22
And this mightอาจ have just one or two
281
726494
2514
และเรื่องนี้อาจจะมีนัยยะเล็ก ๆ ทาง
12:24
smallเล็ก ethicalตามหลักจริยธรรม, politicalในทางการเมือง, moralคุณธรรม implicationsผลกระทบ.
282
729008
3520
จริยธรรม การเมือง และศีลธรรมอยู่บ้าง
12:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
283
732528
1531
(เสียงหัวเราะ)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
ก็แค่คิดดูนะครับ
12:32
Here'sต่อไปนี้คือ the kindชนิด of questionsคำถาม
285
737050
1528
"การเลียนแบบความเป็นอมตะ"
นี่คือคำถามประเภทที่
12:34
that are becomingการกลาย interestingน่าสนใจ questionsคำถาม
286
738578
1980
กำลังเริ่มเป็นคำถามที่น่าสนใจ
12:36
for philosophersนักปรัชญา, for governingที่ปกครอง people,
287
740558
2484
สำหรับนักปรัชญา สำหรับผู้ปกครอง
12:38
for economistsนักเศรษฐศาสตร์, for scientistsนักวิทยาศาสตร์.
288
743042
3366
สำหรับนักเศรษฐศาสตร์ สำหรับนักวิทยาศาสตร์
12:42
Because these technologiesเทคโนโลยี are movingการเคลื่อนย้าย really quicklyอย่างรวดเร็ว.
289
746408
3284
เพราะว่าเทคโนโลยีเหล่านี้
กำลังไปอย่างรวดเร็วจริงๆ
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
และในขณะที่คุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้
12:47
let me closeปิด with an exampleตัวอย่าง of the brainสมอง.
291
751192
3082
ผมจะขอปิดด้วยตัวอย่างของสมอง
12:50
The first placeสถานที่ where you would expectคาดหวัง
292
754274
1683
ที่แรกที่คุณคงคาดหมายได้ว่า
12:51
to see enormousมหาศาล evolutionaryวิวัฒนาการ pressureความดัน todayในวันนี้,
293
755957
3051
จะเห็นแรงกดดันทางวิวัฒนาการอย่างมหาศาลในวันนี้
12:54
bothทั้งสอง because of the inputsปัจจัยการผลิต,
294
759008
2265
เป็นเพราะทั้งสิ่งที่รับเข้ามา
12:57
whichที่ are becomingการกลาย massiveมาก,
295
761273
1552
ซึ่่งกำลังมากมายเหลือเกิน
12:58
and because of the plasticityลักษณะปั้นง่าย of the organอวัยวะ,
296
762825
1782
และเป็นเพราะยืดหยุ่นของอวัยวะ
13:00
is the brainสมอง.
297
764607
2534
นั่นก็คือสมอง
13:03
Do we have any evidenceหลักฐาน that that is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น?
298
767141
3318
เรามีหลักฐานหรือเปล่าว่าสิ่งนั้นกำลังเกิดขึ้น
13:06
Well let's take a look at something like autismความหมกหมุ่น incidenceเหตุการณ์ perต่อ thousandพัน.
299
770459
4731
เรามาดูเรื่องของการเกิดอาการออทิสติกต่อจำนวนหนึ่งพันคน
13:11
Here'sต่อไปนี้คือ what it looksรูปลักษณ์ like in 2000.
300
775190
2502
นี่คือสิ่งที่เป็นในปี 2000
13:13
Here'sต่อไปนี้คือ what it looksรูปลักษณ์ like in 2002,
301
777692
2082
นี่คือสิ่งที่เป็นในปี 2002
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
2006, 2008
13:20
Here'sต่อไปนี้คือ the increaseเพิ่ม in lessน้อยกว่า than a decadeทศวรรษ.
303
784392
4082
นี่คือการเพิ่มขึ้นภายในเวลาไม่ถึงทศวรรษ
13:24
And we still don't know why this is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
304
788474
4417
และเราก็ยังคงไม่รู้ว่าทำไมสิ่งนี้ถึงกำลังเกิดขึ้น
13:28
What we do know is, potentiallyที่อาจเกิดขึ้น,
305
792891
2485
สิ่งที่เรารู้ก็คือ มีความเป็นไปได้ว่า
13:31
the brainสมอง is reactingปฏิกิริยา in
306
795376
2032
สมองกำลังมีปฏิกิริยา
13:33
a hyperactiveสมาธิ, hyper-plasticHyper-พลาสติก way,
307
797408
2134
ในรูปแบบที่ไฮเปอร์แอคทีฟ และไฮเปอร์พลาสติก
13:35
and creatingการสร้าง individualsบุคคล that are like this.
308
799542
2950
และกำลังสร้างบุคคลที่เป็นแบบนี้
13:38
And this is only one of the conditionsเงื่อนไข that's out there.
309
802492
2757
และนี่เป็นเพียงหนึ่งในสภาพการณ์ที่กำลังเกิดขึ้น
13:41
You've alsoด้วย got people with who are extraordinarilyพิเศษ smartฉลาด,
310
805249
3540
คุณยังเห็นผู้คนที่ฉลาดอย่างผิดธรรมดา
13:44
people who can rememberจำ everything they'veพวกเขาได้ seenเห็น in theirของพวกเขา livesชีวิต,
311
808789
2397
ผู้คนที่สามารถจำทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขา
ได้เห็นมาในชีวิตของพวกเขา
13:47
people who'veที่เคย got synesthesiaสาธิต,
312
811186
1385
คนที่มีการรับรู้ข้ามช่องสัมผัส
13:48
people who'veที่เคย got schizophreniaโรคจิตเภท.
313
812571
1331
คนที่มีอาการจิตเภท
13:49
You've got all kindsชนิด of stuffสิ่ง going on out there,
314
813902
2534
คุณจะเห็นว่ามีสิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นเต็มไปหมด
13:52
and we still don't understandเข้าใจ
315
816436
1218
และเราก็ยังคงไม่เข้าใจ
13:53
how and why this is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
316
817654
2233
ว่าสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นอย่างไรและเพราะอะไร
13:55
But one questionคำถาม you mightอาจ want to askถาม is,
317
819887
2682
แต่คำถามหนึ่งที่คุณอาจจะต้องการถามก็คือ
13:58
are we seeingเห็น a rapidรวดเร็ว evolutionวิวัฒนาการ of the brainสมอง
318
822569
2628
เรากำลังมองดูวิวัฒนาการอย่างรวดเร็วของสมอง
14:01
and of how we processกระบวนการ dataข้อมูล?
319
825197
1825
และวิธีการที่เราประมวลข้อมูลอยู่หรือเปล่า
14:02
Because when you think of how much data'sข้อมูล comingมา into our brainsสมอง,
320
827022
3063
เพราะว่าเมื่อคุณลองคิดถึงจำนวน
ของข้อมูลที่กำลังเข้าสู่สมองของเรา
14:05
we're tryingพยายาม to take in as much dataข้อมูล in a day
321
830085
3484
เรากำลังพยายามจะรับข้อมูลเข้ามาในหนึ่งวัน
14:09
as people used to take in in a lifetimeตลอดชีวิต.
322
833569
2551
เท่ากับที่ผู้คนเคยรับเข้ามาตลอดช่วงชีวิต
14:12
And as you're thinkingคิด about this,
323
836120
2632
และเมื่อคุณคิดถึงเรื่องนี้
14:14
there's fourสี่ theoriesทฤษฎี as to why this mightอาจ be going on,
324
838752
2342
มีทฤษฎีสี่ทฤษฎีพูดว่าทำไมสิ่งนี้ถึงกำลังเกิดขึ้น
14:16
plusบวก a wholeทั้งหมด seriesชุด of othersคนอื่น ๆ.
325
841094
1327
รวมถึงชุดเรื่องราวอื่น ๆ ด้วย
14:18
I don't have a good answerตอบ.
326
842421
1649
ผมไม่มีคำตอบที่ดี
14:19
There really needsจำเป็น to be more researchการวิจัย on this.
327
844070
3616
มันจำเป็นต้องมีการวิจัยมากขึ้นในเรื่องนี้จริง ๆ
14:23
One optionตัวเลือก is the fastรวดเร็ว foodอาหาร fetishเครื่องราง.
328
847686
2235
ทางเลือกหนึ่งคือความคลั่งไคล้อาหารจานด่วน
14:25
There's beginningการเริ่มต้น to be some evidenceหลักฐาน
329
849921
2449
มันเริ่มจะมีหลักฐาน
14:28
that obesityความอ้วน and dietอาหาร
330
852370
2251
ว่าโรคอ้วนและอาหาร
14:30
have something to do
331
854621
1631
มีความเกี่ยวข้องกับ
14:32
with geneยีน modificationsการปรับเปลี่ยน,
332
856252
1768
การเปลี่ยนแปลงของยีนส์
14:33
whichที่ mayอาจ or mayอาจ not have an impactส่งผลกระทบ
333
858020
2350
ซึ่งอาจจะหรืออาจจะไม่มีผลกระทบ
14:36
on how the brainสมอง of an infantทารก worksโรงงาน.
334
860370
3517
ต่อวิธีการทำงานของสมองของทารก
14:39
A secondที่สอง optionตัวเลือก is the sexyเซ็กซี่ geekgeek optionตัวเลือก.
335
863887
3955
ทางเลือกที่สองคือทางเลือกแบบ sexy geek
14:43
These conditionsเงื่อนไข are highlyอย่างมาก rareหายาก.
336
867842
4243
สภาพการณ์เหล่านี้มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อยมาก
14:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
337
872085
3038
(เสียงหัวเราะ)
14:51
(Applauseการปรบมือ)
338
875123
5300
(เสียงปรบมือ)
14:56
But what's beginningการเริ่มต้น to happenเกิดขึ้น
339
880423
1633
แต่สิ่งที่เริ่มจะเกิดขึ้นก็คือ
14:57
is because these geeksgeeks are all gettingได้รับ togetherด้วยกัน,
340
882056
2534
เป็นเพราะหนอนหนังสือเหล่านี้มาอยู่รวมกัน
15:00
because they are highlyอย่างมาก qualifiedมีคุณสมบัติ for computerคอมพิวเตอร์ programmingการเขียนโปรแกรม
341
884590
2897
เพราะว่าพวกเขามีคุณสมบัติสูง
ทางด้านโปรแกรมคอมพิวเตอร์
15:03
and it is highlyอย่างมาก remuneratedชดเชย,
342
887487
2318
และมันก็ให้ผลตอบแทนสูง
15:05
as well as other very detail-orientedรายละเอียดที่มุ่งเน้น tasksงาน,
343
889805
3150
เช่นเดียวกับงานที่ต้องลงรายละเอียดมากงานอื่น ๆ
15:08
that they are concentratingด่อม geographicallyในทางภูมิศาสตร์
344
892955
2449
จนพวกเขาเข้ามารวมตัวกันทางภูมิศาสตร์
15:11
and findingคำวินิจฉัย like-mindedมีใจเดียวกัน matesยมล.
345
895404
2967
และหาคู่ที่มีความคิดเหมือนกัน
15:14
So this is the assortativeassortative matingการผสมพันธุ์ hypothesisสมมติฐาน
346
898371
3568
ดังนั้นนี่คือข้อสันนิษฐานในการจับคู่
ที่น่าจะเกิดขึ้นในกลุ่มเดียวกัน
15:17
of these genesยีน reinforcingเสริม one anotherอื่น
347
901939
2700
ของการที่ยีนส์เหล่านี้เพิ่มความแข็งแกร่งให้แก่กัน
15:20
in these structuresโครงสร้าง.
348
904639
2117
ในโครงสร้างเหล่านี้
15:22
The thirdที่สาม, is this too much informationข้อมูล?
349
906756
2950
ข้อสามก็คือ ข้อมูลเหล่านี้มากเกินไปหรือเปล่า
15:25
We're tryingพยายาม to processกระบวนการ so much stuffสิ่ง
350
909706
1497
เรากำลังพยายามประมวลสิ่งต่าง ๆ มากเกินไป
15:27
that some people get synestheticsynesthetic
351
911203
2352
จนบางคนเกิดการรับรู้ข้ามช่องสัมผัส
15:29
and just have hugeใหญ่ pipesท่อ that rememberจำ everything.
352
913555
2600
และเกิดท่อส่งขนาดใหญ่ที่จดจำได้ทุกอย่าง
15:32
Other people get hyper-sensitiveHyper-มีความละเอียดอ่อน to the amountจำนวน of informationข้อมูล.
353
916155
2669
ส่วนบางคนก็อ่อนไหวสูงต่อจำนวนของข้อมูล
15:34
Other people reactเกิดปฏิกิริยา with variousต่างๆ psychologicalจิตวิทยา conditionsเงื่อนไข
354
918824
3982
บางคนมีปฏิกิริยาด้วยสภาพทางจิตที่หลากหลาย
15:38
or reactionsปฏิกิริยา to this informationข้อมูล.
355
922806
1632
หรือปฏิกิริยาต่อข้อมูลนี้
15:40
Or maybe it's chemicalsสารเคมี.
356
924438
2702
หรือบางทีมันอาจจะเป็นสารเคมี
15:43
But when you see an increaseเพิ่ม
357
927140
1765
แต่เมื่อคุณมองดูการเพิ่มขึ้น
15:44
of that orderใบสั่ง of magnitudeขนาด in a conditionเงื่อนไข,
358
928905
2351
อย่างมากมายของสภาพการณ์หนึ่ง
15:47
eitherทั้ง you're not measuringการวัด it right
359
931256
1565
ถ้าคุณไม่ได้กำลังคำนวณผิดพลาด
15:48
or there's something going on very quicklyอย่างรวดเร็ว,
360
932821
2518
ก็คงมีอะไรบางอย่างที่กำลังเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมาก
15:51
and it mayอาจ be evolutionวิวัฒนาการ in realจริง time.
361
935339
4032
และมันอาจจะเป็นวิวัฒนาการที่กำลังเกิดขึ้น ณ ขณะนี้
15:55
Here'sต่อไปนี้คือ the bottomด้านล่าง lineเส้น.
362
939371
2503
สิ่งที่ผมอยากจะพูดก็คือ
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
สิ่งที่ผมคิดว่าเรากำลังทำอยู่ก็คือ
15:59
is we're transitioningเปลี่ยน as a speciesสายพันธุ์.
364
944055
1716
เรากำลังเปลี่ยนผ่านในฐานะสายพันธุ์หนึ่ง
16:01
And I didn't think this when Steveสตีฟ GullansGullans and I startedเริ่มต้น writingการเขียน togetherด้วยกัน.
365
945771
5484
และผมไม่ได้คิดถึงสิ่งนี้ในตอนนี้สตีฟ กัลแลนส์
และผมเริ่มต้นงานเขียนด้วยกัน
16:07
I think we're transitioningเปลี่ยน into Homoตุ๊ด evolutisevolutis
366
951255
2451
ผมคิดว่าเรากำลังเปลี่ยนผ่านไปสู่ โฮโม อีโวลูทิส
16:09
that, for better or worseแย่ลง,
367
953706
1399
และไม่ว่าผลจะเป็นอย่างไรก็ตาม
16:11
is not just a hominidhominid that's consciousมีสติอยู่ of his or her environmentสิ่งแวดล้อม,
368
955105
4182
นั่นไม่ใช่แค่โฮมินิดที่ตระหนักถึงสภาพแวดล้อมของพวกเขา
16:15
it's a hominidhominid that's beginningการเริ่มต้น to directlyโดยตรง and deliberatelyจงใจ
369
959287
3219
นั่นคือโฮมินิดที่เริ่มจะควบคุมวิวัฒนาการของสายพันธุ์
16:18
controlควบคุม the evolutionวิวัฒนาการ of its ownด้วยตัวเอง speciesสายพันธุ์,
370
962506
3198
ของพวกเขาเองโดยตรงและโดยจงใจ
16:21
of bacteriaแบคทีเรีย, of plantsพืช, of animalsสัตว์.
371
965704
3834
รวมทั้งแบคทีเรีย พืช และสัตว์
16:25
And I think that's suchอย่างเช่น an orderใบสั่ง of magnitudeขนาด changeเปลี่ยนแปลง
372
969538
2835
และผมคิดว่านั่นเป็นการเปลี่ยนที่มีขนาดใหญ่โตมาก
16:28
that your grandkidsหลาน or your great-grandkidsดีหลาน
373
972373
3103
ที่หลานของคุณหรือเหลนของคุณ
16:31
mayอาจ be a speciesสายพันธุ์ very differentต่าง from you.
374
975476
3045
อาจจะเป็นสายพันธุ์ที่แตกต่างจากคุณอย่างมาก
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
ขอบคุณมากครับ
16:36
(Applauseการปรบมือ)
376
980107
5331
(เสียงปรบมือ)
Translated by wanalee s
Reviewed by Pongsapak Vanichrundorn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com