ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

دن پالوتا: طرز فکر ما در مورد خیریه، به شدت غلط است

Filmed:
4,867,243 views

دن پالوتا، فعال و جمع آوری کننده کمک از استانداردهای دوگانه‌ای سخن می‌گوید که بر رابطه شکننده ما با خیریه‌ها حکم می‌راند. سازمان‌های غیر انتفاعی زیادی، به گفته او، برای اندک خرج کردن تشویق می‌شوند و نه برای آنچه که انجام داده‌اند. او از ما می‌خواهد که به جای اینکه صرفه جویی را با اخلاق‌گرایی اشتباه بگیریم، به خیریه‌ها به خاطر اهداف و دستاوردهای بزرگ‌شان پاداش دهیم، حتی اگر با هزینه بسیار بدست آمده باشد. در این سخنرانی جسورانه، او می گوید: بیایید روش اندیشیدن برای تغییر جهان را تغییر دهیم.
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialاجتماعی innovationنوآوری
0
989
3272
من مایلم در مورد نوآوری های اجتماعی
00:20
and socialاجتماعی entrepreneurshipکارآفرینی.
1
4261
3348
و ریسک پذیری اجتماعی صحبت کنم.
00:23
I happenبه وقوع پیوستن to have tripletsسه گانه.
2
7609
3164
دست بر قضا بچه های من سه قلو هستند.
00:26
They're little. They're fiveپنج yearsسالها oldقدیمی.
3
10773
2345
کوچک هستند، اون ها سه سالشونه.
00:29
Sometimesگاهی I tell people I have tripletsسه گانه.
4
13118
1069
گاهی اوقات به مردم می گم که من سه قلو دارم.
00:30
They say, "Really? How manyبسیاری?"
5
14187
3321
اون ها میگن: "جدی؟ چند تا؟"
00:33
Here'sاینجاست a pictureعکس of the kidsبچه ها.
6
17508
1444
این عکس بچه هاست.
00:34
That's Sageحکیم and Annalisaانالیزا and Riderرایدر.
7
18952
4045
این سیج هست، و آنالیسا و رایدر.
00:38
Now, I alsoهمچنین happenبه وقوع پیوستن to be gayهمجنسگرا.
8
22997
4906
و همینطور، من یک همجنسگرا هم هستم.
00:43
Beingبودن gayهمجنسگرا and fatheringپدربزرگ tripletsسه گانه is by farدور
9
27903
2490
همجنسگرا بودن و پدر یک سه قلو بودن
00:46
the mostاکثر sociallyاجتماعی innovativeخلاقانه, sociallyاجتماعی entrepreneurialکارآفرینی thing
10
30393
2576
نوآورانه ترین کار اجتماعی و پر ریسک ترین کار اجتماعی است
00:48
I have ever doneانجام شده.
11
32969
2328
که تا حالا انجام دادم.
00:51
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
12
35297
4474
(خنده) (تشویق حضار)
00:55
The realواقعی socialاجتماعی innovationنوآوری I want to talk about
13
39771
3038
نوآوری اجتماعی اصلی که می خواهم در موردش صحبت کنم
00:58
involvesشامل می شود charityخیریه.
14
42809
1492
خیریه هست.
01:00
I want to talk about how the things we'veما هستیم been taughtتدریس کرد to think
15
44301
3004
می خواهم در این مورد صحبت کنم که چیزهایی که بهمون یاد دادند فکر کنیم
01:03
about givingدادن and about charityخیریه
16
47305
2293
درباره اهدا کردن و در مورد خیریه
01:05
and about the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
17
49598
1960
و در مورد بخش غیر انتفاعی
01:07
are actuallyدر واقع underminingتضعیف the causesعلل we love
18
51558
3664
در واقع انگیزه هایی که دوست داریم
01:11
and our profoundعمیق yearningاشتیاق to changeتغییر دادن the worldجهان.
19
55222
4004
و میل عمیقمون برای تغییر دنیا را تضعیف می کنند.
01:15
But before I do that, I want to askپرسیدن if we even believe
20
59226
2413
ولی پیش از اون می خواهم بپرسم آیا ما واقعاً باور داریم
01:17
that the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش has any seriousجدی roleنقش to playبازی
21
61639
3145
که بخش غیر انتفاعی نقش جدی
01:20
in changingتغییر دادن the worldجهان.
22
64784
2383
در تغییر دنیا ایفا می کند.
01:23
A lot of people say now that businessکسب و کار will liftبلند کردن up the developingدر حال توسعه economiesاقتصادها,
23
67167
3458
امروزه افراد بسیاری معتقدند که تجارت به اقتصاد های در حال توسعه کمک می کند،
01:26
and socialاجتماعی businessکسب و کار will take careاهميت دادن of the restباقی مانده.
24
70625
3039
و بنگاه های اجتماعی بقیه کار را انجام می دهند.
01:29
And I do believe that businessکسب و کار will moveحرکت
25
73664
2438
من معتقدم که تجارت
01:32
the great massجرم of humanityبشریت forwardرو به جلو.
26
76102
3161
توده عظیم انسان ها را به جلو می راند.
01:35
But it always leavesبرگها behindپشت that 10 percentدرصد or more
27
79263
4135
اما همیشه ۱۰ درصد یا بیشتر را باقی می گذارد
01:39
that is mostاکثر disadvantagedمحروم or unluckyبد شانس.
28
83398
4472
که بیشتر ضرر یا بدشانسی است.
01:43
And socialاجتماعی businessکسب و کار needsنیاز دارد marketsبازارها,
29
87870
1529
بنگاه های اجتماعی، به بازار نیاز دارند،
01:45
and there are some issuesمسائل for whichکه you just can't developتوسعه
30
89399
2402
و مواردی وجود دارند که برای اون ها شما نمی توانید صرفاً
01:47
the kindنوع of moneyپول measuresمعیارهای that you need for a marketبازار.
31
91801
3333
اون مقداری پولی را به دست بیاورید که برای یک بازار نیاز دارید.
01:51
I sitنشستن on the boardهیئت مدیره of a centerمرکز for the developmentallyدر حال توسعه disabledمعلول,
32
95134
3341
من عضو هیات مدیریه یک مرکز معلولین هستم،
01:54
and these people want laughterخنده
33
98475
2235
و این افراد به خنده،
01:56
and compassionمحبت and they want love.
34
100710
4058
محبت و عشق نیاز دارند.
02:00
How do you monetizeکسب درآمد that?
35
104768
3546
چطور می توانید این را ارزش گذاری کنید؟
02:04
And that's where the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
36
108314
2246
این جا جایی است که بخش غیر انتفاعی و
02:06
and philanthropyبشردوستی come in.
37
110560
2344
نوع دوستی وارد عمل می شود.
02:08
Philanthropyخیرخواهی is the marketبازار for love.
38
112904
3691
نوع دوستی، بازار عشق است.
02:12
It is the marketبازار for all those people
39
116595
2421
بازار مردمی است که
02:14
for whomچه کسی there is no other marketبازار comingآینده.
40
119016
2840
هیچ بازار دیگری برایشان وجود ندارد.
02:17
And so if we really want, like Buckminsterباکمینستر Fullerفولر said,
41
121856
2731
و همانطور که باکمینیستر فولر (معمار آمریکایی) می گوید، اگر ما
02:20
a worldجهان that worksآثار for everyoneهر کس,
42
124587
2389
واقعاً می خواهیم دنیای خوبی برای همه بسازیم،
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
که هیچ کس و هیچ چیز در آن نادیده گرفته نشده باشد،
02:25
then the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش has to be
44
129480
2162
بخش غیرانتفاعی باید
02:27
a seriousجدی partبخشی of the conversationگفتگو.
45
131642
2542
نقش مهمی در این گفتگو بازی کند.
02:30
But it doesn't seemبه نظر می رسد to be workingکار کردن.
46
134184
2704
ولی به نظر می رسد که این ایده جواب نمی دهد.
02:32
Why have our breastپستان cancerسرطان charitiesموسسات خیریه
47
136888
1629
چرا خیریه های سرطان پستان
02:34
not come closeبستن to findingیافته a cureدرمان for breastپستان cancerسرطان,
48
138517
2727
راهی برای درمان سرطان پستان پیدا نکرده اند؟
02:37
or our homelessبی خانمان charitiesموسسات خیریه not come closeبستن
49
141244
2068
و یا خیریه های افراد بی خانمان
02:39
to endingپایان دادن homelessnessبی خانمانی in any majorعمده cityشهر?
50
143312
2929
راهی برای اتمام بی خانمانی در شهر های بزرگ پیدا نکرده اند؟
02:42
Why has povertyفقر remainedباقی مانده است stuckگیر at 12 percentدرصد
51
146241
3351
برای چه فقر همچنان گرینبانگیر ۱۲ درصد
02:45
of the U.S. populationجمعیت for 40 yearsسالها?
52
149592
3886
از جمعیت آمریکا در ۴۰ سال گذشته است؟
02:49
And the answerپاسخ is, these socialاجتماعی problemsمشکلات
53
153478
3122
پاسخ این هست که این مشکلات اجتماعی
02:52
are massiveعظیم in scaleمقیاس,
54
156600
2214
ابعاد بسیار عظیمی دارند،
02:54
our organizationsسازمان های are tinyکوچک up againstدر برابر them,
55
158814
2888
سازمان های ما عیله آن ها بسیار کوچک هستند،
02:57
and we have a beliefاعتقاد systemسیستم that keepsنگه می دارد them tinyکوچک.
56
161702
3563
و یکی سیستم اعتقادی وجود دارند که آن ها را کوچک نگه می دارد.
03:01
We have two rulebooksکتاب مقدس.
57
165265
1320
ما دو کتاب قانون داریم.
03:02
We have one for the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
58
166585
1946
یکی برای بخش غیر انتفاعی،
03:04
and one for the restباقی مانده of the economicاقتصادی worldجهان.
59
168531
3015
و یکی برای بقیه دنیای اقتصادی.
03:07
It's an apartheidآپارتاید, and it discriminatesتبعیض آمیز است
60
171546
2468
این یک آپارتاید است، و علیه
03:09
againstدر برابر the [nonprofitغیر انتفاعی] sectorبخش in fiveپنج differentناهمسان areasمناطق,
61
174014
2944
بخش غیر انتفاعی در پنج حوزه متفاوت، که اولین آن ها مزد هست،
03:12
the first beingبودن compensationجبران خسارت.
62
176958
2392
تبعیض قایل می شود.
03:15
So in the for-profitبرای سود sectorبخش, the more valueارزش you produceتولید کردن,
63
179350
2912
در بخش انتفاعی، هرچه بیشتر تولید کنید،
03:18
the more moneyپول you can make.
64
182262
1891
پول بیشتری به دست می آورید.
03:20
But we don't like nonprofitsغیر انتفاعی to use moneyپول
65
184153
1952
ولی ما مایل نیستیم که بخش غیر انتفاعی از پول
03:22
to incentivizeانگیزه دادن people to produceتولید کردن more in socialاجتماعی serviceسرویس.
66
186105
3870
برای تشویق مردم به تولید بیشتر در سرویس های اجتماعی استفاده کند.
03:25
We have a visceralذره ای reactionواکنش to the ideaاندیشه that anyoneهر کسی
67
189975
2800
ما به این ایده که کسی از طریق کمک به مردم پول زیادی در بیاورد
03:28
would make very much moneyپول helpingکمک other people.
68
192775
3407
واکنش نشان می‌دهیم.
03:32
Interestingجالب هست that we don't have a visceralذره ای reactionواکنش
69
196182
2003
و جالبه که چنین واکنشی رو نسبت به کسانی که از طریق کمک نکردن به مردم
03:34
to the notionایده that people would make a lot of moneyپول not helpingکمک other people.
70
198185
3759
پول زیادی در میارن نشان نمیدیم.
03:37
You know, you want to make 50 millionمیلیون dollarsدلار
71
201944
2276
شما می دانید که می شود با فروش بازی های خشن به بچه ها
03:40
sellingفروش violentخشن videoویدئو gamesبازی ها to kidsبچه ها, go for it.
72
204220
2330
۵۰ میلیون دلار درامد داشت، این کار رو انجام می دهید.
03:42
We'llخوب put you on the coverپوشش of Wiredسیم magazineمجله.
73
206550
1988
شما روی جلد مجله Wired هم می روید.
03:44
But you want to make halfنیم a millionمیلیون dollarsدلار
74
208538
2007
ولی وقتی می خواهید نیم میلیون دلار از طریق
03:46
tryingتلاش کن to cureدرمان kidsبچه ها of malariaمالاریا,
75
210545
1359
درمان بچه های مبتلا به مالاریا در بیاورید،
03:47
and you're consideredدر نظر گرفته شده a parasiteانگل yourselfخودت. (Applauseتشویق و تمجید)
76
211904
7917
خودتون رو یک موجود مزاحم به شمار می اورید. (تشویق حضار)
03:55
And we think of this as our systemسیستم of ethicsاخلاق,
77
219821
2960
ما به دلیل سیستم اخلاقی مون این طور فکر می کنیم،
03:58
but what we don't realizeتحقق بخشیدن is that this systemسیستم
78
222781
2137
ولی متوجه نیستیم که این سیستم،
04:00
has a powerfulقدرتمند sideسمت effectاثر, whichکه is,
79
224918
3104
عارضه جانبی قدرتمند دیگری هم دارد، که طی آن
04:03
it givesمی دهد a really starkقشنگ, mutuallyمتقابلا exclusiveانحصاری choiceانتخابی
80
228022
3635
حق انتخاب آشکار و منحصر به فردی برای
04:07
betweenبین doing very well for yourselfخودت and your familyخانواده
81
231657
3372
انجام دادن یک کار مناسب برای خودتان و خانواده تان و یا
04:10
or doing good for the worldجهان
82
235029
2673
انجام دادن یک کار خوب برای جهان،
04:13
to the brightestروشن ترین mindsذهنها comingآینده out of our bestبهترین universitiesدانشگاه ها,
83
237702
2952
برای باهوش ترین هایی که از بهترین دانشگاه های ما بیرون می آیند، ایجاد می کند،
04:16
and sendsمی فرستد tensده ها of thousandsهزاران نفر of people
84
240654
2077
و ده ها هزار نفر را
04:18
who could make a hugeبزرگ differenceتفاوت in the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
85
242731
2595
که می توانند تغییر بزرگی در بخش غیرانتفاعی ایجاد کنند
04:21
marchingراهپیمایی everyهرکدام yearسال directlyبه طور مستقیم into the for-profitبرای سود sectorبخش
86
245326
2647
در هر سال مستقیماً روانه بخش انتفاعی می کند،
04:23
because they're not willingمایلم to make that kindنوع of lifelongطول عمر economicاقتصادی sacrificeقربانی.
87
247973
4701
به این دلیل که آن ها مایل نیستند این فداکاری اقتصادی بزرگ را برای همه عمر انجام دهند.
04:28
BusinessweekBusinessweek did a surveyنظر سنجی, lookedنگاه کرد at the compensationجبران خسارت packagesبسته ها
88
252674
3487
بیزینس ویک، پژوهشی را انجام داد و میزان درآمد
04:32
for MBAsMBA ها 10 yearsسالها of businessکسب و کار schoolمدرسه,
89
256161
3110
رشته MBA از مدرسه تجارت، پس از ۱۰ سال
04:35
and the medianمتوسط compensationجبران خسارت for a Stanfordاستنفورد MBAMBA,
90
259271
2893
و متوسط درامد برای فارغ التحصیل رشته MBA از دانشگاه استنفورد،
04:38
with bonusجایزه, at the ageسن of 38, was 400,000 dollarsدلار.
91
262164
4691
با پاداش و در سن ۳۸ سالگی، را ۴۰۰,۰۰۰ دلار براورد کرد.
04:42
Meanwhileدر همین حال, for the sameیکسان yearسال, the averageمیانگین salaryحقوق
92
266855
2048
این در حالی است که برای همان سال متوسط درامد برای
04:44
for the CEOمدیر عامل of a $5 million-plusمیلیون دلاری medicalپزشکی charityخیریه in the U.S.
93
268903
3216
مدیر عامل یک خیریه پزشکی با سرمایه بیش از ۵ میلیون دلار در آمریکا
04:48
was 232,000 dollarsدلار, and for a hungerگرسنگی charityخیریه, 84,000 dollarsدلار.
94
272119
5318
۲۳۲,۰۰۰ دلار و برای یک خیریه مبارزه با گرسنگی، ۸۴,۰۰۰ دلار بوده است.
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
حالا، هیچ راهی وجود ندارد که بتوانید تعداد زیادی از آدم های با استعداد
04:55
with $400,000 talentاستعداد to make a $316,000 sacrificeقربانی
96
279301
4202
۴۰۰,۰۰۰ دلاری را مجبور به انجام دادن یک گذشت ۳۱۶,۰۰۰ دلاری
04:59
everyهرکدام yearسال to becomeتبدیل شدن به the CEOمدیر عامل of a hungerگرسنگی charityخیریه.
97
283503
4112
در هر سال بکنید تا مدیر عامل یک خیریه مبارزه علیه گرسنگی بشود.
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typesانواع are greedyحریص."
98
287615
3491
بعضی ها می گویند، "خوب، این به این دلیل هست که اون بچه های MBA خیلی حریص هستند."
05:07
Not necessarilyلزوما. They mightممکن be smartهوشمندانه.
99
291106
2552
نه لزوماً. اون ها باهوش هستند.
05:09
It's cheaperارزانتر است for that personفرد to donateاهدا کن
100
293658
2384
این برای این آدم ها ارزانتر تمام می شود که
05:11
100,000 dollarsدلار everyهرکدام yearسال to the hungerگرسنگی charityخیریه,
101
296042
3688
سالانه ۱۰۰,۰۰۰ دلار به این خیریه کمک کنند،
05:15
saveصرفه جویی 50,000 dollarsدلار on theirخودشان taxesمالیات,
102
299730
2084
۵۰,۰۰۰ دلار در مالیات صرفه جویی کنند،
05:17
so still be roughlyتقریبا 270,000 dollarsدلار a yearسال aheadدر پیش of the gameبازی,
103
301814
4319
و هنوز حدود ۲۷۰,۰۰۰ دلار در هر سال برایشان باقی بماند،
05:22
now be calledبه نام a philanthropistخیرخواهانه because they donatedاهدا شد
104
306133
2615
و آدم خیرخواهی هم خوانده شوند به دلیل اینکه
05:24
100,000 dollarsدلار to charityخیریه,
105
308748
1839
سالانه ۱۰۰,۰۰۰ دلار به خیریه کمک می کنند،
05:26
probablyشاید sitنشستن on the boardهیئت مدیره of the hungerگرسنگی charityخیریه,
106
310587
2025
احتمالاً عضو هیات مدیریه خیریه مبارزه علیه گرسنگی هم خواهند شد،
05:28
indeedدر واقع, probablyشاید superviseنظارت the poorفقیر SOBSOB
107
312612
2177
و در واقع، احتمالاً ناظر آدم طفلک و بیچاره ای هم خواهد شد
05:30
who decidedقرار بر این شد to becomeتبدیل شدن به the CEOمدیر عامل of the hungerگرسنگی charityخیریه,
108
314789
3514
که تصمیم گرفته مدیر عامل خیریه مبارزه با گرسنگی بشود،
05:34
and have a lifetimeطول عمر of this kindنوع of powerقدرت and influenceنفوذ
109
318303
3681
و زندگی همراه با این نوع قدرت و نفوذ
05:37
and popularمحبوب praiseستایش still aheadدر پیش of them.
110
321984
3634
و محبوبیت عمومی همچنان فراروی آن هاست.
05:41
The secondدومین areaمنطقه of discriminationتبعیض is advertisingتبلیغات and marketingبازار یابی.
111
325618
3710
حوزه دوم تبعیض، تبلیغات و بازاریابی است.
05:45
So we tell the for-profitبرای سود sectorبخش, "Spendخرج کردن, spendخرج کردن, spendخرج کردن on advertisingتبلیغات
112
329328
3505
برای بخش انتفاعی می گوییم، "برای تبلیغات خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید
05:48
untilتا زمان the last dollarدلار no longerطولانی تر producesتولید می کند a pennyپنی of valueارزش."
113
332833
3565
تا جایی که آخرین دلار دیگر یک پنی بازگشت نداشته باشد."
05:52
But we don't like to see our donationsکمک های مالی spentصرف شده on advertisingتبلیغات in charityخیریه.
114
336398
3539
ولی ما مایل نیستیم ببینیم که کمک هایمان برای خیریه ها روی تبلیغات خرج شود.
05:55
Our attitudeنگرش is, "Well, look, if you can get the advertisingتبلیغات donatedاهدا شد,
115
339937
3774
ترجیح ما اینجور است، "خب، ببینید، اگر شما می توانید تبلیغات رو خیریه ای بگیرید،
05:59
you know, at fourچهار o'clockساعت in the morningصبح, I'm okay with that.
116
343711
2806
یعنی، ساعت چهار صبح، من مشکلی ندارم.
06:02
But I don't want my donationsکمک های مالی spentصرف شده on advertisingتبلیغات.
117
346517
2551
ولی نمی خواهم پولم روی تبلیغات خرج شود.
06:04
I want it go to the needyنیازمند."
118
349068
2248
من می خواهم این پول به نیازمندش برسد."
06:07
As if the moneyپول investedسرمایه گذاری کرد in advertisingتبلیغات
119
351316
1692
درست مانند اینکه پولی که روی تبلیغات خرج شود،
06:08
could not bringآوردن in dramaticallyبه طور چشمگیری greaterبزرگتر sumsمبالغ of moneyپول
120
353008
2844
نخواهد توانست مقادیر بیشتری از پول رو برای
06:11
to serveخدمت the needyنیازمند.
121
355852
1781
کمک کردن به نیازمندان برگرداند.
06:13
In the 1990s, my companyشرکت createdایجاد شده
122
357633
2335
در سال ۱۹۹۰، شرکت من
06:15
the long distanceفاصله AIDSRideAIDSRide bicycleدوچرخه journeysسفرها
123
359968
3104
سفرهای دوچرخه رانی برای AIDS و
06:18
and the 60-mile-longطولانی مدت breastپستان cancerسرطان three-dayسه روز walksپیاده روی می کند,
124
363072
4492
پیاده روی ۶۰ مایلی برای سرطان پستان به مدت سه روز را راه اندازی کرد
06:23
and over the courseدوره of nineنه yearsسالها,
125
367564
3360
و در طی فعالیت نه ساله،
06:26
we had 182,000 ordinaryعادی heroesقهرمانان participateشرکت کردن,
126
370924
5063
۱۸۲,۰۰۰ قهرمان در آن شرکت کردند و ما
06:31
and they raisedبالا بردن a totalجمع of 581 millionمیلیون dollarsدلار.
127
375987
4440
مبلغی معادل ۵۸۱ میلیون دلار جمع اوری کردیم.
06:36
They raisedبالا بردن more moneyپول more quicklyبه سرعت for these causesعلل
128
380427
4997
آن ها مبلغ بیشتری و با سرعت بیشتری برای این رخداد ها
06:41
than any eventsمناسبت ها in historyتاریخ,
129
385424
1814
نسبت به هر واقعه ای در تاریخ تهیه کردند،
06:43
all basedمستقر on the ideaاندیشه that people are wearyخسته
130
387238
2818
و همه بر اساس این باور که مردم از اینکه مدام به آن ها گفته شود
06:45
of beingبودن askedپرسید: to do the leastکمترین they can possiblyاحتمالا do.
131
390056
2826
حداقل کاری را که احتمالاً می توانند انجام دهند، انجام دهند، خسته شده اند.
06:48
People are yearningاشتیاق to measureاندازه گرفتن
132
392882
2398
مردم مایل هستند تا نهایت
06:51
the fullپر شده distanceفاصله of theirخودشان potentialپتانسیل
133
395280
2192
قدرتشان را در مواردی که عمیقاً به آن
06:53
on behalfاز طرف of the causesعلل that they careاهميت دادن about deeplyعمیقا.
134
397472
3144
اهمیت می دهند، بیازمایند.
06:56
But they have to be askedپرسید:.
135
400616
3176
ولی این باید از آن ها خواسته شود.
06:59
We got that manyبسیاری people to participateشرکت کردن
136
403792
1599
ما داوطلبان همکاری زیادی رو با
07:01
by buyingخریداری کردن full-pageتمام صفحه adsتبلیغات in The Newجدید Yorkیورک Timesبار,
137
405391
2303
خرید یک تبلیغ تمام صفحه در روزنامه نیویورک تایمز،
07:03
in The Bostonبوستون Globeگلوب, in primetimeنخست زمان radioرادیو and TVتلویزیون advertisingتبلیغات.
138
407694
3429
در بوستون گلوب و ساعات اوج بیننده رادیو و تلویزیون جذب کردیم.
07:07
Do you know how manyبسیاری people we would have gottenدریافت کردم
139
411123
1802
می توانید فکرش رو بکنید که چند نفر رو می توانید جذب کنیم
07:08
if we put up flyersآگهی ها in the laundromatلباسشویی?
140
412925
3509
اگر فلایرهامون رو در رختشویی ها می گذاشتیم؟
07:12
Charitableخیریه givingدادن has remainedباقی مانده است stuckگیر, in the U.S.,
141
416434
3202
در آمریکا، اهدایی های خیریه ای، در حد دو درصد تولید ناخالص ملی
07:15
at two percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی ever sinceاز آنجا که we startedآغاز شده measuringاندازه گیری it in the 1970s.
142
419636
4391
از زمانی که در دهه ۷۰ ما اندازه گیری را آغاز کردیم، باقی مانده است.
07:19
That's an importantمهم factواقعیت, because it tellsمی گوید us
143
424027
2300
اینجا واقعیت مهمی وجود دارد، برای اینکه این به ما می گوید
07:22
that in 40 yearsسالها, the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
144
426327
2504
که در طی ۴۰ سال، بخش غیر انتفاعی
07:24
has not been ableتوانایی to wrestleکشتی گرفتن any marketبازار shareاشتراک گذاری
145
428831
3352
قادر نبوده هیچ سهمی از بازار را
07:28
away from the for-profitبرای سود sectorبخش.
146
432183
2712
از بخش انتفاعی، برباید.
07:30
And if you think about it, how could one sectorبخش
147
434895
2152
و اگر در موردش بهتر فکر کنید، می فهمید که چطور
07:32
possiblyاحتمالا take marketبازار shareاشتراک گذاری away from anotherیکی دیگر sectorبخش
148
437047
3192
یک بخش می تواند بخشی از بازار را از بخش دیگر برباید،
07:36
if it isn't really allowedمجاز to marketبازار?
149
440239
2985
اگر حتی اجازه نداشته باشد وارد این بازار شود؟
07:39
And if we tell the consumerمصرف كننده brandsعلامت های تجاری,
150
443224
1716
اگر ما به برندهای مصرفی بگوییم که،
07:40
"You mayممکن است advertiseتبلیغات all the benefitsمنافع of your productتولید - محصول,"
151
444940
2819
"شما می توانید تمام مزیت های کالای خودتان رو تبلیغ کنید،"
07:43
but we tell charitiesموسسات خیریه, "You cannotنمی توان advertiseتبلیغات all the good that you do,"
152
447759
3174
ولی به خیریه ها می گوییم، "شما نمی توانید همه فعالیت های مثبت تان را تبلیغ کنید،"
07:46
where do we think the consumerمصرف كننده dollarsدلار are going to flowجریان?
153
450933
3626
فکر می کنید که دلارهای مصرف کنندگان به کجا می رود؟
07:50
The thirdسوم areaمنطقه of discriminationتبعیض is the takingگرفتن of riskخطر
154
454559
3297
سومین حوزه تبعیض آمیز، ریسک پذیری
07:53
in pursuitدستیابی of newجدید ideasایده ها for generatingتولید کننده revenueدرآمد.
155
457856
4272
برای پیگیری ایده های جدید برای سود آوری است.
07:58
So Disneyدیزنی can make a newجدید $200 millionمیلیون movieفیلم سینما that flopsفلاپ ها,
156
462128
3379
در واقع دیزنی می تواند فیلمی ۲۰۰ میلیون دلاری بسازد که شکست بخورد،
08:01
and nobodyهيچ كس callsتماس می گیرد the attorneyوکیل generalعمومی.
157
465507
2848
و هیچ کس به دادستان کل شکایت نمی کند.
08:04
But you do a little $1 millionمیلیون communityجامعه fundraiserجمع آوری کمک مالی
158
468355
3320
ولی شما یک اجتماع ۱ میلیون دلاری جمع آوری پول برای فقرا
08:07
for the poorفقیر, and it doesn't produceتولید کردن a 75 percentدرصد profitسود
159
471675
3108
راه اندازی می کنید، و طی ۱۲ ماه به
08:10
to the causeسبب می شود in the first 12 monthsماه ها,
160
474783
1793
سود ۷۵ درصد نمی رسید،
08:12
and your characterشخصیت is calledبه نام into questionسوال.
161
476576
2820
و کل شخصیتتان زیر سوال می رود.
08:15
So nonprofitsغیر انتفاعی are really reluctantبی میل to attemptتلاش کنید any braveشجاع,
162
479396
2891
بنابراین بخش غیر انتفاعی چندان مایل به نشان دادن شجاعت،
08:18
daringشجاعانه, giant-scaleمقیاس غول پیکر newجدید fundraisingجذب سرمایه endeavorsتلاش می کند
163
482287
3520
چالش طلبی، تلاش برای برگزاری همایش های بزرگ جذب کمک مالی،
08:21
for fearترس that if the thing failsشکست می خورد, theirخودشان reputationsشهرت
164
485807
1998
به دلیل ترس از اینکه شکست برنامه،
08:23
will be draggedکشید throughاز طریق the mudگل و لای.
165
487805
1905
شهرت و خوشنامی آن ها را لجن مال می کند، نیست.
08:25
Well, you and I know when you prohibitممنوع کرده است failureشکست,
166
489710
1911
خوب، من و شما خوب می دانیم که اگر شما شکست رو ممنوع کنید،
08:27
you killکشتن innovationنوآوری.
167
491621
1811
نوآوری را از بین می برید.
08:29
If you killکشتن innovationنوآوری in fundraisingجذب سرمایه, you can't raiseبالا بردن more revenueدرآمد.
168
493432
2916
اگر شما نوآوری در جمع آوری پول را از بین ببرید، نمی توانید سود بیشتری کسب کنید.
08:32
If you can't raiseبالا بردن more revenueدرآمد, you can't growرشد.
169
496348
2056
اگر شما نتوانید سود بیشتری کسب کنید، نمی توانید رشد کنید.
08:34
And if you can't growرشد, you can't possiblyاحتمالا solveحل largeبزرگ socialاجتماعی problemsمشکلات.
170
498404
4831
و اگر شما نتوانید رشد کنید، به احتمال زیاد نمی توانید مشکلات اجتماعی را حل کنید.
08:39
The fourthچهارم areaمنطقه is time.
171
503235
2709
حوزه چهارم زمان است.
08:41
So Amazonآمازون wentرفتی for sixشش yearsسالها withoutبدون returningعودت any profitسود to investorsسرمایه گذاران,
172
505944
3979
آمازون (سایت فروش کتاب) تا شش سال بدون برگرداندن هیچ سودی
08:45
and people had patienceصبر.
173
509923
1648
به سرمایه گذاران ادامه داد و مردم صبور بودند.
08:47
They knewمی دانست that there was a long-termبلند مدت objectiveهدف، واقعگرایانه down the lineخط
174
511571
2586
آن ها می دانستند که یک هدف بلند مدت
08:50
of buildingساختمان marketبازار dominanceتسلط.
175
514157
1921
برای ساخت یک بازار غالب و پیشرو وجود دارد.
08:51
But if a nonprofitغیر انتفاعی organizationسازمان ever had a dreamرویا
176
516078
2826
ولی اگر یک سازمان غیر انتفاعی حتی رویای
08:54
of buildingساختمان magnificentباشکوه scaleمقیاس that requiredضروری that for sixشش yearsسالها,
177
518904
3875
اجرای یک برنامه بسیار عظیم که تا شش سال
08:58
no moneyپول was going to go to the needyنیازمند,
178
522779
1880
هیچ پولی را به نیازمندان نمی رساند داشته باشد،
09:00
it was all going to be investedسرمایه گذاری کرد in buildingساختمان this scaleمقیاس,
179
524659
2185
و همه اون پول در راه سرمایه گذاری در این برنامه هزینه کند،
09:02
we would expectانتظار a crucifixionمصلوب شدن.
180
526844
3307
باید انتظار به صلیب کشیده شدن را داشته باشیم.
09:06
And the last areaمنطقه is profitسود itselfخودش.
181
530151
1921
و حوزه آخر خود سود است.
09:07
So the for-profitبرای سود sectorبخش can payپرداخت people profitsسود
182
532072
2663
بخش انتفاعی می تواند به مردم به منظور جذب سرمایه
09:10
in orderسفارش to attractجذب theirخودشان capitalسرمایه، پایتخت for theirخودشان newجدید ideasایده ها,
183
534735
2379
برای اجرای ایده های جدیدشان، سود پرداخت کند،
09:13
but you can't payپرداخت profitsسود in a nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش,
184
537114
3357
ولی شما نمی توانید در یک بخش غیر انتفاعی سود پرداخت کنید،
09:16
so the for-profitبرای سود sectorبخش has a lockقفل کردن on the multi-trillion-dollarچند تریلیون دلار capitalسرمایه، پایتخت marketsبازارها,
185
540471
4501
بنابراین بخش انتفاعی یک قفل روی بازار سرمایه چندین تریلیون دلاری زده
09:20
and the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش is starvedگرسنگی for growthرشد
186
544972
2376
و بخش غیر انتفاعی محروم از رشد
09:23
and riskخطر and ideaاندیشه capitalسرمایه، پایتخت.
187
547348
2968
و ریسک و ایده های عظیم است.
09:26
Well, you put those fiveپنج things togetherبا یکدیگر -- you can't use moneyپول
188
550316
3265
خوب، اون پنج تا چیز رو در کنار هم قرار بدهید -- پولی
09:29
to lureعاشقانه talentاستعداد away from the for-profitبرای سود sectorبخش,
189
553581
2401
برای ربودن استعداد ها از بخش انتفاعی ندارید،
09:31
you can't advertiseتبلیغات on anywhereهر جا nearنزدیک the scaleمقیاس
190
555982
1940
نمی توانید تبلیغات به اندازه ای که
09:33
the for-profitبرای سود sectorبخش does for newجدید customersمشتریان,
191
557922
2617
بخش انتفاعی برای مشتریانش انجام می دهد داشته باشید،
09:36
you can't take the kindsانواع of risksخطرات in pursuitدستیابی of those customersمشتریان
192
560539
2769
نمی توانید آن ریسکی که بخش انتفاعی برای
09:39
that the for-profitبرای سود sectorبخش takes,
193
563308
2140
یافتن مشتری می کند را بکنید،
09:41
you don't have the sameیکسان amountمیزان of time to find them
194
565448
1756
شما مانند بخش انتفاعی زمان کافی
09:43
as the for-profitبرای سود sectorبخش,
195
567204
1418
برای یافتن آن ها را ندارید،
09:44
and you don't have a stockموجودی marketبازار with whichکه to fundسرمایه any of this,
196
568622
2777
و شما یک بازار ثابت که با آن به دنبال این ها باشید هم ندارید،
09:47
even if you could do it in the first placeمحل,
197
571399
2183
حتی اگر بتوانید در وحله اول این کار را انجام دهید،
09:49
and you've just put the nonprofitغیر انتفاعی sectorبخش
198
573582
1920
و شما در نهایت بخش غیر انتفاعی را
09:51
at an extremeمفرط disadvantageبی بهره to the for-profitبرای سود sectorبخش
199
575502
3155
از هر لحاظ در یک شرایط به شدت نابرابر
09:54
on everyهرکدام levelسطح.
200
578657
2704
نسبت به بخش انتفاعی قرار داده اید.
09:57
If we have any doubtsشک و تردید about the effectsاثرات of this separateجداگانه ruleقانون bookکتاب,
201
581361
3482
اگر هرگونه شکی در مورد اثرات این کتاب های قانون متفاوت داشته باشیم،
10:00
this statisticآمار is soberingخفیف:
202
584843
1730
این آمار کاملاً آن ها را بر طرف می کنند.
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
از ۱۹۷۰ تا ۲۰۰۹،
10:05
the numberعدد of nonprofitsغیر انتفاعی that really grewرشد کرد,
204
589163
2271
تعداد بخش های غیر انتفاعی که واقعاً رشد پیدا کردند،
10:07
that crossedعبور کرد the $50 millionمیلیون annualسالانه revenueدرآمد barrierمانع,
205
591434
3688
و از سد سودآوری سالانه ۵۰ میلیون دلار گذشتند،
10:11
is 144.
206
595122
2152
۱۴۴ تا است.
10:13
In the sameیکسان time, the numberعدد of for-profitsبرای سود that crossedعبور کرد it
207
597274
2205
در زمان مشابه، این تعداد برای بخش انتفاعی
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
۴۶,۱۳۶ تا است.
10:18
So we're dealingمعامله with socialاجتماعی problemsمشکلات that are massiveعظیم in scaleمقیاس,
209
602739
3432
بنابراین ما با مشکلات اجتماعی بسیار عظیمی دست به گریبانیم
10:22
and our organizationsسازمان های can't generateتولید کنید any scaleمقیاس.
210
606171
2442
و سازمان های ما نمی توانند هیچ افزایش ابعادی داشته باشند.
10:24
All of the scaleمقیاس goesمی رود to Coca-Colaکوکاکولا and Burgerبرگر Kingپادشاه.
211
608613
3975
همه این توسعه و افزایش ابعاد، نصیب کوکاکولا و برگرکینگ شده است.
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
پس برای چی داریم به این نحو فکر می کنیم؟
10:31
Well, like mostاکثر fanaticalمتعصب dogmaدگمه in Americaآمریکا,
213
615542
4474
خوب، مثل همه عقاید تعصب آمیز در آمریکا،
10:35
these ideasایده ها come from oldقدیمی PuritanPuritan beliefsاعتقادات.
214
620016
3119
این عقاید از باورهای قدیمی پیورتین ها (فرقه مذهبی قرن ۱۶ و ۱۷) نشات گرفته است.
10:39
The PuritansPuritans cameآمد here for religiousدینی reasonsدلایل, or so they said,
215
623135
3350
پیورتین ها به ادعای خودشان به دلایل مذهبی به اینجا آمدند،
10:42
but they alsoهمچنین cameآمد here because they wanted to make a lot of moneyپول.
216
626485
3314
و البته هم به این دلیل که می خواستند پول زیادی هم به دست آورند.
10:45
They were piousمعشوق people but they were alsoهمچنین
217
629799
2143
آن ها آدم های زاهد و پارسایی بودند و همچنین
10:47
really aggressiveخشونت آمیز capitalistsسرمایه داران,
218
631942
2457
سرمایه دارانی پرتکاپو،
10:50
and they were accusedمتهم of extremeمفرط formsتشکیل می دهد of profit-makingسودآوری tendenciesتمایلات
219
634399
3579
و به داشتن تمایلات بسیار شدید در زمینه سودآوری
10:53
comparedمقایسه کرد to the other colonistsاستعمارگران.
220
637978
2239
در مقایسه با اجتماعات دیگر مشهور شده اند.
10:56
But at the sameیکسان time, the PuritansPuritans were Calvinistsکالوینیست ها,
221
640217
3056
اما از سوی دیگر پیورتین ها کالوانیست (نوعی اندیشه مذهبی) هم بودند،
10:59
so they were taughtتدریس کرد literallyعینا to hateنفرت themselvesخودشان.
222
643273
2674
بنابراین آن ها یاد گرفته بودند از خودشان متنفر باشند.
11:01
They were taughtتدریس کرد that self-interestعلاقه شخصی was a ragingمهاجم seaدریا
223
645947
3031
آنها یاد گرفته بودند که سود شخصی، دریایی از خشم
11:04
that was a sure pathمسیر to eternalابدی damnationلعنت.
224
648978
3361
است که قطعاً راهی به لعنت ابدی است.
11:08
Well, this createdایجاد شده a realواقعی problemمسئله for these people, right?
225
652339
2272
خوب، این یک مشکل جدی برای این مردم به وجود می آورد، درسته؟
11:10
Here they'veآنها دارند come all the way acrossدر سراسر the Atlanticاقیانوس اطلس to make all this moneyپول.
226
654611
2736
آن ها این همه راه از اقیانوس اطلس را آمده بودند که پول به دست بیاورند.
11:13
Makingساخت all this moneyپول will get you sentارسال شد directlyبه طور مستقیم to Hellجهنم.
227
657347
3756
به دست آوردن این همه پول شما رو مستقیم به جهنم می فرستد.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
باید در این مورد چه می کردند؟
11:18
Well, charityخیریه becameتبدیل شد theirخودشان answerپاسخ.
229
663044
1952
خوب، خیریه پاسخ پرسش شان بود.
11:20
It becameتبدیل شد this economicاقتصادی sanctuaryجایگاه مقدس
230
664996
2177
خیریه به یک محراب مقدس اقتصادی تبدیل شد
11:23
where they could do penanceمجازات for theirخودشان profit-makingسودآوری tendenciesتمایلات
231
667173
3429
که آن ها می توانستند با پنج سنت به ازای هر دلار برای
11:26
at fiveپنج centsسنت ها on the dollarدلار.
232
670602
3477
میل سودخواهانه اشان درخواست آمرزش کنند.
11:29
So of courseدوره, how could you make moneyپول in charityخیریه
233
674079
1757
خوب البته چطور می تونید در خیریه ها پول در بیاورید
11:31
if charityخیریه was your penanceمجازات for makingساخت moneyپول?
234
675836
3117
اگر خیریه ها قرار بود برای طلب آمرزش برای پول درآوردن باشند؟
11:34
Financialمالی incentiveانگیزه was exiledتبعید شده from the realmقلمرو of helpingکمک othersدیگران
235
678953
4110
انگیزه های مالی از حوزه کمک به دیگران اخراج شده بودند
11:38
so that it could thriveرشد کردن in the areaمنطقه of makingساخت moneyپول for yourselfخودت,
236
683063
3096
بنابراین می توانستند در حوزه پول دراوردن برای خودتان رونق پیدا کنند،
11:42
and in 400 yearsسالها, nothing has intervenedمداخله کرد
237
686159
3179
و طی ۴۰۰ سال، هیچ چیزی برای گفتن اینکه
11:45
to say, "That's counterproductiveضد تولید کننده and that's unfairغیر منصفانه."
238
689338
5277
"این ضد تولید و غیر عادلانه است." مداخله نکرد.
11:50
Now this ideologyایدئولوژی getsمی شود policedپلیس by this one very dangerousخطرناک است questionسوال,
239
694615
4189
حالا این طرز فکر با این سوال بسیار خطرناک پاسبانی می شود،
11:54
whichکه is, "What percentageدرصد of my donationکمک مالی goesمی رود to the causeسبب می شود versusدر مقابل overheadدر بالای سر?"
240
698804
4248
"چه درصدی از کمک های من صرف علت اصلی در برابر کل مخارج می شود؟"
11:58
There are a lot of problemsمشکلات with this questionسوال.
241
703052
1881
مشکلات زیادی در رابطه با این سوال وجود دارد.
12:00
I'm going to just focusتمرکز on two.
242
704933
1847
من می‌خواهم فقط روی دو تا تمرکز کنم.
12:02
First, it makesباعث می شود us think that overheadدر بالای سر is a negativeمنفی,
243
706780
4457
اولی اینکه این باعث می شود فکر کنیم که مخارج کل یک چیز منفی است،
12:07
that it is somehowبه نحوی not partبخشی of the causeسبب می شود.
244
711237
3421
و به شکلی جزء علت اصلی محسوب نمی شود.
12:10
But it absolutelyکاملا is, especiallyبه خصوص if it's beingبودن used for growthرشد.
245
714658
4986
ولی در واقع این کاملاً جزء علت اصلی هست، مخصوصاً وقتی برای رشد استفاده شود.
12:15
Now, this ideaاندیشه that overheadدر بالای سر is somehowبه نحوی
246
719644
2761
اکنون، این طرز فکر که این مخارج کل
12:18
an enemyدشمن of the causeسبب می شود
247
722405
1349
به شکلی دشمن علت اصلی است،
12:19
createsایجاد می کند this secondدومین, much largerبزرگتر problemمسئله, whichکه is,
248
723754
2938
مشکل دوم و بسیار بزرگتر را به وجود می آورد، که
12:22
it forcesنیروها organizationsسازمان های to go withoutبدون the overheadدر بالای سر things
249
726692
3272
سازمان ها را مجبور می کند که بدون هزینه کردن
12:25
they really need to growرشد
250
729964
1780
برای چیزهایی که نیاز به رشد دارند، به منظور پایین
12:27
in the interestعلاقه of keepingنگه داشتن overheadدر بالای سر lowکم.
251
731744
3150
نگه داشتن هزینه های کلی، به کار ادامه دهند.
12:30
So we'veما هستیم all been taughtتدریس کرد that charitiesموسسات خیریه should spendخرج کردن
252
734894
2215
بنابراین ما یاد گرفته ایم که خیریه ها باید حداقل
12:33
as little as possibleامکان پذیر است on overheadدر بالای سر things like fundraisingجذب سرمایه
253
737109
3146
ممکن را برای چیزهایی مثل جمع آوری پول خرج کنند
12:36
underزیر the theoryتئوری that, well, the lessکمتر moneyپول you spendخرج کردن on fundraisingجذب سرمایه,
254
740255
3398
با این تئوری که هرچه پول کمتری برای جمع آوری پول خرج کنید،
12:39
the more moneyپول there is availableدر دسترس است for the causeسبب می شود.
255
743653
3208
پول بیشتری برای علت اصلی باقی می ماند.
12:42
Well, that's trueدرست است if it's a depressingافسرده worldجهان
256
746861
2841
خوب، اگر در دنیای غمگینی زندگی می کنیم
12:45
in whichکه this pieپای cannotنمی توان be madeساخته شده any biggerبزرگتر.
257
749702
2945
که شیرینی های پای نمی توانند بزرگتر ساخته شوند، این درست است.
12:48
But if it's a logicalمنطقی worldجهان in whichکه investmentسرمایه گذاری in fundraisingجذب سرمایه
258
752647
3862
ولی اگر در یک دنیای منطقی زندگی می کنیم که در آن سرمایه گذاری در زمینه جمع آوری پول
12:52
actuallyدر واقع raisesافزایش می یابد more fundsمنابع مالی and makesباعث می شود the pieپای biggerبزرگتر,
259
756509
3298
واقعاً پول بیشتری جذب می کند و شیرینی پای بزرگتری می سازد،
12:55
then we have it preciselyدقیقا backwardsعقب,
260
759807
1970
بنابراین موضوع را کاملاً برعکس فهمیدیم،
12:57
and we should be investingسرمایه گذاری more moneyپول, not lessکمتر,
261
761777
2914
و باید پول بیشتری سرمایه گذاری کنیم، نه کمتر،
13:00
in fundraisingجذب سرمایه, because fundraisingجذب سرمایه is the one thing
262
764691
2374
زیرا جمع آوری پول تنها چیزی است که
13:02
that has the potentialپتانسیل to multiplyتکثیر کردن the amountمیزان of moneyپول
263
767065
2668
توان چندین برابر کردن مقدار پول در دسترس
13:05
availableدر دسترس است for the causeسبب می شود that we careاهميت دادن about so deeplyعمیقا.
264
769733
4497
برای علتی که در مورد آن بسیار دغدغه داریم را دارد.
13:10
I'll give you two examplesمثال ها. We launchedراه اندازی شد the AIDSRidesایدز
265
774230
2386
من دو مثال می زنم. ما دوچرخه رانی برای AIDS را
13:12
with an initialاولیه investmentسرمایه گذاری of 50,000 dollarsدلار in riskخطر capitalسرمایه، پایتخت.
266
776616
3809
با سرمایه گذاری اولیه ۵۰,۰۰۰ دلار راه اندازی کردیم.
13:16
Withinدر داخل nineنه yearsسالها, we had multipliedچند برابر that 1,982 timesبار
267
780425
4724
طی نه سال آن را ۱,۹۸۲ برابر کردیم،
13:21
into 108 millionمیلیون dollarsدلار after all expensesهزینه ها for AIDSایدز servicesخدمات.
268
785149
5784
تا ۱۰۸ میلیون دلار بعد از همه هزینه ها برای خدمات AIDS.
13:26
We launchedراه اندازی شد the breastپستان cancerسرطان three-daysسه روز
269
790933
1811
(برنامه) سرطان پستان را سه روزه با
13:28
with an initialاولیه investmentسرمایه گذاری of 350,000 dollarsدلار in riskخطر capitalسرمایه، پایتخت.
270
792744
4105
سرمایه گذاری اولیه ۳۵۰,۰۰۰ دلار راه اندازی کردیم.
13:32
Withinدر داخل just fiveپنج yearsسالها, we had multipliedچند برابر that 554 timesبار
271
796849
4341
طی پنج سال این مبلغ رو ۵۵۴ برابر،
13:37
into 194 millionمیلیون dollarsدلار after all expensesهزینه ها
272
801190
3605
تا ۱۹۴ میلیون دلار بعد از همه هزینه ها
13:40
for breastپستان cancerسرطان researchپژوهش.
273
804795
1980
برای تحقیقات سرطان پستان، افزایش دادیم.
13:42
Now, if you were a philanthropistخیرخواهانه really interestedعلاقه مند in breastپستان cancerسرطان,
274
806775
3252
حالا اگر شما آدم واقعاً بشر دوستی بودید که به حوزه سرطان پستان علاقه داشت،
13:45
what would make more senseاحساس:
275
810027
1346
کدام یک بیشتر محتمل بود:
13:47
go out and find the mostاکثر innovativeخلاقانه researcherپژوهشگر in the worldجهان
276
811373
3900
بروید و خلاق ترین پژوهشگر جهان رو پیدا کنید
13:51
and give her 350,000 dollarsدلار for researchپژوهش,
277
815273
3074
و بهش ۳۵۰,۰۰۰ دلار برای پژوهش بدهید،
13:54
or give her fundraisingجذب سرمایه departmentبخش the 350,000 dollarsدلار
278
818347
3767
و یا به او ارگان جمع آوری پول را با ۳۵۰,۰۰۰ دلار را بدهید
13:58
to multiplyتکثیر کردن it into 194 millionمیلیون dollarsدلار for breastپستان cancerسرطان researchپژوهش?
279
822114
5226
که آن را برای پژوهش برای سرطان پستان تا ۱۹۴ میلیون دلار افزایش دهد؟
14:03
2002 was our mostاکثر successfulموفق شدن yearسال ever.
280
827340
3225
سال ۲۰۰۲، موفق ترین سال ما بود.
14:06
We nettedشبکه for breastپستان cancerسرطان aloneتنها, that yearسال aloneتنها,
281
830565
3442
ما در ان سال و فقط در آن سال، برای سرطان پستان
14:09
71 millionمیلیون dollarsدلار after all expensesهزینه ها.
282
834007
3846
۷۱ میلیون دلار پس از کسر همه هزینه درامد داشتیم.
14:13
And then we wentرفتی out of businessکسب و کار,
283
837853
2344
و پس از آن ناگهان از بازار
14:16
suddenlyناگهان and traumaticallyآسیب دیدگی.
284
840197
3112
ناگهانی و دردناک حذف شدیم.
14:19
Why? Well, the shortکوتاه storyداستان is, our sponsorحامی مالی splitشکاف on us.
285
843309
4703
چرا؟ خوب داستان کوتاه اینه: اسپانسر ما از ما جدا شد.
14:23
They wanted to distanceفاصله themselvesخودشان from us
286
848012
1851
آن ها می خواستند از ما فاصله بگیرند
14:25
because we were beingبودن crucifiedمصلوب شدن in the mediaرسانه ها
287
849863
2971
زیرا رسانه ها ما را برای سرمایه گذاری
14:28
for investingسرمایه گذاری 40 percentدرصد of the grossناخوشایند in recruitmentاستخدام
288
852834
3210
۴۰ درصد از پول ناخالص موجود
14:31
and customerمشتری serviceسرویس and the magicشعبده بازي of the experienceتجربه
289
856044
3383
و خدمات مشتریان و جادوی تجربه به صلیب کشیده بودند
14:35
and there is no accountingحسابداری terminologyواژگان to describeتوصیف کردن
290
859427
3265
و هیچ کلمه ای در حسابداری برای توضیح این نوع
14:38
that kindنوع of investmentسرمایه گذاری in growthرشد and in the futureآینده,
291
862692
2802
سرمایه گذاری در رشد و در آینده وجود ندارد،
14:41
other than this demonicشیطانی labelبرچسب of overheadدر بالای سر.
292
865494
4973
به غیر از نام شیطانی هزینه سربار.
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesکارکنان
293
870467
5356
بنابراین یک روز همه ۳۵۰ کارمند فوق العاده ما
14:51
lostکم شده theirخودشان jobsشغل ها
294
875823
4356
کارشان را از دست می دهند
14:56
because they were labeledبرچسب گذاری شده overheadدر بالای سر.
295
880179
3639
برای اینکه اسم آن ها را هزینه سربار گذاشته اند.
14:59
Our sponsorحامی مالی wentرفتی and triedتلاش کرد the eventsمناسبت ها on theirخودشان ownخودت.
296
883818
2292
اسپانسر ما رفت و سعی کرد که رخداد ها را به تنهایی اجرا کند.
15:02
The overheadدر بالای سر wentرفتی up.
297
886110
1361
هزینه کلی افزایش یافت.
15:03
Netخالص incomeدرآمد for breastپستان cancerسرطان researchپژوهش wentرفتی down
298
887471
2517
درامد خالص برای پژوهش های سرطان پستان
15:05
by 84 percentدرصد, or 60 millionمیلیون dollarsدلار in one yearسال.
299
889988
5996
تا ۸۴ درصد، یا ۶۰ میلیون دلار در سال کاهش یافت.
15:11
This is what happensاتفاق می افتد when we confuseاشتباه
300
895984
2552
این زمانی است که ما معنی
15:14
moralityاخلاق with frugalityصرفه جویی.
301
898536
4681
اخلاقیات را با صرفه جویی اشتباه می گیریم.
15:19
We'veما هستیم all been taughtتدریس کرد that the bakeپختن saleفروش with fiveپنج percentدرصد overheadدر بالای سر
302
903217
3004
همه ما یاد گرفته ایم که فروش پخت نان با هزینه کلی پنج درصد از نظر اخلاقی
15:22
is morallyاخلاقی superiorبرتر to the professionalحرفه ای fundraisingجذب سرمایه enterpriseشرکت، پروژه with 40 percentدرصد overheadدر بالای سر,
303
906221
4725
بر جمع آوری پول به طور حرفه ای با ۴۰ درصد هزینه کلی، برتری دارد.
15:26
but we're missingگم شده the mostاکثر importantمهم pieceقطعه of informationاطلاعات,
304
910946
2592
ولی ما مهمترین تکه اطلاعات رو نادیده گرفته ایم،
15:29
whichکه is, what is the actualواقعی sizeاندازه of these piesکیک ها?
305
913538
3969
و آن این هست که، اندازه واقعی این شیرینی های پای چقدر است؟
15:33
Who caresمراقب باش if the bakeپختن saleفروش only has fiveپنج percentدرصد overheadدر بالای سر if it's tinyکوچک?
306
917507
4806
کی اهمیت می دهد اگر در فروش نان هزینه کلی فقط پنج درصد باشد، اگر آن ها کوچک باشند؟
15:38
What if the bakeپختن saleفروش only nettedشبکه 71 dollarsدلار for charityخیریه
307
922313
2856
اگر فروش نان فقط ۷۱ دلار سود برای خیریه داشته باشد،
15:41
because it madeساخته شده no investmentسرمایه گذاری in its scaleمقیاس
308
925169
2048
به این دلیل که به نسبت خودش هیچ سرمایه گذاری اولیه نداشته است
15:43
and the professionalحرفه ای fundraisingجذب سرمایه enterpriseشرکت، پروژه nettedشبکه
309
927217
2251
و سرمایه گذاری حرفه ای برای جمع آوری پول
15:45
71 millionمیلیون dollarsدلار because it did?
310
929468
2827
۷۱ میلیون دلار درامد کسب کند، چون هزینه اولیه بیشتری داشته است، چه؟
15:48
Now whichکه pieپای would we preferترجیح می دهند, and whichکه pieپای
311
932295
2097
حالا ما کدام شیرینی پای را ترجیح می دهیم، و فکر می کنید
15:50
do we think people who are hungryگرسنه would preferترجیح می دهند?
312
934392
3855
مردم گرسنه کدام شیرینی پای را ترجیح می دهند؟
15:54
Here'sاینجاست how all of this impactsاثرات the bigبزرگ pictureعکس.
313
938247
3744
این جا جایی است که همه این ها در یک تصویر بزرگ وارد می شوند.
15:57
I said that charitableخیریه givingدادن is two percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
314
941991
3336
من گفتم که اهدایی ها به خیریه ها دو درصد تولید ناخالص ملی در آمریکا هستند.
16:01
That's about 300 billionبیلیون dollarsدلار a yearسال.
315
945327
2737
این در حدود ۳۰۰ میلیارد دلار در سال می شود.
16:03
But only about 20 percentدرصد of that, or 60 billionبیلیون dollarsدلار,
316
948064
3529
اما فقط حدود ۲۰ درصد از آن، یا ۶۰ میلیارد دلار،
16:07
goesمی رود to healthسلامتی and humanانسان servicesخدمات causesعلل.
317
951593
1951
صرف بهداشت و خدمات انسانی علت ها می شود.
16:09
The restباقی مانده goesمی رود to religionمذهب and higherبالاتر educationتحصیلات and hospitalsبیمارستان ها
318
953544
3676
باقی صرف مذهب، و تحصیلات عالیه و بیمارستان ها می شود
16:13
and that 60 billionبیلیون dollarsدلار is not nearlyتقریبا enoughکافی
319
957220
2922
و ۶۰ میلیارد دلار حتی تقریباً برای
16:16
to tackleبرخورد با these problemsمشکلات.
320
960142
2207
در گیر شدن با این مشکلات کافی نیست.
16:18
But if we could moveحرکت charitableخیریه givingدادن
321
962349
2144
ولی اگر ما بتوانیم اهدایی های خیریه ای را از
16:20
from two percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی up just one stepگام
322
964493
5257
دو درصد تولید ناخالص ملی تنها یک مرحله افزایش بدهیم
16:25
to threeسه percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی, by investingسرمایه گذاری in that growthرشد,
323
969750
3484
تا سه درصد تولید ناخالص ملی، با سرمایه گذاری در آن رشد،
16:29
that would be an extraاضافی 150 billionبیلیون dollarsدلار a yearسال in contributionsمشارکت,
324
973234
3802
که حدود ۱۵۰ میلیارد اضافه در سال خواهد شد،
16:32
and if that moneyپول could go disproportionatelyبی پروا
325
977036
2791
و اگر آن پول به شکل نامتناسبی توزیع شود،
16:35
to healthسلامتی and humanانسان servicesخدمات charitiesموسسات خیریه,
326
979827
1700
برای بهداشت، خیریه های خدمات انسانی، به این دلیل که آن ها کسانی هستند
16:37
because those were the onesآنهایی که we encouragedتشویق شد to investسرمایه گذاری in theirخودشان growthرشد,
327
981527
3181
که ما برای سرمایه گذاری در زمینه رشدشان تشویقشان کردیم،
16:40
that would representنمایندگی a triplingسه برابر شدن of contributionsمشارکت to that sectorبخش.
328
984708
4605
منجر به یک تقسیم سه بخشی برای این بخش شود.
16:45
Now we're talkingصحبت کردن scaleمقیاس.
329
989313
1363
حالا داریم از مقیاس صحبت می کنیم.
16:46
Now we're talkingصحبت کردن the potentialپتانسیل for realواقعی changeتغییر دادن.
330
990676
3603
حالا داریم از امکان برای تغییر واقعی صحبت می کنیم.
16:50
But it's never going to happenبه وقوع پیوستن by forcingاجبار کردن
331
994279
2312
ولی این هرگز با فشار به این سازمان ها برای
16:52
these organizationsسازمان های to lowerپایین تر theirخودشان horizonsافق ها
332
996591
2686
پایین آوردن افق هایشان تا هدف های نازل
16:55
to the demoralizingdemoralizing objectiveهدف، واقعگرایانه of keepingنگه داشتن theirخودشان overheadدر بالای سر lowکم.
333
999277
5497
به منظور پایین نگه داشتن هزینه کلی اتفاق نمی افتد.
17:00
Our generationنسل does not want its epitaphاپیتاپه to readخواندن,
334
1004774
3523
نسل ما مایل نیست که روی سنگ قبرش نوشته شود،
17:04
"We keptنگه داشته شد charityخیریه overheadدر بالای سر lowکم."
335
1008297
2665
"ما هزینه های کلی خیریه را اندک نگاه داشتیم."
17:06
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
336
1010962
8086
(خنده) (تشویق حضار)
17:14
We want it to readخواندن that we changedتغییر کرد the worldجهان,
337
1019049
2230
ما می خواهیم این خوانده شود که ما دنیا را تغییر دادیم،
17:17
and that partبخشی of the way we did that
338
1021279
1645
و قسمتی از روشی که این کار را انجام دادیم،
17:18
was by changingتغییر دادن the way we think about these things.
339
1022924
3066
با تغییر در روش فکر کردن مان بود.
17:21
So the nextبعد time you're looking at a charityخیریه,
340
1025990
2045
بنابراین دفعه دیگری که به یک خیریه نگاه می کنید،
17:23
don't askپرسیدن about the rateنرخ of theirخودشان overheadدر بالای سر.
341
1028035
2241
در مورد میزان هزینه های کلی شان چیزی نپرسید.
17:26
Askپرسیدن about the scaleمقیاس of theirخودشان dreamsرویاها,
342
1030276
2219
در مورد اندازه آرزوهای شان بپرسید،
17:28
theirخودشان Apple-سیب-, Google-گوگل, Amazon-scaleمقیاس آمازون dreamsرویاها,
343
1032495
3911
آرزوهای در اندازه اَپل، گوگل و آمازون،
17:32
how they measureاندازه گرفتن theirخودشان progressپیش رفتن towardبه سمت those dreamsرویاها,
344
1036406
1899
اینکه آن ها چگونه حرکتشان را به سمت این آرزو اندازه گیری می کنند،
17:34
and what resourcesمنابع they need to make them come trueدرست است
345
1038305
2909
و اینکه به چه منابعی برای برآورده کردن آن ها نیاز دارند،
17:37
regardlessبدون در نظر گرفتن of what the overheadدر بالای سر is.
346
1041214
1850
بدون توجه به اینکه میزان کل هزینه سربار چقدر است.
17:38
Who caresمراقب باش what the overheadدر بالای سر is if these problemsمشکلات are actuallyدر واقع gettingگرفتن solvedحل شد?
347
1043064
4818
کی اهمیت می دهد که هزینه سربار چقدر است، وقتی مشکل واقعاً دارد حل می شود؟
17:43
If we can have that kindنوع of generosityسخاوتمندانه,
348
1047882
3449
اگر ما بتوانیم واقعاً آن حدی از سخاوتمندی را داشته باشیم،
17:47
a generosityسخاوتمندانه of thought, then the non-profitغیر انتفاعی sectorبخش can playبازی
349
1051331
3720
سخاوتمندی که به کمک آن، بخش غیر انتفاعی
17:50
a massiveعظیم roleنقش in changingتغییر دادن the worldجهان for all those citizensشهروندان
350
1055051
4236
بتواند نقش بزرگی در تغییر دنیا برای شهروندانی ایفا کند،
17:55
mostاکثر desperatelyبه شدت in need of it to changeتغییر دادن.
351
1059287
6134
که به شدت به این تغییر نیاز دارند.
18:01
And if that can be our generation'sنسل enduringپایدار legacyمیراث,
352
1065421
5064
و اگر این بتواند میراث ماندگار نسل ما باشد،
18:06
that we tookگرفت responsibilityمسئوليت
353
1070485
2600
اینکه ما مسئولیت اندیشیدن که
18:08
for the thinkingفكر كردن that had been handedدست down to us,
354
1073085
2992
بر دوش های ما نهاده شده بود را پذیرفتیم،
18:11
that we revisitedبازبینی شده it, we revisedتجدید نظر شده it,
355
1076077
2840
اینکه آن را بازبینی کردیم، در آن تجدید نظر کردیم،
18:14
and we reinventedبازتولید شد the wholeکل way humanityبشریت thinksفکر می کند about changingتغییر دادن things,
356
1078917
3799
و تمام آنچه را که انسانیت در مورد تغییر چیزها می اندیشید، دوباره ساختیم،
18:18
foreverبرای همیشه, for everyoneهر کس,
357
1082716
3601
برای همیشه، برای همه،
18:22
well, I thought I would let the kidsبچه ها sumمجموع up what that would be.
358
1086317
4800
خوب، به بچه ها اجازه می دهم آنچه را که رخ می‌دهد را جمع بندی کنند.
18:27
Annalisaانالیزا Smith-Pallottaاسمیت پالوتا: That would be --
359
1091117
1420
آنالیسا اسمیت-پالوتا: این یک --
18:28
Sageحکیم Smith-Pallottaاسمیت پالوتا: -- a realواقعی socialاجتماعی --
360
1092537
2448
-- نوآوری اجتماعی --
18:30
Riderرایدر Smith-Pallottaاسمیت پالوتا: -- innovationنوآوری.
361
1094985
1901
-- خواهد بود.
18:32
Danدن Pallottaپالوتا: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
دن پالوتا: خیلی ممنونم. ممنون.
18:36
(Applauseتشویق و تمجید)
363
1100382
9136
(تشویق حضار)
18:45
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
364
1109518
4000
ممنون. (تشویق حضار)
Translated by Simin Zare Hajibagher
Reviewed by Ardeshir Tayebi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com