ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

Dan Pallotta: Modul în care gândim despre caritate e complet greşit

Filmed:
4,867,243 views

Activistul şi strângătorul de fonduri, Dan Pallotta, convoacă criteriile duble care propulsează relaţia noastră ruptă cu organizaţiile caritabile. Prea multe nonprofituri, spune el, sunt premiate pentru cât de puţin cheltuie, nu pentru ceea ce au făcut. În loc de a egala frugalitatea cu moralitatea, ne îndeamnă să începem să premiem organizaţiile caritabile pentru obiectivele lor măreţe şi pentru realizările lor mari (chiar dacă asta înseamnă cheltuieli mari). În această prelegere curajoasă, el spune: "Haideţi să schimbăm modul în care gândim despre schimbarea lumii."
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialsocial innovationinovaţie
0
989
3272
Vreau să vă vorbesc despre inovaţia socială
00:20
and socialsocial entrepreneurshipspiritului antreprenorial.
1
4261
3348
şi antreprenoriatul social.
00:23
I happenîntâmpla to have tripletstripleti.
2
7609
3164
Se întâmplă să am tripleţi.
00:26
They're little. They're fivecinci yearsani oldvechi.
3
10773
2345
Sunt mici. Au 5 ani.
00:29
SometimesUneori I tell people I have tripletstripleti.
4
13118
1069
Uneori spun oamenilor că am tripleţi.
00:30
They say, "Really? How manymulți?"
5
14187
3321
Mă întreabă: "Serios? Câţi?"
00:33
Here'sAici este a pictureimagine of the kidscopii.
6
17508
1444
Iată o fotografie cu ele.
00:34
That's SageSalvie and AnnalisaSorina cioteanu and RiderRider.
7
18952
4045
Sunt Sage, Annalisa şi Rider.
00:38
Now, I alsode asemenea happenîntâmpla to be gayhomosexual.
8
22997
4906
Se întâmplă, de asemenea, să fiu şi homosexual.
00:43
BeingFiind gayhomosexual and fatheringpatern tripletstripleti is by fardeparte
9
27903
2490
Să fii homosexual şi tată de tripleţi e de departe
00:46
the mostcel mai sociallysocialmente innovativeinovatoare, sociallysocialmente entrepreneurialantreprenoriale thing
10
30393
2576
lucrul cel mai inovativ social şi antreprenorial
00:48
I have ever doneTerminat.
11
32969
2328
pe care l-am făcut vreodată.
00:51
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
12
35297
4474
(Râsete) (Aplauze)
00:55
The realreal socialsocial innovationinovaţie I want to talk about
13
39771
3038
Adevărata inovaţie socială despre care vreau să vă vorbesc
00:58
involvesimplică charitycaritate.
14
42809
1492
implică caritatea.
01:00
I want to talk about how the things we'vene-am been taughtînvățat to think
15
44301
3004
Voi vorbi despre faptul că lucrurile pe care le-am învăţat
01:03
about givingoferindu- and about charitycaritate
16
47305
2293
despre dăruire, caritate
01:05
and about the nonprofitnon-profit sectorsector
17
49598
1960
şi sectorul nonprofit,
01:07
are actuallyde fapt underminingsubminarea the causescauze we love
18
51558
3664
de fapt, subminează cauzele pe care le iubim
01:11
and our profoundprofund yearningdorul to changeSchimbare the worldlume.
19
55222
4004
şi dorinţa noastră profundă de a schimba lumea.
01:15
But before I do that, I want to askcere if we even believe
20
59226
2413
Înainte, vreau să vă întreb dacă credeţi
01:17
that the nonprofitnon-profit sectorsector has any seriousserios rolerol to playa juca
21
61639
3145
că sectorul nonprofit joacă un rol important
01:20
in changingschimbare the worldlume.
22
64784
2383
în schimbarea lumii.
01:23
A lot of people say now that businessAfaceri will liftlift up the developingîn curs de dezvoltare economieseconomii,
23
67167
3458
Mulţi cred că afacerile vor ajuta economiile în dezvoltare,
01:26
and socialsocial businessAfaceri will take careîngrijire of the restodihnă.
24
70625
3039
iar afacerile sociale vor avea grijă de restul.
01:29
And I do believe that businessAfaceri will movemișcare
25
73664
2438
Eu cred că afacerile vor mişca
01:32
the great massmasa of humanityumanitate forwardredirecţiona.
26
76102
3161
marea masă de oameni înainte.
01:35
But it always leavesfrunze behindin spate that 10 percentla sută or more
27
79263
4135
Dar, întotdeauna, lasă în urmă acel 10% sau mai mult,
01:39
that is mostcel mai disadvantageddezavantajate or unluckyghinion.
28
83398
4472
care e cel mai dezavantajat sau ghinionist.
01:43
And socialsocial businessAfaceri needsare nevoie marketspiețe,
29
87870
1529
Afacerile sociale au nevoie de pieţe
01:45
and there are some issuesprobleme for whichcare you just can't developdezvolta
30
89399
2402
şi există aspecte pentru care nu poţi aduna
01:47
the kinddrăguț of moneybani measuresmăsuri that you need for a marketpiaţă.
31
91801
3333
banii de care ai nevoie pentru o piaţă.
01:51
I sitsta on the boardbord of a centercentru for the developmentallydevelopmentally disabledinvalid,
32
95134
3341
Fac parte din conducerea unui centru pentru persoane cu dizabilităţi,
01:54
and these people want laughterrâsete
33
98475
2235
iar aceşti oameni vor să râdă,
01:56
and compassioncompasiune and they want love.
34
100710
4058
vor compasiune şi dragoste.
02:00
How do you monetizemonedă that?
35
104768
3546
Cum monetizezi asta?
02:04
And that's where the nonprofitnon-profit sectorsector
36
108314
2246
Aici intervin sectorul nonprofit
02:06
and philanthropyfilantropie come in.
37
110560
2344
şi filantropia.
02:08
PhilanthropyFilantropie is the marketpiaţă for love.
38
112904
3691
Filantropia e piaţa pentru dragoste.
02:12
It is the marketpiaţă for all those people
39
116595
2421
E piaţa pentru toţi aceşti oameni
02:14
for whompe cine there is no other marketpiaţă comingvenire.
40
119016
2840
pentru care nu apare nicio altă piaţă,
02:17
And so if we really want, like BuckminsterBuckminster FullerFuller said,
41
121856
2731
Dacă chiar dorim, aşa cum a spus Buckminster Fuller,
02:20
a worldlume that workslucrări for everyonetoata lumea,
42
124587
2389
o lume care funţionează pentru toţi,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
cu nimeni şi nimic lăsat pe dinafară,
02:25
then the nonprofitnon-profit sectorsector has to be
44
129480
2162
atunci sectorul nonprofit trebuie să fie
02:27
a seriousserios partparte of the conversationconversaţie.
45
131642
2542
o parte serioasă din conversaţie.
02:30
But it doesn't seempărea to be workinglucru.
46
134184
2704
Dar nu pare să funcţioneze.
02:32
Why have our breastsân cancercancer charitiesasociaţii de caritate
47
136888
1629
De ce organizaţiile caritabile pentru cancerul de sân
02:34
not come closeînchide to findingdescoperire a curevindeca for breastsân cancercancer,
48
138517
2727
nu au găsit leacul pentru cancerul de sân
02:37
or our homelessfără adăpost charitiesasociaţii de caritate not come closeînchide
49
141244
2068
sau cele pentru oamenii fără adăpost nu au ajuns
02:39
to endingfinal homelessnesspersoanelor fără adăpost in any majormajor cityoraș?
50
143312
2929
la stoparea acestui fenomen în oraşele mari?
02:42
Why has povertysărăcie remaineda ramas stuckblocat at 12 percentla sută
51
146241
3351
De ce sărăcia a rămas blocată la 12%
02:45
of the U.S. populationpopulație for 40 yearsani?
52
149592
3886
din populaţia SUA timp de 40 de ani?
02:49
And the answerRăspuns is, these socialsocial problemsProbleme
53
153478
3122
Răspunsul e că aceste probleme sociale
02:52
are massivemasiv in scalescară,
54
156600
2214
se manifestă la scară masivă,
02:54
our organizationsorganizații are tinyminuscul up againstîmpotriva them,
55
158814
2888
organizaţiile noastre sunt micuţe în comparaţie cu ele
02:57
and we have a beliefcredință systemsistem that keepspăstrează them tinyminuscul.
56
161702
3563
şi avem un sistem de credinţă care le menţine mici.
03:01
We have two rulebooksdecența.
57
165265
1320
Avem două regulamente.
03:02
We have one for the nonprofitnon-profit sectorsector
58
166585
1946
Avem una pentru sectorul nonprofit
03:04
and one for the restodihnă of the economiceconomic worldlume.
59
168531
3015
şi una pentru restul lumii economice.
03:07
It's an apartheidapartheid, and it discriminatesdiscriminare
60
171546
2468
E un apartheid şi discriminează
03:09
againstîmpotriva the [nonprofitnon-profit] sectorsector in fivecinci differentdiferit areaszone,
61
174014
2944
sectorul nonprofit în cinci sectoare diferite,
03:12
the first beingfiind compensationcompensare.
62
176958
2392
primul fiind compensaţia.
03:15
So in the for-profitpentru-profit sectorsector, the more valuevaloare you producelegume şi fructe,
63
179350
2912
În sectorul pentru-profit, cu cât produci mai multă valoare,
03:18
the more moneybani you can make.
64
182262
1891
cu atât faci mai mulţi bani.
03:20
But we don't like nonprofitsnonprofit to use moneybani
65
184153
1952
Nu ne place ca cele nonprofit să folosească banii
03:22
to incentivizeincentivize people to producelegume şi fructe more in socialsocial serviceserviciu.
66
186105
3870
ca să stimuleze oamenii să producă mai mult în serviciul social.
03:25
We have a visceralviscerale reactionreacţie to the ideaidee that anyoneoricine
67
189975
2800
Avem o reacţie viscerală la ideea că oricine
03:28
would make very much moneybani helpingajutor other people.
68
192775
3407
va face foarte mulţi bani ajutând alţi oameni.
03:32
InterestingInteresant that we don't have a visceralviscerale reactionreacţie
69
196182
2003
E interesant că nu avem o reacţie viscerală
03:34
to the notionnoţiune that people would make a lot of moneybani not helpingajutor other people.
70
198185
3759
la noţiunea că oamenii fac mulţi bani neajutând alţi oameni.
03:37
You know, you want to make 50 millionmilion dollarsdolari
71
201944
2276
Vrei să faci 50 de milioane de dolari
03:40
sellingde vânzare violentviolent videovideo gamesjocuri to kidscopii, go for it.
72
204220
2330
din vânzarea de jocuri video violente pentru copii, dă-i bătaie!
03:42
We'llVom put you on the coveracoperi of WiredCu fir magazinerevistă.
73
206550
1988
Te vom pune pe coperta revistei Wired.
03:44
But you want to make halfjumătate a millionmilion dollarsdolari
74
208538
2007
Vrei să faci jumătate de milion de dolari
03:46
tryingîncercat to curevindeca kidscopii of malariamalarie,
75
210545
1359
încercând să tratezi copii cu malarie
03:47
and you're consideredluate în considerare a parasiteparazit yourselftu. (ApplauseAplauze)
76
211904
7917
şi tu însuţi eşti considerat un parazit. (Aplauze)
03:55
And we think of this as our systemsistem of ethicsetica,
77
219821
2960
Considerăm asta sistemul nostru de etică,
03:58
but what we don't realizerealiza is that this systemsistem
78
222781
2137
dar nu realizăm că acest sistem
04:00
has a powerfulputernic sidelatură effectefect, whichcare is,
79
224918
3104
are un efect secundar puternic,
04:03
it gives a really starkputernic, mutuallyreciproc exclusiveexclusiv choicealegere
80
228022
3635
care forțează la o alegere mutual exclusivă
04:07
betweenîntre doing very well for yourselftu and your familyfamilie
81
231657
3372
între a o duce foarte bine, tu şi familia ta,
04:10
or doing good for the worldlume
82
235029
2673
sau a face bine pentru lume,
04:13
to the brighteststrălucitoare mindsminți comingvenire out of our bestCel mai bun universitiesuniversități,
83
237702
2952
de la minţile cele mai strălucite care ies din universităţile noastre cele mai bune
04:16
and sendstrimite tenszeci of thousandsmii of people
84
240654
2077
şi trimit zeci de mii de oameni
04:18
who could make a hugeimens differencediferență in the nonprofitnon-profit sectorsector
85
242731
2595
care ar putea face o diferenţă uriaşă în sectorul nonprofit,
04:21
marchingmarş everyfiecare yearan directlydirect into the for-profitpentru-profit sectorsector
86
245326
2647
mărşăluind în fiecare an direct în sectorul pentru- profit
04:23
because they're not willingdispus to make that kinddrăguț of lifelongpe tot parcursul vieții economiceconomic sacrificesacrificiu.
87
247973
4701
pentru că nu sunt dispuşi să facă acel sacrificiu economic pe viaţă.
04:28
BusinessweekBusinessWeek did a surveystudiu, lookedprivit at the compensationcompensare packagespachete
88
252674
3487
Businessweek a făcut un sondaj, s-a uitat la pachetele conpensatorii
04:32
for MBAsMBA 10 yearsani of businessAfaceri schoolşcoală,
89
256161
3110
pentru masterandul de 10 ani al unei şcoli de afaceri,
04:35
and the medianmedian compensationcompensare for a StanfordStanford MBAMBA,
90
259271
2893
iar compensaţia medie pentru un masterand la Stanford
04:38
with bonusbonus, at the agevârstă of 38, was 400,000 dollarsdolari.
91
262164
4691
cu primă, la vârsta de 38, era de 400,000 de dolari.
04:42
MeanwhileÎntre timp, for the samela fel yearan, the averagein medie salarysalariu
92
266855
2048
Între timp, în acelaşi an, salariul mediu
04:44
for the CEOCEO of a $5 million-plusmilioane medicalmedical charitycaritate in the U.S.
93
268903
3216
pentru directorul general al unei organizaţii caritabile medicale de 5 milioane din SUA
04:48
was 232,000 dollarsdolari, and for a hungerfoame charitycaritate, 84,000 dollarsdolari.
94
272119
5318
era de 232.000 de dolari, iar pentru una prentru stoparea foametei, 84.000 de dolari.
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
Nu poți face o mulţime de oameni
04:55
with $400,000 talenttalent to make a $316,000 sacrificesacrificiu
96
279301
4202
cu talente de 400.000$ să facă un sacrificiu de 316.000$
04:59
everyfiecare yearan to becomedeveni the CEOCEO of a hungerfoame charitycaritate.
97
283503
4112
în fiecare an ca să devină directorul general al unei organizaţii caritabile prentru stoparea foametei.
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typestipuri are greedylacomi."
98
287615
3491
Unii spun: "Asta-i pentru că cei cu master sunt lacomi."
05:07
Not necessarilyîn mod necesar. They mightar putea be smartinteligent.
99
291106
2552
Nu neapărat. Poate sunt deştepţi.
05:09
It's cheapermai ieftin for that personpersoană to donateDona
100
293658
2384
E mai ieftin pentru acea persoană să doneze
05:11
100,000 dollarsdolari everyfiecare yearan to the hungerfoame charitycaritate,
101
296042
3688
100.000 de dolari în fiecare an pentru o organizaţie caritabilă prentru stoparea foametei,
05:15
saveSalvați 50,000 dollarsdolari on theiral lor taxestaxe,
102
299730
2084
economiseşte 50.000 de dolari din taxele lor,
05:17
so still be roughlyaproximativ 270,000 dollarsdolari a yearan aheadînainte of the gamejoc,
103
301814
4319
tot mai rămân în joc aprox. 270.000 de dolari pe an,
05:22
now be calleddenumit a philanthropistfilantrop because they donateddonat
104
306133
2615
apoi e considerat filantrop pentru că a donat
05:24
100,000 dollarsdolari to charitycaritate,
105
308748
1839
100.000 de dolari organizaţiilor caritabile,
05:26
probablyprobabil sitsta on the boardbord of the hungerfoame charitycaritate,
106
310587
2025
probabil face parte din consiliul organizaţiei caritabile pentru stoparea foametei,
05:28
indeedintr-adevar, probablyprobabil supervisesupraveghează the poorsărac SOBÎN CONFORMITATE CU
107
312612
2177
într-adevăr, probabil supraveghează săracul ticălos
05:30
who decideda decis to becomedeveni the CEOCEO of the hungerfoame charitycaritate,
108
314789
3514
care a decis să devină directorul general al organizaţiei caritabile pentru stoparea foametei
05:34
and have a lifetimedurata de viață of this kinddrăguț of powerputere and influenceinfluență
109
318303
3681
şi are o astfel de putere şi influenţă pe viaţă
05:37
and popularpopular praiselaudă still aheadînainte of them.
110
321984
3634
şi adularea poporului încă în faţă.
05:41
The secondal doilea areazonă of discriminationdiscriminare is advertisingreclamă and marketingmarketing.
111
325618
3710
Al doilea domeniu al discriminării e publicitatea şi marketingul.
05:45
So we tell the for-profitpentru-profit sectorsector, "SpendPetrece, spendpetrece, spendpetrece on advertisingreclamă
112
329328
3505
Spunem sectorului pentru-profit, "Cheltuie, cheltuie, cheltuie pe publicitate
05:48
untilpana cand the last dollardolar no longermai lung producesproduce a pennypenny of valuevaloare."
113
332833
3565
până când ultimul dolar nu mai produce niciun cent."
05:52
But we don't like to see our donationsdonații spenta petrecut on advertisingreclamă in charitycaritate.
114
336398
3539
Nu ne place să vedem donaţiile noastre caritabile cheltuite pe publicitate.
05:55
Our attitudeatitudine is, "Well, look, if you can get the advertisingreclamă donateddonat,
115
339937
3774
Atitudinea noastră e: "Dacă poţi obţine publicitate pe gratis,
05:59
you know, at fourpatru o'clockora in the morningdimineaţă, I'm okay with that.
116
343711
2806
dimineaţă la 4, sunt de acord cu asta.
06:02
But I don't want my donationsdonații spenta petrecut on advertisingreclamă.
117
346517
2551
Dar nu vreau ca donaţiIle mele să fie cheltuite pe publicitate.
06:04
I want it go to the needynevoiaşe."
118
349068
2248
Vreau ca ea să meargă la cei nevoiaşi."
06:07
As if the moneybani investedinvestit in advertisingreclamă
119
351316
1692
Ca şi cum banii investiţi în publicitate
06:08
could not bringaduce in dramaticallydramatic greatermai mare sumssume of moneybani
120
353008
2844
nu ar putea aduce sume mai mari de bani
06:11
to serveservi the needynevoiaşe.
121
355852
1781
ca să ajute pe cei nevoiaşi.
06:13
In the 1990s, my companycompanie createdcreată
122
357633
2335
În 1990, compania mea a creat
06:15
the long distancedistanţă AIDSRideAIDSRide bicyclebicicletă journeyscălătorii
123
359968
3104
traseul de biciclete AIDSRideUSA de lungă distanţă
06:18
and the 60-mile-long-mile-lung breastsân cancercancer three-daytrei zile walksplimbări,
124
363072
4492
şi marşul de 3 zile pe o distanţă de 60 de mile pentru cancerul se sân,
06:23
and over the coursecurs of ninenouă yearsani,
125
367564
3360
iar de-a lungul a 9 ani,
06:26
we had 182,000 ordinarycomun heroeseroii participateparticipa,
126
370924
5063
au participat 182.000 de eroi obişnuiţi
06:31
and they raisedridicat a totaltotal of 581 millionmilion dollarsdolari.
127
375987
4440
şi au strâns un total de 581 milionane de dolari.
06:36
They raisedridicat more moneybani more quicklyrepede for these causescauze
128
380427
4997
Au strâns mai mulţi bani şi mai rapid pentru aceste cauze
06:41
than any eventsevenimente in historyistorie,
129
385424
1814
decât orice alt eveniment în istorie,
06:43
all basedbazat on the ideaidee that people are wearyobosit
130
387238
2818
totul bazat pe ideea că oamenii sunt sătui
06:45
of beingfiind askedîntrebă to do the leastcel mai puţin they can possiblyeventual do.
131
390056
2826
să fie rugaţi să facă mai puţin decât pot face.
06:48
People are yearningdorul to measuremăsura
132
392882
2398
Oamenii sunt dornici să măsoare
06:51
the fulldeplin distancedistanţă of theiral lor potentialpotenţial
133
395280
2192
distanţa întreagă a potenţialului lor
06:53
on behalfîn numele of the causescauze that they careîngrijire about deeplyprofund.
134
397472
3144
în numele cauzelor de care le pasă profund.
06:56
But they have to be askedîntrebă.
135
400616
3176
Dar trebuie să fie întrebaţi.
06:59
We got that manymulți people to participateparticipa
136
403792
1599
Am făcut atâţia oameni să participe
07:01
by buyingcumpărare full-pagepagină plină adsanunțuri in The NewNoi YorkYork TimesOri,
137
405391
2303
prin cumpărarea unor reclame de o pagină întreagă în The New York Times,
07:03
in The BostonBoston GlobeGlob, in primetimePrimetime radioradio and TVTV advertisingreclamă.
138
407694
3429
în The Boston Globe, în orele de maximă audienţă de la radio şi în publicitatea TV.
07:07
Do you know how manymulți people we would have gottenajuns
139
411123
1802
Ştiţi câţi oameni am fi adunat
07:08
if we put up flyersflyere in the laundromatSpălătorie?
140
412925
3509
dacă puneam pliante la spălătorie?
07:12
CharitableCaritabile givingoferindu- has remaineda ramas stuckblocat, in the U.S.,
141
416434
3202
Donaţiile caritabile au rămas blocate în SUA
07:15
at two percentla sută of GDPPIB ever sincede cand we starteda început measuringmăsurare it in the 1970s.
142
419636
4391
la 2% din produsul intern brut de când am început să-l măsurăm în 1970,
07:19
That's an importantimportant factfapt, because it tellsspune us
143
424027
2300
o informaţie importantă pentru că ne spune
07:22
that in 40 yearsani, the nonprofitnon-profit sectorsector
144
426327
2504
că, în 40 de ani, sectorul nonprofit
07:24
has not been ablecapabil to wrestletrântă any marketpiaţă shareacțiune
145
428831
3352
nu a fost capabil să ia orice cotă de piaţă
07:28
away from the for-profitpentru-profit sectorsector.
146
432183
2712
de la sectorul pentru-profit.
07:30
And if you think about it, how could one sectorsector
147
434895
2152
Și cum ar putea fi posibil ca un sector
07:32
possiblyeventual take marketpiaţă shareacțiune away from anothero alta sectorsector
148
437047
3192
să ia cota de piaţa de la un alt sector,
07:36
if it isn't really allowedpermis to marketpiaţă?
149
440239
2985
dacă nu-i e permis să intre pe piață?
07:39
And if we tell the consumerconsumator brandsbranduri,
150
443224
1716
Dacă spunem mărcilor de consum:
07:40
"You mayMai advertisepublicitate all the benefitsbeneficii of your productprodus,"
151
444940
2819
"Puteţi face reclamă la beneficiile produsului vostru",
07:43
but we tell charitiesasociaţii de caritate, "You cannotnu poti advertisepublicitate all the good that you do,"
152
447759
3174
iar organizaţiilor filantropice: "Nu puteţi face reclamă la tot binele pe care-l faceţi",
07:46
where do we think the consumerconsumator dollarsdolari are going to flowcurgere?
153
450933
3626
unde credeţi că se vor duce dolarii consumatorilor?
07:50
The thirdal treilea areazonă of discriminationdiscriminare is the takingluare of riskrisc
154
454559
3297
Al treilea domeniu de discriminare e asumarea riscului
07:53
in pursuiturmărire of newnou ideasidei for generatinggenerator revenuevenituri.
155
457856
4272
în căutarea noilor idei care să genereze venit.
07:58
So DisneyDisney can make a newnou $200 millionmilion moviefilm that flopsflopi,
156
462128
3379
Disney poate face un nou film de 200 de milioane de dolari şi să fie un eşec
08:01
and nobodynimeni callsapeluri the attorneyavocat generalgeneral.
157
465507
2848
şi nimeni nu cheamă avocatul general.
08:04
But you do a little $1 millionmilion communitycomunitate fundraiserstrângere de fonduri
158
468355
3320
Dar dacă faci o strângere de fonduri din comunitate de un milion de dolari
08:07
for the poorsărac, and it doesn't producelegume şi fructe a 75 percentla sută profitprofit
159
471675
3108
pentru săraci şi nu produce 75% profit
08:10
to the causecauza in the first 12 monthsluni,
160
474783
1793
pentru cauză în primele 12 luni,
08:12
and your charactercaracter is calleddenumit into questionîntrebare.
161
476576
2820
caracterul tău e pus la îndoială.
08:15
So nonprofitsnonprofit are really reluctantșovăitor to attemptatentat, încercare any bravecurajos,
162
479396
2891
Sectoarele nonprofit devin reticente în a încerca
08:18
daringBravul, giant-scaleDimensiune Giant newnou fundraisingstrângere de fonduri endeavorseforturile
163
482287
3520
să strângă fonduri curajoase, provocatoare, la scară uriaşă
08:21
for fearfrică that if the thing failseșuează, theiral lor reputationsreputaţia
164
485807
1998
de teama că, dacă eşuează, reputaţia lor
08:23
will be draggedtârât throughprin the mudnoroi.
165
487805
1905
va fi tărâtă în noroi.
08:25
Well, you and I know when you prohibitsă interzică failureeșec,
166
489710
1911
Când interzici eşecul,
08:27
you killucide innovationinovaţie.
167
491621
1811
omori şi inovaţia.
08:29
If you killucide innovationinovaţie in fundraisingstrângere de fonduri, you can't raisea ridica more revenuevenituri.
168
493432
2916
Dacă omori inovaţia în strângerea de fonduri, nu poţi obține profit.
08:32
If you can't raisea ridica more revenuevenituri, you can't growcrește.
169
496348
2056
Dacă nu faci profit, nu poţi creşte.
08:34
And if you can't growcrește, you can't possiblyeventual solverezolva largemare socialsocial problemsProbleme.
170
498404
4831
Dacă nu poţi creşte, nu poţi rezolva marile problemele sociale.
08:39
The fourthAl patrulea areazonă is time.
171
503235
2709
Domeniul al patrulea e timpul.
08:41
So AmazonAmazon wenta mers for sixşase yearsani withoutfără returningrevenind any profitprofit to investorsinvestitori,
172
505944
3979
Amazon a funcționat 6 ani fără să înapoieze vreun profit investitorilor
08:45
and people had patiencerăbdare.
173
509923
1648
şi oamenii au avut răbdare.
08:47
They knewștiut that there was a long-termtermen lung objectiveobiectiv down the linelinia
174
511571
2586
Ştiau că era un obiectiv pe termen lung în planul
08:50
of buildingclădire marketpiaţă dominancedominanță.
175
514157
1921
extinderii dominaţiei pe piaţă.
08:51
But if a nonprofitnon-profit organizationorganizare ever had a dreamvis
176
516078
2826
Dacă vreodată o organizaţie nonprofit ar avea un vis
08:54
of buildingclădire magnificentmagnific scalescară that requirednecesar that for sixşase yearsani,
177
518904
3875
să construiască o scară nemaipomenită care necesită 6 ani,
08:58
no moneybani was going to go to the needynevoiaşe,
178
522779
1880
niciun ban nu va ajunge la cei nevoiaşi,
09:00
it was all going to be investedinvestit in buildingclădire this scalescară,
179
524659
2185
totul va fi investit în construirea acestei scări,
09:02
we would expectaştepta a crucifixionRăstignirea.
180
526844
3307
ne-am aştepta la o crucificare.
09:06
And the last areazonă is profitprofit itselfîn sine.
181
530151
1921
Ultimul domeniu e profitul însuşi.
09:07
So the for-profitpentru-profit sectorsector can paya plati people profitsprofit
182
532072
2663
Sectorul pentru-profit poate da oamenilor o parte din profit
09:10
in orderOrdin to attracta atrage theiral lor capitalcapital for theiral lor newnou ideasidei,
183
534735
2379
ca să atragă capitalul lor în noile lor idei,
09:13
but you can't paya plati profitsprofit in a nonprofitnon-profit sectorsector,
184
537114
3357
dar nu poţi da o parte din profit în sectorul nonprofit,
09:16
so the for-profitpentru-profit sectorsector has a lockblocare on the multi-trillion-dollartrillion de dolari capitalcapital marketspiețe,
185
540471
4501
deci sectorul pentru-profit acaparează pieţe de multi-miliarde-dolari capital,
09:20
and the nonprofitnon-profit sectorsector is starvedînfometat for growthcreştere
186
544972
2376
iar sectorul nonprofit tânjeşte după dezvoltare,
09:23
and riskrisc and ideaidee capitalcapital.
187
547348
2968
risc şi idei de capital.
09:26
Well, you put those fivecinci things togetherîmpreună -- you can't use moneybani
188
550316
3265
Puneţi aceste cinci lucruri împreună-- nu poţi folosi banii
09:29
to lureispitire talenttalent away from the for-profitpentru-profit sectorsector,
189
553581
2401
să atragi talente din sectorul prentru-profit,
09:31
you can't advertisepublicitate on anywhereoriunde nearaproape the scalescară
190
555982
1940
nu poţi face publicitate oriunde pe o scară similară
09:33
the for-profitpentru-profit sectorsector does for newnou customersclienții,
191
557922
2617
de cea pe care sectorul pentru-profit o face prentru noii săi clienţi,
09:36
you can't take the kindstipuri of risksriscuri in pursuiturmărire of those customersclienții
192
560539
2769
nu-ţi poţi asuma riscurile în căutarea acestor clienţi
09:39
that the for-profitpentru-profit sectorsector takes,
193
563308
2140
pe care sectorul prentru-profit şi le asumă,
09:41
you don't have the samela fel amountCantitate of time to find them
194
565448
1756
nu ai același timp ca să le găseşti
09:43
as the for-profitpentru-profit sectorsector,
195
567204
1418
cum are sectorul prentru-profit,
09:44
and you don't have a stockstoc marketpiaţă with whichcare to fundfond any of this,
196
568622
2777
nu ai bursa de valori cu care să finanţezi oricare din acestea,
09:47
even if you could do it in the first placeloc,
197
571399
2183
chiar dacă ai putea s-o faci într-un stadiu iniţial,
09:49
and you've just put the nonprofitnon-profit sectorsector
198
573582
1920
şi tocmai ai pus sectorul nonprofit
09:51
at an extremeextrem disadvantageDezavantajul to the for-profitpentru-profit sectorsector
199
575502
3155
într-un dezavantaj extrem față de sectorul pentru-profit
09:54
on everyfiecare levelnivel.
200
578657
2704
la orice nivel.
09:57
If we have any doubtsîndoieli about the effectsefecte of this separatesepara ruleregulă bookcarte,
201
581361
3482
Dacă ai orice dubiu legat de efectele acestor regulamente separate,
10:00
this statisticstatistic is soberingsobering:
202
584843
1730
această statistică e grăitoare:
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
din 1970 până în 2009,
10:05
the numbernumăr of nonprofitsnonprofit that really grewcrescut,
204
589163
2271
numărul organizaţiilor nonprofit care s-au dezvoltat,
10:07
that crossedtraversat the $50 millionmilion annualanual revenuevenituri barrierbarieră,
205
591434
3688
care au depăşit bariera unui venit anual de 50 milioane de dolari,
10:11
is 144.
206
595122
2152
e de 144.
10:13
In the samela fel time, the numbernumăr of for-profitspentru-profit that crossedtraversat it
207
597274
2205
În acelaşi timp, numărul celor pentru profit care l-au depăşit
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
e de 46.136.
10:18
So we're dealingcare se ocupă with socialsocial problemsProbleme that are massivemasiv in scalescară,
209
602739
3432
Ne confruntăm cu probleme sociale de o amploare uriaşă,
10:22
and our organizationsorganizații can't generateGenera any scalescară.
210
606171
2442
iar organizaţiile noastre nu pot genera niciun procent.
10:24
All of the scalescară goesmerge to Coca-ColaCoca-Cola and BurgerBurger KingRegele.
211
608613
3975
Tot procentul merge la Coca-Cola şi Burger King.
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
De ce gândim aşa?
10:31
Well, like mostcel mai fanaticalfanatic dogmadogmă in AmericaAmerica,
213
615542
4474
Ca cele mai multe doctrine fanatice din America,
10:35
these ideasidei come from oldvechi PuritanPuritan beliefscredințe.
214
620016
3119
aceste idei îşi au originea în crezurile vechilor puritani.
10:39
The PuritansPuritanii camea venit here for religiousreligios reasonsmotive, or so they said,
215
623135
3350
Puritanii au venit aici din motive religioase, aşa spun ei,
10:42
but they alsode asemenea camea venit here because they wanted to make a lot of moneybani.
216
626485
3314
dar au venit aici şi pentru că vroiau să facă mulţi bani.
10:45
They were piouspios people but they were alsode asemenea
217
629799
2143
Erau oameni pioşi, dar erau şi
10:47
really aggressiveagresiv capitalistscapitaliști,
218
631942
2457
nişte capitalişti agresivi
10:50
and they were accusedacuzat of extremeextrem formsformulare of profit-makinglucrativ tendenciestendințe
219
634399
3579
şi au fost acuzaţi de forme extreme de tendinţe de a face profit,
10:53
comparedcomparativ to the other colonistscoloniştii.
220
637978
2239
în comparaţie cu celelalte colonii.
10:56
But at the samela fel time, the PuritansPuritanii were CalvinistsCalviniştii,
221
640217
3056
În acelaşi timp, puritanii erau şi calvinişti,
10:59
so they were taughtînvățat literallyliteralmente to hateură themselvesînșiși.
222
643273
2674
deci erau practic învăţaţi să se urască.
11:01
They were taughtînvățat that self-interestinteres personal was a ragingfurios seamare
223
645947
3031
Au fost învăţaţi că interesul pentru sine era o mare furioasă
11:04
that was a sure pathcale to eternalveşnică damnationDamnare.
224
648978
3361
care era o cale sigură către damnarea eternă.
11:08
Well, this createdcreată a realreal problemproblemă for these people, right?
225
652339
2272
Asta a creat o problemă serioasă pentru aceşti oameni, nu-i aşa?
11:10
Here they'vele-au come all the way acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic to make all this moneybani.
226
654611
2736
Au făcut tot acest drum traversând Atlanticul ca să facă bani.
11:13
MakingA face all this moneybani will get you senttrimis directlydirect to HellIad.
227
657347
3756
Să faci atâţia bani te va duce direct în Iad.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
Ce vor face în legătura cu asta?
11:18
Well, charitycaritate becamea devenit theiral lor answerRăspuns.
229
663044
1952
Filantropia a fost răspunsul lor.
11:20
It becamea devenit this economiceconomic sanctuarysanctuar
230
664996
2177
A devenit sanctuarul lor economic
11:23
where they could do penancepenitenţă for theiral lor profit-makinglucrativ tendenciestendințe
231
667173
3429
unde puteau face penitenţe pentru tendinţele lor de a face profit
11:26
at fivecinci centscenți on the dollardolar.
232
670602
3477
de cinci cenţi la un dolar.
11:29
So of coursecurs, how could you make moneybani in charitycaritate
233
674079
1757
Bineînţeles, cum poţi face bani din filantropie
11:31
if charitycaritate was your penancepenitenţă for makingluare moneybani?
234
675836
3117
dacă filantropia era penitenţa ta pentru că faci bani?
11:34
FinancialFinanciare incentivestimulent was exiledexilat from the realmtărâm of helpingajutor othersalții
235
678953
4110
Stimulentele financiare au fost excluse din tărâmul ajutorării celorlalţi,
11:38
so that it could thriveprospera in the areazonă of makingluare moneybani for yourselftu,
236
683063
3096
astfel încât putea prospera în domeniul producerii de bani pentru tine însuţi,
11:42
and in 400 yearsani, nothing has interveneda intervenit
237
686159
3179
iar în 400 de ani, nimic nu a intervenit
11:45
to say, "That's counterproductivecontraproductivă and that's unfairneloiale."
238
689338
5277
să spună: "Asta e contraproductiv şi nedrept."
11:50
Now this ideologyideologia getsdevine policedcontrolate by this one very dangerouspericulos questionîntrebare,
239
694615
4189
Această ideologie a fost urmărită de o întrebare foarte periculoasă,
11:54
whichcare is, "What percentageprocent of my donationdonare goesmerge to the causecauza versusimpotriva overheaddeasupra capului?"
240
698804
4248
anume: "Ce procent din donaţia mea ajunge la cauză versus cheltuieli de regie?"
11:58
There are a lot of problemsProbleme with this questionîntrebare.
241
703052
1881
Sunt multe probleme cu acestă întrebare.
12:00
I'm going to just focusconcentra on two.
242
704933
1847
Mă voi concentra asupra a două.
12:02
First, it makesmărci us think that overheaddeasupra capului is a negativenegativ,
243
706780
4457
Prima, ne face să credem că cheltuielile de regie sunt negative,
12:07
that it is somehowoarecum not partparte of the causecauza.
244
711237
3421
ca şi cum nu fac parte din cauză.
12:10
But it absolutelyabsolut is, especiallyin mod deosebit if it's beingfiind used for growthcreştere.
245
714658
4986
Dar sunt în mod absolut, mai ales dacă sunt folosite pentru dezvoltare.
12:15
Now, this ideaidee that overheaddeasupra capului is somehowoarecum
246
719644
2761
Ideea că cheltuielile de regie sunt într-un fel
12:18
an enemydusman of the causecauza
247
722405
1349
un duşman al cauzei
12:19
createscreează this secondal doilea, much largermai mare problemproblemă, whichcare is,
248
723754
2938
creează a doua problemă, mult mai mare,
12:22
it forcesforţele organizationsorganizații to go withoutfără the overheaddeasupra capului things
249
726692
3272
forţând organizaţiile să continue fără cheltuielile de regie
12:25
they really need to growcrește
250
729964
1780
de care chiar au nevoie ca să crească
12:27
in the interestinteres of keepingpăstrare overheaddeasupra capului lowscăzut.
251
731744
3150
ca scopul de a ţine cheltuielile de regie la un nivel scăzut.
12:30
So we'vene-am all been taughtînvățat that charitiesasociaţii de caritate should spendpetrece
252
734894
2215
Am fost învăţaţi că organizaţiile caritabile ar trebui să cheltuie
12:33
as little as possibleposibil on overheaddeasupra capului things like fundraisingstrângere de fonduri
253
737109
3146
cât mai puţin posibil pe cheltuieli de regie precum strângerea de fonduri
12:36
undersub the theoryteorie that, well, the lessMai puțin moneybani you spendpetrece on fundraisingstrângere de fonduri,
254
740255
3398
sub teoria că, cu cât cheltui mai puţini bani pe strângerea de fonduri,
12:39
the more moneybani there is availabledisponibil for the causecauza.
255
743653
3208
cu atât mai mulţi bani sunt disponibili pentru cauză.
12:42
Well, that's trueAdevărat if it's a depressingdeprimant worldlume
256
746861
2841
Asta e adevărat într-o lume deprimantă
12:45
in whichcare this pieplacinta cannotnu poti be madefăcut any biggermai mare.
257
749702
2945
unde plăcinta nu poate fi făcută mai mare.
12:48
But if it's a logicallogic worldlume in whichcare investmentinvestiție in fundraisingstrângere de fonduri
258
752647
3862
Dar dacă e o lume logică unde investiţia în strângerea de fonduri
12:52
actuallyde fapt raisesridică more fundsfonduri and makesmărci the pieplacinta biggermai mare,
259
756509
3298
de fapt, adună mai multe fonduri şi face plăcinta mai mare,
12:55
then we have it preciselyexact backwardsînapoi,
260
759807
1970
atunci e exact invers
12:57
and we should be investinginvestiții more moneybani, not lessMai puțin,
261
761777
2914
şi ar trebui să investim mai mulţi bani, nu mai puţini,
13:00
in fundraisingstrângere de fonduri, because fundraisingstrângere de fonduri is the one thing
262
764691
2374
în strângerea de fonduri, pentru că strângerea de fonduri e singurul lucru
13:02
that has the potentialpotenţial to multiplymultiplica the amountCantitate of moneybani
263
767065
2668
care are potenţialul de a multiplica suma de bani
13:05
availabledisponibil for the causecauza that we careîngrijire about so deeplyprofund.
264
769733
4497
disponibilă pentru cauza de care ne pasă atât de mult.
13:10
I'll give you two examplesexemple. We launcheda lansat the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
Vă voi da două exemple, Am lansat AIDSRides
13:12
with an initialiniţială investmentinvestiție of 50,000 dollarsdolari in riskrisc capitalcapital.
266
776616
3809
cu o investiţie iniţială de 50.000 dolari de risc capital.
13:16
WithinÎn cadrul ninenouă yearsani, we had multipliedînmulțit that 1,982 timesori
267
780425
4724
În 9 ani, am multiplicat de 1.982 de ori,
13:21
into 108 millionmilion dollarsdolari after all expensescheltuielile for AIDSSIDA servicesServicii.
268
785149
5784
la 108 milioane de dolari după toate cheltuielile pentru serviciile sida.
13:26
We launcheda lansat the breastsân cancercancer three-daystrei zile
269
790933
1811
Am lansat marşul de 3 zile pentru cancerul de sân
13:28
with an initialiniţială investmentinvestiție of 350,000 dollarsdolari in riskrisc capitalcapital.
270
792744
4105
cu o investiţie iniţială de 350.000 dolari de risc capital.
13:32
WithinÎn cadrul just fivecinci yearsani, we had multipliedînmulțit that 554 timesori
271
796849
4341
Doar în 5 ani, am multiplicat de 554 de ori
13:37
into 194 millionmilion dollarsdolari after all expensescheltuielile
272
801190
3605
la 194 milioane de dolari după toate cheltuielile
13:40
for breastsân cancercancer researchcercetare.
273
804795
1980
pentru cercetarea cancerului de sân.
13:42
Now, if you were a philanthropistfilantrop really interestedinteresat in breastsân cancercancer,
274
806775
3252
Dacă ai fi un filantropist chiar interesat în cancerul de sân,
13:45
what would make more sensesens:
275
810027
1346
ce ar fi mai logic:
13:47
go out and find the mostcel mai innovativeinovatoare researchercercetător in the worldlume
276
811373
3900
să ieşi şi să găseşti cercetătorul cel mai inovativ din lume
13:51
and give her 350,000 dollarsdolari for researchcercetare,
277
815273
3074
şi să-i dai 350.000 de dolari pentru cercetare
13:54
or give her fundraisingstrângere de fonduri departmentdepartament the 350,000 dollarsdolari
278
818347
3767
sau să-i dai departamentul de strângere de fonduri de 350.000 de dolari
13:58
to multiplymultiplica it into 194 millionmilion dollarsdolari for breastsân cancercancer researchcercetare?
279
822114
5226
ca să-l multiplice în 194 milioane de dolari pentru cercetarea cancerului de sân?
14:03
2002 was our mostcel mai successfulde succes yearan ever.
280
827340
3225
2002 a fost anul cel mai prolific pentru noi.
14:06
We nettedcompensate for breastsân cancercancer alonesingur, that yearan alonesingur,
281
830565
3442
Doar în anul acela, am produs doar pentru cancerul de sân
14:09
71 millionmilion dollarsdolari after all expensescheltuielile.
282
834007
3846
71 milioane de dolari după toate cheltuielile.
14:13
And then we wenta mers out of businessAfaceri,
283
837853
2344
Apoi am ieşit din afacere,
14:16
suddenlybrusc and traumaticallytraumatically.
284
840197
3112
deodată şi traumatic.
14:19
Why? Well, the shortmic de statura storypoveste is, our sponsorsponsorul splitDespică on us.
285
843309
4703
De ce? Povestea pe scurt e că sponsorul nostru s-a despărţit de noi.
14:23
They wanted to distancedistanţă themselvesînșiși from us
286
848012
1851
Au vrut să se distanţeze de noi
14:25
because we were beingfiind crucifiedrăstignit in the mediamass-media
287
849863
2971
deoarece eram hărţuiţi în media
14:28
for investinginvestiții 40 percentla sută of the grossbrut in recruitmentrecrutare
288
852834
3210
pentru că am investit 40% din sumă în recrutare,
14:31
and customerclient serviceserviciu and the magicmagie of the experienceexperienţă
289
856044
3383
în relaţii cu publicul şi în magia experienţei
14:35
and there is no accountingcontabilitate terminologyterminologie to describedescrie
290
859427
3265
şi nu există nicio terminologie de contabilitate care să descrie
14:38
that kinddrăguț of investmentinvestiție in growthcreştere and in the futureviitor,
291
862692
2802
acel tip de investiţie în dezvoltare şi în viitor,
14:41
other than this demonicdemonice labeleticheta of overheaddeasupra capului.
292
865494
4973
alta decât acea etichetă demonică de cheltuieli de regie.
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesangajați
293
870467
5356
Într-o zi, toţi cei 350 de angajaţi excelenţi
14:51
lostpierdut theiral lor jobslocuri de munca
294
875823
4356
şi-au pierdut locul de muncă
14:56
because they were labeledetichetat overheaddeasupra capului.
295
880179
3639
pentru că au fost etichetaţi cheltuieli de regie.
14:59
Our sponsorsponsorul wenta mers and triedîncercat the eventsevenimente on theiral lor ownpropriu.
296
883818
2292
Sponsorul nostru a ieşit şi a încercat evenimentele pe cont propriu.
15:02
The overheaddeasupra capului wenta mers up.
297
886110
1361
Cheltuielile de regie au crescut.
15:03
NetNet incomesursa de venit for breastsân cancercancer researchcercetare wenta mers down
298
887471
2517
Venitul net pentru cercetarea cancerului de sân a scăzut
15:05
by 84 percentla sută, or 60 millionmilion dollarsdolari in one yearan.
299
889988
5996
cu 84% sau 60 milioane de dolari într-un an.
15:11
This is what happensse întâmplă when we confuseconfunda
300
895984
2552
Asta se întâmplă când confundăm
15:14
moralitymoralitate with frugalityfrugalitate.
301
898536
4681
moralitatea cu frugalitatea.
15:19
We'veNe-am all been taughtînvățat that the bakese coace salevânzare with fivecinci percentla sută overheaddeasupra capului
302
903217
3004
Am fost învăţaţi că vânzarea de biciclete cu cheltuieli de regie de 5%
15:22
is morallymoralicește superiorsuperior to the professionalprofesional fundraisingstrângere de fonduri enterpriseIntreprindere with 40 percentla sută overheaddeasupra capului,
303
906221
4725
e moral superioară iniţiativei de strângere de fonduri profesională cu cheltuieli de regie de 40%,
15:26
but we're missingdispărut the mostcel mai importantimportant piecebucată of informationinformație,
304
910946
2592
dar pierdem partea cea mai importantă a informaţiei:
15:29
whichcare is, what is the actualreal sizemărimea of these piesplăcinte?
305
913538
3969
care e mărimea actuală a acestor plăcinţi?
15:33
Who caresgriji if the bakese coace salevânzare only has fivecinci percentla sută overheaddeasupra capului if it's tinyminuscul?
306
917507
4806
Cui îi pasă dacă vânzarea de biciclete are cheltuieli de regie de 5% dacă e mică?
15:38
What if the bakese coace salevânzare only nettedcompensate 71 dollarsdolari for charitycaritate
307
922313
2856
Ce dacă vânzarea de biciclete produce doar 71 de dolari pentru donaţii
15:41
because it madefăcut no investmentinvestiție in its scalescară
308
925169
2048
pentru că n-a făcut nicio investiţie la scară mare,
15:43
and the professionalprofesional fundraisingstrângere de fonduri enterpriseIntreprindere nettedcompensate
309
927217
2251
iar iniţiativa de strângere de fonduri profesională a produs
15:45
71 millionmilion dollarsdolari because it did?
310
929468
2827
71 milioane de dolari pentru că a făcut investiţi?
15:48
Now whichcare pieplacinta would we preferprefera, and whichcare pieplacinta
311
932295
2097
Pe care plăcintă aţi prefera o şi pe care plăcintă
15:50
do we think people who are hungryflămând would preferprefera?
312
934392
3855
credeţi că oamenii înfometaţi ar prefera-o?
15:54
Here'sAici este how all of this impactsimpacturi the bigmare pictureimagine.
313
938247
3744
Iată cum toate acestea afectează imaginea de ansamblu.
15:57
I said that charitablecaritabile givingoferindu- is two percentla sută of GDPPIB in the UnitedMarea StatesStatele.
314
941991
3336
Am spus că donaţiile caritabile sunt 2% din PIB-ul Statelor Unite.
16:01
That's about 300 billionmiliard dollarsdolari a yearan.
315
945327
2737
Asta înseamnă aprox. 300 miliarde de dolari pe an.
16:03
But only about 20 percentla sută of that, or 60 billionmiliard dollarsdolari,
316
948064
3529
Dar doar 20% sau 60 miliarde de dolari
16:07
goesmerge to healthsănătate and humanuman servicesServicii causescauze.
317
951593
1951
merg către sănătate şi cauzele serviciilor pentru oameni.
16:09
The restodihnă goesmerge to religionreligie and highersuperior educationeducaţie and hospitalsspitale
318
953544
3676
Restul merg către religie, educaţia superioară şi spitale,
16:13
and that 60 billionmiliard dollarsdolari is not nearlyaproape enoughdestul
319
957220
2922
iar acele 60 miliarde de dolari nu sunt nici pe departe suficiente
16:16
to tackleaborda these problemsProbleme.
320
960142
2207
ca să rezolve aceste probleme.
16:18
But if we could movemișcare charitablecaritabile givingoferindu-
321
962349
2144
Dacă am putea creşte donaţiile caritabile
16:20
from two percentla sută of GDPPIB up just one stepEtapa
322
964493
5257
de la 2% din PIB dintr-un singur pas
16:25
to threeTrei percentla sută of GDPPIB, by investinginvestiții in that growthcreştere,
323
969750
3484
la 3% din PIB, investind în acea dezvoltare,
16:29
that would be an extrasuplimentar 150 billionmiliard dollarsdolari a yearan in contributionscontribuţii,
324
973234
3802
asta ar însemna un plus de 150 miliarde de dolari în contribuţii,
16:32
and if that moneybani could go disproportionatelydisproporţionat
325
977036
2791
iar dacă acei bani ar merge disproporţional
16:35
to healthsănătate and humanuman servicesServicii charitiesasociaţii de caritate,
326
979827
1700
cu sănătatea şi organizaţiile caritabile pentru serviciile umane,
16:37
because those were the onescele we encouragedîncurajat to investinvesti in theiral lor growthcreştere,
327
981527
3181
deoarece acestea erau cele pe care le încurajam să investească în creşterea lor,
16:40
that would representreprezinta a triplingtriplarea of contributionscontribuţii to that sectorsector.
328
984708
4605
asta ar însemna o triplare a contribuţiilor pentru acel sector.
16:45
Now we're talkingvorbind scalescară.
329
989313
1363
Vorbim pe scară largă.
16:46
Now we're talkingvorbind the potentialpotenţial for realreal changeSchimbare.
330
990676
3603
Vorbim de potenţialul pentru adevărata schimbare.
16:50
But it's never going to happenîntâmpla by forcingforțând
331
994279
2312
Nu se va întâmpla niciodată asta forţând
16:52
these organizationsorganizații to lowerinferior theiral lor horizonsorizonturi
332
996591
2686
aceste organizaţii să-şi micşoreze orizonturile
16:55
to the demoralizingdemoralizatoare objectiveobiectiv of keepingpăstrare theiral lor overheaddeasupra capului lowscăzut.
333
999277
5497
la obiectivele demoralizatoare de a ţine cheltuielile de regie scăzute.
17:00
Our generationgeneraţie does not want its epitaphepitaf to readcitit,
334
1004774
3523
Generaţia noastră nu vrea să scrie pe epitaful ei:
17:04
"We keptținut charitycaritate overheaddeasupra capului lowscăzut."
335
1008297
2665
"Am ţinut cheltuielile de regie pentru caritate scăzute."
17:06
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
336
1010962
8086
(Râsete) (Aplauze)
17:14
We want it to readcitit that we changedschimbat the worldlume,
337
1019049
2230
Vrem să scrie că am schimbat lumea
17:17
and that partparte of the way we did that
338
1021279
1645
şi că o parte din asta am făcut-o
17:18
was by changingschimbare the way we think about these things.
339
1022924
3066
prin schimbarea modului în care gândeam aceste lucruri.
17:21
So the nextUrmător → time you're looking at a charitycaritate,
340
1025990
2045
Data viitoare când vă uitaţi la o organizaţie caritabilă,
17:23
don't askcere about the raterată of theiral lor overheaddeasupra capului.
341
1028035
2241
nu întrebaţi de rata cheltuielilor de regie.
17:26
AskCere about the scalescară of theiral lor dreamsvise,
342
1030276
2219
Întrebaţi despre scara viselor lor,
17:28
theiral lor Apple-Apple-, Google-Google-, Amazon-scaleAmazon-scară dreamsvise,
343
1032495
3911
despre scara viselor Apple, Google, Amazon,
17:32
how they measuremăsura theiral lor progressprogres towardspre those dreamsvise,
344
1036406
1899
cum măsoară progresul lor către aceste vise
17:34
and what resourcesresurse they need to make them come trueAdevărat
345
1038305
2909
şi de ce resurse au nevoie ca să le îndeplinească
17:37
regardlessfără deosebire of what the overheaddeasupra capului is.
346
1041214
1850
indiferent de cât sunt cheltuielile de regie.
17:38
Who caresgriji what the overheaddeasupra capului is if these problemsProbleme are actuallyde fapt gettingobtinerea solvedrezolvat?
347
1043064
4818
Cui îi pasă cât sunt cheltuielile de regie dacă aceste probleme chiar sunt rezolvate?
17:43
If we can have that kinddrăguț of generositygenerozitatea,
348
1047882
3449
Dacă putem avea acel tip de generozitate,
17:47
a generositygenerozitatea of thought, then the non-profitnon-profit sectorsector can playa juca
349
1051331
3720
o generozitate a gândului, atunci sectorul non-profit poate juca
17:50
a massivemasiv rolerol in changingschimbare the worldlume for all those citizenscetățeni
350
1055051
4236
un rol uriaş în schimbarea lumii pentru acei cetăţeni
17:55
mostcel mai desperatelycu disperare in need of it to changeSchimbare.
351
1059287
6134
care au nevoie cel mai mult ca ea să se schimbe.
18:01
And if that can be our generation'sgeneraţie pe enduringlungă durată legacymoştenire,
352
1065421
5064
Dacă asta poate fi moştenirea trainică a generaţiei noastre,
18:06
that we tooka luat responsibilityresponsabilitate
353
1070485
2600
că ne-am luat responsabilitatea
18:08
for the thinkinggândire that had been handedhanded down to us,
354
1073085
2992
pentru gândirea care ne-a fost lăsată,
18:11
that we revisitedrevizitat it, we revisedrevizuit it,
355
1076077
2840
că am revizitat-o
18:14
and we reinventedreinventat the wholeîntreg way humanityumanitate thinkscrede about changingschimbare things,
356
1078917
3799
şi am reinventat întregul mod în care umanitatea gândeşte despre schimbarea lucrurilor,
18:18
foreverpentru totdeauna, for everyonetoata lumea,
357
1082716
3601
pentru întotdeauna, pentru toţi,
18:22
well, I thought I would let the kidscopii sumsumă up what that would be.
358
1086317
4800
cred că îmi voi lăsa copii să rezume ce ar însemna asta.
18:27
AnnalisaSorina cioteanu Smith-PallottaSmith-popa: That would be --
359
1091117
1420
Annalisa Smith-Pallotta: Asta ar fi
18:28
SageSalvie Smith-PallottaSmith-popa: -- a realreal socialsocial --
360
1092537
2448
Sage Smith-Pallotta: o adevărată
18:30
RiderRider Smith-PallottaSmith-popa: -- innovationinovaţie.
361
1094985
1901
Rider Smith-Pallotta: inovaţie socială.
18:32
DanDan PallottaPopa: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
Dan Pallotta: Vă mulţumesc foarte mult. Vă mulţumesc.
18:36
(ApplauseAplauze)
363
1100382
9136
(Aplauze)
18:45
Thank you. (ApplauseAplauze)
364
1109518
4000
Vă mulţumesc. (Aplauze)
Translated by Cornelia Iordache
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com