ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

Dan Pallotta: Způsob, jakým smýšlíme o charitě, je úplně vedle

Filmed:
4,867,243 views

Aktivista a fundraiser Dan Pallotta odhaluje dvojí standard, kterým se řídí náš narušený vztah k charitě. Příliš mnoho neziskovek je dle jeho názoru odměňováno za to, jak málo utratí, a ne za to, co dokáží. Místo vkládání rovnítka mezi šetrnost a mravnost, nás žádá, abychom začali odměňovat charity za jejich velké cíle a úspěchy (i když s sebou nesou nemalé náklady). Ve své odvážné řeči nás vyzývá: Pojďme změnit způsob, jakým smýšlíme o měnění světa.
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialsociální innovationinovace
0
989
3272
Chci se bavit o společenské inovaci
00:20
and socialsociální entrepreneurshippodnikání.
1
4261
3348
a iniciativě.
00:23
I happenpřihodit se to have tripletstrojčata.
2
7609
3164
Shodou náhod mám trojčata.
00:26
They're little. They're fivePět yearsroky oldstarý.
3
10773
2345
Jsou malá, je jim pět let.
00:29
SometimesNěkdy I tell people I have tripletstrojčata.
4
13118
1069
Občas říkám lidem že mám trojčata.
00:30
They say, "Really? How manymnoho?"
5
14187
3321
Oni řeknou: „Opravdu? A kolik?“
00:33
Here'sTady je a pictureobrázek of the kidsděti.
6
17508
1444
Tady je obrázek mých dětí.
00:34
That's SageSage and AnnalisaGudrun and RiderJezdec.
7
18952
4045
Tohle jsou Sage a Annalisa a Rider.
00:38
Now, I alsotaké happenpřihodit se to be gaygay.
8
22997
4906
Shodou okolností jsem také gay.
00:43
BeingBytost gaygay and fatheringplodit tripletstrojčata is by fardaleko
9
27903
2490
Být gayem a starat se o trojčata je zdaleka
00:46
the mostvětšina sociallysociálně innovativeinovační, sociallysociálně entrepreneurialpodnikatelské thing
10
30393
2576
nejvíce společensky inovativní a iniciativní věcí
00:48
I have ever doneHotovo.
11
32969
2328
kterou jsem kdy udělal.
00:51
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
12
35297
4474
(Smích) (Potlesk)
00:55
The realnemovitý socialsociální innovationinovace I want to talk about
13
39771
3038
Ta opravdová společenská inovace o které chci mluvit
00:58
involveszahrnuje charitycharitativní.
14
42809
1492
zahrnuje charitu.
01:00
I want to talk about how the things we'vejsme been taughtvyučován to think
15
44301
3004
Chci mluvit o tom, jak věci, o kterých jsme byli naučeni přemýšlet,
01:03
about givingposkytující and about charitycharitativní
16
47305
2293
o dávání a o charitě
01:05
and about the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
17
49598
1960
a o neziskovém sektoru,
01:07
are actuallyvlastně underminingpodkopává the causespříčin we love
18
51558
3664
ve skutečnosti podrývají důvody, které milujeme
01:11
and our profoundhluboký yearningtouha to changezměna the worldsvět.
19
55222
4004
a naši hlubokou touhu změnit svět.
01:15
But before I do that, I want to askdotázat se if we even believe
20
59226
2413
Ale než to udělám, tak se chci všech zeptat, jestli vůbec věříme,
01:17
that the nonprofitneziskové organizace sectorsektor has any seriousvážně rolerole to playhrát si
21
61639
3145
že neziskový sektor má důležitou roli
01:20
in changingměnící se the worldsvět.
22
64784
2383
v měnění světa.
01:23
A lot of people say now that businesspodnikání will liftvýtah up the developingrozvíjející se economieshospodářství,
23
67167
3458
Hodně lidí teď říká, že byznys pozvedne rozvíjející se ekonomiky
01:26
and socialsociální businesspodnikání will take carepéče of the restodpočinek.
24
70625
3039
a sociální podnikání se postará o zbytek.
01:29
And I do believe that businesspodnikání will movehýbat se
25
73664
2438
A ano, věřím, že obchod posune
01:32
the great massHmotnost of humanitylidstvo forwardvpřed.
26
76102
3161
velkou část lidstva dopředu.
01:35
But it always leaveslisty behindza that 10 percentprocent or more
27
79263
4135
Ale vždycky za sebou nechá těch deset procent nebo víc,
01:39
that is mostvětšina disadvantagedznevýhodněné skupiny or unluckysmůlu.
28
83398
4472
kteří jsou nejvíc znevýhodněni nebo nešťastní.
01:43
And socialsociální businesspodnikání needspotřeby marketstrzích,
29
87870
1529
A sociální podnikání potřebuje trhy,
01:45
and there are some issuesproblémy for whichkterý you just can't developrozvíjet
30
89399
2402
a existují problémy, pro které nemůžete vymyslet
01:47
the kinddruh of moneypeníze measuresopatření that you need for a markettrh.
31
91801
3333
ten druh měřítek, které potřebujete pro trhy.
01:51
I sitsedět on the boarddeska of a centercentrum for the developmentallyvývojově disabledzakázáno,
32
95134
3341
Jsem v radě centra pro mentálně postižené
01:54
and these people want laughtersmích
33
98475
2235
a tito lidé chtějí smích
01:56
and compassionsoucit and they want love.
34
100710
4058
a soucit a také chtějí lásku.
02:00
How do you monetizezpeněžit that?
35
104768
3546
Jak zpeněžíte toto?
02:04
And that's where the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
36
108314
2246
A to je místo, kde neziskový sektor
02:06
and philanthropyfilantropie come in.
37
110560
2344
a filantropie vstupují do hry.
02:08
PhilanthropyFilantropie is the markettrh for love.
38
112904
3691
Filantropie je trhem pro lásku.
02:12
It is the markettrh for all those people
39
116595
2421
Je to trh pro všechny tyto lidi,
02:14
for whomkoho there is no other markettrh comingpříchod.
40
119016
2840
pro které není žádný jiný trh.
02:17
And so if we really want, like BuckminsterBuckminster FullerFuller said,
41
121856
2731
A jestli opravdu chceme, jak řekl Buckminster Fuller,
02:20
a worldsvět that workspráce for everyonekaždý,
42
124587
2389
svět, který je pro všechny,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
kde nikdo a nic není vynecháno,
02:25
then the nonprofitneziskové organizace sectorsektor has to be
44
129480
2162
pak neziskový sektor musí být
02:27
a seriousvážně partčást of the conversationkonverzace.
45
131642
2542
vážnou součástí naší konverzace.
02:30
But it doesn't seemzdát se to be workingpracovní.
46
134184
2704
Ale nezdá se, že by to fungovalo.
02:32
Why have our breastprsa cancerrakovina charitiescharity
47
136888
1629
Proč naše charity zabývající se rakovinou prsu
02:34
not come closezavřít to findingnález a curelék for breastprsa cancerrakovina,
48
138517
2727
nejsou schopny financovat hledání léčby rakoviny
02:37
or our homelessbez domova charitiescharity not come closezavřít
49
141244
2068
nebo charity pro bezdomovce nedokáží
02:39
to endingkonec homelessnessbezdomovectví in any majorhlavní, důležitý cityměsto?
50
143312
2929
vyřešit problémy bezdomovců ve velkým městech?
02:42
Why has povertychudoba remainedzůstal stuckuvízl at 12 percentprocent
51
146241
3351
Proč se podíl lidí za hranicí chudoby zasekl na 12 %
02:45
of the U.S. populationpopulace for 40 yearsroky?
52
149592
3886
populace USA na 40 let?
02:49
And the answerOdpovědět is, these socialsociální problemsproblémy
53
153478
3122
Odpověď zní, že tyto společenské problémy
02:52
are massivemasivní in scaleměřítko,
54
156600
2214
jsou obrovské,
02:54
our organizationsorganizací are tinydrobný up againstproti them,
55
158814
2888
naše organizace jsou ve srovnání s nimi mrňavé,
02:57
and we have a beliefvíra systemSystém that keepsudržuje them tinydrobný.
56
161702
3563
a máme systém přesvědčení, který je udržuje mrňavými.
03:01
We have two rulebookspravidlech.
57
165265
1320
Máme dva soubory pravidel.
03:02
We have one for the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
58
166585
1946
Máme jeden pro neziskový sektor
03:04
and one for the restodpočinek of the economichospodářský worldsvět.
59
168531
3015
a jeden pro zbytek ekonomického světa.
03:07
It's an apartheidapartheid, and it discriminatesdiskriminuje
60
171546
2468
Je to apartheid a diskriminuje
03:09
againstproti the [nonprofitneziskové organizace] sectorsektor in fivePět differentodlišný areasoblasti,
61
174014
2944
neziskový sektor v pěti různých oblastech,
03:12
the first beingbytost compensationkompenzace.
62
176958
2392
první z nich je kompenzace.
03:15
So in the for-profitpro-ziskové sectorsektor, the more valuehodnota you producevyrobit,
63
179350
2912
V ziskovém sektoru platí, že čím více hodnoty vytvoříte,
03:18
the more moneypeníze you can make.
64
182262
1891
tím více peněz můžete vydělat.
03:20
But we don't like nonprofitsneziskovky to use moneypeníze
65
184153
1952
My ale nevidíme rádi, když neziskovky používají peníze
03:22
to incentivizemotivovat people to producevyrobit more in socialsociální serviceservis.
66
186105
3870
k pobízení lidí za účelem zvýšení produkce v neziskovém sektoru.
03:25
We have a visceralviscerální reactionreakce to the ideaidea that anyonekdokoliv
67
189975
2800
Máme tuto instinktivní – raději než racionální – reakci na myšlenku, že by někdo
03:28
would make very much moneypeníze helpingpomáhání other people.
68
192775
3407
mohl vydělat spoustu peněz tím, že pomáhá ostatním lidem.
03:32
InterestingZajímavé that we don't have a visceralviscerální reactionreakce
69
196182
2003
Je zajímavé, že nemáme tuto instinktivní reakci
03:34
to the notionpojem that people would make a lot of moneypeníze not helpingpomáhání other people.
70
198185
3759
na představu, že by lidé vydělali spoustu peněz, když lidem nepomáhají.
03:37
You know, you want to make 50 millionmilión dollarsdolarů
71
201944
2276
Však to znáte, chcete vydělat 50 milionů dolarů
03:40
sellingprodejní violentnásilný videovideo gameshry to kidsděti, go for it.
72
204220
2330
prodejem násilných videoher dětem, jděte do toho.
03:42
We'llBudeme put you on the coverpokrýt of WiredDrátové magazinečasopis.
73
206550
1988
Dáme vás na titulní stránku magazínu Wired.
03:44
But you want to make halfpolovina a millionmilión dollarsdolarů
74
208538
2007
Ale když chcete vydělat půl milionu dolarů
03:46
tryingzkoušet to curelék kidsděti of malariamalárie,
75
210545
1359
léčbou dětí, které mají malárii
03:47
and you're consideredpovažováno a parasiteparazit yourselfvy sám. (ApplausePotlesk)
76
211904
7917
pak jste sami považováni za parazita. (Potlesk)
03:55
And we think of this as our systemSystém of ethicsetika,
77
219821
2960
A tomuhle mi říkáme náš etický systém,
03:58
but what we don't realizerealizovat is that this systemSystém
78
222781
2137
co už si ale neuvědomujeme je, že tento systém
04:00
has a powerfulsilný sideboční effectúčinek, whichkterý is,
79
224918
3104
má silný vedlejší účinek –
04:03
it givesdává a really starkStark, mutuallyvzájemně exclusivevýhradní choicevýběr
80
228022
3635
vede k vyhrocené volbě z vzájemně se vylučujících možností
04:07
betweenmezi doing very well for yourselfvy sám and your familyrodina
81
231657
3372
dělat něco dobrého pro sebe a svou rodinu,
04:10
or doing good for the worldsvět
82
235029
2673
nebo dělat něco dobrého pro svět.
04:13
to the brightestnejjasnější mindsmysli comingpříchod out of our bestnejlepší universitiesvysoké školy,
83
237702
2952
Tuhle volbu musí činit ti nejbystřejší absolventi našich nejlepších univerzit
04:16
and sendsodesílá tensdesítky of thousandstisíce of people
84
240654
2077
a tahle volba každoročně posílá desetitisíce lidí,
04:18
who could make a hugeobrovský differencerozdíl in the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
85
242731
2595
kteří by mohli radikálně změnit neziskový sektor,
04:21
marchingPochodové everykaždý yearrok directlypřímo into the for-profitpro-ziskové sectorsektor
86
245326
2647
přímo do ziskového sektoru,
04:23
because they're not willingochotný to make that kinddruh of lifelongceloživotní economichospodářský sacrificeoběť.
87
247973
4701
protože nejsou ochotní přinést celoživotní ekonomickou oběť.
04:28
BusinessweekBusinessWeek did a surveyprůzkum, lookedpodíval se at the compensationkompenzace packagesbalíčky
88
252674
3487
Businessweek udělal průzkum, ve kterém se podíval na kompenzační balíčky
04:32
for MBAsMBA 10 yearsroky of businesspodnikání schoolškola,
89
256161
3110
pro studenty MBA po 10 let od dostudování,
04:35
and the medianmedián compensationkompenzace for a StanfordStanford MBAMBA,
90
259271
2893
a průměrná hodnota kompenzace pro toho, kdo má MBA ze Standfordu,
04:38
with bonusbonus, at the agestáří of 38, was 400,000 dollarsdolarů.
91
262164
4691
byla v 38 letech 400 000 dolarů včetně bonusu.
04:42
MeanwhileMezitím, for the samestejný yearrok, the averageprůměrný salaryplat
92
266855
2048
Kdežto v tom samém roce byl průměrný plat
04:44
for the CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL of a $5 million-plusMillion-plus medicallékařský charitycharitativní in the U.S.
93
268903
3216
výkonného ředitel zdravotní charity v USA s rozpočtem nad 5 milionů dolarů
04:48
was 232,000 dollarsdolarů, and for a hungerhlad charitycharitativní, 84,000 dollarsdolarů.
94
272119
5318
232 000 dolarů a pro charitu zabývající se hladem 84 000 dolarů.
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
Není přece možné sehnat mnoho lidí s talentem
04:55
with $400,000 talenttalent to make a $316,000 sacrificeoběť
96
279301
4202
za 400 000 dolarů, kteří by byli ochotní přinést oběť ve výši 316 000 dolarů
04:59
everykaždý yearrok to becomestát the CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL of a hungerhlad charitycharitativní.
97
283503
4112
každý rok, kdy budou výkonným ředitelem charity zabývající se hladem.
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typestypy are greedychamtivý."
98
287615
3491
Někdo může říct: „To je protože ti, kdo mají tituly MBA, jsou chamtiví.“
05:07
Not necessarilynezbytně. They mightmohl be smartchytrý.
99
291106
2552
Ne nezbytně. Oni mohou být chytří.
05:09
It's cheaperlevnější for that personosoba to donatedarovat
100
293658
2384
Pro takovou osobu je levnější darovat
05:11
100,000 dollarsdolarů everykaždý yearrok to the hungerhlad charitycharitativní,
101
296042
3688
100 000 dolarů ročně na charitu zabývající se hladem,
05:15
saveUložit 50,000 dollarsdolarů on theirjejich taxesdaně,
102
299730
2084
ušetřit 50 000 dolarů na daních,
05:17
so still be roughlyzhruba 270,000 dollarsdolarů a yearrok aheadvpřed of the gamehra,
103
301814
4319
a stále být zhruba 270 000 dolarů v plusu,
05:22
now be calledvolal a philanthropistfilantrop because they donateddaroval
104
306133
2615
teď se navíc mohou nazývat filantropy, protože darovali
05:24
100,000 dollarsdolarů to charitycharitativní,
105
308748
1839
100 000 dolarů na charitu,
05:26
probablypravděpodobně sitsedět on the boarddeska of the hungerhlad charitycharitativní,
106
310587
2025
nejspíš sedí v radě charity zabývající se hladem
05:28
indeedVskutku, probablypravděpodobně supervisedohlížet na the poorchudý SOBSOB POLÁRNÍ
107
312612
2177
a k tomu ještě navíc dozorují toho budižkničemu,
05:30
who decidedrozhodl to becomestát the CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL of the hungerhlad charitycharitativní,
108
314789
3514
který se rozhodl dělat ředitele charity zabývající se hladem,
05:34
and have a lifetimeživot of this kinddruh of powerNapájení and influencevliv
109
318303
3681
a po celý život budou mít tento druh moci a vlivu
05:37
and popularoblíbený praisechvála still aheadvpřed of them.
110
321984
3634
a společenského uznání před sebou.
05:41
The seconddruhý areaplocha of discriminationdiskriminace is advertisingreklamní and marketingmarketing.
111
325618
3710
Druhou oblastí diskriminace jsou reklama a marketing.
05:45
So we tell the for-profitpro-ziskové sectorsektor, "SpendStrávit, spendstrávit, spendstrávit on advertisingreklamní
112
329328
3505
Takže mi říkáme ziskovému sektoru: „Utrácej, utrácej, utrácej za reklamu
05:48
untilaž do the last dollardolar no longerdelší producesprodukuje a pennypenny of valuehodnota."
113
332833
3565
dokud poslední utracený dolar přináší aspoň cent zisku.“
05:52
But we don't like to see our donationsdary spentstrávil on advertisingreklamní in charitycharitativní.
114
336398
3539
Ale velice neradi vidíme, když jsou
naše příspěvky utráceny za reklamu charitami.
05:55
Our attitudepřístup is, "Well, look, if you can get the advertisingreklamní donateddaroval,
115
339937
3774
Náš přístup je: „Hej, podívejte, jestli vám někdo daruje reklamní čas,
05:59
you know, at fourčtyři o'clockhodin in the morningráno, I'm okay with that.
116
343711
2806
byť je to ve 4 ráno, tak je to v pohodě.
06:02
But I don't want my donationsdary spentstrávil on advertisingreklamní.
117
346517
2551
Ale nechci, abyste mé dary utrácely na reklamu.
06:04
I want it go to the needypotřebným."
118
349068
2248
Já chci, aby šli potřebným.“
06:07
As if the moneypeníze investedinvestováno in advertisingreklamní
119
351316
1692
Jakoby peníze investované do reklamy
06:08
could not bringpřinést in dramaticallydramaticky greatervětší sumssoučty of moneypeníze
120
353008
2844
nemohly přinést dramaticky vyšší sumy peněz,
06:11
to servesloužit the needypotřebným.
121
355852
1781
které by posloužily potřebným.
06:13
In the 1990s, my companyspolečnost createdvytvořeno
122
357633
2335
V 90. letech, moje společnost přišla s nápadem
06:15
the long distancevzdálenost AIDSRideAIDSRide bicyclejízdní kolo journeyscesty
123
359968
3104
dálkových výletů na kole zvané AIDSRide
06:18
and the 60-mile-long-mile-dlouhá breastprsa cancerrakovina three-daytři dny walksprocházky,
124
363072
4492
a s 60 mil dlouhým třídenním výšlapem proti rakovině prsu,
06:23
and over the coursechod of ninedevět yearsroky,
125
367564
3360
a za dobu devíti let,
06:26
we had 182,000 ordinaryobyčejný heroeshrdinové participateúčastnit se,
126
370924
5063
se zúčastnilo 182 000 obyčejných hrdinů,
06:31
and they raisedzvýšené a totalcelkový of 581 millionmilión dollarsdolarů.
127
375987
4440
kteří pomohli získat celkem 581 milionů dolarů.
06:36
They raisedzvýšené more moneypeníze more quicklyrychle for these causespříčin
128
380427
4997
Oni pomohli získat peníze pro tyto účely mnohem rychleji
06:41
than any eventsUdálosti in historydějiny,
129
385424
1814
než kterékoli jiné akce v minulosti,
06:43
all basedna základě on the ideaidea that people are wearyunavený
130
387238
2818
vše založeno na myšlence, že lidé jsou znudění z toho,
06:45
of beingbytost askedzeptal se to do the leastnejméně they can possiblymožná do.
131
390056
2826
když po nich někdo chce, aby udělali minimum, které zvládnou.
06:48
People are yearningtouha to measureopatření
132
392882
2398
Lidé touží po možnosti změřit
06:51
the fullplný distancevzdálenost of theirjejich potentialpotenciál
133
395280
2192
celý rozsah svého potenciálu
06:53
on behalfjménem of the causespříčin that they carepéče about deeplyhluboce.
134
397472
3144
když při tom můžou podpořit věci, na kterých jim hluboce záleží.
06:56
But they have to be askedzeptal se.
135
400616
3176
Ale někdo je o to musí požádat.
06:59
We got that manymnoho people to participateúčastnit se
136
403792
1599
Podařilo se nám zapojit mnoho lidí díky
07:01
by buyingnákup full-pagecelé stránky adsreklamy in The NewNové YorkYork TimesKrát,
137
405391
2303
celostránkovým reklamám v The New York Times,
07:03
in The BostonBoston GlobeGlóbus, in primetimeprimetime radiorádio and TVTV advertisingreklamní.
138
407694
3429
v The Boston Globe a hlavním vysílacím čase rádia a televize.
07:07
Do you know how manymnoho people we would have gottendostal
139
411123
1802
Víte, kolik lidí by se nám podařilo oslovit,
07:08
if we put up flyersletáky in the laundromatPrádelna?
140
412925
3509
kdybychom prostě dali letáky do veřejných prádelen?
07:12
CharitableCharitativní givingposkytující has remainedzůstal stuckuvízl, in the U.S.,
141
416434
3202
Podpora charity v USA zůstala zaseklá
07:15
at two percentprocent of GDPHDP ever sinceod té doby we startedzačal measuringměření it in the 1970s.
142
419636
4391
na 2 % HDP od 70. let, kdy jsme ji začali měřit.
07:19
That's an importantdůležité factskutečnost, because it tellsvypráví us
143
424027
2300
To je důležitá informace, protože nám říká,
07:22
that in 40 yearsroky, the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
144
426327
2504
že během 40 let nebyl neziskový sektor
07:24
has not been ableschopný to wrestlezápasit any markettrh sharepodíl
145
428831
3352
schopný si urvat žádný další podíl na trhu
07:28
away from the for-profitpro-ziskové sectorsektor.
146
432183
2712
od ziskového sektoru.
07:30
And if you think about it, how could one sectorsektor
147
434895
2152
Zamyslete se nad tímto: jak může jeden sektor
07:32
possiblymožná take markettrh sharepodíl away from anotherdalší sectorsektor
148
437047
3192
získat podíl na trhu na úkor jiného sektoru,
07:36
if it isn't really allowedpovoleno to markettrh?
149
440239
2985
když mu není dovoleno vstoupit na trh?
07:39
And if we tell the consumerspotřebitel brandsznačky,
150
443224
1716
Když říkám spotřebitelským značkám:
07:40
"You maysmět advertiseinzerovat all the benefitsvýhody of your productprodukt,"
151
444940
2819
„Můžete propagovat všechny benefity svého produktu,“
07:43
but we tell charitiescharity, "You cannotnemůže advertiseinzerovat all the good that you do,"
152
447759
3174
kdežto charitám říkáme: „Nemůžete propagovat všechno dobré, co děláte.“
07:46
where do we think the consumerspotřebitel dollarsdolarů are going to flowtok?
153
450933
3626
Kam si myslíte že peníze spotřebitelů potečou?
07:50
The thirdTřetí areaplocha of discriminationdiskriminace is the takingpřijmout of riskriziko
154
454559
3297
Třetí oblastí diskriminace je podstupování rizika
07:53
in pursuitpronásledování of newNový ideasnápady for generatinggenerování revenuepříjmy.
155
457856
4272
ve snaze nalézání nových myšlenek generujících příjem.
07:58
So DisneyDisney can make a newNový $200 millionmilión moviefilm that flopssandály,
156
462128
3379
Takže Disney může natočit nový film za 200 milionů dolarů, který je fiaskem,
08:01
and nobodynikdo callsvolání the attorneyprávník generalVšeobecné.
157
465507
2848
a nikdo nevolá generálního prokurátora.
08:04
But you do a little $1 millionmilión communityspolečenství fundraiserDobročinný večírek
158
468355
3320
Ale vy uděláte malý 1 milionový fundraising
08:07
for the poorchudý, and it doesn't producevyrobit a 75 percentprocent profitzisk
159
471675
3108
pro chudé, který nepřinese 75% zisk
08:10
to the causezpůsobit in the first 12 monthsměsíců,
160
474783
1793
pro váš záměr během prvních 12 měsíců,
08:12
and your charactercharakter is calledvolal into questionotázka.
161
476576
2820
a váš charakter je zpochybňován.
08:15
So nonprofitsneziskovky are really reluctantneochotný to attemptpokus any bravestatečný,
162
479396
2891
Takže neziskovky jsou velmi zdrženlivé vůči jakémukoli odvážnému,
08:18
daringodvážné, giant-scaleGiant stupnice newNový fundraisingfundraisingu endeavorsúsilí
163
482287
3520
troufalému úsilí o fundraising ve velkém měřítku,
08:21
for fearstrach that if the thing failsselhává, theirjejich reputationspověst
164
485807
1998
protože se bojí, že v případě neúspěchu bude jejich reputace
08:23
will be draggedpřetáhl throughpřes the mudbláto.
165
487805
1905
vláčena bahnem.
08:25
Well, you and I know when you prohibitzakázat failureselhání,
166
489710
1911
Nuže, já i vy ale dobře víme, že když zakážete neúspěch,
08:27
you killzabít innovationinovace.
167
491621
1811
tak zabijete inovaci.
08:29
If you killzabít innovationinovace in fundraisingfundraisingu, you can't raisevyzdvihnout more revenuepříjmy.
168
493432
2916
Když zabijete inovaci ve fundraisingu, tak nemůžete zvednout příjmy.
08:32
If you can't raisevyzdvihnout more revenuepříjmy, you can't growrůst.
169
496348
2056
Když nemůžete zvednout příjmy, nemůžete růst.
08:34
And if you can't growrůst, you can't possiblymožná solveřešit largevelký socialsociální problemsproblémy.
170
498404
4831
A když nemůžete růst, nemůžete řešit velké sociální problémy.
08:39
The fourthČtvrtý areaplocha is time.
171
503235
2709
Čtvrtou oblastí je čas.
08:41
So AmazonAmazon wentšel for sixšest yearsroky withoutbez returningnávrat any profitzisk to investorsinvestoři,
172
505944
3979
Třeba Amazon fungoval šest let aniž by vrátil jakýkoli zisk investorům,
08:45
and people had patiencetrpělivost.
173
509923
1648
a lidé byli trpěliví.
08:47
They knewvěděl that there was a long-termdlouhodobý objectiveobjektivní down the linečára
174
511571
2586
Dobře totiž věděli, že zde je dlouhodobý cíl,
08:50
of buildingbudova markettrh dominancedominance.
175
514157
1921
kterým je vybudování dominance na trhu.
08:51
But if a nonprofitneziskové organizace organizationorganizace ever had a dreamsen
176
516078
2826
Kdyby ale nezisková organizace měla sen v podobě
08:54
of buildingbudova magnificentvelkolepý scaleměřítko that requiredPovinný that for sixšest yearsroky,
177
518904
3875
vybudování velkolepého měřítka, které by trvalo šest let,
08:58
no moneypeníze was going to go to the needypotřebným,
178
522779
1880
a žádné peníze by po tu dobu nešli potřebným,
09:00
it was all going to be investedinvestováno in buildingbudova this scaleměřítko,
179
524659
2185
protože vše by bylo investováno do budování v takovém měřítku,
09:02
we would expectočekávat a crucifixionUkřižování.
180
526844
3307
očekávali bychom ukřižování.
09:06
And the last areaplocha is profitzisk itselfsám.
181
530151
1921
A poslední oblastí je zisk samotný.
09:07
So the for-profitpro-ziskové sectorsektor can payplatit people profitszisky
182
532072
2663
Ziskový sektor tedy může platit lidem zisk,
09:10
in orderobjednat to attractpřilákat theirjejich capitalhlavní město for theirjejich newNový ideasnápady,
183
534735
2379
aby přilákal jejich kapitál pro jejich nové nápady,
09:13
but you can't payplatit profitszisky in a nonprofitneziskové organizace sectorsektor,
184
537114
3357
v neziskovém sektoru ale zisk vyplácet nemůžete,
09:16
so the for-profitpro-ziskové sectorsektor has a lockzámek on the multi-trillion-dollarmulti-bilionů-dolar capitalhlavní město marketstrzích,
185
540471
4501
takže ziskový sektor má zámek na multibilionovém kapitálovém trhu,
09:20
and the nonprofitneziskové organizace sectorsektor is starvedhladovějící for growthrůst
186
544972
2376
a neziskový sektor postrádá růst,
09:23
and riskriziko and ideaidea capitalhlavní město.
187
547348
2968
risk a kapitál v podobě nápadů.
09:26
Well, you put those fivePět things togetherspolu -- you can't use moneypeníze
188
550316
3265
A teď si těchto pět věcí dejme dohromady – nemůžete používat peníze,
09:29
to lurelákat talenttalent away from the for-profitpro-ziskové sectorsektor,
189
553581
2401
abyste přilákaly talenty ze ziskového sektoru,
09:31
you can't advertiseinzerovat on anywherekdekoli nearu the scaleměřítko
190
555982
1940
nemůžete propagovat na úrovni podobné té,
09:33
the for-profitpro-ziskové sectorsektor does for newNový customerszákazníkům,
191
557922
2617
na které to dělá ziskový sektor, aby získal nové zákazníky,
09:36
you can't take the kindsdruhy of risksrizika in pursuitpronásledování of those customerszákazníkům
192
560539
2769
nemůžete podstupovat rizika ve snaze získat tyto zákazníky,
09:39
that the for-profitpro-ziskové sectorsektor takes,
193
563308
2140
které si bere ziskový sektor,
09:41
you don't have the samestejný amountmnožství of time to find them
194
565448
1756
nemáte stejné množství času na to, abyste je našli,
09:43
as the for-profitpro-ziskové sectorsektor,
195
567204
1418
tak jako má ziskový sektor,
09:44
and you don't have a stockskladem markettrh with whichkterý to fundfond any of this,
196
568622
2777
a nemáte ani akciový trh, abyste financovali cokoli z tohoto,
09:47
even if you could do it in the first placemísto,
197
571399
2183
i kdybyste to dokázali,
09:49
and you've just put the nonprofitneziskové organizace sectorsektor
198
573582
1920
a tímto vším jste právě dali neziskový sektor
09:51
at an extremeextrémní disadvantageNevýhodou to the for-profitpro-ziskové sectorsektor
199
575502
3155
do pozice obrovské nevýhody oproti ziskovému sektoru
09:54
on everykaždý levelúroveň.
200
578657
2704
na všech úrovních.
09:57
If we have any doubtspochybnosti about the effectsúčinky of this separatesamostatný rulepravidlo bookrezervovat,
201
581361
3482
Pokud však máme nějaké pochybnosti o účincích těchto dvou souborů pravidel,
10:00
this statisticstatistický is soberingvyčerpání:
202
584843
1730
statistiky vám pomohou vystřízlivět:
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
Od roku 1970 do roku 2009
10:05
the numberčíslo of nonprofitsneziskovky that really grewrostl,
204
589163
2271
je počet neziskovek, které opravdu rostly,
10:07
that crossedpřekřížený the $50 millionmilión annualroční revenuepříjmy barrierbariéra,
205
591434
3688
a překonaly bariéru ročního příjmu 50 milionů
10:11
is 144.
206
595122
2152
144
10:13
In the samestejný time, the numberčíslo of for-profitspro zisky that crossedpřekřížený it
207
597274
2205
Ve stejném období, je počet ziskových společností, které překonaly tuto bariéru
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
46 136.
10:18
So we're dealingjednání with socialsociální problemsproblémy that are massivemasivní in scaleměřítko,
209
602739
3432
Takže se potýkáme se společenskými problémy, které mají obrovské měřítko,
10:22
and our organizationsorganizací can't generategenerovat any scaleměřítko.
210
606171
2442
a naše organizace nejsou schopny generovat žádnou váhu.
10:24
All of the scaleměřítko goesjde to Coca-ColaCoca-Cola and BurgerBurger KingKrál.
211
608613
3975
Všechna váha jde Coca-Cole a Burger Kingu.
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
Proč ale myslíme tímto způsobem?
10:31
Well, like mostvětšina fanaticalfanatický dogmaDogma in AmericaAmerika,
213
615542
4474
Jako většina fanatických dogmat v Americe,
10:35
these ideasnápady come from oldstarý PuritanPuritáni beliefsvíry.
214
620016
3119
tyto myšlenky mají svůj původ v puritánské víře.
10:39
The PuritansPuritáni camepřišel here for religiousnáboženský reasonsdůvodů, or so they said,
215
623135
3350
Puritáni sem přišli z náboženských důvodů, alespoň to tak tvrdili,
10:42
but they alsotaké camepřišel here because they wanted to make a lot of moneypeníze.
216
626485
3314
ale přišli i proto, že chtěli vydělat spousty peněz.
10:45
They were piouszbožné people but they were alsotaké
217
629799
2143
Oni byli zbožní lidé, ale byli také
10:47
really aggressiveagresivní capitalistskapitalistům,
218
631942
2457
opravdu agresivní kapitalisté,
10:50
and they were accusedobžalovaný of extremeextrémní formsformuláře of profit-makingzisku tendenciestendencí
219
634399
3579
a byli obviněni z extrémních forem ziskových tendencí
10:53
comparedv porovnání to the other colonistsKolonisté.
220
637978
2239
ve srovnání s ostatními kolonisty.
10:56
But at the samestejný time, the PuritansPuritáni were CalvinistsKalvinisté,
221
640217
3056
Puritáni však byli zároveň kalvinisté,
10:59
so they were taughtvyučován literallydoslovně to hatenenávist themselvesoni sami.
222
643273
2674
takže byli učeni doslova k tomu, aby sami sebe nenáviděli.
11:01
They were taughtvyučován that self-interestvlastním zájmem was a ragingzuřivost seamoře
223
645947
3031
Byli učení, že sebezájem je zuřící moře,
11:04
that was a sure pathcesta to eternalvěčný damnationZatracení.
224
648978
3361
které je jistou cestou k věčnému zatracení.
11:08
Well, this createdvytvořeno a realnemovitý problemproblém for these people, right?
225
652339
2272
Nu, a tohle vytvářelo pro tyhle lidi skutečný problém, že?
11:10
Here they'veoni mají come all the way acrosspřes the AtlanticAtlantik to make all this moneypeníze.
226
654611
2736
Tak oni sem pluli přes celý Atlantik aby si vydělali peníze.
11:13
MakingTvorba all this moneypeníze will get you sentodesláno directlypřímo to HellHell.
227
657347
3756
A vydělávání peněz vás pošle přímo do Pekla.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
Co s tímhle mohli jen udělat?
11:18
Well, charitycharitativní becamestal se theirjejich answerOdpovědět.
229
663044
1952
Charita byla jejich odpovědí.
11:20
It becamestal se this economichospodářský sanctuarysvatyně
230
664996
2177
Stala se ekonomickou svatyní,
11:23
where they could do penancepokání for theirjejich profit-makingzisku tendenciestendencí
231
667173
3429
ve které mohli činit pokání za své ziskuchtivé sklony
11:26
at fivePět centscen on the dollardolar.
232
670602
3477
pět centů za dolar.
11:29
So of coursechod, how could you make moneypeníze in charitycharitativní
233
674079
1757
Ovšemže, jak můžete vydělávat peníze v charitě,
11:31
if charitycharitativní was your penancepokání for makingtvorba moneypeníze?
234
675836
3117
když charita je vaším pokáním za to, že vyděláváte?
11:34
FinancialFinanční incentivepobídka was exiledvyhnanství from the realmoblast of helpingpomáhání othersostatní
235
678953
4110
Finanční pobídky byly vykázány z říše pomáhání ostatním
11:38
so that it could thriveprospívat in the areaplocha of makingtvorba moneypeníze for yourselfvy sám,
236
683063
3096
takže mohly vzkvétat v oblasti vydělávání peněz pro sebe samé,
11:42
and in 400 yearsroky, nothing has intervenedzasáhl
237
686159
3179
a po 400 let nikdo nezasáhl
11:45
to say, "That's counterproductivekontraproduktivní and that's unfairnespravedlivé."
238
689338
5277
a neřekl: „Tohle je kontraproduktivní a tohle je nefér.“
11:50
Now this ideologyideologie getsdostane policedhlídány by this one very dangerousnebezpečný questionotázka,
239
694615
4189
Teď je tato ideologie hlídána jednou velmi nebezpečnou otázkou,
11:54
whichkterý is, "What percentageprocento of my donationdar goesjde to the causezpůsobit versusproti overheadRežie?"
240
698804
4248
která zní: „Kolik procent z mého daru jde na 'naši věc' oproti režijním nákladům?“
11:58
There are a lot of problemsproblémy with this questionotázka.
241
703052
1881
S touto otázkou se pojí spousta problémů.
12:00
I'm going to just focussoustředit se on two.
242
704933
1847
Hodlám se zaměřit na dva z nich.
12:02
First, it makesdělá us think that overheadRežie is a negativenegativní,
243
706780
4457
Zaprvé, nutí nás to myslet si, že režijní náklady jsou negativní,
12:07
that it is somehowNějak not partčást of the causezpůsobit.
244
711237
3421
že jakoby nejsou součástí naší věci.
12:10
But it absolutelyabsolutně is, especiallyzvláště if it's beingbytost used for growthrůst.
245
714658
4986
Ale ony naprostou jsou, obzvláště jsou-li používány pro růst.
12:15
Now, this ideaidea that overheadRežie is somehowNějak
246
719644
2761
Ta myšlenka, že režijní náklady jsou jakýsi
12:18
an enemynepřítel of the causezpůsobit
247
722405
1349
nepřítel naší věci,
12:19
createsvytváří this seconddruhý, much largervětší problemproblém, whichkterý is,
248
723754
2938
vytváří tento druhý, mnohem větší problém, kterým je,
12:22
it forcessil organizationsorganizací to go withoutbez the overheadRežie things
249
726692
3272
že nutí organizace fungovat bez režijních nákladů,
12:25
they really need to growrůst
250
729964
1780
které opravdu potřebují, aby mohly růst,
12:27
in the interestzájem of keepingudržování overheadRežie lownízký.
251
731744
3150
v zájmu, aby udržely režijní náklady nízko.
12:30
So we'vejsme all been taughtvyučován that charitiescharity should spendstrávit
252
734894
2215
Takže my všichni jsme byli učeni, že charity by měli utrácet
12:33
as little as possiblemožný on overheadRežie things like fundraisingfundraisingu
253
737109
3146
na svých režijních nákladech jako jsou fundraising co nejméně
12:36
underpod the theoryteorie that, well, the lessméně moneypeníze you spendstrávit on fundraisingfundraisingu,
254
740255
3398
v rámci takové teorie ale platí, že čím méně peněz utratíte za fundraising,
12:39
the more moneypeníze there is availabledostupný for the causezpůsobit.
255
743653
3208
tím více peněz je dostupných pro vaši věc.
12:42
Well, that's trueskutečný if it's a depressingdepresivní worldsvět
256
746861
2841
Inu, to je pravda v depresivním světě,
12:45
in whichkterý this piekoláč cannotnemůže be madevyrobeno any biggervětší.
257
749702
2945
ve kterém koláč nemůže být udělán větší.
12:48
But if it's a logicallogický worldsvět in whichkterý investmentinvestice in fundraisingfundraisingu
258
752647
3862
Pokud jde ale o logický svět, ve kterém investování do fundraising
12:52
actuallyvlastně raiseszvyšuje more fundsfondů and makesdělá the piekoláč biggervětší,
259
756509
3298
skutečně přináší více prostředků a dělá koláč větším,
12:55
then we have it preciselypřesně backwardsdozadu,
260
759807
1970
pak to nyní chápeme přesně naopak,
12:57
and we should be investinginvestovat more moneypeníze, not lessméně,
261
761777
2914
a měli bychom do fundraisingu investovat více peněz, ne méně,
13:00
in fundraisingfundraisingu, because fundraisingfundraisingu is the one thing
262
764691
2374
protože je to ta jedna věc,
13:02
that has the potentialpotenciál to multiplynásobit the amountmnožství of moneypeníze
263
767065
2668
která má potenciál znásobit množství peněz,
13:05
availabledostupný for the causezpůsobit that we carepéče about so deeplyhluboce.
264
769733
4497
které jsou dostupné pro naši věc, o kterou nám tolik jde.
13:10
I'll give you two examplespříklady. We launchedzahájeno the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
Dám vám dva příklady. Začali jsme s AIDSRide,
13:12
with an initialpočáteční investmentinvestice of 50,000 dollarsdolarů in riskriziko capitalhlavní město.
266
776616
3809
naše počáteční investice byla 50 000 dolarů rizikového kapitálu.
13:16
WithinV rámci ninedevět yearsroky, we had multipliednásobeno that 1,982 timesčasy
267
780425
4724
Po devíti letech jsme kapitál znásobili 1982 krát
13:21
into 108 millionmilión dollarsdolarů after all expensesvýdaje for AIDSAIDS servicesslužeb.
268
785149
5784
na 108 milionů dolarů po všech nákladech pro AIDS služby.
13:26
We launchedzahájeno the breastprsa cancerrakovina three-daystři dny
269
790933
1811
Když jsme začínal s třídenním během proti rakovině prsu
13:28
with an initialpočáteční investmentinvestice of 350,000 dollarsdolarů in riskriziko capitalhlavní město.
270
792744
4105
náš kapitál byl 350 000 dolarů rizikového kapitálu.
13:32
WithinV rámci just fivePět yearsroky, we had multipliednásobeno that 554 timesčasy
271
796849
4341
Během pěti let jsme jej znásobili 554 krát
13:37
into 194 millionmilión dollarsdolarů after all expensesvýdaje
272
801190
3605
na 194 milionů dolarů po všech nákladech
13:40
for breastprsa cancerrakovina researchvýzkum.
273
804795
1980
na výzkum rakoviny prsu.
13:42
Now, if you were a philanthropistfilantrop really interestedzájem in breastprsa cancerrakovina,
274
806775
3252
Teď, pokud jste filantrop opravdu zajímající se o rakovinu prsu,
13:45
what would make more sensesmysl:
275
810027
1346
co by dávalo větší smysl:
13:47
go out and find the mostvětšina innovativeinovační researchervýzkumník in the worldsvět
276
811373
3900
najít nejinovativnějšího výzkumníka na světě
13:51
and give her 350,000 dollarsdolarů for researchvýzkum,
277
815273
3074
a dát mu 350 000 dolarů na výzkum,
13:54
or give her fundraisingfundraisingu departmentoddělení the 350,000 dollarsdolarů
278
818347
3767
nebo dát jeho fundraisingovému oddělení 350 000 dolarů
13:58
to multiplynásobit it into 194 millionmilión dollarsdolarů for breastprsa cancerrakovina researchvýzkum?
279
822114
5226
aby je znásobili na 194 milionů dolarů na výzkum rakoviny prsu?
14:03
2002 was our mostvětšina successfulúspěšný yearrok ever.
280
827340
3225
Rok 2002 byl naším nejúspěšnějším rokem vůbec.
14:06
We nettedvsítil for breastprsa cancerrakovina alonesama, that yearrok alonesama,
281
830565
3442
Ten rok jsme jen pro rakovinu prsu shromáždili
14:09
71 millionmilión dollarsdolarů after all expensesvýdaje.
282
834007
3846
71 milionů dolarů po všech výdajích.
14:13
And then we wentšel out of businesspodnikání,
283
837853
2344
A pak jsme zkrachovali,
14:16
suddenlyNajednou and traumaticallytraumatically.
284
840197
3112
náhle a traumaticky.
14:19
Why? Well, the shortkrátký storypříběh is, our sponsorSponzor splitrozdělit on us.
285
843309
4703
Proč? No, krátká verze je, že náš sponzor se na nás vykašlal.
14:23
They wanted to distancevzdálenost themselvesoni sami from us
286
848012
1851
Chtěli se distancovat od nás,
14:25
because we were beingbytost crucifiedukřižován in the mediamédia
287
849863
2971
protože jsme byli pranýřování médii
14:28
for investinginvestovat 40 percentprocent of the grossHrubý in recruitmentnábor
288
852834
3210
za investování 40 % hrubého do rekrutace
14:31
and customerzákazník serviceservis and the magickouzlo of the experienceZkusenosti
289
856044
3383
a zákaznického servisu a „kouzla zážitku“
14:35
and there is no accountingúčetnictví terminologyterminologie to describepopsat
290
859427
3265
a neexistuje žádná jiná výstižná terminologie, která by popsala
14:38
that kinddruh of investmentinvestice in growthrůst and in the futurebudoucnost,
291
862692
2802
tento druh investice do růstu a budoucnosti
14:41
other than this demonicdémonické labeloznačení of overheadRežie.
292
865494
4973
než démonická nálepka režijní náklady.
14:46
So on one day, all 350 of our great employeeszaměstnanců
293
870467
5356
Takže jednoho dne, všech 350 našich zaměstnanců
14:51
lostztracený theirjejich jobspracovní místa
294
875823
4356
přišlo o práci,
14:56
because they were labeleds popiskem overheadRežie.
295
880179
3639
protože byli označeni nálepkou režijní náklady.
14:59
Our sponsorSponzor wentšel and triedpokusil se the eventsUdálosti on theirjejich ownvlastní.
296
883818
2292
Náš sponzor šel zkusit dělat akce sám.
15:02
The overheadRežie wentšel up.
297
886110
1361
Režijní náklady šly nahoru.
15:03
NetSíť incomepříjem for breastprsa cancerrakovina researchvýzkum wentšel down
298
887471
2517
Čistý zisk pro výzkum rakoviny prsu šel dolů
15:05
by 84 percentprocent, or 60 millionmilión dollarsdolarů in one yearrok.
299
889988
5996
o 84 %, nebo-li o 60 milionů dolarů během jednoho roku.
15:11
This is what happensse děje when we confusepletou
300
895984
2552
Tohle se stává, když si spleteme
15:14
moralitymorálka with frugalityskromnost.
301
898536
4681
morálku a spořivost.
15:19
We'veMáme all been taughtvyučován that the bakePečeme saleprodej with fivePět percentprocent overheadRežie
302
903217
3004
Byli jsme učeni, že pečivo prodávané s 5 % režijních nákladů
15:22
is morallymorálně superiornadřízený to the professionalprofesionální fundraisingfundraisingu enterprisepodnik with 40 percentprocent overheadRežie,
303
906221
4725
je morálně nadřazené profesionální fundraisingové iniciativě s 40 % režijních nákladů,
15:26
but we're missingchybějící the mostvětšina importantdůležité piecekus of informationinformace,
304
910946
2592
ale stále nám chybí ta nejdůležitější informace,
15:29
whichkterý is, what is the actualaktuální sizevelikost of these pieskoláče?
305
913538
3969
totiž, jaká je skutečná velikost těchto koláčů?
15:33
Who caresstará se if the bakePečeme saleprodej only has fivePět percentprocent overheadRežie if it's tinydrobný?
306
917507
4806
Koho zajímá, jestli prodej pečiva má jen 5% režijní náklady, když je mrňavý?
15:38
What if the bakePečeme saleprodej only nettedvsítil 71 dollarsdolarů for charitycharitativní
307
922313
2856
Co když prodej pečiva vynáší jen 71 dolarů pro charitu,
15:41
because it madevyrobeno no investmentinvestice in its scaleměřítko
308
925169
2048
protože nedělá žádné investice ve svém měřítku
15:43
and the professionalprofesionální fundraisingfundraisingu enterprisepodnik nettedvsítil
309
927217
2251
a profesionální fundraisingová iniciativa vynáší
15:45
71 millionmilión dollarsdolarů because it did?
310
929468
2827
71 milionů dolarů protože tak to bylo?
15:48
Now whichkterý piekoláč would we preferpreferujte, and whichkterý piekoláč
311
932295
2097
A teď, který koláč byste preferovali, a který koláč si myslíte,
15:50
do we think people who are hungryhladový would preferpreferujte?
312
934392
3855
že by preferovali ti, kteří jsou hladoví?
15:54
Here'sTady je how all of this impactsdopadů the bigvelký pictureobrázek.
313
938247
3744
Tady můžete vidět, jaké to má důsledky ve velkém obrázku.
15:57
I said that charitablecharitativní givingposkytující is two percentprocent of GDPHDP in the UnitedVelká StatesStáty.
314
941991
3336
Zmínil jsem dříve, že dary na charitu představují 2 % HDP USA.
16:01
That's about 300 billionmiliarda dollarsdolarů a yearrok.
315
945327
2737
To je zhruba 300 miliard dolarů za rok.
16:03
But only about 20 percentprocent of that, or 60 billionmiliarda dollarsdolarů,
316
948064
3529
Ale jen 20 % z toho, nebo-li 60 miliard dolarů,
16:07
goesjde to healthzdraví and humančlověk servicesslužeb causespříčin.
317
951593
1951
jde na zdraví a služby lidem.
16:09
The restodpočinek goesjde to religionnáboženství and highervyšší educationvzdělání and hospitalsnemocnicích
318
953544
3676
Zbytek jde na náboženství, vyšší vzdělání a nemocnice
16:13
and that 60 billionmiliarda dollarsdolarů is not nearlytéměř enoughdost
319
957220
2922
a těch 60 miliard dolarů není ani zdaleka dostatek na to,
16:16
to tackleřešit these problemsproblémy.
320
960142
2207
aby to vyřešilo tyhle problémy.
16:18
But if we could movehýbat se charitablecharitativní givingposkytující
321
962349
2144
Ale pokud by se nám podařilo pozvednout dary na charitu
16:20
from two percentprocent of GDPHDP up just one stepkrok
322
964493
5257
z 2 % HDP jen o jeden krok
16:25
to threetři percentprocent of GDPHDP, by investinginvestovat in that growthrůst,
323
969750
3484
na 3 % HDP, tím, že investujeme do růstu,
16:29
that would be an extradalší 150 billionmiliarda dollarsdolarů a yearrok in contributionspříspěvků,
324
973234
3802
to by znamenalo dalších 150 miliard dolarů ročně na příspěvcích,
16:32
and if that moneypeníze could go disproportionatelynepřiměřeně
325
977036
2791
a kdyby tyto peníze mohly jít disproporcionálně
16:35
to healthzdraví and humančlověk servicesslužeb charitiescharity,
326
979827
1700
na charity zabývající se lidským zdravím a službou lidem,
16:37
because those were the onesty we encouragedDoporučujeme to investinvestovat in theirjejich growthrůst,
327
981527
3181
protože tyto jsou ty, které jsme povzbuzovali k investování do růstu,
16:40
that would representzastupovat a triplingtrojnásobek of contributionspříspěvků to that sectorsektor.
328
984708
4605
to by znamenalo ztrojnásobení příspěvků do tohoto sektoru.
16:45
Now we're talkingmluvící scaleměřítko.
329
989313
1363
Teď mluvíme o měřítku.
16:46
Now we're talkingmluvící the potentialpotenciál for realnemovitý changezměna.
330
990676
3603
Teď mluvíme o potenciálu pro reálnou změnu.
16:50
But it's never going to happenpřihodit se by forcingnutí
331
994279
2312
Toho však nikdy nedosáhneme tím,
16:52
these organizationsorganizací to lowerdolní theirjejich horizonsobzory
332
996591
2686
že budeme tyto organizace nutit snížit své obzory
16:55
to the demoralizingdemoralizující objectiveobjektivní of keepingudržování theirjejich overheadRežie lownízký.
333
999277
5497
na demoralizující cíl udržování svých režijních nákladů nízko.
17:00
Our generationgenerace does not want its epitaphepitaf to readčíst,
334
1004774
3523
Naše generace nechce číst tento vlastní epitaf:
17:04
"We keptudržováno charitycharitativní overheadRežie lownízký."
335
1008297
2665
„Snažili jsme se udržet režijní náklady nízko. “
17:06
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
336
1010962
8086
(Smích) (Potlesk)
17:14
We want it to readčíst that we changedzměněna the worldsvět,
337
1019049
2230
Chceme, aby se na něm psalo, že jsme změnili svět,
17:17
and that partčást of the way we did that
338
1021279
1645
a že část toho, jak jsme ho měnili
17:18
was by changingměnící se the way we think about these things.
339
1022924
3066
spočívala v tom, jak o těchto věcech smýšlíme.
17:21
So the nextdalší time you're looking at a charitycharitativní,
340
1025990
2045
Takže až se příště budete dívat na charitu,
17:23
don't askdotázat se about the ratehodnotit of theirjejich overheadRežie.
341
1028035
2241
neptejte se na podíl jejich režijních nákladů.
17:26
AskZeptejte se about the scaleměřítko of theirjejich dreamssny,
342
1030276
2219
Zeptejte se na měřítko jejich snů,
17:28
theirjejich Apple-Apple-, Google-Google-, Amazon-scaleAmazon stupnice dreamssny,
343
1032495
3911
jejich snů velikosti Applu, Googlu a Amazonu,
17:32
how they measureopatření theirjejich progresspokrok towardk those dreamssny,
344
1036406
1899
jak měří svůj postup k těmto snům,
17:34
and what resourceszdroje they need to make them come trueskutečný
345
1038305
2909
a jaké zdroje potřebují, aby mohli tyto sny naplnit
17:37
regardlessbez ohledu na of what the overheadRežie is.
346
1041214
1850
bez ohledu na to, jaké jsou režijní náklady.
17:38
Who caresstará se what the overheadRežie is if these problemsproblémy are actuallyvlastně gettingdostat solvedvyřešeno?
347
1043064
4818
Koho zajímají režijní náklady, pokud se podaří tyto problémy opravdu vyřešit?
17:43
If we can have that kinddruh of generosityvelkorysost,
348
1047882
3449
Pokud můžeme mít tento druh štědrosti,
17:47
a generosityvelkorysost of thought, then the non-profitneziskové sectorsektor can playhrát si
349
1051331
3720
štědrosti myšlení, teprve pak může neziskový sektor hrát
17:50
a massivemasivní rolerole in changingměnící se the worldsvět for all those citizensobčanů
350
1055051
4236
důležitou roli v proměně světa pro všechny lidi,
17:55
mostvětšina desperatelyzoufale in need of it to changezměna.
351
1059287
6134
kteří tuto změnu nejvíce potřebují.
18:01
And if that can be our generation'sgenerace enduringtrvalé legacydědictví,
352
1065421
5064
A může to být přetrvávájícím odkazem naší generace,
18:06
that we tookvzal responsibilityodpovědnost
353
1070485
2600
že my bereme zodpovědně
18:08
for the thinkingmyslící that had been handedruce down to us,
354
1073085
2992
smýšlení, které bylo předáno dolů na nás,
18:11
that we revisitedrevidováno it, we revisedrevidované it,
355
1076077
2840
že jej přehodnotíme a upravíme,
18:14
and we reinventedreinvented the wholeCelý way humanitylidstvo thinksmyslí si about changingměnící se things,
356
1078917
3799
a znovuobjevíme způsob, jakým lidstvo smýšlí o měnění věcí,
18:18
forevernavždy, for everyonekaždý,
357
1082716
3601
provždy a pro každého,
18:22
well, I thought I would let the kidsděti sumsoučet up what that would be.
358
1086317
4800
nuže, rád bych dovolil dětem, aby shrnuli, jaké by to bylo.
18:27
AnnalisaGudrun Smith-PallottaSmith-Pallotta: That would be --
359
1091117
1420
Annalisa Smith-Pallotta: To by byla --
18:28
SageSage Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- a realnemovitý socialsociální --
360
1092537
2448
Sage Smith-Pallotta: -- opravdová společenská --
18:30
RiderJezdec Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- innovationinovace.
361
1094985
1901
Rider Smith-Pallotta: -- inovace.
18:32
DanDan PallottaPallotta: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
Dan Pallotta: Děkuji vám mnohokrát. Děkuji.
18:36
(ApplausePotlesk)
363
1100382
9136
(Potlesk)
18:45
Thank you. (ApplausePotlesk)
364
1109518
4000
Děkuji. (Potlesk)
Translated by Jakub Peša
Reviewed by Marek Petrik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com