ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

แดน พัลลอตต้า (Dan Pallotta): วิธีคิดเกี่ยวกับการกุศลของเราผิดอย่างมหันต์

Filmed:
4,867,243 views

นักเรียกร้องสิทธิและนักระดมทุน แดน พัลลอตต้า เรียกร้องถึงความไม่เท่าเทียมของการทำการกุศลในสังคม เรามีองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร (NPO, nonprofit organization) จำนวนมาก หากแต่พวกเขาได้รับคำชื่นชมเมื่อใช้เงินได้น้อย ไม่ใช่จากการทำงานให้สำเร็จลุล่วง และแทนที่จะวัดผลงานกันแบบเดิมๆ ด้วยการวัดความมัธยัสถ์เหนือกว่าคุณธรรม เขาขอให้เราเริ่มให้รางวัลองค์กรการกุศลทั้งหลายที่มีเป้าหมายสูงๆ และประสบความสำเร็จมากๆ (ถึงแม้ว่ามันจะมีค่าใช้จ่ายก้อนใหญ่ตามมาก็ตาม) ในการพูดครั้งนี้ เขาขอให้พวกเราลองเปลี่ยนวิธีที่เราใช้คิดเปลี่ยนโลกกันดีกว่า
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialสังคม innovationนวัตกรรม
0
989
3272
ผมอยากจะพูดเรื่องเกี่ยวกับนวัตกรรมทางสังคม
00:20
and socialสังคม entrepreneurshipผู้ประกอบการ.
1
4261
3348
และกิจการเพื่อสังคม
00:23
I happenเกิดขึ้น to have tripletsแฝดสาม.
2
7609
3164
ผมบังเอิญมีลูกแฝดสาม
00:26
They're little. They're fiveห้า yearsปี oldเก่า.
3
10773
2345
พวกเขายังเล็กอยู่ครับ เพิ่งจะห้าขวบ
00:29
Sometimesบางครั้ง I tell people I have tripletsแฝดสาม.
4
13118
1069
เวลาที่ผมบอกใคร เขาจะถามย้ำว่า จริงเหรอ กี่คนนะ
00:30
They say, "Really? How manyจำนวนมาก?"
5
14187
3321
เวลาที่ผมบอกใคร เขาจะถามย้ำว่า จริงเหรอ กี่คนนะ
00:33
Here'sต่อไปนี้คือ a pictureภาพ of the kidsเด็ก.
6
17508
1444
นี่รูปของพวกเด็กๆครับ
00:34
That's Sageปราชญ์ and AnnalisaAnnalisa and Riderผู้ขับ.
7
18952
4045
คนซ้ายคือเสจ แอนนาลิซ่า แล้วก็ไรเดอร์
00:38
Now, I alsoด้วย happenเกิดขึ้น to be gayเกย์.
8
22997
4906
นอกจากนั้น เผอิญผมเป็นเกย์
00:43
Beingกำลัง gayเกย์ and fatheringfathering tripletsแฝดสาม is by farห่างไกล
9
27903
2490
การเป็นเกย์ และการเป็นพ่อให้ลูกแฝดสามคนนั้น
00:46
the mostมากที่สุด sociallyสังคม innovativeนวัตกรรม, sociallyสังคม entrepreneurialผู้ประกอบการ thing
10
30393
2576
เป็นกิจการและนวัตกรรมทางสังคมที่สุด
00:48
I have ever doneเสร็จแล้ว.
11
32969
2328
เท่าที่ผมเคยทำมา
00:51
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
12
35297
4474
(เสียงหัวเราะ)
(เสียงปรบมือ)
00:55
The realจริง socialสังคม innovationนวัตกรรม I want to talk about
13
39771
3038
แต่นวัตกรรมทางสังคมที่ผมอยากจะเล่าให้ฟังนั้น
00:58
involvesที่เกี่ยวข้องกับการ charityการกุศล.
14
42809
1492
เกี่ยวกับการกุศลครับ
01:00
I want to talk about how the things we'veเราได้ been taughtสอน to think
15
44301
3004
ผมอยากพูดถึงความคิดที่เราถูกสอน
01:03
about givingให้ and about charityการกุศล
16
47305
2293
เกี่ยวกับการให้ การกุศล
01:05
and about the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
17
49598
1960
และองค์กรไม่แสวงหากำไร (NPO)
01:07
are actuallyแท้จริง underminingการลอบทำลาย the causesสาเหตุ we love
18
51558
3664
ที่กำลังกัดกร่อนความเชื่อที่เรารัก
01:11
and our profoundลึกซึ้ง yearningการโหยหา to changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
19
55222
4004
และทำให้เราท้อถอย
กับความพยายามที่จะเปลี่ยนโลกใบนี้
01:15
But before I do that, I want to askถาม if we even believe
20
59226
2413
ผมขอถามก่อนว่า คุณเชื่อหรือไม่
01:17
that the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค has any seriousจริงจัง roleบทบาท to playเล่น
21
61639
3145
ว่าองค์กร NPO เหล่านั้น มีบทบาทสำคัญ
01:20
in changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
22
64784
2383
ในการเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้
01:23
A lot of people say now that businessธุรกิจ will liftยก up the developingที่กำลังพัฒนา economiesเศรษฐกิจ,
23
67167
3458
คนส่วนใหญ่บอกว่า ธุรกิจจะช่วยพัฒนาเศรษฐกิจ
01:26
and socialสังคม businessธุรกิจ will take careการดูแล of the restส่วนที่เหลือ.
24
70625
3039
และธุรกิจเพื่อสังคม จะจัดการทุกอย่างที่เหลือเอง
01:29
And I do believe that businessธุรกิจ will moveย้าย
25
73664
2438
ตัวผมเองก็เชื่อว่าธุรกิจ
01:32
the great massมวล of humanityมนุษยชาติ forwardข้างหน้า.
26
76102
3161
จะทำให้มวลมนุษย์ชนส่วนใหญ่ ก้าวไปข้างหน้า
01:35
But it always leavesใบไม้ behindหลัง that 10 percentเปอร์เซ็นต์ or more
27
79263
4135
แต่การก้าวหน้าแบบนั้น
มักทิ้งคนประมาณ 10% หรือมากกว่า
01:39
that is mostมากที่สุด disadvantagedที่ด้อยโอกาส or unluckyโชคร้าย.
28
83398
4472
ซึ่งเป็นคนที่ด้อยโอกาสที่สุด หรือโชคไม่ดีไว้ข้างหลัง
01:43
And socialสังคม businessธุรกิจ needsจำเป็น marketsตลาด,
29
87870
1529
และธุรกิจเพื่อสังคมล้วนต้องการตลาด
01:45
and there are some issuesปัญหา for whichที่ you just can't developพัฒนา
30
89399
2402
และเรายังมีปัญหาที่ทำให้ไม่สามารถ
01:47
the kindชนิด of moneyเงิน measuresมาตรการ that you need for a marketตลาด.
31
91801
3333
ใช้เงินเพื่อสร้างตลาดได้
01:51
I sitนั่ง on the boardคณะกรรมการ of a centerศูนย์ for the developmentallyการพัฒนา disabledพิการ,
32
95134
3341
ผมเป็นกรรมการบริหารให้ศูนย์ผู้พิการแต่กำเนิด
01:54
and these people want laughterเสียงหัวเราะ
33
98475
2235
และผู้คนเหล่านี้ต้องการเสียงหัวเราะ
01:56
and compassionความเห็นอกเห็นใจ and they want love.
34
100710
4058
ต้องการความเห็นอกเห็นใจ และต้องการความรัก
02:00
How do you monetizeสร้างรายได้ that?
35
104768
3546
คุณจะแปรความรู้สึกเหล่านั้นเป็นเงินได้ยังไง
02:04
And that's where the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
36
108314
2246
นี่คือพื้นที่ ที่ NPO
02:06
and philanthropyการทำบุญ come in.
37
110560
2344
และ มูลนิธิต่างๆ เข้ามามีส่วนร่วม
02:08
Philanthropyการทำบุญ is the marketตลาด for love.
38
112904
3691
เพราะการทำงานเพื่อคนอื่นนั้น เป็นตลาดแห่งความรัก
02:12
It is the marketตลาด for all those people
39
116595
2421
เป็นตลาดสำหรับคนที่
02:14
for whomใคร there is no other marketตลาด comingมา.
40
119016
2840
ไม่มีตลาดการค้าใดๆ ให้เข้าถึง
02:17
And so if we really want, like BuckminsterBuckminster Fullerฟุลเลอร์ said,
41
121856
2731
ดังนั้น ถ้าเราต้องการ
อย่างที่ ฟูลเลอร์ บัคมินส์เตอร์ กล่าวไว้ว่า
02:20
a worldโลก that worksโรงงาน for everyoneทุกคน,
42
124587
2389
โลกที่เหมาะกับทุกๆคน
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
ที่ไม่มีใครถูกลืม
02:25
then the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค has to be
44
129480
2162
ต้องเป็นที่ที่ NPO
02:27
a seriousจริงจัง partส่วนหนึ่ง of the conversationการสนทนา.
45
131642
2542
เป็นส่วนสำคัญของการพูดคุยกัน
02:30
But it doesn't seemดูเหมือน to be workingการทำงาน.
46
134184
2704
แต่ดูเหมือนว่ามันจะไม่เป็นอย่างนั้น
02:32
Why have our breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง charitiesองค์กรการกุศล
47
136888
1629
ทำไมองค์กรด้านมะเร็งเต้านม
02:34
not come closeปิด to findingคำวินิจฉัย a cureรักษา for breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง,
48
138517
2727
ยังไม่สามารถรักษามะเร็งเต้านมได้
02:37
or our homelessไม่มีที่อยู่อาศัย charitiesองค์กรการกุศล not come closeปิด
49
141244
2068
ทำไมองค์กรเพื่อคนไร้ที่อยู่อาศัย
02:39
to endingสิ้นสุด homelessnessการไม่มีที่พัก in any majorสำคัญ cityเมือง?
50
143312
2929
ไม่สามารถหยุดการเร่ร่อนในเมืองใหญ่ได้
02:42
Why has povertyความยากจน remainedยังคงอยู่ stuckติดอยู่ at 12 percentเปอร์เซ็นต์
51
146241
3351
ทำไมอัตราความยากจน
ถึงหยุดคาอยู่ที่ 12 %
02:45
of the U.S. populationประชากร for 40 yearsปี?
52
149592
3886
ของประชากรในอเมริกามานานกว่า 40 ปีแล้ว
02:49
And the answerตอบ is, these socialสังคม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
53
153478
3122
คำตอบคือ ปัญหาสังคมเหล่านี้
02:52
are massiveมาก in scaleขนาด,
54
156600
2214
เป็นปัญหาที่มีขนาดใหญ่มาก
02:54
our organizationsองค์กร are tinyขนาดเล็ก up againstต่อต้าน them,
55
158814
2888
แต่องค์กรเราเล็กจิ๋ว เมื่อเทียบกับปัญหาเหล่านั้น
02:57
and we have a beliefความเชื่อ systemระบบ that keepsช่วยให้ them tinyขนาดเล็ก.
56
161702
3563
และเรามีความเชื่อที่ทำให้มันเล็กอยู่อย่างนั้น
03:01
We have two rulebooksrulebooks.
57
165265
1320
เรามีกฏเกณฑ์อยู่สองชุด
03:02
We have one for the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
58
166585
1946
ชุดหนึ่งสำหรับองค์กรที่ไม่แสวงหาผลกำไร
03:04
and one for the restส่วนที่เหลือ of the economicด้านเศรษฐกิจ worldโลก.
59
168531
3015
และอีกชุดหนึ่งสำหรับเศรษฐกิจแบบที่เหลือในโลก
03:07
It's an apartheidการแบ่งแยกสีผิว, and it discriminatesแยกแยะ
60
171546
2468
มันเป็นการแบ่งแยกปิดกั้น
03:09
againstต่อต้าน the [nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร] sectorภาค in fiveห้า differentต่าง areasพื้นที่,
61
174014
2944
องค์กรไม่แสวงหาผลกำไรใน 5 ด้าน
03:12
the first beingกำลัง compensationค่าตอบแทน.
62
176958
2392
อย่างแรกคือการให้เงินชดเชย
03:15
So in the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค, the more valueความคุ้มค่า you produceก่อ,
63
179350
2912
ในองค์กรแสวงหาผลกำไร
ยิ่งคุณสร้างคุณค่ามากเท่าใหร่
03:18
the more moneyเงิน you can make.
64
182262
1891
คุณก็ยิ่งทำเงินได้มากเท่านั้น
03:20
But we don't like nonprofitsไม่หวังผลกำไร to use moneyเงิน
65
184153
1952
แต่เราไม่ชอบให้ NPO ใช้เงิน
03:22
to incentivizeจูงใจ people to produceก่อ more in socialสังคม serviceบริการ.
66
186105
3870
เพื่อกระตุ้นให้ทุกคนสร้างคุณค่า
ในการช่วยเหลือสังคมมากขึ้น
03:25
We have a visceralเกี่ยวกับอวัยวะภายใน reactionปฏิกิริยา to the ideaความคิด that anyoneใคร ๆ
67
189975
2800
เรามีความเชื่อต่อต้านว่า
03:28
would make very much moneyเงิน helpingการช่วยเหลือ other people.
68
192775
3407
คนเราอาจช่วยคนอื่น เพื่อหวังเงินมหาศาล
03:32
Interestingน่าสนใจ that we don't have a visceralเกี่ยวกับอวัยวะภายใน reactionปฏิกิริยา
69
196182
2003
มันน่าสนใจที่เราไม่มีความเชื่อที่จะต่อต้านว่า
03:34
to the notionความคิด that people would make a lot of moneyเงิน not helpingการช่วยเหลือ other people.
70
198185
3759
คนกำลังทำเงินมหาศาล โดยไม่ต้องช่วยใคร
03:37
You know, you want to make 50 millionล้าน dollarsดอลลาร์
71
201944
2276
ถ้าคุณต้องการหาเงิน 50 ล้านดอลลาร์
03:40
sellingขาย violentรุนแรง videoวีดีโอ gamesเกม to kidsเด็ก, go for it.
72
204220
2330
โดยขายวีดีโอเกมส์รุนแรงให้เด็ก ก็ทำได้เลย
03:42
We'llดี put you on the coverปก of Wiredอินเทอร์เน็ตแบบใช้สาย magazineนิตยสาร.
73
206550
1988
เราจะถ่ายคุณขึ้นปก Wired Magazine ให้
03:44
But you want to make halfครึ่ง a millionล้าน dollarsดอลลาร์
74
208538
2007
แต่ถ้าคุณต้องการหาเงินครึ่งล้าน
03:46
tryingพยายาม to cureรักษา kidsเด็ก of malariaมาลาเรีย,
75
210545
1359
เพื่อรักษาโรคมาลาเรียในเด็ก
03:47
and you're consideredการพิจารณา a parasiteปรสิต yourselfด้วยตัวคุณเอง. (Applauseการปรบมือ)
76
211904
7917
คุณจะถูกมองว่าเป็นเชื้อโรคเสียเอง
(เสียงปรบมือ)
03:55
And we think of this as our systemระบบ of ethicsจริยธรรม,
77
219821
2960
และเรามองว่านี่เป็นเรื่องระบบศีลธรรม
03:58
but what we don't realizeตระหนักถึง is that this systemระบบ
78
222781
2137
แต่เราไม่ทันได้นึกว่าระบบความคิดนี้
04:00
has a powerfulมีอำนาจ sideด้าน effectผล, whichที่ is,
79
224918
3104
จะส่งผลข้างเคียงที่รุนแรง ซึ่งก็คือ
04:03
it givesจะช่วยให้ a really starkสิ้นเชิง, mutuallyซึ่งกันและกัน exclusiveพิเศษ choiceทางเลือก
80
228022
3635
มันทำให้เราต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง
04:07
betweenระหว่าง doing very well for yourselfด้วยตัวคุณเอง and your familyครอบครัว
81
231657
3372
ระหว่างการทำเพื่อตัวคุณและครอบครัว
04:10
or doing good for the worldโลก
82
235029
2673
หรือทำความดีเพื่อโลกใบนี้
04:13
to the brightestสว่าง mindsจิตใจ comingมา out of our bestดีที่สุด universitiesมหาวิทยาลัย,
83
237702
2952
ป้อนให้กับบัณฑิต ที่จบใหม่จากสถาบันชั้นนำ
04:16
and sendsส่ง tensนับ of thousandsพัน of people
84
240654
2077
และส่งคนเป็นหมื่นคน
04:18
who could make a hugeใหญ่ differenceข้อแตกต่าง in the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
85
242731
2595
คนที่สามารถสร้างความเปลี่ยนแปลงใหญ่ๆ
ในองค์กร NPO
04:21
marchingดนตรี everyทุกๆ yearปี directlyโดยตรง into the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค
86
245326
2647
แต่ส่งพวกเขาตรงไปหาองค์กรแสวงผลกำไรทั้งหลาย
04:23
because they're not willingเต็มใจ to make that kindชนิด of lifelongตลอดชีวิต economicด้านเศรษฐกิจ sacrificeเสียสละ.
87
247973
4701
เพราะพวกเขาไม่ยินดีที่จะเสียสละตนเอง
ในเชิงเศรษฐกิจในระยะยาว
04:28
BusinessweekBusinessweek did a surveyสำรวจ, lookedมอง at the compensationค่าตอบแทน packagesแพคเกจ
88
252674
3487
นิตยสาร Bussinessweek ได้ทำสำรวจผลตอบแทน
04:32
for MBAsMBAs 10 yearsปี of businessธุรกิจ schoolโรงเรียน,
89
256161
3110
ของผู้บริหาร ที่จบจากมหาวิทยาลัยมา 10 ปีแล้ว
04:35
and the medianมัธยฐาน compensationค่าตอบแทน for a StanfordStanford MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ,
90
259271
2893
และผลตอบแทนของผู้ที่จบเอกบริหาร
จากมหา'ลัยสแตนฟอร์ด
04:38
with bonusโบนัส, at the ageอายุ of 38, was 400,000 dollarsดอลลาร์.
91
262164
4691
ขณะที่เขาอายุ 38 นั้น
อยู่ที่ 400,000 ดอลลาร์ รวมโบนัสแล้ว
04:42
Meanwhileในขณะเดียวกัน, for the sameเหมือนกัน yearปี, the averageเฉลี่ย salaryเงินเดือน
92
266855
2048
ส่วนในปีเดียวกันนั้น เงินเดือนเฉลี่ย
04:44
for the CEOผู้บริหารสูงสุด of a $5 million-plusล้านบวก medicalทางการแพทย์ charityการกุศล in the U.S.
93
268903
3216
ของผู้บริหาร องค์กรการกุศลด้านการแพทย์
ที่มีมูลค่ากว่า 5 ล้านดอลลาร์ในสหรัฐ
04:48
was 232,000 dollarsดอลลาร์, and for a hungerความหิว charityการกุศล, 84,000 dollarsดอลลาร์.
94
272119
5318
อยู่ที่ 232,000 ดอลลาร์
และ 84,000 ดอลลาร์ สำหรับองค์กรเพื่อยุติความหิวโหย
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
ดังนั้น มันจึงไม่มีทางเป็นไปได้เลย
ที่เราจะเอาคนที่
04:55
with $400,000 talentความสามารถพิเศษ to make a $316,000 sacrificeเสียสละ
96
279301
4202
มีความสามารถพอจะหาเงินได้ 400,000 เหรียญ
ที่จะยอมเสียสละ 316,000 เหรียญทุกๆปี
04:59
everyทุกๆ yearปี to becomeกลายเป็น the CEOผู้บริหารสูงสุด of a hungerความหิว charityการกุศล.
97
283503
4112
เพื่อเป็นผู้บริหารองค์กรเพื่อยุติความหิวโหย
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ typesประเภท are greedyโลภ."
98
287615
3491
บางคนอาจจะบอกว่า
"ก็เพราะพวกเด็กบริหาร งกเงินเองนี่นา"
05:07
Not necessarilyจำเป็นต้อง. They mightอาจ be smartฉลาด.
99
291106
2552
มันก็ไม่ใช้อย่างนั้นเสมอไป
พวกเขาอาจจะฉลาด
05:09
It's cheaperราคาถูกกว่า for that personคน to donateบริจาค
100
293658
2384
มันถูกกว่า ถ้าเขาจะบริจาคเงิน
05:11
100,000 dollarsดอลลาร์ everyทุกๆ yearปี to the hungerความหิว charityการกุศล,
101
296042
3688
100,000 ดอลลาร์ ทุกๆปีให้กับองค์กรเพื่อความหิวโหย
05:15
saveประหยัด 50,000 dollarsดอลลาร์ on theirของพวกเขา taxesภาษี,
102
299730
2084
ยกเว้นภาษีได้อีก 50,000 เหรียญ
05:17
so still be roughlyลวก 270,000 dollarsดอลลาร์ a yearปี aheadล่วงหน้า of the gameเกม,
103
301814
4319
ก็ยังมีเงินได้สูงกว่าทำงานในองค์กรการกุศล
ราว 270,000 เหรียญต่อปี
05:22
now be calledเรียกว่า a philanthropistคนใจบุญ because they donatedบริจาค
104
306133
2615
แล้วยังถูกเรียกขานว่า เป็นคนใจบุญสุนทาน
05:24
100,000 dollarsดอลลาร์ to charityการกุศล,
105
308748
1839
เพราะเขาบริจาคหนึ่งแสนเหรียญให้การกุศล
05:26
probablyอาจ sitนั่ง on the boardคณะกรรมการ of the hungerความหิว charityการกุศล,
106
310587
2025
ได้นั่งเป็นกรรมการบริหารมูลนิธิ
05:28
indeedจริง, probablyอาจ superviseดูแล the poorน่าสงสาร SOBร้องไห้
107
312612
2177
เผลอๆ คอยแนะนำ ผู้บริหารที่น่าสงสาร
05:30
who decidedตัดสินใจ to becomeกลายเป็น the CEOผู้บริหารสูงสุด of the hungerความหิว charityการกุศล,
108
314789
3514
ที่ตัดสินใจมาเป็นผู้บริหารขององค์กรเพื่อยุติความหิวโหย
05:34
and have a lifetimeตลอดชีวิต of this kindชนิด of powerอำนาจ and influenceมีอิทธิพล
109
318303
3681
แล้วเขาก็มีอำนาจ และมีแรงผลักดันแบบนี้
ไปตลอดชีวิตการทำงาน
05:37
and popularเป็นที่นิยม praiseสรรเสริญ still aheadล่วงหน้า of them.
110
321984
3634
และยังมีคำชื่นชม รอพวกเขาอยู่อีกด้วย
05:41
The secondที่สอง areaพื้นที่ of discriminationการแบ่งแยก is advertisingการโฆษณา and marketingการตลาด.
111
325618
3710
การแบ่งแยกอีกแบบหนึ่ง
เกิดขึ้นในวงการโฆษณาและการตลาด
05:45
So we tell the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค, "Spendใช้จ่าย, spendใช้จ่าย, spendใช้จ่าย on advertisingการโฆษณา
112
329328
3505
เราบอกคนในกลุ่มแสวงหาผลกำไรว่าให้
"ใช้เงิน ใช้เงิน ใช้เงิน" ในการโฆษณา
05:48
untilจนกระทั่ง the last dollarดอลลาร์ no longerอีกต่อไป producesผลิต a pennyเงิน of valueความคุ้มค่า."
113
332833
3565
ใช้จนกระทั่งเงินเหรียญสุดท้ายหมดคุณประโยชน์ลง"
05:52
But we don't like to see our donationsบริจาค spentการใช้จ่าย on advertisingการโฆษณา in charityการกุศล.
114
336398
3539
แต่ในทางกลับกัน เราไม่อยากเห็นเงินบริจาคของเรา
ถูกใช้เพื่อโฆษณา
05:55
Our attitudeท่าที is, "Well, look, if you can get the advertisingการโฆษณา donatedบริจาค,
115
339937
3774
ความคิดเราคือ
"ถ้าคุณขอรับบริจาคชั่วโมงโฆษณา
05:59
you know, at fourสี่ o'clockโมง in the morningตอนเช้า, I'm okay with that.
116
343711
2806
ได้ออกอากาศตอนตีสี่ ผมก็โอเคนะ"
06:02
But I don't want my donationsบริจาค spentการใช้จ่าย on advertisingการโฆษณา.
117
346517
2551
แต่ผมไม่อยากให้เงินบริจาคของผม
ถูกนำไปใช้ซื้อโฆษณา
06:04
I want it go to the needyยากจน."
118
349068
2248
ผมอยากให้เงินไปถึงผู้ที่ยากไร้"
06:07
As if the moneyเงิน investedการลงทุน in advertisingการโฆษณา
119
351316
1692
ประหนึ่งว่าเงินที่โยนไปในโฆษณา
06:08
could not bringนำมาซึ่ง in dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว greaterมากขึ้น sumsเงินก้อน of moneyเงิน
120
353008
2844
ไม่สามารถดึงเงินจำนวนมากกว่ากลับมาได้
06:11
to serveบริการ the needyยากจน.
121
355852
1781
เพื่อช่วยเหลือผู้ที่กำลังขาดแคลน
06:13
In the 1990s, my companyบริษัท createdสร้าง
122
357633
2335
ในปี 1990 บริษัทของผมได้สร้าง
06:15
the long distanceระยะทาง AIDSRideAIDSRide bicycleรถจักรยาน journeysการเดินทาง
123
359968
3104
โครงการเดินทางด้วยจักรยานทางไกล
เพื่อรณรงค์เรื่องโรคเอดส์
06:18
and the 60-mile-long-mile ยาว breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง three-dayสามวัน walksเดิน,
124
363072
4492
และการเดินทางไกลสามวันในระยะ 60 ไมล์
เพื่อรณรงค์ต่่อต้านมะเร็งเต้านม
06:23
and over the courseหลักสูตร of nineเก้า yearsปี,
125
367564
3360
และในช่วงเวลา 9 ปีที่ผ่านมา
06:26
we had 182,000 ordinaryสามัญ heroesวีรบุรุษ participateมีส่วนร่วม,
126
370924
5063
เราได้เห็นคนธรรมดา 182,000 คน ที่เข้ามา
ร่วมทำวีรกรรมเหล่านี้กับพวกเรา
06:31
and they raisedยก a totalทั้งหมด of 581 millionล้าน dollarsดอลลาร์.
127
375987
4440
และพวกเขาได้ระดมทุน จำนวน 581 ล้านดอลลาร์
06:36
They raisedยก more moneyเงิน more quicklyอย่างรวดเร็ว for these causesสาเหตุ
128
380427
4997
พวกเขาระดมทุนได้มาก และรวดเร็ว
06:41
than any eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น in historyประวัติศาสตร์,
129
385424
1814
กว่างานอื่นๆ ในประวัติศาสตร์
06:43
all basedซึ่งเป็นรากฐาน on the ideaความคิด that people are wearyเบื่อหน่าย
130
387238
2818
ด้วยความคิดที่ว่า ทุกคนเหนื่อยหน่าย
06:45
of beingกำลัง askedถาม to do the leastน้อยที่สุด they can possiblyอาจ do.
131
390056
2826
กับการถูกขอให้ทำเท่าที่ทำได้ เพื่อสังคม
06:48
People are yearningการโหยหา to measureวัด
132
392882
2398
พวกเขาต้องการค้นหา
06:51
the fullเต็ม distanceระยะทาง of theirของพวกเขา potentialที่อาจเกิดขึ้น
133
395280
2192
ศักยภาพที่แท้จริงที่เขาทำได้
06:53
on behalfตัวแทน of the causesสาเหตุ that they careการดูแล about deeplyลึก.
134
397472
3144
เพื่ออุดมการณ์ที่เขาสนใจ
06:56
But they have to be askedถาม.
135
400616
3176
แต่พวกเขาต้องได้รับการชักชวน
06:59
We got that manyจำนวนมาก people to participateมีส่วนร่วม
136
403792
1599
เราได้คนจำนวนมากมายมาเข้าร่วม
07:01
by buyingการซื้อ full-pageเต็มหน้า adsโฆษณา in The Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส,
137
405391
2303
โดยซื้อโฆษณาเต็มหน้า
ในนสพ. เดอะนิวยอร์คไทม์
07:03
in The Bostonเมืองบอสตัน Globeโลก, in primetimeprimetime radioวิทยุ and TVโทรทัศน์ advertisingการโฆษณา.
138
407694
3429
ในนสพ. เดอะ บอสตัน โกลบ
และช่วงเวลาไพรม์ไทม์ในทีวีและวิทยุ
07:07
Do you know how manyจำนวนมาก people we would have gottenอากาศ
139
411123
1802
คุณคิดว่าจะมีคนเข้าร่วมกี่คน
07:08
if we put up flyersใบปลิว in the laundromatเครื่องซักผ้าอัตโนมัติ?
140
412925
3509
ถ้าเราทำแต่แจกใบปลิวในร้านซักรีด
07:12
Charitableใจบุญ givingให้ has remainedยังคงอยู่ stuckติดอยู่, in the U.S.,
141
416434
3202
ยอดการบริจาคในอเมริกานั้นค้างอยู่ที่
07:15
at two percentเปอร์เซ็นต์ of GDPจีดีพี ever sinceตั้งแต่ we startedเริ่มต้น measuringการวัด it in the 1970s.
142
419636
4391
2% ของผลิตภัณฑ์มวลรวม
ตั้งแต่เราเริ่มวัดกันในช่วงปี 1970
07:19
That's an importantสำคัญ factความจริง, because it tellsบอก us
143
424027
2300
มันเป็นความจริงที่สำคัญมาก เพราะมันบอกเราว่า
07:22
that in 40 yearsปี, the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
144
426327
2504
ในช่วง 40 ปีที่ผ่านมา องค์กรไม่แสวงหาผลกำไร
07:24
has not been ableสามารถ to wrestleต่อสู้ any marketตลาด shareหุ้น
145
428831
3352
ไม่เคยแย่งส่วนแบ่งการตลาด
07:28
away from the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค.
146
432183
2712
มาจากองค์กรแสวงหาผลกำไรได้เลย
07:30
And if you think about it, how could one sectorภาค
147
434895
2152
แล้วคุณลองคิดดูว่า องค์กรหนึ่ง
07:32
possiblyอาจ take marketตลาด shareหุ้น away from anotherอื่น sectorภาค
148
437047
3192
จะแย่งส่วนแบ่งการตลาด มาจากอีกองค์กรหนึ่งได้อย่างไร
07:36
if it isn't really allowedได้รับอนุญาต to marketตลาด?
149
440239
2985
ถ้าองค์กรนั้นไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการตลาด
07:39
And if we tell the consumerผู้บริโภค brandsแบรนด์,
150
443224
1716
ถ้าเราบอกบริษัทอุปโภคบริโภคว่า
07:40
"You mayอาจ advertiseโฆษณา all the benefitsผลประโยชน์ of your productสินค้า,"
151
444940
2819
"คุณสามารถโฆษณาสรรพคุณทุกอย่างได้"
07:43
but we tell charitiesองค์กรการกุศล, "You cannotไม่ได้ advertiseโฆษณา all the good that you do,"
152
447759
3174
แต่บอก NPO ว่า
"คุณไม่สามารถโฆษณาความดีของคุณได้นะ"
07:46
where do we think the consumerผู้บริโภค dollarsดอลลาร์ are going to flowไหล?
153
450933
3626
คุณคิดว่าเงินของลูกค้าจะไหลไปทางไหน
07:50
The thirdที่สาม areaพื้นที่ of discriminationการแบ่งแยก is the takingการ of riskอันตราย
154
454559
3297
เรื่องที่สามคือเรื่องความเสี่ยง
07:53
in pursuitการแสวงหา of newใหม่ ideasความคิด for generatingที่ก่อให้เกิด revenueรายได้.
155
457856
4272
ในการทดลองใช้วิธีใหม่ในการหารายได้
07:58
So Disneyดิสนีย์ can make a newใหม่ $200 millionล้าน movieหนัง that flopsflops,
156
462128
3379
เพราะ ดิสนีย์ สามารถทำหนัง
มูลค่า 200 ล้านดอลลาร์ ที่เจ๊งได้
08:01
and nobodyไม่มีใคร callsโทร the attorneyอัยการ generalทั่วไป.
157
465507
2848
โดยไม่มีใครเรียกอัยการให้สอบสวน
08:04
But you do a little $1 millionล้าน communityชุมชน fundraiserกองทุน
158
468355
3320
แต่ถ้าคุณบริจาคเงิน 1 ล้านเหรียญเพื่อการกุศล
08:07
for the poorน่าสงสาร, and it doesn't produceก่อ a 75 percentเปอร์เซ็นต์ profitกำไร
159
471675
3108
แลัวมันไม่สร้างผลตอบแทน 75% ให้กับองค์กร
08:10
to the causeสาเหตุ in the first 12 monthsเดือน,
160
474783
1793
ภายในช่วง 12 เดือนแรก
08:12
and your characterตัวละคร is calledเรียกว่า into questionคำถาม.
161
476576
2820
คุณก็จะถูกเรียกมาสอบสวน
08:15
So nonprofitsไม่หวังผลกำไร are really reluctantไม่เต็มใจ to attemptพยายาม any braveกล้าหาญ,
162
479396
2891
ดังนั้น NPO จึงลังเลอย่างมาก
ในการลองทำอะไรที่กล้าหาญ
08:18
daringความกล้าหาญ, giant-scaleยักษ์ขนาด newใหม่ fundraisingการระดมทุน endeavorsความพยายาม
163
482287
3520
ทำอะไรที่แตกต่าง หรือระดมทุนขนาดใหญ่
08:21
for fearกลัว that if the thing failsล้มเหลว, theirของพวกเขา reputationsชื่อเสียง
164
485807
1998
เพราะกลัวว่า ถ้างานนั้นล้มเหลว ชื่อเสียงของพวกเขา
08:23
will be draggedลาก throughตลอด the mudโคลน.
165
487805
1905
จะถูกลากจมโคลนไปด้วย
08:25
Well, you and I know when you prohibitห้าม failureความล้มเหลว,
166
489710
1911
คุณทราบดีว่า เมื่อคุณห้ามการล้มเหลว
08:27
you killฆ่า innovationนวัตกรรม.
167
491621
1811
คุณก็ทำลายความคิดสร้างสรรค์ไปด้วย
08:29
If you killฆ่า innovationนวัตกรรม in fundraisingการระดมทุน, you can't raiseยก more revenueรายได้.
168
493432
2916
เมื่อคุณทำลายความคิดสร้างสรรค์
คุณก็ไม่สามารถหาเงินเพิ่มได้
08:32
If you can't raiseยก more revenueรายได้, you can't growเจริญ.
169
496348
2056
พอรายได้ไม่เพิ่ม คุณก็โตไม่ได้
08:34
And if you can't growเจริญ, you can't possiblyอาจ solveแก้ largeใหญ่ socialสังคม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
170
498404
4831
พอคุณโตไม่ได้ คุณก็แก้ปัญหาใหญ่ในสังคมไม่ได้
08:39
The fourthที่สี่ areaพื้นที่ is time.
171
503235
2709
การแบ่งแยกด้านที่สี่คือ เรื่องเวลา
08:41
So Amazonอเมซอน wentไป for sixหก yearsปี withoutไม่มี returningการคืน any profitกำไร to investorsนักลงทุน,
172
505944
3979
ทำไมอเมซอนอยู่ได้หกปี โดยไม่คืนเงินให้นักลงทุน
08:45
and people had patienceความอดทน.
173
509923
1648
แล้วทุกคนก็อดทนรอ
08:47
They knewรู้ว่า that there was a long-termระยะยาว objectiveวัตถุประสงค์ down the lineเส้น
174
511571
2586
พวกเขารู้ว่า มีเป้าหมายระยะยาวรออยู่
08:50
of buildingอาคาร marketตลาด dominanceการปกครอง.
175
514157
1921
นั่นคือการเป็นเจ้าใหญ่ในตลาด
08:51
But if a nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร organizationองค์กร ever had a dreamฝัน
176
516078
2826
แต่ถ้าองค์กรการกุศลฝันว่า
08:54
of buildingอาคาร magnificentงดงาม scaleขนาด that requiredจำเป็นต้องใช้ that for sixหก yearsปี,
177
518904
3875
จะสร้่างองค์กรขนาดใหญ่ ใช้เวลาหกปี
08:58
no moneyเงิน was going to go to the needyยากจน,
178
522779
1880
จะไม่มีเงินซักแดงตกถึงผู้ยากไร้
09:00
it was all going to be investedการลงทุน in buildingอาคาร this scaleขนาด,
179
524659
2185
เงินทั้งหมดจะถูกใช้เพื่อการขยายองค์กร
09:02
we would expectคาดหวัง a crucifixionการตรึงกางเขน.
180
526844
3307
เราคงเห็นคนโดนตรึงไม้กางเขนประจานแน่
09:06
And the last areaพื้นที่ is profitกำไร itselfตัวเอง.
181
530151
1921
และด้านสุดท้ายก็คือเรื่องกำไร
09:07
So the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค can payจ่ายเงิน people profitsผลกำไร
182
532072
2663
สำหรับองค์กรที่ทำกำไรแล้ว พวกเขาคืนกำไรให้กับผู้คน
09:10
in orderใบสั่ง to attractดึงดูดใจ theirของพวกเขา capitalเมืองหลวง for theirของพวกเขา newใหม่ ideasความคิด,
183
534735
2379
เพื่อดึงดูดแหล่งเงินทุน มาส่งเสริมความคิดใหม่ๆ
09:13
but you can't payจ่ายเงิน profitsผลกำไร in a nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค,
184
537114
3357
แต่องค์กรการกุศลทั้งหลาย
ไม่สามารถจ่ายกำไรให้กับทุกคนได้
09:16
so the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค has a lockล็อค on the multi-trillion-dollarหลายล้านล้านดอลลาร์ capitalเมืองหลวง marketsตลาด,
185
540471
4501
ดังนั้นองค์กรที่แสวงผลกำไรจึงผูกขาดตลาด
ที่มีมูลค่าหลายล้านล้านไว้
09:20
and the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค is starvedที่ได้ถูกหิวโหย for growthการเจริญเติบโต
186
544972
2376
ส่วน NPO ก็อดอยาก ไร้หนทางเติบโต
09:23
and riskอันตราย and ideaความคิด capitalเมืองหลวง.
187
547348
2968
ไร้ความเสี่ยง แต่ไร้ความคิดใหม่ๆ ต่อไป
09:26
Well, you put those fiveห้า things togetherด้วยกัน -- you can't use moneyเงิน
188
550316
3265
พอเอาทั้ง 5 ด้านมารวมกัน
คุณก็ไม่สามารถใช้เงิน
09:29
to lureเย้ายวนใจ talentความสามารถพิเศษ away from the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค,
189
553581
2401
เพื่อดึงคนเก่งๆ มาจากองค์กรที่แสวงหาผลกำไร
09:31
you can't advertiseโฆษณา on anywhereทุกแห่ง nearใกล้ the scaleขนาด
190
555982
1940
โฆษณาที่ทำก็เล็กกว่า
09:33
the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค does for newใหม่ customersลูกค้า,
191
557922
2617
ที่องค์กรที่แสวงหาผลกำไร ใช้หาลูกค้าใหม่ๆ
09:36
you can't take the kindsชนิด of risksความเสี่ยง in pursuitการแสวงหา of those customersลูกค้า
192
560539
2769
คุณไม่สามารถเสี่ยง เพื่อดึงลูกค้าเหล่านั้น
09:39
that the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค takes,
193
563308
2140
แบบที่องค์กรแสวงหาผลกำไรเสี่ยงได้
09:41
you don't have the sameเหมือนกัน amountจำนวน of time to find them
194
565448
1756
คุณมีเวลาหาลูกค้าน้อยกว่า
09:43
as the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค,
195
567204
1418
ที่องค์กรแสวงหาผลกำไรมี
09:44
and you don't have a stockหุ้น marketตลาด with whichที่ to fundกองทุน any of this,
196
568622
2777
และคุณไม่มีตลาดหุ้น เพื่อหาทุน
09:47
even if you could do it in the first placeสถานที่,
197
571399
2183
ถึงแม้ว่าคุณหาเงินก้อนแรกมาได้
09:49
and you've just put the nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค
198
573582
1920
และคุณเพิ่งวางหมากให้ NPO
09:51
at an extremeสุดขีด disadvantageข้อเสียเปรียบ to the for-profitแสวงหาผลกำไร sectorภาค
199
575502
3155
เสียเปรียบองค์กรแสวงหาผลกำไรอย่างยิ่งยวด
09:54
on everyทุกๆ levelชั้น.
200
578657
2704
ในทุกๆ ระดับ
09:57
If we have any doubtsข้อสงสัย about the effectsผลกระทบ of this separateแยก ruleกฎ bookหนังสือ,
201
581361
3482
ถ้าสงสัยว่ากฎที่แตกต่างนี้ มีผลกระทบอย่างไร
10:00
this statisticสถิติ is soberingที่ทำให้หรือกลายเป็นไม่เมา:
202
584843
1730
ลองดูสถิติที่น่าเห็นใจนี้
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
ตั้งแต่ปี 1970 ถึง 2009
10:05
the numberจำนวน of nonprofitsไม่หวังผลกำไร that really grewเติบโต,
204
589163
2271
มีองค์กรไม่แสวงผลกำไร
10:07
that crossedข้าม the $50 millionล้าน annualประจำปี revenueรายได้ barrierอุปสรรค,
205
591434
3688
ที่ก้าวข้ามเส้นรายได้ 50 ล้านดอลลาร์ไปได้
10:11
is 144.
206
595122
2152
มีทั้งหมด 144 องค์กร
10:13
In the sameเหมือนกัน time, the numberจำนวน of for-profitsสำหรับกำไร that crossedข้าม it
207
597274
2205
ขณะที่จำนวนขององค์กรแสวงหาผลกำไร
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
มีอยู่ 46,136 องค์กร
10:18
So we're dealingการซื้อขาย with socialสังคม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that are massiveมาก in scaleขนาด,
209
602739
3432
เพราะฉะนั้น เรากำลังต่อกรกับ
ปัญหาทางสังคมขนาดใหญ่มหึมา
10:22
and our organizationsองค์กร can't generateผลิต any scaleขนาด.
210
606171
2442
แต่องค์กรเราไม่สามารถขยายตัวได้เลย
10:24
All of the scaleขนาด goesไป to Coca-Colaโคคาโคลา and Burgerชาวเมือง Kingกษัตริย์.
211
608613
3975
ที่ทำได้กลับเป็นองค์กรอย่าง
โคคาโคล่า หรือ เบอร์เกอร์คิง
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
แล้วทำไมเราจึงมีแนวคิดแบบนี้
10:31
Well, like mostมากที่สุด fanaticalคลั่ง dogmaความเชื่อ in Americaสหรัฐอเมริกา,
213
615542
4474
ก็ แบบเดียวกับหลักการอื่นๆ ที่เราคลั่งไคล้กันในอเมริกา
10:35
these ideasความคิด come from oldเก่า Puritanคนเจ้าระเบียบ beliefsความเชื่อ.
214
620016
3119
ความคิดเหล่านี้มาจาก
ความเชื่อของพวกเคร่งศาสนา (Puritan)
10:39
The PuritansPuritans cameมา here for religiousเคร่งศาสนา reasonsเหตุผล, or so they said,
215
623135
3350
พวกเขาอพยพมาด้วยเหตุผลทางศาสนา
หรืออย่างน้อยเขาก็บอกเช่นนั้น
10:42
but they alsoด้วย cameมา here because they wanted to make a lot of moneyเงิน.
216
626485
3314
แต่พวกเขามาที่นี่เพื่อหาเงินจำนวนมากด้วย
10:45
They were piousเคร่งศาสนา people but they were alsoด้วย
217
629799
2143
พวกเขารักพระเจ้า แต่พวกเขาก็เป็น
10:47
really aggressiveก้าวร้าว capitalistsนายทุน,
218
631942
2457
นักลงทุนที่จริงจังด้วย
10:50
and they were accusedผู้ถูกกล่าวหา of extremeสุดขีด formsรูปแบบ of profit-makingทำกำไร tendenciesแนวโน้ม
219
634399
3579
และพวกเขามักถูกกล่าวหาว่าเป็นพวกที่
มีแนวโน้มขูดรีดกำไร
10:53
comparedเมื่อเทียบกับ to the other colonistsอาณานิคม.
220
637978
2239
เมื่อเทียบกับผู้มาตั้งรกรากกลุ่มอื่นๆ
10:56
But at the sameเหมือนกัน time, the PuritansPuritans were Calvinistsเคลวิน,
221
640217
3056
แต่ในขนะเดียวกัน พวกเคร่งศาสนา ก็เป็น
พวกลัทธิคาลวินด้วย
10:59
so they were taughtสอน literallyอย่างแท้จริง to hateเกลียด themselvesตัวเอง.
222
643273
2674
พวกเขาถูกสอนให้เกลียดตัวเอง
11:01
They were taughtสอน that self-interestประโยชน์ของตนเอง was a ragingที่บ้าคลั่ง seaทะเล
223
645947
3031
พวกเขาถูกสอนว่า การเห็นแก่ประโยชน์ส่วนตน
11:04
that was a sure pathเส้นทาง to eternalนิรันดร damnationการสาปแช่ง.
224
648978
3361
เป็นเส้นทางสู่นรกตลอดกาล
11:08
Well, this createdสร้าง a realจริง problemปัญหา for these people, right?
225
652339
2272
ซึ่งมันขัดแย้งกัน ถูกไหม
11:10
Here they'veพวกเขาได้ come all the way acrossข้าม the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก to make all this moneyเงิน.
226
654611
2736
พวกเขาเดินทางข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
มาเพื่อสร้างเนื้อสร้างตัว
11:13
Makingการทำ all this moneyเงิน will get you sentส่ง directlyโดยตรง to Hellนรก.
227
657347
3756
แต่การสร้างเนื้อสร้างตัวนั้น
จะพาลงนรกโดยตรงเลย
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
พวกเขาทำอย่างไรกับเรื่องนี้
11:18
Well, charityการกุศล becameกลายเป็น theirของพวกเขา answerตอบ.
229
663044
1952
การกุศล กลายเป็นคำตอบของพวกเขา
11:20
It becameกลายเป็น this economicด้านเศรษฐกิจ sanctuaryสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
230
664996
2177
มันกลายเป็นที่พึ่งทางใจด้านเศรษฐกิจ
11:23
where they could do penanceตบะ for theirของพวกเขา profit-makingทำกำไร tendenciesแนวโน้ม
231
667173
3429
ให้เขาได้ไถ่บาป
จากการค้ากำไรของพวกเขา
11:26
at fiveห้า centsเซ็นต์ on the dollarดอลลาร์.
232
670602
3477
ห้าเซนต์ต่อหนึ่งดอลลาร์
11:29
So of courseหลักสูตร, how could you make moneyเงิน in charityการกุศล
233
674079
1757
คุณจะทำเงินเพื่อการกุศลได้อย่่างไร
11:31
if charityการกุศล was your penanceตบะ for makingการทำ moneyเงิน?
234
675836
3117
ในเมื่อการกุศล เป็นแค่การไถ่บาป
จากการหาเงิน
11:34
Financialการเงิน incentiveแรงจูงใจ was exiledถูกเนรเทศ from the realmดินแดน of helpingการช่วยเหลือ othersคนอื่น ๆ
235
678953
4110
เงินกระตุ้น จึงไม่ถือเป็นส่วนหนึ่ง
ในการช่วยเหลือผู้อื่น
11:38
so that it could thriveเจริญเติบโต in the areaพื้นที่ of makingการทำ moneyเงิน for yourselfด้วยตัวคุณเอง,
236
683063
3096
เพื่อที่เขาจะได้สบายใจ
ในการหาเงินสำหรับตัวเอง
11:42
and in 400 yearsปี, nothing has intervenedแทรกแซง
237
686159
3179
ในช่วง 400 ปีที่ผ่านมา ไม่มีอะไรมาขัดขวาง
11:45
to say, "That's counterproductiveต่อต้าน and that's unfairไม่ยุติธรรม."
238
689338
5277
เพื่อบอกว่า "การทำงานที่ไม่ก่อให้เกิดผล
แบบนี้มันไม่ยุติธรรมเลย"
11:50
Now this ideologyคตินิยม getsได้รับ policedจับตาดู by this one very dangerousเป็นอันตราย questionคำถาม,
239
694615
4189
อุดมคติที่มีมาแต่เดิมกำลังถูกตรวจสอบ
โดยคำถามที่อันตรายคำถามนี้
11:54
whichที่ is, "What percentageร้อยละ of my donationการบริจาค goesไป to the causeสาเหตุ versusกับ overheadเหนือศีรษะ?"
240
698804
4248
ซึ่งก็คือ "เงินบริจาคของฉันกี่เปอร์เซ็นต์กัน
ที่กลายเป็นค่าใช้จ่ายประกอบการ
11:58
There are a lot of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with this questionคำถาม.
241
703052
1881
มีหลายปัญหาเกี่ยวกับคำถามนี้
12:00
I'm going to just focusโฟกัส on two.
242
704933
1847
แต่ผมจะขอเน้นแค่สองเรื่อง
12:02
First, it makesยี่ห้อ us think that overheadเหนือศีรษะ is a negativeเชิงลบ,
243
706780
4457
อย่างแรก มันทำให้เรารู้สึกว่าค่าประกอบการนั้น
เป็นเรื่องที่ไม่ดี
12:07
that it is somehowอย่างใด not partส่วนหนึ่ง of the causeสาเหตุ.
244
711237
3421
ว่ามันไม่ใช่ส่วนหนึ่งของอุดมการณ์หลัก
12:10
But it absolutelyอย่างแน่นอน is, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง if it's beingกำลัง used for growthการเจริญเติบโต.
245
714658
4986
แต่มันใช่ครับ โดยเฉพาะถ้ามันทำให้เราเติบโตได้
12:15
Now, this ideaความคิด that overheadเหนือศีรษะ is somehowอย่างใด
246
719644
2761
ความคิดนี้ที่ฟังต่อๆกันมา ไม่ว่าอย่างไรก็ดี
12:18
an enemyศัตรู of the causeสาเหตุ
247
722405
1349
กลายเป็นปฎิปักษ์กับอุดมการณ์
12:19
createsสร้าง this secondที่สอง, much largerที่มีขนาดใหญ่ problemปัญหา, whichที่ is,
248
723754
2938
ก่อให้เกิดปัญหาที่ใหญ่กว่าเดิม นั่นคือ
12:22
it forcesกองกำลัง organizationsองค์กร to go withoutไม่มี the overheadเหนือศีรษะ things
249
726692
3272
องค์กรถูกบังคับให้ทำงานต่อไป
โดยลดค่าใช้จ่าย
12:25
they really need to growเจริญ
250
729964
1780
ที่ต้องใช้ในการเติบโต
12:27
in the interestดอกเบี้ย of keepingการเก็บรักษา overheadเหนือศีรษะ lowต่ำ.
251
731744
3150
เพียงเพื่อให้ค่าประกอบการนั้นอยู่ในระดับต่ำ
12:30
So we'veเราได้ all been taughtสอน that charitiesองค์กรการกุศล should spendใช้จ่าย
252
734894
2215
เราถูกสอนว่า องค์กรการกุศลควรใช้เงิน
12:33
as little as possibleเป็นไปได้ on overheadเหนือศีรษะ things like fundraisingการระดมทุน
253
737109
3146
ให้น้อยที่สุดเท่าที่ทำได้
สำหรับค่าประกอบการ เช่นการระดมทุน
12:36
underภายใต้ the theoryทฤษฎี that, well, the lessน้อยกว่า moneyเงิน you spendใช้จ่าย on fundraisingการระดมทุน,
254
740255
3398
ด้วยทฤษฏีที่ว่า
ยิ่งคุณใช้เงินในการระดมทุนน้อยเท่าไหร่
12:39
the more moneyเงิน there is availableใช้ได้ for the causeสาเหตุ.
255
743653
3208
ยิ่งมีเงินเหลือมากพอเพื่ออุดมการณ์หลัก
12:42
Well, that's trueจริง if it's a depressingซึ่งทำให้ตกต่ำ worldโลก
256
746861
2841
มันก็จริงถ้าเราอยู่ในโลกที่รันทด
12:45
in whichที่ this pieพาย cannotไม่ได้ be madeทำ any biggerที่ใหญ่กว่า.
257
749702
2945
ซึ่งหมายความว่าขนมพายชิ้นนี้
ไม่สามารถขยายใหญ่ขึ้นได้
12:48
But if it's a logicalตรรกะ worldโลก in whichที่ investmentการลงทุน in fundraisingการระดมทุน
258
752647
3862
แต่ในโลกแห่งความเป็นจริง
ที่การลงทุนในเรื่องการระดมทุนนั้น
12:52
actuallyแท้จริง raisesยก more fundsกองทุน and makesยี่ห้อ the pieพาย biggerที่ใหญ่กว่า,
259
756509
3298
ทำให้ระดมทุนได้มากขึ้น
และทำให้พายชิ้นนี้ใหญ่ขึ้นได้
12:55
then we have it preciselyแม่นยำ backwardsย้อนกลับ,
260
759807
1970
แปลว่าเราเข้าใจตรงข้ามกับความเป็นจริง
12:57
and we should be investingการลงทุน more moneyเงิน, not lessน้อยกว่า,
261
761777
2914
และเราควรใช้เงินมากขึ้น ไม่ใช่น้อยลง
13:00
in fundraisingการระดมทุน, because fundraisingการระดมทุน is the one thing
262
764691
2374
ในการระดมทุน เพราะการระดมทุนเป็นกิจกรรมเดียว
13:02
that has the potentialที่อาจเกิดขึ้น to multiplyคูณ the amountจำนวน of moneyเงิน
263
767065
2668
ที่สามารถเพิ่มเงินเหล่านั้นเป็นทวีคูณ
13:05
availableใช้ได้ for the causeสาเหตุ that we careการดูแล about so deeplyลึก.
264
769733
4497
เพื่อนำไปใช้กับอุดมการณ์ที่เราใส่ใจ
ซะมากมายเหลือเกิน
13:10
I'll give you two examplesตัวอย่าง. We launchedเปิดตัว the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
ผมขอยกสองตัวอย่าง อันแรกคือ
เราเริ่มโครงการขี่จักรยานเพื่อโรคเอดส์
13:12
with an initialแรกเริ่ม investmentการลงทุน of 50,000 dollarsดอลลาร์ in riskอันตราย capitalเมืองหลวง.
266
776616
3809
ด้วยเงินลงทุนประมาณ 50,000 ดอลลาร์
ในส่วนทรัพย์สินเสี่ยง
13:16
Withinภายใน nineเก้า yearsปี, we had multipliedคูณ that 1,982 timesครั้ง
267
780425
4724
ภายในช่วงเวลา 9 ปี เราสามารถทำเงินได้เป็น 1,982 เท่า
13:21
into 108 millionล้าน dollarsดอลลาร์ after all expensesรายจ่าย for AIDSเอดส์ servicesบริการ.
268
785149
5784
เงินต้นนั้นกลายเป็นยอด 108 ล้านเหรียญ
หลังหักค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับเอดส์แล้ว
13:26
We launchedเปิดตัว the breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง three-daysสามวัน
269
790933
1811
เราปล่อยโครงการเพื่อมะเร็งเต้านม เป็นเวลาสามวัน
13:28
with an initialแรกเริ่ม investmentการลงทุน of 350,000 dollarsดอลลาร์ in riskอันตราย capitalเมืองหลวง.
270
792744
4105
โดยมีเงินลงทุนเริ่มต้น 350,000 ดอลลาร์
ในส่วนทรัพย์สินเสี่ยง
13:32
Withinภายใน just fiveห้า yearsปี, we had multipliedคูณ that 554 timesครั้ง
271
796849
4341
ภายในเวลาห้าปี เราหาเงินได้เพิ่มอีก 554 เท่า
13:37
into 194 millionล้าน dollarsดอลลาร์ after all expensesรายจ่าย
272
801190
3605
กลายเป็นยอด 194 ล้านเหรียญ หลังจากหักค่าใช้จ่ายแล้ว
13:40
for breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง researchการวิจัย.
273
804795
1980
เพื่อการวิจัยด้านมะเร็งเต้านม
13:42
Now, if you were a philanthropistคนใจบุญ really interestedสนใจ in breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง,
274
806775
3252
ทีนี้ถ้าคุณเป็นคนใจบุญที่สนใจเรื่องมะเร็งเต้านม
13:45
what would make more senseความรู้สึก:
275
810027
1346
อะไรดูสมเหตุสมผลกว่ากัน
13:47
go out and find the mostมากที่สุด innovativeนวัตกรรม researcherนักวิจัย in the worldโลก
276
811373
3900
ระหว่างออกไปหานักวิจัยที่ดีที่่สุดในโลก
13:51
and give her 350,000 dollarsดอลลาร์ for researchการวิจัย,
277
815273
3074
แล้วเอาเงิน 350,000 ดอลลาร์ ให้เธอใช้ทำวิจัย
13:54
or give her fundraisingการระดมทุน departmentแผนก the 350,000 dollarsดอลลาร์
278
818347
3767
เทียบกับการมอบเงิน 350,000 ดอลลาร์ ให้ฝ่ายระดมทุน
13:58
to multiplyคูณ it into 194 millionล้าน dollarsดอลลาร์ for breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง researchการวิจัย?
279
822114
5226
เพื่อให้มันทวีคูณ เป็น 194 ล้านดอลลาร์
เพื่อการวิจัยมะเร็งเต้านม
14:03
2002 was our mostมากที่สุด successfulที่ประสบความสำเร็จ yearปี ever.
280
827340
3225
ปี 2002 เป็นปีที่เราประสบความสำเร็จมากที่สุด
14:06
We nettedตาข่าย for breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง aloneคนเดียว, that yearปี aloneคนเดียว,
281
830565
3442
ในปีนั้นปีเดียว เราหาเงินให้มะเร็งเต้านม
14:09
71 millionล้าน dollarsดอลลาร์ after all expensesรายจ่าย.
282
834007
3846
ได้ 71 ล้านเหรียญหลังจากหักค่าใช้จ่ายแล้ว
14:13
And then we wentไป out of businessธุรกิจ,
283
837853
2344
แล้วเราก็ต้องปิดกิจการลง
14:16
suddenlyทันใดนั้น and traumaticallytraumatically.
284
840197
3112
อย่างกระทันหัน และอย่างน่าเสียใจ
14:19
Why? Well, the shortสั้น storyเรื่องราว is, our sponsorสปอนเซอร์ splitแยก on us.
285
843309
4703
ทำไม ก็เพราะว่าผู้ให้การสนับสนุน
เลิกสนับสนุนเรา
14:23
They wanted to distanceระยะทาง themselvesตัวเอง from us
286
848012
1851
พวกเขาไม่ต้องการมีส่วนร่วม
14:25
because we were beingกำลัง crucifiedถูกตรึงกางเขน in the mediaสื่อ
287
849863
2971
เพราะเราถูกสื่อประณาม
14:28
for investingการลงทุน 40 percentเปอร์เซ็นต์ of the grossทั้งหมด in recruitmentการรับสมัคร
288
852834
3210
เรื่องการนำเงิน 40% จากยอดรวมไปใช้หาพนักงาน
14:31
and customerลูกค้า serviceบริการ and the magicมายากล of the experienceประสบการณ์
289
856044
3383
กับการบริการลูกค้า
และการสร้างประสบการณ์ที่สวยงามอื่นๆ
14:35
and there is no accountingการบัญชี terminologyคำศัพท์ to describeอธิบาย
290
859427
3265
มันไม่มีคำศัพท์ทางบัญชีที่ถูกบัญญัติมา
เพื่อใช้อธิบายถึง
14:38
that kindชนิด of investmentการลงทุน in growthการเจริญเติบโต and in the futureอนาคต,
291
862692
2802
ลักษณะการลงทุนเพื่อการเติบโตและอนาคต
14:41
other than this demonicผิดมนุษย์ labelฉลาก of overheadเหนือศีรษะ.
292
865494
4973
นอกจากหัวบัญชี
ว่าเป็น "ค่าใช้จ่ายในการประกอบการ"
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesพนักงาน
293
870467
5356
ในวันหนึ่ง พนักงานเจ๋งๆ ของเราทั้ง 350 คน
14:51
lostสูญหาย theirของพวกเขา jobsงาน
294
875823
4356
จึงตกงาน
14:56
because they were labeledป้ายกำกับ overheadเหนือศีรษะ.
295
880179
3639
เพราะพวกถูกระบุว่าเป็นค่าประกอบการ
14:59
Our sponsorสปอนเซอร์ wentไป and triedพยายาม the eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง.
296
883818
2292
ผู้สนับสนุนของเราลองไปจัดงานเองดู
15:02
The overheadเหนือศีรษะ wentไป up.
297
886110
1361
ผลคือค่าประกอบการกลับสูงขึ้น
15:03
Netสุทธิ incomeเงินได้ for breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง researchการวิจัย wentไป down
298
887471
2517
รายได้สนับสนุนการวิจัยกลับลดลง
15:05
by 84 percentเปอร์เซ็นต์, or 60 millionล้าน dollarsดอลลาร์ in one yearปี.
299
889988
5996
คิดเป็น 84 เปอร์เซ็นต์
หรือ 60 ล้านดอลลาร์ต่อปี
15:11
This is what happensที่เกิดขึ้น when we confuseสับสน
300
895984
2552
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อเราสับสน
15:14
moralityศีลธรรม with frugalityความตระหนี่.
301
898536
4681
ระหว่างจริยธรรม และความมัธยัสถ์
15:19
We'veเราได้ all been taughtสอน that the bakeอบ saleการขาย with fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ overheadเหนือศีรษะ
302
903217
3004
เราถูกสอนว่า การขายขนมปัง
มีค่าประกอบการเพียง 5 เปอร์เซ็นต์
15:22
is morallyในทางศีลธรรม superiorเหนือกว่า to the professionalมืออาชีพ fundraisingการระดมทุน enterpriseองค์กร with 40 percentเปอร์เซ็นต์ overheadเหนือศีรษะ,
303
906221
4725
นั้นเหมาะสมกว่า
องค์กรเพื่อการกุศลที่จะมีค่าประกอบการ 40%
15:26
but we're missingหายไป the mostมากที่สุด importantสำคัญ pieceชิ้น of informationข้อมูล,
304
910946
2592
แต่เรามองข้ามความจริงที่สำคัญที่สุดไป
15:29
whichที่ is, what is the actualที่จริง sizeขนาด of these piesพาย?
305
913538
3969
นั่นคือ ขนาดขององค์กร
หรือขนาดของชิ้นพายทั้งสอง
15:33
Who caresใส่ใจ if the bakeอบ saleการขาย only has fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ overheadเหนือศีรษะ if it's tinyขนาดเล็ก?
306
917507
4806
ใครจะสนว่าธุรกิจเบเกอรี่เล็กๆ
บวกค่าการประกอบการแค่ 5%
15:38
What if the bakeอบ saleการขาย only nettedตาข่าย 71 dollarsดอลลาร์ for charityการกุศล
307
922313
2856
แต่ถ้าการขายขนมปัง
ทำให้องค์กรมีรายได้แค่ 71 ดอลลาร์
15:41
because it madeทำ no investmentการลงทุน in its scaleขนาด
308
925169
2048
เพราะมันไม่ต้องลงทุนเพื่อขยายกิจการ
15:43
and the professionalมืออาชีพ fundraisingการระดมทุน enterpriseองค์กร nettedตาข่าย
309
927217
2251
แล้วองค์การที่เชี่ยวชาญด้านระดมทุน
15:45
71 millionล้าน dollarsดอลลาร์ because it did?
310
929468
2827
หารายได้ได้ 71 ล้านดอลลาร์
เพราะเขามีความสามารถพอล่ะ
15:48
Now whichที่ pieพาย would we preferชอบ, and whichที่ pieพาย
311
932295
2097
ทีนี้ พายชิ้นไหนกันที่เราจะเลือก และพายชิ้นไหน
15:50
do we think people who are hungryหิว would preferชอบ?
312
934392
3855
ที่ผู้คนที่หิวโหยจะเลือก
15:54
Here'sต่อไปนี้คือ how all of this impactsผลกระทบ the bigใหญ่ pictureภาพ.
313
938247
3744
นี่คือผลกระทบในภาพกว้างครับ
15:57
I said that charitableใจบุญ givingให้ is two percentเปอร์เซ็นต์ of GDPจีดีพี in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
314
941991
3336
ผมบอกว่ายอดเงินบริจาคคิดเป็น 2%
ของผลิตภัณฑ์มวลรวมในสหรัฐฯ
16:01
That's about 300 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ a yearปี.
315
945327
2737
คิดเป็นเม็ดเงินประมาณ 300 ล้านดอลลาร์ต่อปี
16:03
But only about 20 percentเปอร์เซ็นต์ of that, or 60 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์,
316
948064
3529
แต่มีเพียง 20 เปอร์เซ็นต์
หรือประมาณ 60 ล้านดอลลาร์เท่านั้น
16:07
goesไป to healthสุขภาพ and humanเป็นมนุษย์ servicesบริการ causesสาเหตุ.
317
951593
1951
ที่บริจาคให้องค์กรด้านสุขภาพ
และบริการด้านมนุษยชนอื่นๆ
16:09
The restส่วนที่เหลือ goesไป to religionศาสนา and higherสูงกว่า educationการศึกษา and hospitalsโรงพยาบาล
318
953544
3676
ที่เหลืออยู่กับองค์กรเพื่อศาสนา
การศึกษา และการวิจัยในโรงพยาบาล
16:13
and that 60 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ is not nearlyเกือบ enoughพอ
319
957220
2922
และเงิน 60 ล้านดอลาร์นั้น
เรียกได้ว่าเกือบจะไม่พอ
16:16
to tackleต่อสู้ these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
320
960142
2207
กับการจัดการปัญหาเหล่านั้น
16:18
But if we could moveย้าย charitableใจบุญ givingให้
321
962349
2144
แต่ถ้าเราจะสามารถทำให้การบริจาคนี้
16:20
from two percentเปอร์เซ็นต์ of GDPจีดีพี up just one stepขั้นตอน
322
964493
5257
ที่คิดเป็น 2 % ของผลิตภัณฑ์มวลรวม
ก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว
16:25
to threeสาม percentเปอร์เซ็นต์ of GDPจีดีพี, by investingการลงทุน in that growthการเจริญเติบโต,
323
969750
3484
กลายเป็น 3% ของผลิตภัณฑ์มวลรวม
ด้วยการลงทุนเพื่อความเติบโตนั้น
16:29
that would be an extraพิเศษ 150 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ a yearปี in contributionsผลงาน,
324
973234
3802
จะทำให้มีเงินเพิ่ม 150 ล้านดอลลาร์ต่อปี
16:32
and if that moneyเงิน could go disproportionatelyหงส์
325
977036
2791
และถ้าเงินเพิ่มส่วนใหญ่นั้น
16:35
to healthสุขภาพ and humanเป็นมนุษย์ servicesบริการ charitiesองค์กรการกุศล,
326
979827
1700
แบ่งไปด้านสุขภาพและมนุษยชน
16:37
because those were the onesคน we encouragedการสนับสนุน to investลงทุน in theirของพวกเขา growthการเจริญเติบโต,
327
981527
3181
เพราะเราสนับสนุนทั้งสองนั้น ให้ลงทุนด้านการเติบโต
16:40
that would representแทน a triplingสามระดับ of contributionsผลงาน to that sectorภาค.
328
984708
4605
หมายความว่าส่วนงานนั้น
จะเติบโตเป็นสามเท่า
16:45
Now we're talkingการพูด scaleขนาด.
329
989313
1363
เรากำลังพูดถึงขนาดที่ใหญ่ขึ้น
16:46
Now we're talkingการพูด the potentialที่อาจเกิดขึ้น for realจริง changeเปลี่ยนแปลง.
330
990676
3603
และเรากำลังพูดถึงความเป็นไปได้
ที่จะทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงจริงๆ
16:50
But it's never going to happenเกิดขึ้น by forcingพระเดช
331
994279
2312
แต่มันจะไม่มีทางเกิดขึ้นด้วยการบังคับ
16:52
these organizationsองค์กร to lowerลดลง theirของพวกเขา horizonsอันไกลโพ้น
332
996591
2686
ให้องค์กรเหล่านี้ลดตัวเองลงมา
16:55
to the demoralizingศีลธรรม objectiveวัตถุประสงค์ of keepingการเก็บรักษา theirของพวกเขา overheadเหนือศีรษะ lowต่ำ.
333
999277
5497
เพื่อรักษาค่าประกอบการให้ต่ำเข้าไว้
17:00
Our generationรุ่น does not want its epitaphคำจารึกบนหลุมฝังศพ to readอ่าน,
334
1004774
3523
คนยุคเราคงไม่อยากให้คนรุ่นหลัง
มาอ่านบันทึกแล้วพบว่า
17:04
"We keptเก็บไว้ charityการกุศล overheadเหนือศีรษะ lowต่ำ."
335
1008297
2665
"เราได้รักษาค่าประกอบการ
ขององค์กรการกุศลให้ต่ำเข้าไว้"
17:06
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
336
1010962
8086
(หัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
17:14
We want it to readอ่าน that we changedการเปลี่ยนแปลง the worldโลก,
337
1019049
2230
เราอยากให้คนรุ่นหลังรู้ว่า
เราเปลี่ยนโลกอย่างไรบ้าง
17:17
and that partส่วนหนึ่ง of the way we did that
338
1021279
1645
และเราจะทำเช่นนั้นได้
17:18
was by changingเปลี่ยนแปลง the way we think about these things.
339
1022924
3066
ด้วยการเปลี่ยนวิธีคิดเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้
17:21
So the nextต่อไป time you're looking at a charityการกุศล,
340
1025990
2045
เพราะฉะนั้น ต่อไปนี้เมื่อคุณพูดถึงการกุศล
17:23
don't askถาม about the rateอัตรา of theirของพวกเขา overheadเหนือศีรษะ.
341
1028035
2241
อย่าถามว่าค่าประกอบการคิดเป็นเท่าใหร่
17:26
Askถาม about the scaleขนาด of theirของพวกเขา dreamsความฝัน,
342
1030276
2219
แต่ถามถึงขนาดความฝันของพวกเค้า
17:28
theirของพวกเขา Apple-แอปเปิ้ล-, Google-Google-, Amazon-scaleอเมซอนขนาด dreamsความฝัน,
343
1032495
3911
ความฝันแบบบริษัทแอปเปิล กูเกิล หรือ อเมซอน
17:32
how they measureวัด theirของพวกเขา progressความคืบหน้า towardไปทาง those dreamsความฝัน,
344
1036406
1899
ถามถึงวิธีวัดความก้าวหน้าของความฝัน
17:34
and what resourcesทรัพยากร they need to make them come trueจริง
345
1038305
2909
และสิ่งที่เขาต้องการ
เพื่อทำให้ความฝันนั้นเป็นจริง
17:37
regardlessไม่คำนึงถึง of what the overheadเหนือศีรษะ is.
346
1041214
1850
ไม่ว่าค่าประกอบการจะสูงแค่ไหน
17:38
Who caresใส่ใจ what the overheadเหนือศีรษะ is if these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are actuallyแท้จริง gettingได้รับ solvedแก้ไข?
347
1043064
4818
ใครจะสนใจเรื่องค่าประกอบการ
ตราบใดที่ปัญหาเหล่านั้นได้รับการแก้ไข
17:43
If we can have that kindชนิด of generosityความเอื้ออาทร,
348
1047882
3449
ถ้าเราสามารถเปิดใจ
17:47
a generosityความเอื้ออาทร of thought, then the non-profitไม่แสวงหาผลกำไร sectorภาค can playเล่น
349
1051331
3720
เปิดความคิดได้ขนาดนั้น
เหล่า NPO ก็สามารถ
17:50
a massiveมาก roleบทบาท in changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก for all those citizensประชา
350
1055051
4236
มีบทบาทในการเปลี่ยนโลก ให้กับประชากรทุกคน
17:55
mostมากที่สุด desperatelyหมดท่า in need of it to changeเปลี่ยนแปลง.
351
1059287
6134
คนที่ต้องการการเปลี่ยนแปลงอย่างที่สุด
18:01
And if that can be our generation'sรุ่นของ enduringที่ยืนยง legacyมรดก,
352
1065421
5064
และถ้านั่นจะเป็นมรดกที่เราจะทิ้งไว้ให้คนรุ่นหลัง
18:06
that we tookเอา responsibilityความรับผิดชอบ
353
1070485
2600
ว่าเราได้แสดงความรับผิดชอบ
18:08
for the thinkingคิด that had been handedมือ down to us,
354
1073085
2992
ต่อความคิดที่เรารับตกทอดมา
18:11
that we revisitedเยือน it, we revisedแก้ไข it,
355
1076077
2840
แล้วมาใตร่ตรอง ปรับปรุงใหม่
18:14
and we reinventedอัตชีวประวัติ the wholeทั้งหมด way humanityมนุษยชาติ thinksคิดว่า about changingเปลี่ยนแปลง things,
356
1078917
3799
เราได้คิดหนทางใหม่
ที่มนุษยชาติจะเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ
18:18
foreverตลอดไป, for everyoneทุกคน,
357
1082716
3601
เพื่อพวกเราทุกๆ คนตลอดไป
18:22
well, I thought I would let the kidsเด็ก sumรวม up what that would be.
358
1086317
4800
ผมว่า เราควรให้เด็กๆ เป็นคนสรุป
ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร
18:27
AnnalisaAnnalisa Smith-Pallottaสมิ ธ Pallotta: That would be --
359
1091117
1420
แอนนาลิซ่า: นั่นก็จะเป็น
18:28
Sageปราชญ์ Smith-Pallottaสมิ ธ Pallotta: -- a realจริง socialสังคม --
360
1092537
2448
เสจ: นวัตกรรมทางสังคม
18:30
Riderผู้ขับ Smith-Pallottaสมิ ธ Pallotta: -- innovationนวัตกรรม.
361
1094985
1901
ไรเดอร์: ที่แท้จริง
18:32
Danแดน PallottaPallotta: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
แดน: ขอบคุณมากครับ ขอบคุณ
18:36
(Applauseการปรบมือ)
363
1100382
9136
(เสียงปรบมือ)
18:45
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
364
1109518
4000
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com