ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com
TED2013

Daniel Reisel: The neuroscience of restorative justice

دانیل ریسل: عصب شناسی عدالت احیاگرنه

Filmed:
885,475 views

دانیل ریسل مغزهای افراد روانی مجرم( و موشها) را مطالعه می کند. و پرسش جدی را مطرح می کند: بجای حبس کردن این مجرمان، چرا نباید از دانسته هایمان درباره مغز برای کمک به اصلاح و بازپروری آنها استفاده کنیم؟ به عبارت دیگر: اگر مغز توانایی رشد مسیرهای عصب تازه ای را بعد از صدمه دارد... آیا توانایی کنک به رشد مجدد اخلاقی مغز را داریم؟
- Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk todayامروز
0
815
1635
امروز دوست دارم درباره اینکه
00:14
about how we can changeتغییر دادن our brainsمغز
1
2450
2472
چطور میتوانیم ذهن و جامعه مان را تغییر دهیم،
00:16
and our societyجامعه.
2
4922
2593
صبحت کنم.
00:19
Meetملاقات Joeجو.
3
7515
2175
با جو ملاقات کنید.
00:21
Joe'sجو است 32 yearsسالها oldقدیمی and a murdererقاتل.
4
9690
3718
جو فردی ۳۲ ساله و قاتل است.
00:25
I metملاقات کرد Joeجو 13 yearsسالها agoپیش on the liferنجات دهنده wingبال
5
13408
2742
جو را ۱۳ سال پیش در بخش محکومین حبس ابد
00:28
at Wormwoodکرم چوب Scrubsاسکراب high-securityامنیت بالا prisonزندان in Londonلندن.
6
16150
3820
در زندان ورم وود سکرابز لندن که شدیدا تحت الحفظ است، ملاقات کردم.
00:31
I'd like you to imagineتصور کن this placeمحل.
7
19970
2001
دوست دارم این مکان را تجسم کنید.
00:33
It looksبه نظر می رسد and feelsاحساس می کند like it soundsبرای تلفن های موبایل:
8
21971
3098
اونجا همانطوری هست که احساس میشود:
00:37
Wormwoodکرم چوب Scrubsاسکراب.
9
25069
2382
ورم وود اسکرابز.
00:39
Builtساخته شده at the endپایان of the Victorianویکتوریا Eraعصر
10
27451
2224
ساخته شده در اواخر دوره ویکتوریایی ها
00:41
by the inmatesزندانیان themselvesخودشان,
11
29675
1512
توسط خود زندانیها،
00:43
it is where England'sانگلستان mostاکثر
dangerousخطرناک است prisonersزندانیان are keptنگه داشته شد.
12
31187
3200
جایی است که خطرناکترین زندانی های انگلستان نگهداری می شوند.
00:46
These individualsاشخاص حقیقی have committedمرتکب شده actsعمل می کند
13
34387
2206
این افراد مرتکب اعمال شیطانی
00:48
of unspeakableغیر قابل توصیف evilبد.
14
36593
2170
غیرقابل ذکری شده اند.
00:50
And I was there to studyمطالعه theirخودشان brainsمغز.
15
38763
3711
و من آنجا بودم تا ذهنهایشان را بررسی کنم.
00:54
I was partبخشی of a teamتیم of researchersمحققان
16
42474
1752
من بخشی از یک تیم تحقیقاتی
00:56
from Universityدانشگاه Collegeدانشکده Londonلندن,
17
44226
1677
از دانشگاه لندن بودم،
00:57
on a grantاعطا کردن from the U.K. departmentبخش of healthسلامتی.
18
45903
2755
با بورسیه ای اعطائی از دپارتمان سلامت بریتانیای کبیر.
01:00
My taskوظیفه was to studyمطالعه a groupگروه of inmatesزندانیان
19
48658
2048
کار من بررسی گروهی از زندانیانی بود
01:02
who had been clinicallyبالینی diagnosedتشخیص داده شده as psychopathsروانپزشکی.
20
50706
2744
که به عنوان روانی تخیص داده شده بودند.
01:05
That meantبه معنای they were the mostاکثر
21
53450
1725
این به این معنا بود که آنها
01:07
callousخوبه and the mostاکثر aggressiveخشونت آمیز
22
55175
1713
بی عاطفه ترین و خشن ترین
01:08
of the entireکل prisonزندان populationجمعیت.
23
56888
3124
افراد زندان بودند.
01:12
What layغیر روحانی at the rootریشه of theirخودشان behaviorرفتار?
24
60012
3577
ریشه ی رفتارشان چه بود؟
01:15
Was there a neurologicalعصبی causeسبب می شود for theirخودشان conditionوضعیت?
25
63589
4326
آیا عاملی عصبی برای شرایطشان وجود داشت؟
01:19
And if there was a neurologicalعصبی causeسبب می شود,
26
67915
2843
و اگر عاملی عصبی وجود داشت،
01:22
could we find a cureدرمان?
27
70758
3055
آیا می توانستیم برایش درمانی پیدا کنیم؟
01:25
So I'd like to speakصحبت about changeتغییر دادن, and
especiallyبه خصوص about emotionalعاطفی changeتغییر دادن.
28
73813
3945
خب، دوست دارم راجع به تغییر صبحت کنم، به خصوص تغییر عاطفی.
01:29
Growingدر حال رشد up, I was always intriguedجذاب
29
77758
1980
در سال های رشد، همیشه شیفته
01:31
by how people changeتغییر دادن.
30
79738
3064
تغییرات مردم بودم.
01:34
My motherمادر, a clinicalبالینی psychotherapistروان درمانگر,
31
82802
2523
مادرم بعنوان روانشناس کلینیک،
01:37
would occasionallyگاه و بیگاه see patientsبیماران at home
32
85325
2640
گاهی بیماران را در خانه ملاقات می کرد،
01:39
in the eveningشب.
33
87965
1420
عصرها.
01:41
She would shutبسته شدن the doorدرب to the livingزندگي كردن roomاتاق,
34
89385
1534
او در هال را می بست،
01:42
and I imaginedتصور
35
90919
2005
و من تصور می کردم
01:44
magicalجادویی things happenedاتفاق افتاد in that roomاتاق.
36
92924
2512
که اتفاقات جادویی در آن اتاق رخ می دادند.
01:47
At the ageسن of fiveپنج or sixشش
37
95436
1681
در سن پنج، شش سالگی
01:49
I would creepخزش up in my pajamasلباس خواب
38
97117
2442
پیژامه به تن می خزیدم
01:51
and sitنشستن outsideخارج از with my earگوش gluedچسب to the doorدرب.
39
99559
2809
و با گوش چسبیده به در می نشستم.
01:54
On more than one occasionمناسبت, I fellسقوط asleepخواب
40
102368
1447
بیشتر از یک بار به خواب رفتم
01:55
and they had to pushفشار دادن me out of the way
41
103815
1460
و افراد مجبور بودند من را در
01:57
at the endپایان of the sessionجلسه.
42
105275
2161
آخر جلسه از سر راه کنار بزنند.
01:59
And I supposeفرض کنید that's how I foundپیدا شد myselfخودم
43
107436
2899
فکر کنم خودم را آن طوری تصور می کنم
02:02
walkingپیاده روی into the secureامن است interviewمصاحبه roomاتاق
44
110335
2075
هنگام ورود به اتاق حفاظت شده مصاحبه
02:04
on my first day at Wormwoodکرم چوب Scrubsاسکراب.
45
112410
4009
روز اول در ورموود اسکرابز.
02:08
Joeجو satنشسته acrossدر سراسر a steelفولاد tableجدول
46
116419
2336
جو پشت یک میز آهنی نشست
02:10
and greetedاستقبال me with this blankجای خالی expressionاصطلاح.
47
118755
4226
و خیلی بی احساس به من سلام کرد.
02:14
The prisonزندان wardenسرپرست, looking equallyبه همان اندازه indifferentبي تفاوت,
48
122981
2878
نگهبان زندان هم همان اندازه بی تفاوت،
02:17
said, "Any troubleمشکل, just pressمطبوعات the redقرمز buzzerزنگ زدن,
49
125859
2647
گفت : هر مشکلی بود، دکمه قرمز را بزن
02:20
and we'llخوب be around as soonبه زودی as we can."
50
128506
2439
و ما سریع خودمان را می رسانیم.
02:22
(Laughterخنده)
51
130945
2958
(خنده)
02:25
I satنشسته down.
52
133903
1770
نشستم.
02:27
The heavyسنگین metalفلز doorدرب slammedگرفتار شد shutبسته شدن behindپشت me.
53
135673
2977
در آهنی سنگین پشت سرم بسته شد.
02:30
I lookedنگاه کرد up at the redقرمز buzzerزنگ زدن
54
138650
2094
به دکمه ی قرمز نگاه کردم
02:32
farدور behindپشت Joeجو on the oppositeمخالف wallدیوار.
55
140744
2099
خیلی دور از جو، روی دیوار مقابل.
02:34
(Laughterخنده)
56
142843
2646
(خنده)
02:37
I lookedنگاه کرد at Joeجو.
57
145489
1762
به جو نگاه کردم.
02:39
Perhapsشاید detectingتشخیص my concernنگرانی,
58
147251
2077
احتمالا با احساس کردن نگرانی من
02:41
he leanedتکیه داده است forwardرو به جلو, and said,
59
149328
1356
به جلو خم شد و گفت،
02:42
as reassuringlyآرامش بخش as he could,
60
150684
2227
تا جایی که می توانست اطمینان بخش:
02:44
"Ahآه, don't worryنگرانی about the buzzerزنگ زدن,
61
152911
1380
اوه، نگران آلارم نباش.
02:46
it doesn't work anywayبه هر حال."
62
154291
2253
در هر حال کار نمی کند.
02:48
(Laughterخنده)
63
156544
5447
(خنده)
02:55
Over the subsequentمتعاقب monthsماه ها,
64
163472
1889
در ماه های بعدی
02:57
we testedتست شده Joeجو and his fellowهمکار inmatesزندانیان,
65
165361
4085
ما جو و دیگر ساکنان را بررسی کردیم،
03:01
looking specificallyبه طور مشخص at theirخودشان abilityتوانایی
66
169446
2051
با توجه مخصوص به تواناییشان
03:03
to categorizeطبقه بندی differentناهمسان imagesتصاویر of emotionهیجانی.
67
171497
4984
در دسته بندی شکل های مختلف احساسات.
03:08
And we lookedنگاه کرد at theirخودشان physicalفیزیکی responseواکنش
68
176481
1786
و به عکس العمل فیزیکی شان در برابر آن
03:10
to those emotionsاحساسات.
69
178267
1742
احساست توجه کردیم.
03:12
So, for exampleمثال, when mostاکثر of us look
70
180009
1581
به طور مثال، وقتی خیلی از ما
03:13
at a pictureعکس like this of somebodyکسی looking sadغمگین,
71
181590
2925
به تصویر فردی ناراحت نگاه می کنیم،
03:16
we instantlyفورا have a slightکمی,
72
184515
3551
فورا مقداری
03:20
measurableقابل سنجش است physicalفیزیکی responseواکنش:
73
188066
1934
عکس العمل فیزیکی قابل اندازه گیری داریم:
03:22
increasedافزایش یافت heartقلب rateنرخ, sweatingتعریق of the skinپوست.
74
190000
3298
افزایش ضربان قلب، عرق پوست.
03:25
Whilstدر حالی که the psychopathsروانپزشکی in our studyمطالعه were ableتوانایی
75
193298
1784
در حینی که روانی های مورد بررسی ما
03:27
to describeتوصیف کردن the picturesتصاویر accuratelyبه درستی,
76
195082
2014
قادر بودند تصاویر را دقیق توصیف کنند،
03:29
they failedناموفق to showنشان بده the emotionsاحساسات requiredضروری.
77
197096
3733
نتوانستند احساسات لازم را نشان دهند.
03:32
They failedناموفق to showنشان بده a physicalفیزیکی responseواکنش.
78
200829
3553
نتوانستند عکس العمل فیزیکی را نشان دهند.
03:36
It was as thoughگرچه they knewمی دانست the wordsکلمات
79
204382
2051
انگار آنها کلمات را می دانستند
03:38
but not the musicموسیقی of empathyیکدلی.
80
206433
3393
اما احساس ترحم را نه.
03:41
So we wanted to look closerنزدیک تر at this
81
209826
1784
ما می خواستیم دقیق تر به این موضوع
03:43
to use MRIMRI to imageتصویر theirخودشان brainsمغز.
82
211610
3449
با استفاده از MRI به مغزهایشان نگاه کنیم.
03:47
That turnedتبدیل شد out to be not suchچنین an easyآسان taskوظیفه.
83
215059
3107
معلوم شد که کار آسانی نبود.
03:50
Imagineتصور کن transportingحمل و نقل a collectionمجموعه
84
218166
1829
تصویر کنید جابه جایی گروهی از
03:51
of clinicalبالینی psychopathsروانپزشکی acrossدر سراسر centralمرکزی Londonلندن
85
219995
2695
روانی های کلینیکی از میان لندن مرکزی
03:54
in shacklesزنجیر and handcuffsدستبند
86
222690
2139
با دستبند و غل و زنجیر
03:56
in rushهجوم بردن hourساعت,
87
224829
2126
در ساعت شلوغی،
03:58
and in orderسفارش to placeمحل eachهر یک
of them in an MRIMRI scannerاسکنر,
88
226955
3174
و برای جایگذاری هر کدام در اسکنر MRI،
04:02
you have to removeبرداشتن all metalفلز objectsاشیاء,
89
230129
1981
باید وسایل فلزی را جدا کنی،
04:04
includingشامل shacklesزنجیر and handcuffsدستبند,
90
232110
1334
از جمله دستبندها و غل و زنجیر،
04:05
and, as I learnedیاد گرفتم, all bodyبدن piercingsسوراخ کردن.
91
233444
4355
و، آن طور که فهمیدم، تمام آویزهای بدن.
04:09
After some time, howeverبا این حال,
we had a tentativeپیش بینی شده answerپاسخ.
92
237799
4237
اما بعد از مدتی فقط جوابی تجربی داشتیم.
04:14
These individualsاشخاص حقیقی were not just the victimsقربانیان
93
242036
2818
این افراد فقط قربانی های
04:16
of a troubledمشکل دار childhoodدوران کودکی.
94
244854
2052
یک کودکی مشکل دار نبودند.
04:18
There was something elseچیز دیگری.
95
246906
2521
چیز دیگری وجود داشت.
04:21
People like Joeجو have a deficitکمبود in a brainمغز areaمنطقه
96
249427
3620
افرادی مانند جو کمبودی در قسمتی از مغرشان
04:25
calledبه نام the amygdalaآمیگدالا.
97
253047
2061
به نام آمیگدالا دارند.
04:27
The amygdalaآمیگدالا is an almond-shapedبادام شکل organعضو
98
255108
2024
آمیگدالا یک عضو الماسی شکل
04:29
deepعمیق withinدر داخل eachهر یک of the hemispheresنیمکره ها of the brainمغز.
99
257132
3323
درون عمق هر یک از نیمکره های مغز است.
04:32
It is thought to be keyکلیدی to the experienceتجربه of empathyیکدلی.
100
260455
4485
که به نظر می آید اصل برای احساس یکدلی است.
04:36
Normallyبه طور معمول, the more empathicهمدلی a personفرد is,
101
264940
2906
معمولا هر چه بیشتر افراد یکدل هستند
04:39
the largerبزرگتر and more activeفعال theirخودشان amygdalaآمیگدالا is.
102
267846
3045
آمیگدالای آن ها بزرگتر و فعالتر است.
04:42
Our populationجمعیت of inmatesزندانیان
103
270891
1480
افراد زندانی ما
04:44
had a deficientدارای کمبود amygdalaآمیگدالا,
104
272371
1327
کمبود آمیگدالا داشتند.
04:45
whichکه likelyاحتمال دارد led to theirخودشان lackعدم of empathyیکدلی
105
273698
2295
که احتمالا باعث فقدان همدلیشان
04:47
and to theirخودشان immoralغیر اخلاقی behaviorرفتار.
106
275993
2934
و رفتار غیراخلاقی شان بود.
04:50
So let's take a stepگام back.
107
278927
3142
پس بگذارید قدمی به عقب برداریم.
04:54
Normallyبه طور معمول, acquiringدستیابی به moralاخلاقی behaviorرفتار
108
282069
2623
معمولا اکتساب رفتار اخلاقی
04:56
is simplyبه سادگی partبخشی of growingدر حال رشد up,
109
284692
2390
به سادگی بخشی از رشد است،
04:59
like learningیادگیری to speakصحبت.
110
287082
2201
مانند یادگیری سخن گفتن.
05:01
At the ageسن of sixشش monthsماه ها, virtuallyعملا everyهرکدام one of us
111
289283
3291
در سن شش ماهگی، تقریبا همه ما
05:04
is ableتوانایی to differentiateتمایز betweenبین
animateتحریک کننده and inanimateبی جان objectsاشیاء.
112
292574
3957
توانایی تشخیص بین اشیاء جاندار و بیجان را داریم.
05:08
At the ageسن of 12 monthsماه ها,
113
296531
2474
در سن ۱۲ ماهگی،
05:11
mostاکثر childrenفرزندان are ableتوانایی to imitateتقلید کردن
114
299005
3224
بیشتر بچه ها قادر به تقلید از
05:14
the purposefulعمدی actionsاقدامات of othersدیگران.
115
302229
1885
رفتارهای ارادی دیگران هستند.
05:16
So for exampleمثال, your motherمادر raisesافزایش می یابد her handsدست ها
116
304114
2535
خب برای مثال، مادر شما دستش را بلند می کند
05:18
to stretchکش آمدن, and you imitateتقلید کردن her behaviorرفتار.
117
306649
2739
برای نرمش، و شما رفتارش را تکرار می کنید.
05:21
At first, this isn't perfectکامل.
118
309388
3201
در ابتدا، عالی نیست.
05:24
I rememberیاد آوردن my cousinعمو زاده Sashaساشا,
119
312589
1947
من دخترخاله ام ساشا را به یاد دارم،
05:26
two yearsسالها oldقدیمی at the time,
120
314536
2163
در آن زمان ۲ ساله،
05:28
looking throughاز طریق a pictureعکس bookکتاب
121
316699
1660
در حال نگاه کردن به یک کتاب عکسدار
05:30
and lickingلیس زدن one fingerانگشت and flickingتکان دادن
the pageصفحه with the other handدست,
122
318359
3183
در حال مک زدن یکی از انگشت ها و ورق زدن صفحه با دست دیگر،
05:33
lickingلیس زدن one fingerانگشت and flickingتکان دادن
the pageصفحه with the other handدست.
123
321542
2105
در حال مک زدن یکی از انگشت ها و ورق زدن صفحه با دست دیگر.
05:35
(Laughterخنده)
124
323647
2314
(خنده)
05:37
Bitبیت by bitبیت, we buildساختن the foundationsپایه ها
of the socialاجتماعی brainمغز
125
325961
3926
آرام آرام، پایه های مغز اجتماعی را میسازیم،
05:41
so that by the time we're threeسه, fourچهار yearsسالها oldقدیمی,
126
329887
4632
بنابراین زمانی که سه چهار ساله هستیم
05:46
mostاکثر childrenفرزندان, not all,
127
334519
1292
بیشتر بچه ها و نه همه شان
05:47
have acquiredبه دست آورد the abilityتوانایی to understandفهمیدن
128
335811
1773
توانایی درک کردن قصدهای
05:49
the intentionsاهداف of othersدیگران,
129
337584
1603
دیگران را پیدا کرده اند،
05:51
anotherیکی دیگر prerequisiteپيش نياز for empathyیکدلی.
130
339187
3326
که این یک پیشنیاز ترحم و یکدلی است.
05:54
The factواقعیت that this developmentalتوسعه progressionپیشرفت
131
342513
2612
این اصل که این رویه پیشرفت
05:57
is universalجهانی است,
132
345125
1502
جهانی است،
05:58
irrespectiveقطع نظر از of where you liveزنده in the worldجهان
133
346627
1976
بدون توجه به مکانی که در آن زندگی می کنید
06:00
or whichکه cultureفرهنگ you inhabitساکن,
134
348603
2626
یا چه فرهنگی را به ارث میبرید،
06:03
stronglyبه شدت suggestsحاکی از that the foundationsپایه ها
135
351229
2213
به طور قوی توصیه می کند که پیدا شدن
06:05
of moralاخلاقی behaviorرفتار are inbornذاتی.
136
353442
3124
رفتارهای اخلاقی ذاتی هستند.
06:08
If you doubtشک this,
137
356566
2477
اگر شک دارید،
06:11
try, as I've doneانجام شده, to renegeاز بین بردن on a promiseوعده you've madeساخته شده
138
359043
3776
همان طور که من امتحان کردم، سعی کنید یک چهارساله را نسبت به قولی
06:14
to a four-year-oldچهار ساله.
139
362819
2077
که دادید گول بزنید.
06:16
You will find that the mindذهن of a four-yearچهار سال oldقدیمی
140
364896
1788
می فهمید که ذهن یک چهار ساله
06:18
is not naخبïveبله in the slightestکوچکترین.
141
366684
1504
حتی کمی هم خام نیست.
06:20
It is more akinوابسته to a Swissسوئیس armyارتش knifeچاقو
142
368188
3025
بیشتر شبیه یک چاقوی چندکاره سوییسی است
06:23
with fixedدرست شد mentalذهنی modulesماژول ها
143
371213
2031
با مدلهای ثابت ذهنی
06:25
finelyریز honedhoned duringدر حین developmentتوسعه
144
373244
2474
تیز شده به درستی در طول ارتقاء و رشد
06:27
and a sharpتیز senseاحساس of fairnessعدالت.
145
375718
3117
با حسی قوی برای عدالت.
06:30
The earlyزود yearsسالها are crucialحیاتی.
146
378835
2658
سال های اولیه حیاتی هستند.
06:33
There seemsبه نظر می رسد to be a windowپنجره of opportunityفرصت,
147
381493
2244
به نظر می آید دریچه ای از فرصت وجود دارد،
06:35
after whichکه masteringتسلط بر moralاخلاقی questionsسوالات
148
383737
2466
که بعد از آن در برگفتن سوالات اخلاقی
06:38
becomesتبدیل می شود more difficultدشوار,
149
386203
1482
سخت تر می شود،
06:39
like adultsبزرگسالان learningیادگیری a foreignخارجی languageزبان.
150
387685
4134
مانند بزرگسالان و یادگیری زبانی بیگانه.
06:43
That's not to say it's impossibleغیرممکن است.
151
391819
2034
به این معنا نیست که غیر ممکن است.
06:45
A recentاخیر, wonderfulفوق العاده studyمطالعه from Stanfordاستنفورد Universityدانشگاه
152
393853
3109
یک بررسی جدید و عالی از دانشگاه استنفورد
06:48
showedنشان داد that people who have playedبازی کرد
153
396962
2241
نشان داد که افرادی که بازی
06:51
a virtualمجازی realityواقعیت gameبازی in whichکه they tookگرفت on
154
399203
2409
مجازی حقیقی را بازی کردند که در آن نقش
06:53
the roleنقش of a good and helpfulمفید است superheroابرقهرمان
155
401612
2461
یک سوپر قهرمان خوب و کمک دهنده را داشتند
06:56
actuallyدر واقع becameتبدیل شد more caringمراقبت and helpfulمفید است
156
404073
2116
واقعا بعدها کمک کننده و اهمیت دهنده
06:58
towardsبه سمت othersدیگران afterwardsپس از آن.
157
406189
2503
نسبت به دیگران بودند.
07:00
Now I'm not suggestingپیشنهاد میکنم
158
408692
2209
من اعلام نمی کنم که ما
07:02
we endowانداختن criminalsجنایتکاران with superpowersابر قدرت ها,
159
410901
3055
به مجرمان قدرتهای فوق العاده اعطا میکنیم
07:05
but I am suggestingپیشنهاد میکنم that we need to find waysراه ها
160
413956
3413
اما میگویم که باید راه هایی پیدا کنیم
07:09
to get Joeجو and people like him
161
417369
1878
که جو و افراد مثلی او را برای
07:11
to changeتغییر دادن theirخودشان brainsمغز and theirخودشان behaviorرفتار,
162
419247
2645
تغییر مغز و رفتارشان هدایت کنیم،
07:13
for theirخودشان benefitسود
163
421892
1775
برای سود خودشان
07:15
and for the benefitسود of the restباقی مانده of us.
164
423667
3135
و سود دیگران.
07:18
So can brainsمغز changeتغییر دادن?
165
426802
3535
پس، مغزها می توانند تغییر کنند؟
07:22
For over 100 yearsسالها,
166
430337
2584
برای بیش از ۱۰۰ سال
07:24
neuroanatomistsعصب شناسان and laterبعد neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب
167
432921
3114
عصب شناسان و پزشکان علوم اعصاب
07:28
heldبرگزار شد the viewچشم انداز that after initialاولیه
developmentتوسعه in childhoodدوران کودکی,
168
436035
3820
باور داشتند که پس از ارتقاء اصلی کودکی
07:31
no newجدید brainمغز cellsسلول ها could growرشد
169
439855
2424
هیچ سلول جدید مغزی در مغز
07:34
in the adultبالغ humanانسان brainمغز.
170
442279
1301
بزرگسالان رشد نمی کرد.
07:35
The brainمغز could only changeتغییر دادن
171
443580
1487
مغز می توانست در محدوده ای
07:37
withinدر داخل certainمسلم - قطعی setتنظیم limitsمحدودیت ها.
172
445067
1982
خاص رشد کند.
07:39
That was the dogmaدگمه.
173
447049
2098
این یک تعصب عقیده ای بود.
07:41
But then, in the 1990s,
174
449147
2239
ولی بعد در دهه ی ۱۹۹۰ به بعد
07:43
studiesمطالعات startingراه افتادن showingنشان دادن,
175
451386
1696
بررسی ها شروع به نشان دادن خلاف این کردند،
07:45
followingذیل the leadسرب of Elizabethالیزابت
Gouldگولد at Princetonپرینستون and othersدیگران,
176
453082
2737
به دنبال الیزابت گلد از پرینستون و دیگران
07:47
studiesمطالعات startedآغاز شده showingنشان دادن the
evidenceشواهد of neurogenesisنوروژنز,
177
455819
3335
بررسی ها وجود نوروژن ها را نشان دادند،
07:51
the birthتولد of newجدید brainمغز cellsسلول ها
178
459154
2058
تولد سلولهای مغزی جدید
07:53
in the adultبالغ mammalianپستاندار brainمغز,
179
461212
3069
در مغز پستانداران بزرگسال
07:56
first in the olfactoryبویایی bulbلامپ,
180
464281
1584
ابتدا در حباب بویایی،
07:57
whichکه is responsibleمسئول for our senseاحساس of smellبو,
181
465865
2081
که مسئول حس بویایی ما است،
07:59
then in the hippocampusهیپوکامپ
182
467946
2039
سپس در هیپوکامپ،
08:01
involvingکه شامل short-termکوتاه مدت memoryحافظه,
183
469985
2044
شامل حافظه کوتاه مدت،
08:04
and finallyسرانجام in the amygdalaآمیگدالا itselfخودش.
184
472029
3283
و در نهایت در خود آمیگدالا.
08:07
In orderسفارش to understandفهمیدن
185
475312
1776
برای درک چگونگی
08:09
how this processروند worksآثار,
186
477088
1959
کارکرد این پروسه
08:11
I left the psychopathsروانپزشکی and joinedپیوست a labآزمایشگاه in Oxfordآکسفورد
187
479047
2889
من روانی ها را ترک کرده و
08:13
specializingمتخصص in learningیادگیری and developmentتوسعه.
188
481936
3262
به آزمایشگاهی در آکسفورد پیوستم
08:17
Insteadبجای of psychopathsروانپزشکی, I studiedمورد مطالعه قرار گرفت miceموش,
189
485198
3770
که متخصص در یادگیری و ارتقا بودند.
08:20
because the sameیکسان patternالگو of brainمغز responsesپاسخ
190
488968
2341
به جای بیماران روانی موش ها را بررسی کردم
08:23
appearsظاهر می شود acrossدر سراسر manyبسیاری differentناهمسان
speciesگونه ها of socialاجتماعی animalsحیوانات.
191
491309
3730
زیرا الگوی مشابهی از عکس العمل های مغزی در حیوانات اجتماعی بسیاری رخ می دهد.
08:27
So if you rearعقب a mouseموش in a standardاستاندارد cageقفس,
192
495039
4582
پس اگر موشی را در یک قفس پرورش دهید،
08:31
a shoeboxجعبه کفش, essentiallyاساسا, with cottonپنبه woolپشم,
193
499621
2688
در حقیقت یک جعبه کفش با کرک پنبه
08:34
aloneتنها and withoutبدون much stimulationتحریک,
194
502309
1567
تنها و بدون تحرک زیاد،
08:35
not only does it not thriveرشد کردن,
195
503876
1611
نه تنها رشد نمی کند،
08:37
but it will oftenغالبا developتوسعه strangeعجیب,
196
505487
1757
بلکه معمولا رفتارهای عجیب
08:39
repetitiveتکراری behaviorsرفتار.
197
507244
1574
و تکراری را پرورش می دهد.
08:40
This naturallyبه طور طبیعی sociableدوستانه animalحیوانات
198
508818
2619
این حیوان به طور طبیعی اجتماعی
08:43
will loseاز دست دادن its abilityتوانایی to bondرابطه with other miceموش,
199
511437
2443
توانایی مشارکت با دیگر موشها را ازدست میدهد.
08:45
even becomingتبدیل شدن به aggressiveخشونت آمیز when introducedمعرفی کرد to them.
200
513880
4195
و حتی هنگام معرفی به آنها پرخاشگر می شود.
08:50
Howeverبا این حال, miceموش rearedرشد کرد in what we calledبه نام
201
518075
2062
با این حال، موش های پرورده شده در
08:52
an enrichedغنی شده environmentمحیط,
202
520137
1506
محیط های غنی
08:53
a largeبزرگ habitationمسکن with other miceموش
203
521643
2211
محیطی با تعداد موش های زیاد
08:55
with wheelsچرخ ها and laddersنردبان and areasمناطق to exploreکاوش کنید,
204
523854
3430
با چرخ و طناب و محیطی برای کشف کردن
08:59
demonstrateنشان دادن neurogenesisنوروژنز,
205
527284
1585
نوروژن ها را نشان می دهند،
09:00
the birthتولد of newجدید brainمغز cellsسلول ها,
206
528869
2300
تولد سلول های مغزی جدید،
09:03
and as we showedنشان داد, they alsoهمچنین performانجام دادن better
207
531169
2314
و همان طور که نشان دادیم، بهتر عمل می کنند
09:05
on a rangeدامنه of learningیادگیری and memoryحافظه tasksوظایف.
208
533483
2717
در سری از تمرینهای یادگیری و حافظه.
09:08
Now, they don't developتوسعه moralityاخلاق to the pointنقطه of
209
536200
2430
آنها اخلاق را تا حد حمل کیسه خرید
09:10
carryingحمل کردن the shoppingخريد كردن bagsکیسه of little oldقدیمی miceموش
210
538630
1760
موش های پیر در خیابان
09:12
acrossدر سراسر the streetخیابان,
211
540390
2221
ارتقا نمی دهند،
09:14
but theirخودشان improvedبهبود یافته environmentمحیط resultsنتایج in healthyسالم,
212
542611
2743
اما محیط ارتقا داده شده ی آن ها نتیجه در
09:17
sociableدوستانه behaviorرفتار.
213
545354
1913
رفتار سالم اجتماعی دارد.
09:19
Miceموش rearedرشد کرد in a standardاستاندارد cageقفس, by contrastتضاد,
214
547267
2943
در مقابل، موشهای پرورش داده شده دریک قفس استاندارد
09:22
not dissimilarمتفاوت است, you mightممکن say, from a prisonزندان cellسلول,
215
550210
2465
ممکن است فکر کنید، چندان فرقی با سلول زندان ندارد
09:24
have dramaticallyبه طور چشمگیری lowerپایین تر levelsسطوح of newجدید neuronsنورون ها
216
552675
3301
به طور جدی درجه ی پایین تری از نورونهای جدید
09:27
in the brainمغز.
217
555976
1627
در مغزشان داشتند.
09:29
It is now clearروشن است that the amygdalaآمیگدالا of mammalsپستانداران,
218
557603
2816
واضح است که آمیگدالای پستانداران
09:32
includingشامل primatesاولیها like us,
219
560419
1506
شامل پستاندارانی همانند ما،
09:33
can showنشان بده neurogenesisنوروژنز.
220
561925
2512
می تواند نوروژن داشته باشد.
09:36
In some areasمناطق of the brainمغز,
221
564437
1286
در برخی قسمت های مغز
09:37
more than 20 percentدرصد of cellsسلول ها are newlyبه تازگی formedشکل گرفت.
222
565723
3695
بیش از ۲۰ درصد سلول ها تازه تشکیل شده اند.
09:41
We're just beginningشروع to understandفهمیدن
223
569418
2259
تازه داریم می فهمیم
09:43
what exactدقیق functionعملکرد these cellsسلول ها have,
224
571677
2094
عملکرد حقیقی دقیق این سلول ها چیست.
09:45
but what it impliesدلالت دارد is that the brainمغز is capableقادر به
225
573771
2926
ولی این مفهوم را می رساند که مغز دارای به
09:48
of extraordinaryخارق العاده changeتغییر دادن way into adulthoodبزرگسالان.
226
576697
5193
روش های تغییری عجیبی به بزرگسالی است.
09:53
Howeverبا این حال, our brainsمغز are alsoهمچنین
227
581890
1734
به هر حال، مغز ما همچنین
09:55
exquisitelyفوق العاده sensitiveحساس to stressفشار in our environmentمحیط.
228
583624
3640
به شدت نسبت به استرس در محیطمان حساس است.
09:59
Stressفشار hormonesهورمون ها, glucocorticoidsگلوكوكورتيكوئيدها,
229
587264
2550
هورمونهای استرس، گلوکوکویکیدز
10:01
releasedمنتشر شد by the brainمغز,
230
589814
1550
که توسط مغز ترشح می شوند،
10:03
suppressسرکوب کردن the growthرشد of these newجدید cellsسلول ها.
231
591364
3561
رشد این سلولهای جدید را متوقف میکنند.
10:06
The more stressفشار, the lessکمتر brainمغز developmentتوسعه,
232
594925
2548
استرس بیشتر، ارتقاء مغزی کمتر،
10:09
whichکه in turnدور زدن causesعلل lessکمتر adaptabilityسازگاری
233
597473
4468
که در نتیجه، باعث کاهش سازگاری
10:13
and causesعلل higherبالاتر stressفشار levelsسطوح.
234
601941
2743
و افزایش درجه استرس میشود.
10:16
This is the interplayتعامل betweenبین natureطبیعت and nurtureپرورش دهید
235
604684
3785
این فعل و انفعال بین محیط و پرورش
10:20
in realواقعی time in frontجلوی of our eyesچشم ها.
236
608469
3705
جلوی چشمانمان به طور حقیقی است.
10:24
When you think about it,
237
612174
2067
وقتی به آن فکر می کنید،
10:26
it is ironicعجیب و غریب that our currentجاری solutionراه حل
238
614241
2375
عجیب است که راه حل کنونی ما
10:28
for people with stressedتاکید کرد amygdalaeamygdalae
239
616616
1926
برای افرادی با آمیگدالای تحت استرس
10:30
is to placeمحل them in an environmentمحیط
240
618542
1792
قرار دادن آن ها در محیطی است
10:32
that actuallyدر واقع inhibitsمهار می کند any chanceشانس of furtherبیشتر growthرشد.
241
620334
4329
که در واقع هر گونه شانس رشدی را از بین می برد.
10:36
Of courseدوره, imprisonmentزندان is a necessaryلازم است partبخشی
242
624663
2487
مطمئنا زندانی کردن بخشی الزامی
10:39
of the criminalجنایی justiceعدالت systemسیستم
243
627150
2420
از سیستم حقوقی مجرمان
10:41
and of protectingمحافظت societyجامعه.
244
629570
1765
و محافظت از جامعه است.
10:43
Our researchپژوهش does not suggestپیشنهاد می دهد
245
631335
1637
تحقیق ما توصیه نمی کند که
10:44
that criminalsجنایتکاران should submitارسال theirخودشان MRIMRI scansاسکن می کند
246
632972
2217
مجرمان اسکن های MRI خود را به عنوان
10:47
as evidenceشواهد in courtدادگاه
247
635189
1422
یک گواهی در دادگاه ثبت کنند
10:48
and get off the hookقلاب because
they'veآنها دارند got a faultyمعیوب amygdalaآمیگدالا.
248
636611
3658
و به خاطر یک آمیگدالای ناسالم از مخمصه نجات پیدا کنند.
10:52
The evidenceشواهد is actuallyدر واقع the other way.
249
640269
2073
مدارک در حقیقت جور دیگری است.
10:54
Because our brainsمغز are capableقادر به of changeتغییر دادن,
250
642342
2851
چون مغز ما قابلیت تغییر دارد، ما باید
10:57
we need to take responsibilityمسئوليت for our actionsاقدامات,
251
645193
2498
مسئولیت کارهایمان را بر عهده بگیریم.
10:59
and they need to take responsibilityمسئوليت
252
647691
1852
و آنها باید مسئولیت نوسازیشان
11:01
for theirخودشان rehabilitationتوانبخشی.
253
649543
3428
را بر عهده بگیرند.
11:04
One way suchچنین rehabilitationتوانبخشی mightممکن work
254
652971
1804
یک روش که چنان نوسازی ممکن است
11:06
is throughاز طریق restorativeمقوی justiceعدالت programsبرنامه ها.
255
654775
3293
کارساز باشد توسط برنامه های مقوی حقوقی ست
11:10
Here victimsقربانیان, if they chooseانتخاب کنید to participateشرکت کردن,
256
658068
2329
اینجا، اگر مجرمان بخواهند مشارکت کنند
11:12
and perpetratorsمجرمان meetملاقات faceصورت to faceصورت
257
660397
2241
و مجرمان به صورت رودررو ملاقات کنند
11:14
in safeبی خطر, structuredساختار یافته encountersبرخورد می کند,
258
662638
2700
در ملاقاتهایی امن و ساختار یافته
11:17
and the perpetratorمجرم is encouragedتشویق شد
259
665338
1830
و مجرم تشویق شود تا
11:19
to take responsibilityمسئوليت for theirخودشان actionsاقدامات,
260
667168
1969
مسئولیت عملش را به عهده بگیرد،
11:21
and the victimقربانی playsنمایشنامه an activeفعال roleنقش in the processروند.
261
669137
3229
و قربانی نقش فعالی در این پروسه داشته باشد.
11:24
In suchچنین a settingتنظیمات, the perpetratorمجرم can see,
262
672366
2871
در چنان شرایطی، مجرم قربانی را
11:27
perhapsشاید for the first time,
263
675237
2335
احتمالا برای اولین بار
11:29
the victimقربانی as a realواقعی personفرد
264
677572
2404
به عنوان یک آدم واقعی خواهد دید
11:31
with thoughtsاندیشه ها and feelingsاحساسات and a genuineاصل
265
679976
1669
با احساسات و تفکرات
11:33
emotionalعاطفی responseواکنش.
266
681645
1838
و عکس العمل احساسی واقعی.
11:35
This stimulatesتحریک می کند the amygdalaآمیگدالا
267
683483
1891
این آمیگدالا را تقویت میکند.
11:37
and mayممکن است be a more effectiveتاثير گذار rehabilitativeتوانبخشی practiceتمرین
268
685374
3551
و میتواند فعالیت موثرتر نوسازانه تری
11:40
than simpleساده incarcerationزندان.
269
688925
3066
نسبت به حبس بودن باشد.
11:43
Suchچنین programsبرنامه ها won'tنخواهد بود work for everyoneهر کس,
270
691991
1585
چنان برنامه هایی برای همه کارساز نیستند.
11:45
but for manyبسیاری, it could be a way
271
693576
2689
اما برای خیلی ها، میتواند راهی باشد
11:48
to breakزنگ تفريح the frozenمنجمد seaدریا withinدر داخل.
272
696265
4361
برای ایجاد تاثیرات و تغییرات مثبت در ما.
11:52
So what can we do now?
273
700626
2759
پس، حالا چه کار می توانیم بکنیم؟
11:55
How can we applyدرخواست this knowledgeدانش?
274
703385
2512
چطور میتوانیم از این اطلاعات استفاده کنیم؟
11:57
I'd like to leaveترک کردن you with
275
705897
2321
دوست دارم شما را با ۳ درسی
12:00
threeسه lessonsدرس ها that I learnedیاد گرفتم.
276
708218
1745
که یاد گرفتم ترک کنم.
12:01
The first thing that I learnedیاد گرفتم was that
277
709963
2170
اولا چیزی که یاد گرفتم این بود که
12:04
we need to changeتغییر دادن our mindsetذهنیت.
278
712133
1526
باید طرز فکرمان را عوض کنیم.
12:05
Sinceاز آنجا که Wormwoodکرم چوب Scrubsاسکراب was builtساخته شده 130 yearsسالها agoپیش,
279
713659
3149
از انجا که ورموود اسکرابز ۱۳۰ سال پیش ساخته شده بود،
12:08
societyجامعه has advancedپیشرفته in virtuallyعملا everyهرکدام aspectجنبه,
280
716808
3115
جامعه در تقریبا هر موردی پیشرفت کرده است.
12:11
in the way we runاجرا کن our schoolsمدارس, our hospitalsبیمارستان ها.
281
719923
3414
در مورد نوع گرداندن مدارس، بیمارستانها،
12:15
Yetهنوز the momentلحظه we speakصحبت about prisonsزندان,
282
723337
2083
با این حال، هرگاه درباره زندان صبحت میکنیم
12:17
it's as thoughگرچه we're back in Dickensianدیکنسیان timesبار,
283
725420
2896
انگار به زمان دیکنز برمیگردیم
12:20
if not medievalقرون وسطی timesبار.
284
728316
2224
اگر نه قرون وسطی.
12:22
For too long, I believe,
285
730540
2234
من فکرکنم که برای مدتی خیلی زیادی
12:24
we'veما هستیم allowedمجاز ourselvesخودمان to be persuadedمتقاعد شده
286
732774
3665
به خودمان اجازه دادیم که ترغیب شویم
12:28
of the falseنادرست notionایده that humanانسان
natureطبیعت cannotنمی توان changeتغییر دادن,
287
736439
3042
توسط باور غلطی که طبیعت انسان نمیتواند تغییر کند.
12:31
and as a societyجامعه, it's costingهزینه کردن us dearlyعزیزم.
288
739481
3663
و جامعه هزینه گزاف آن را پرداخت.
12:35
We know that the brainمغز is
capableقادر به of extraordinaryخارق العاده changeتغییر دادن,
289
743144
3876
می دانیم که مغز توانایی تغییراتی شگفت آور را دارد،
12:39
and the bestبهترین way to achieveرسیدن that,
290
747020
3039
و بهترین راه برای به دست آوردن آن
12:42
even in adultsبزرگسالان, is to changeتغییر دادن and modulateمدولاسیون
291
750059
2412
حتی در یک بزرگسال، تغییر و تعدیل
12:44
our environmentمحیط.
292
752471
1795
محیط است.
12:46
The secondدومین thing I have learnedیاد گرفتم
293
754266
2885
دومین چیزی که یاد گرفتم این است که ما باید
12:49
is that we need to createايجاد كردن an allianceاتحاد
294
757151
2626
اتحادی درست کنیم
12:51
of people who believe that scienceعلوم پایه is integralانتگرال
295
759777
3501
از افرادی که باور دارند علوم برای تغییر
12:55
to bringingبه ارمغان آوردن about socialاجتماعی changeتغییر دادن.
296
763278
2282
جامعه کامل هستند.
12:57
It's easyآسان enoughکافی for a neuroscientistعصب شناس to placeمحل
297
765560
2973
گذاشتن یک زندانی در یک اسکنر ام آر آی
13:00
a high-securityامنیت بالا inmateزندانی in an MRIMRI scannerاسکنر.
298
768533
2179
به اندازه کافی برای یک عصب شناس راحت است.
13:02
Well actuallyدر واقع, that turnsچرخش out not to be so easyآسان,
299
770712
2508
خب، نشان داده شده که خیلی هم آسان نیست،
13:05
but ultimatelyدر نهایت what we want to showنشان بده
300
773220
2659
ولی در نهایت چیزی که ما میخواهیم نشان دهیم
13:07
is whetherچه we're ableتوانایی to
reduceكاهش دادن the reoffendingمجازات مجدد ratesنرخ ها.
301
775879
3768
این است که آیا قادریم درصد حملات را کاهش دهیم یا نه.
13:11
In orderسفارش to answerپاسخ complexپیچیده questionsسوالات like that,
302
779647
2721
برای پاسخ به سوالات پیچیده ای مانند آن
13:14
we need people of differentناهمسان backgroundsپس زمینه --
303
782368
2651
به افرادی با پیش زمینه متفاوت نیاز داریم--
13:17
lab-basedمبتنی بر آزمایشگاه scientistsدانشمندان and cliniciansمتخصصان بالینی,
304
785019
2204
محققان آزمایشگاهی و کلینیکی
13:19
socialاجتماعی workersکارگران and policyسیاست makersسازندگان,
305
787223
2390
مددکاران اجتماعی و قانون گذاران،
13:21
philanthropistsخیرخواهان and humanانسان rightsحقوق activistsفعالان
306
789613
2623
فعالان بشردوست و حقوق بشر--
13:24
to work togetherبا یکدیگر.
307
792236
1926
که با یکدیگر کار کنند.
13:26
Finallyسرانجام, I believe we need
308
794162
1687
نهایتا، من باورم دارم که نیاز داریم
13:27
to changeتغییر دادن our ownخودت amygdalaeamygdalae,
309
795849
1638
آمیگدالایی خودمان را تغییر دهیم،
13:29
because this issueموضوع goesمی رود to the heartقلب
310
797487
2781
زیرا این مسئه به عمق
13:32
not just of who Joeجو is,
311
800268
1771
نه تنها هویت جو
13:34
but who we are.
312
802039
1912
بلکه هویت ما هم می رود.
13:35
We need to changeتغییر دادن our viewچشم انداز of Joeجو
313
803951
2980
ما نیاز داریم دیدگاهمان را نسبت به جو
13:38
as someoneکسی whollyکاملا irredeemableقابل جبران نیست,
314
806931
3802
به عنوان کسی که غیرمتغیر است تغییر دهیم
13:42
because if we see Joeجو as whollyکاملا irredeemableقابل جبران نیست,
315
810733
3510
زیرا اگر جو را کاملا غیرقابل تغییر ببینیم،
13:46
how is he going to see himselfخودت as any differentناهمسان?
316
814243
4280
چطور او باید خودش را متفاوت ببیند؟
13:50
In anotherیکی دیگر decadeدهه, Joeجو will be releasedمنتشر شد
317
818523
1871
در دهه ای دیگر، جو آزاد خواهد شد
13:52
from Wormwoodکرم چوب Scrubsاسکراب.
318
820394
2669
از زندان ورم وود اسکرابز.
13:55
Will he be amongدر میان the 70 percentدرصد of inmatesزندانیان
319
823063
2917
آیا او بین ۷۰ درصد زندانیانی خواهد بود
13:57
who endپایان up reoffendingمجازات مجدد
320
825980
1494
که پایانشان حمله دوباره
13:59
and returningعودت to the prisonزندان systemسیستم?
321
827474
2782
و بازگشت به سیستم زندان است؟
14:02
Wouldn'tنه it be better if, while servingخدمت his sentenceجمله,
322
830256
2636
بهتر نخواهد بود اگر، در حین گذراندن حبسش،
14:04
Joeجو was ableتوانایی to trainقطار his amygdalaآمیگدالا,
323
832892
1926
جو قادر باشد آمیگدالایش را آموزش دهد، که
14:06
whichکه would stimulateتحریک the growthرشد of newجدید brainمغز cellsسلول ها
324
834818
2354
این رشد سلولهای مغزی و ارتباطات جدید
14:09
and connectionsارتباطات,
325
837172
1281
را تحریک می کند،
14:10
so that he will be ableتوانایی to faceصورت the worldجهان
326
838453
2596
که در نتیجه او قادر باشد با دنیا وقتی
14:13
onceیک بار he getsمی شود releasedمنتشر شد?
327
841049
2120
آزاد میشود روبرو شود؟
14:15
Surelyمسلما, that would be in the interestعلاقه of all of us.
328
843169
4464
مطمئنا این خواسته همه ما خواهد بود.
14:21
(Applauseتشویق و تمجید)
329
849549
3251
(تشویق)
14:24
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
330
852800
4002
ممنون (تشویق)
Translated by Saina Ghadiany
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com