ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com
TED2013

Daniel Reisel: The neuroscience of restorative justice

Daniel Reisel: La neuroscience de la justice réparatrice

Filmed:
885,475 views

Daniel Reisel étudie le cerveau des psychopathes criminels (et des souris). Et il pose une question importante : au lieu d'entreposer ces criminels, ne devrions-nous pas utiliser ce que nous savons sur le cerveau pour les aider à se réhabiliter ? En d'autres termes : si le cerveau peut développer de nouveaux circuits de neurones après une blessure, pourrions-nous aider le cerveau à recréer un sens moral ?
- Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk todayaujourd'hui
0
815
1635
J'aimerais parler aujourd'hui
00:14
about how we can changechangement our brainscerveaux
1
2450
2472
de la façon dont
nous pouvons modifier
notre cerveau et notre société.
00:16
and our societysociété.
2
4922
2593
00:19
MeetRépondre à JoeJoe.
3
7515
2175
Voici Joe.
00:21
Joe'sDe Joe 32 yearsannées oldvieux and a murderermeurtrier.
4
9690
3718
Il a 32 ans et est un meurtrier.
00:25
I metrencontré JoeJoe 13 yearsannées agodepuis on the lifercondamné à perpétuité wingaile
5
13408
2742
Je l'ai rencontré il y a 13 ans
dans l'unité des perpétuités
00:28
at WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants high-securityhaute sécurité prisonprison in LondonLondres.
6
16150
3820
à la prison haute sécurité
de Wormwood Scrubs à Londres.
00:31
I'd like you to imagineimaginer this placeendroit.
7
19970
2001
J'aimerais que vous imaginiez ce lieu.
00:33
It looksregards and feelsse sent like it soundsdes sons:
8
21971
3098
Ça ressemble exactement à l'idée
qu'on s'en fait en entendant son nom :
00:37
WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants.
9
25069
2382
Wormwood Scrubs.
00:39
BuiltConstruit at the endfin of the VictorianVictorien EraÈre
10
27451
2224
Construite à la fin de l'ère victorienne
00:41
by the inmatesdétenus themselvesse,
11
29675
1512
par les détenus eux-mêmes,
c'est l'endroit d'Angleterre
00:43
it is where England'sDe l’Angleterre mostles plus
dangerousdangereux prisonersles prisonniers are keptconservé.
12
31187
3200
où les prisonniers
les plus dangereux sont détenus.
00:46
These individualspersonnes have committedengagé actsactes
13
34387
2206
Ces individus ont commis des actes
00:48
of unspeakableindicible evilmal.
14
36593
2170
d'une barbarie innommable.
00:50
And I was there to studyétude theirleur brainscerveaux.
15
38763
3711
J'étais là pour étudier leurs cerveaux.
00:54
I was partpartie of a teaméquipe of researchersdes chercheurs
16
42474
1752
Je faisais partie
d'une équipe de chercheurs
00:56
from UniversityUniversité CollegeCollège LondonLondres,
17
44226
1677
de l'University College de Londres,
00:57
on a grantsubvention from the U.K. departmentdépartement of healthsanté.
18
45903
2755
sur une subvention du Département
de la Santé du Royaume-Uni.
01:00
My tasktâche was to studyétude a groupgroupe of inmatesdétenus
19
48658
2048
Ma tâche était d'étudier
un groupe de détenus
01:02
who had been clinicallysur le plan clinique diagnosedun diagnostic as psychopathspsychopathes.
20
50706
2744
qui avaient été diagnostiqués
cliniquement comme psychopathes.
01:05
That meantsignifiait they were the mostles plus
21
53450
1725
Cela voulait dire qu'ils étaient
01:07
callousCallous and the mostles plus aggressiveagressif
22
55175
1713
les plus durs et les plus agressifs
01:08
of the entiretout prisonprison populationpopulation.
23
56888
3124
de la population carcérale.
01:12
What layallonger at the rootracine of theirleur behaviorcomportement?
24
60012
3577
Qu'y a-t-il à l'origine de
leur comportement ?
01:15
Was there a neurologicalneurologique causecause for theirleur conditioncondition?
25
63589
4326
Y avait-il une cause neurologique
à leur condition ?
01:19
And if there was a neurologicalneurologique causecause,
26
67915
2843
S'il y avait une cause neurologique,
01:22
could we find a cureguérir?
27
70758
3055
pourrions-nous trouver un remède ?
01:25
So I'd like to speakparler about changechangement, and
especiallynotamment about emotionalémotif changechangement.
28
73813
3945
Donc, je voudrais parler de changement
et en particulier de
changement émotionnel.
01:29
GrowingDe plus en plus up, I was always intriguedintrigué
29
77758
1980
En grandissant,
j'ai toujours été intrigué
01:31
by how people changechangement.
30
79738
3064
par la façon dont les gens changent.
01:34
My mothermère, a clinicalclinique psychotherapistpsychothérapeute,
31
82802
2523
Ma mère, une psychothérapeute clinique,
01:37
would occasionallyparfois see patientsles patients at home
32
85325
2640
recevait des patients
de temps à temps à la maison
01:39
in the eveningsoir.
33
87965
1420
dans la soirée.
01:41
She would shutfermer the doorporte to the livingvivant roomchambre,
34
89385
1534
Elle fermait la porte de
la salle à manger,
01:42
and I imaginedimaginé
35
90919
2005
et j'imaginais
01:44
magicalmagique things happenedarrivé in that roomchambre.
36
92924
2512
les choses magiques qui se passaient
dans cette pièce.
01:47
At the ageâge of fivecinq or sixsix
37
95436
1681
À l'âge de cinq ou six ans,
01:49
I would creepfluage up in my pajamaspyjamas
38
97117
2442
je sortais de mon lit en pyjama
01:51
and sitasseoir outsideà l'extérieur with my earoreille gluedcollé to the doorporte.
39
99559
2809
et m'asseyais à l'extérieur,
l'oreille collée à la porte.
01:54
On more than one occasionoccasion, I fellest tombée asleependormi
40
102368
1447
Plus d'une fois, je me suis endormi
01:55
and they had to pushpousser me out of the way
41
103815
1460
et ils devaient me pousser
hors du passage
01:57
at the endfin of the sessionsession.
42
105275
2161
à la fin de la session.
01:59
And I supposesupposer that's how I founda trouvé myselfmoi même
43
107436
2899
Je suppose que c'est comme ça
que je me suis retrouvé
02:02
walkingen marchant into the securegarantir interviewentretien roomchambre
44
110335
2075
dans le parloir sécurisé,
02:04
on my first day at WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants.
45
112410
4009
dès mon premier jour à Wormwood Scrubs.
02:08
JoeJoe satsam acrossà travers a steelacier tabletable
46
116419
2336
Joe était assis à une table en acier
02:10
and greetedaccueilli me with this blankblanc expressionexpression.
47
118755
4226
et me salua avec cette expression vide.
02:14
The prisonprison wardenWarden, looking equallyégalement indifferentindifférent,
48
122981
2878
Le gardien de prison,
tout aussi indifférent,
02:17
said, "Any troubledifficulté, just presspresse the redrouge buzzeravertisseur sonore,
49
125859
2647
dit : « En cas de problème,
appuyez simplement sur le bouton rouge,
02:20
and we'llbien be around as soonbientôt as we can."
50
128506
2439
et nous serons là
aussi vite que possible. »
02:22
(LaughterRires)
51
130945
2958
(Rires)
02:25
I satsam down.
52
133903
1770
Je me suis assis.
02:27
The heavylourd metalmétal doorporte slammedclaqué shutfermer behindderrière me.
53
135673
2977
La lourde porte de métal
se referma derrière moi.
02:30
I lookedregardé up at the redrouge buzzeravertisseur sonore
54
138650
2094
J'ai levé les yeux vers le buzzer rouge
02:32
farloin behindderrière JoeJoe on the oppositecontraire wallmur.
55
140744
2099
loin derrière Joe sur le mur opposé.
02:34
(LaughterRires)
56
142843
2646
(Rires)
02:37
I lookedregardé at JoeJoe.
57
145489
1762
J'ai regardé Joe.
02:39
PerhapsPeut-être detectingdétection de my concernpréoccupation,
58
147251
2077
Détectant peut-être mon inquiétude,
02:41
he leanedadossé forwardvers l'avant, and said,
59
149328
1356
il se pencha en avant et dit,
02:42
as reassuringlyd’un ton rassurant as he could,
60
150684
2227
de façon la plus rassurante possible :
02:44
"AhAh, don't worryinquiéter about the buzzeravertisseur sonore,
61
152911
1380
« Ah ne vous inquiétez pour le buzzer,
02:46
it doesn't work anywayen tous cas."
62
154291
2253
il ne marche pas de toute façon. »
02:48
(LaughterRires)
63
156544
5447
(Rires)
02:55
Over the subsequentultérieures monthsmois,
64
163472
1889
Au cours des mois suivants,
02:57
we testedtesté JoeJoe and his fellowcompagnon inmatesdétenus,
65
165361
4085
nous avons testé Joe et ses codétenus
03:01
looking specificallyPlus précisément at theirleur abilitycapacité
66
169446
2051
sur leurs capacités
03:03
to categorizecatégoriser differentdifférent imagesimages of emotionémotion.
67
171497
4984
à catégoriser
différentes images d'émotions.
03:08
And we lookedregardé at theirleur physicalphysique responseréponse
68
176481
1786
Nous avons examiné
leurs réponses physiques
03:10
to those emotionsémotions.
69
178267
1742
à ces émotions.
03:12
So, for exampleExemple, when mostles plus of us look
70
180009
1581
Ainsi, par exemple,
lorsque que nous regardons
03:13
at a picturephoto like this of somebodyquelqu'un looking sadtriste,
71
181590
2925
une photo comme celle-ci,
de quelqu'un qui est triste,
03:16
we instantlyimmédiatement have a slightléger,
72
184515
3551
nous avons instantanément une légère
03:20
measurablemesurables physicalphysique responseréponse:
73
188066
1934
réponse physique mesurable :
03:22
increasedaugmenté heartcœur ratetaux, sweatingla transpiration of the skinpeau.
74
190000
3298
une augmentation du rythme cardiaque,
et nous transpirons.
03:25
WhilstTandis que the psychopathspsychopathes in our studyétude were ablecapable
75
193298
1784
Alors que les psychopathes
dans notre étude ont pu
03:27
to describedécrire the picturesdes photos accuratelyavec précision,
76
195082
2014
décrire les photos avec précision,
03:29
they failedéchoué to showmontrer the emotionsémotions requiredChamps obligatoires.
77
197096
3733
ils n'ont pas réussi
à montrer les émotions requises.
03:32
They failedéchoué to showmontrer a physicalphysique responseréponse.
78
200829
3553
Ils n'ont montré aucune réaction physique.
03:36
It was as thoughbien que they knewa connu the wordsmots
79
204382
2051
C'était comme s'ils savaient les mots
03:38
but not the musicla musique of empathyempathie.
80
206433
3393
mais pas la musique de l'empathie.
03:41
So we wanted to look closerplus proche at this
81
209826
1784
Nous avons donc voulu
examiner ça de plus près
03:43
to use MRIIRM to imageimage theirleur brainscerveaux.
82
211610
3449
pour utiliser l'IRM
afin de représenter leurs cerveaux.
03:47
That turnedtourné out to be not suchtel an easyfacile tasktâche.
83
215059
3107
Cela s'est avéré être
une tâche difficile.
03:50
ImagineImaginez transportingtransport a collectioncollection
84
218166
1829
Imaginez devoir transporter un groupe
03:51
of clinicalclinique psychopathspsychopathes acrossà travers centralcentral LondonLondres
85
219995
2695
de psychopathes cliniques
à travers Londres,
03:54
in shacklesmanilles and handcuffsmenottes
86
222690
2139
enchaînés et menottés
03:56
in rushse ruer hourheure,
87
224829
2126
à l'heure de pointe,
03:58
and in ordercommande to placeendroit eachchaque
of them in an MRIIRM scannerscanner,
88
226955
3174
et pour placer chacun
d'entre eux dans un scanner IRM,
04:02
you have to removeretirer all metalmétal objectsobjets,
89
230129
1981
vous devez retirer tous
les objets métalliques,
04:04
includingcomprenant shacklesmanilles and handcuffsmenottes,
90
232110
1334
y compris les chaînes et les menottes,
04:05
and, as I learnedappris, all bodycorps piercingspiercings.
91
233444
4355
et comme je l'ai appris,
tous les piercings.
04:09
After some time, howevertoutefois,
we had a tentativeindicatives answerrépondre.
92
237799
4237
Après un certain temps, cependant,
nous avons eu un début de réponse.
04:14
These individualspersonnes were not just the victimsles victimes
93
242036
2818
Ces personnes n'étaient pas
seulement les victimes
04:16
of a troubledtroublé childhoodenfance.
94
244854
2052
d'une enfance difficile.
04:18
There was something elseautre.
95
246906
2521
Il y avait quelque chose d'autre.
04:21
People like JoeJoe have a deficitdéficit in a braincerveau arearégion
96
249427
3620
Des gens comme Joe ont un déficit
dans une zone du cerveau
04:25
calledappelé the amygdalaamygdale.
97
253047
2061
appelée l'amygdale.
04:27
The amygdalaamygdale is an almond-shapeden forme d’amande organorgane
98
255108
2024
L'amygdale est un organe
en forme d'amande
04:29
deepProfond withindans eachchaque of the hemisphereshémisphères of the braincerveau.
99
257132
3323
au fond des hémisphères du cerveau.
04:32
It is thought to be keyclé to the experienceexpérience of empathyempathie.
100
260455
4485
On pense que c'est la clé
pour pouvoir ressentir de l'empathie.
04:36
NormallyNormalement, the more empathicempathique a personla personne is,
101
264940
2906
Normalement, plus une personne
est empathique,
04:39
the largerplus grand and more activeactif theirleur amygdalaamygdale is.
102
267846
3045
plus l'amygdale est grande et active.
04:42
Our populationpopulation of inmatesdétenus
103
270891
1480
Notre population de détenus
04:44
had a deficientdéficientes en amygdalaamygdale,
104
272371
1327
avait une amygdale déficiente,
04:45
whichlequel likelyprobable led to theirleur lackmanquer de of empathyempathie
105
273698
2295
ce qui a probablement conduit
à leur manque d'empathie
04:47
and to theirleur immoralimmoral behaviorcomportement.
106
275993
2934
et à leur comportement immoral.
04:50
So let's take a stepétape back.
107
278927
3142
Alors prenons un peu de recul.
04:54
NormallyNormalement, acquiringacquérir moralmoral behaviorcomportement
108
282069
2623
Normalement, l'acquisition
de comportement moral
04:56
is simplysimplement partpartie of growingcroissance up,
109
284692
2390
fait tout simplement
partie de la croissance,
04:59
like learningapprentissage to speakparler.
110
287082
2201
comme apprendre à parler.
05:01
At the ageâge of sixsix monthsmois, virtuallyvirtuellement everychaque one of us
111
289283
3291
À l'âge de six mois,
presque chacun d'entre nous
05:04
is ablecapable to differentiatedifférencier betweenentre
animateanimer and inanimateinanimé objectsobjets.
112
292574
3957
est capable de faire la différence entre
objets animés et inanimés.
05:08
At the ageâge of 12 monthsmois,
113
296531
2474
À l'âge de 12 mois,
05:11
mostles plus childrenles enfants are ablecapable to imitateimiter
114
299005
3224
la plupart des enfants
sont capables d'imiter
05:14
the purposefultenace actionsactes of othersautres.
115
302229
1885
les actions finalisées des autres.
05:16
So for exampleExemple, your mothermère raisessoulève her handsmains
116
304114
2535
Ainsi, par exemple,
votre mère lève les mains
05:18
to stretchétendue, and you imitateimiter her behaviorcomportement.
117
306649
2739
pour s'étirer et vous imitez
son comportement.
05:21
At first, this isn't perfectparfait.
118
309388
3201
Dans un premier temps,
ce n'est pas parfait.
05:24
I rememberrappelles toi my cousincousin SashaSasha,
119
312589
1947
Je me souviens de mon cousin Sasha,
05:26
two yearsannées oldvieux at the time,
120
314536
2163
qui avait deux ans à l'époque,
05:28
looking throughpar a picturephoto booklivre
121
316699
1660
regardant un livre d'images
05:30
and lickinglécher one fingerdoigt and flickingpichenette
the pagepage with the other handmain,
122
318359
3183
et léchant un doigt et tournant
la page de l'autre main,
05:33
lickinglécher one fingerdoigt and flickingpichenette
the pagepage with the other handmain.
123
321542
2105
léchant un doigt et tournant
la page de l'autre main.
05:35
(LaughterRires)
124
323647
2314
(Rires)
05:37
BitBit by bitbit, we buildconstruire the foundationsfondations
of the socialsocial braincerveau
125
325961
3926
Peu à peu, nous construisons les bases
de notre cerveau social
05:41
so that by the time we're threeTrois, fourquatre yearsannées oldvieux,
126
329887
4632
de sorte que lorsque
nous avons trois ou quatre ans,
05:46
mostles plus childrenles enfants, not all,
127
334519
1292
la plupart des enfants, pas tous,
05:47
have acquiredacquis the abilitycapacité to understandcomprendre
128
335811
1773
ont acquis la capacité de comprendre
05:49
the intentionsintentions of othersautres,
129
337584
1603
les intentions des autres,
05:51
anotherun autre prerequisitecondition sine qua non for empathyempathie.
130
339187
3326
une autre condition
préalable à l'empathie.
05:54
The factfait that this developmentaldu développement progressionprogression
131
342513
2612
Le fait que ce développement progressif
05:57
is universaluniversel,
132
345125
1502
est universel,
05:58
irrespectiveindépendamment of where you livevivre in the worldmonde
133
346627
1976
quel que soit l'endroit
où vous vivez dans le monde
06:00
or whichlequel cultureCulture you inhabithabiter,
134
348603
2626
ou quelle que soit la culture
dans laquelle vous vivez,
06:03
stronglyfortement suggestssuggère that the foundationsfondations
135
351229
2213
suggère fortement que les bases
06:05
of moralmoral behaviorcomportement are inborntroubles héréditaires.
136
353442
3124
de la moralité sont innées.
06:08
If you doubtdoute this,
137
356566
2477
Si vous en doutez,
06:11
try, as I've doneterminé, to renegerenier on a promisepromettre you've madefabriqué
138
359043
3776
essayez, comme je l'ai fait,
de revenir sur une promesse
que vous avez faite
à un enfant de quatre ans.
06:14
to a four-year-oldquatre ans.
139
362819
2077
06:16
You will find that the mindesprit of a four-yearquatre ans oldvieux
140
364896
1788
Vous verrez que
l'esprit d'un enfant de quatre ans
06:18
is not nanaïveve in the slightestmoindre.
141
366684
1504
n'est pas naïf du tout.
06:20
It is more akinAttia to a SwissSuisse armyarmée knifecouteau
142
368188
3025
Il s'apparente davantage
à un couteau suisse
06:23
with fixedfixé mentalmental modulesmodules
143
371213
2031
avec des modules mentaux fixés,
06:25
finelyfinement honedaiguisé duringpendant developmentdéveloppement
144
373244
2474
aiguisés au cours du développement
06:27
and a sharptranchant sensesens of fairnesséquité.
145
375718
3117
et un sens aigu de l'équité.
06:30
The earlyde bonne heure yearsannées are crucialcrucial.
146
378835
2658
Les premières années sont cruciales.
06:33
There seemssemble to be a windowfenêtre of opportunityopportunité,
147
381493
2244
Il y a une fenêtre d'opportunité,
06:35
after whichlequel masteringMastering moralmoral questionsdes questions
148
383737
2466
après quoi la maîtrise
des questions morales
06:38
becomesdevient more difficultdifficile,
149
386203
1482
devient plus difficile,
06:39
like adultsadultes learningapprentissage a foreignétranger languagela langue.
150
387685
4134
comme les adultes qui apprennent
une langue étrangère.
06:43
That's not to say it's impossibleimpossible.
151
391819
2034
Cela ne veut pas dire
que c'est impossible.
06:45
A recentrécent, wonderfulformidable studyétude from StanfordStanford UniversityUniversité
152
393853
3109
Une récente étude merveilleuse
de l'Université de Stanford
06:48
showedmontré that people who have playedjoué
153
396962
2241
a montré que les personnes
qui ont joué
06:51
a virtualvirtuel realityréalité gameJeu in whichlequel they tooka pris on
154
399203
2409
un jeu de réalité virtuelle
dans laquelle ils ont pris
06:53
the rolerôle of a good and helpfulutile superherosuper-héros
155
401612
2461
le rôle d'un bon et serviable super-héros
06:56
actuallyréellement becamedevenu more caringsoins and helpfulutile
156
404073
2116
devenaient en fait plus
attentionnés et serviables
06:58
towardsvers othersautres afterwardsensuite.
157
406189
2503
envers les autres après le jeu.
07:00
Now I'm not suggestingsuggérant
158
408692
2209
Maintenant, je ne dis pas que
07:02
we endowdoter criminalscriminels with superpowerssuperpuissances,
159
410901
3055
nous donnsons aux criminels
des super-pouvoirs,
07:05
but I am suggestingsuggérant that we need to find waysfaçons
160
413956
3413
mais je dis que
nous devons trouver des moyens
07:09
to get JoeJoe and people like him
161
417369
1878
d'obtenir que Joe et des gens comme lui
07:11
to changechangement theirleur brainscerveaux and theirleur behaviorcomportement,
162
419247
2645
changent leur cerveau
et leur comportement,
07:13
for theirleur benefitavantage
163
421892
1775
à leur profit
07:15
and for the benefitavantage of the restdu repos of us.
164
423667
3135
et pour le bénéfice
du reste d'entre nous.
07:18
So can brainscerveaux changechangement?
165
426802
3535
Alors, les cerveaux peuvent-ils changer ?
07:22
For over 100 yearsannées,
166
430337
2584
Pendant plus de 100 ans,
07:24
neuroanatomistsneuroanatomistes and laterplus tard neuroscientistsneuroscientifiques
167
432921
3114
les neuroanatomistes et
les neuroscientifiques plus tard
07:28
heldtenu the viewvue that after initialinitiale
developmentdéveloppement in childhoodenfance,
168
436035
3820
étaient d'avis qu'après le développement
initial pendant l'enfance,
07:31
no newNouveau braincerveau cellscellules could growcroître
169
439855
2424
aucune nouvelle cellule
ne pouvait croître
07:34
in the adultadulte humanHumain braincerveau.
170
442279
1301
dans le cerveau humain adulte.
07:35
The braincerveau could only changechangement
171
443580
1487
Le cerveau ne pouvait changer que
07:37
withindans certaincertain setensemble limitslimites.
172
445067
1982
dans certaines limites fixées.
07:39
That was the dogmadogme.
173
447049
2098
C'était le dogme.
07:41
But then, in the 1990s,
174
449147
2239
Mais alors, dans les années 1990,
07:43
studiesétudes startingdépart showingmontrer,
175
451386
1696
des études ont commencé à montrer,
07:45
followingSuivant the leadconduire of ElizabethElizabeth
GouldGould at PrincetonPrinceton and othersautres,
176
453082
2737
à l'instar d'Elizabeth
Gould à Princeton et d'autres,
07:47
studiesétudes startedcommencé showingmontrer the
evidencepreuve of neurogenesisneurogenèse,
177
455819
3335
des études ont commencé à montrer
la preuve de la neurogenèse,
07:51
the birthnaissance of newNouveau braincerveau cellscellules
178
459154
2058
la naissance de nouvelles
cellules cérébrales
07:53
in the adultadulte mammalianchez les mammifères braincerveau,
179
461212
3069
dans le cerveau des mammifères adultes,
07:56
first in the olfactoryolfactive bulbampoule,
180
464281
1584
d'abord dans le bulbe olfactif,
07:57
whichlequel is responsibleresponsable for our sensesens of smellodeur,
181
465865
2081
qui est responsable
de notre sens de l'odorat,
07:59
then in the hippocampushippocampe
182
467946
2039
puis dans l'hippocampe
08:01
involvingimpliquant short-termcourt terme memoryMémoire,
183
469985
2044
impliquant la mémoire à court terme,
08:04
and finallyenfin in the amygdalaamygdale itselfse.
184
472029
3283
et enfin dans l'amygdale elle-même.
08:07
In ordercommande to understandcomprendre
185
475312
1776
Afin de comprendre
08:09
how this processprocessus workstravaux,
186
477088
1959
comment ce processus fonctionne,
08:11
I left the psychopathspsychopathes and joinedrejoint a lablaboratoire in OxfordOxford
187
479047
2889
j'ai laissé les psychopathes
et j'ai rejoint un labo à Oxford
08:13
specializingse spécialisant in learningapprentissage and developmentdéveloppement.
188
481936
3262
spécialisé dans l'apprentissage
et le développement.
08:17
InsteadAu lieu de cela of psychopathspsychopathes, I studiedétudié micedes souris,
189
485198
3770
Au lieu de psychopathes,
j'ai étudié des souris,
08:20
because the sameMême patternmodèle of braincerveau responsesréponses
190
488968
2341
parce que le même type
de réponse du cerveau
08:23
appearsapparaît acrossà travers manybeaucoup differentdifférent
speciesespèce of socialsocial animalsanimaux.
191
491309
3730
apparaît dans beaucoup de différentes
espèces d'animaux sociaux.
08:27
So if you reararrière a mouseSouris in a standardla norme cagecage,
192
495039
4582
Donc, si vous élevez une souris
dans une cage standard,
08:31
a shoeboxboîte à chaussures, essentiallyessentiellement, with cottoncoton woolla laine,
193
499621
2688
dans une boîte à chaussures
avec de la ouate,
08:34
aloneseul and withoutsans pour autant much stimulationstimulation,
194
502309
1567
seule et sans beaucoup de stimulation,
08:35
not only does it not thriveprospérer,
195
503876
1611
non seulement elle ne se développe pas,
08:37
but it will oftensouvent developdévelopper strangeétrange,
196
505487
1757
mais elle aura souvent
des comportements étranges
08:39
repetitiverépétitif behaviorscomportements.
197
507244
1574
et répétitifs.
08:40
This naturallynaturellement sociablesociable animalanimal
198
508818
2619
Cet animal, naturellement sociable,
08:43
will loseperdre its abilitycapacité to bondliaison with other micedes souris,
199
511437
2443
perdra sa capacité à se lier
avec d'autres souris,
08:45
even becomingdevenir aggressiveagressif when introducedintroduit to them.
200
513880
4195
et deviendra agressif
lorsqu'il est mis en leur présence.
08:50
HoweverCependant, micedes souris rearedélevés in what we calledappelé
201
518075
2062
Cependant, les souris élevées
dans ce que nous appelions
08:52
an enrichedenrichi environmentenvironnement,
202
520137
1506
un environnement enrichi,
08:53
a largegrand habitationhabitation with other micedes souris
203
521643
2211
un grand habitat
avec d'autres souris
08:55
with wheelsroues and ladderséchelles and areaszones to exploreexplorer,
204
523854
3430
avec des roues et des échelles
et des zones à explorer,
08:59
demonstratedémontrer neurogenesisneurogenèse,
205
527284
1585
démontrent la neurogenèse,
09:00
the birthnaissance of newNouveau braincerveau cellscellules,
206
528869
2300
la naissance de
nouvelles cellules cérébrales,
09:03
and as we showedmontré, they alsoaussi performeffectuer better
207
531169
2314
et comme nous l'avons montré,
elles accomplissent mieux
09:05
on a rangegamme of learningapprentissage and memoryMémoire tasksles tâches.
208
533483
2717
de nombreuses tâches
d'apprentissage et de mémoire.
09:08
Now, they don't developdévelopper moralitymoralité to the pointpoint of
209
536200
2430
Maintenant, elles ne développent
pas de moralité au point de
09:10
carryingporter the shoppingachats bagsdes sacs of little oldvieux micedes souris
210
538630
1760
porter les sacs d'achats
des petites souris âgées
09:12
acrossà travers the streetrue,
211
540390
2221
dans la rue,
09:14
but theirleur improvedamélioré environmentenvironnement resultsrésultats in healthyen bonne santé,
212
542611
2743
mais cet environnement enrichi
résulte en comportements
09:17
sociablesociable behaviorcomportement.
213
545354
1913
plus sains et plus sociables.
09:19
MiceSouris rearedélevés in a standardla norme cagecage, by contrastcontraste,
214
547267
2943
Les souris élevées dans une cage standard,
par contraste,
09:22
not dissimilardifférent, you mightpourrait say, from a prisonprison cellcellule,
215
550210
2465
une cage semblable
à une cellule de prison,
09:24
have dramaticallydramatiquement lowerinférieur levelsles niveaux of newNouveau neuronsneurones
216
552675
3301
développent beaucoup moins
de nouveaux neurones
09:27
in the braincerveau.
217
555976
1627
dans le cerveau.
09:29
It is now clearclair that the amygdalaamygdale of mammalsmammifères,
218
557603
2816
Il est maintenant clair
que l'amygdale des mammifères,
09:32
includingcomprenant primatesprimates like us,
219
560419
1506
y compris les primates comme nous,
09:33
can showmontrer neurogenesisneurogenèse.
220
561925
2512
peut montrer de la neurogenèse.
09:36
In some areaszones of the braincerveau,
221
564437
1286
Dans certaines zones du cerveau,
09:37
more than 20 percentpour cent of cellscellules are newlynouvellement formedformé.
222
565723
3695
plus de 20 % des cellules
sont nouvellement formées.
09:41
We're just beginningdébut to understandcomprendre
223
569418
2259
Nous commençons tout juste à comprendre
09:43
what exactexact functionfonction these cellscellules have,
224
571677
2094
quelle fonction exacte ont ces cellules,
09:45
but what it impliesimplique is that the braincerveau is capablecapable
225
573771
2926
mais ce que cela implique,
c'est que le cerveau est capable
09:48
of extraordinaryextraordinaire changechangement way into adulthoodâge adulte.
226
576697
5193
de changements extraordinaires
y compris à l'âge adulte.
09:53
HoweverCependant, our brainscerveaux are alsoaussi
227
581890
1734
Cependant, nos cerveaux sont également
09:55
exquisitelyexquise sensitivesensible to stressstress in our environmentenvironnement.
228
583624
3640
extrêmement sensibles
au stress dans notre environnement.
09:59
StressStress hormoneshormones, glucocorticoidsglucocorticoïdes,
229
587264
2550
Les hormones du stress,
les glucocorticoïdes,
10:01
releasedlibéré by the braincerveau,
230
589814
1550
libérés par le cerveau,
10:03
suppressréprimer the growthcroissance of these newNouveau cellscellules.
231
591364
3561
inhibent la croissance
de ces nouvelles cellules.
10:06
The more stressstress, the lessMoins braincerveau developmentdéveloppement,
232
594925
2548
Plus il y a de stress,
moins le cerveau se développe,
10:09
whichlequel in turntour causescauses lessMoins adaptabilitycapacité d’adaptation
233
597473
4468
ce qui à son tour
entraîne moins d'adaptabilité
10:13
and causescauses higherplus haute stressstress levelsles niveaux.
234
601941
2743
et provoque plus de stress.
10:16
This is the interplayréciproque betweenentre naturela nature and nurturenourrir
235
604684
3785
C'est l'interaction
entre l'acquis et l'inné
10:20
in realréal time in frontde face of our eyesles yeux.
236
608469
3705
en temps réel devant nos yeux.
10:24
When you think about it,
237
612174
2067
Quand vous pensez à cela,
10:26
it is ironicironique that our currentactuel solutionSolution
238
614241
2375
c'est ironique que
notre solution actuelle
10:28
for people with stresseda souligné amygdalaeamygdalae
239
616616
1926
pour les personnes
aux amygdales déficientes
10:30
is to placeendroit them in an environmentenvironnement
240
618542
1792
est de les placer dans un environnement
10:32
that actuallyréellement inhibitsinhibe la any chancechance of furtherplus loin growthcroissance.
241
620334
4329
qui en empêche effectivement
toute possibilité de croissance.
10:36
Of coursecours, imprisonmentemprisonnement is a necessarynécessaire partpartie
242
624663
2487
Bien sûr, l'emprisonnement
est une partie nécessaire
10:39
of the criminalcriminel justiceJustice systemsystème
243
627150
2420
du système de justice pénale
10:41
and of protectingprotéger societysociété.
244
629570
1765
et de protection de la société.
10:43
Our researchrecherche does not suggestsuggérer
245
631335
1637
Notre recherche ne suggère pas
10:44
that criminalscriminels should submitsoumettre theirleur MRIIRM scansscans
246
632972
2217
que les criminels doivent soumettre
leurs examens IRM
10:47
as evidencepreuve in courttribunal
247
635189
1422
comme preuve en cour
10:48
and get off the hookcrochet because
they'veils ont got a faultydéfectueux amygdalaamygdale.
248
636611
3658
et soient disculpés car
ils ont une amygdale défectueuse.
10:52
The evidencepreuve is actuallyréellement the other way.
249
640269
2073
Les preuves vont en fait
dans l'autre sens.
10:54
Because our brainscerveaux are capablecapable of changechangement,
250
642342
2851
Parce que nos cerveaux
sont capables de changements,
10:57
we need to take responsibilityresponsabilité for our actionsactes,
251
645193
2498
nous devons être
responsables de nos actions,
10:59
and they need to take responsibilityresponsabilité
252
647691
1852
et ils doivent assumer la responsabilité
11:01
for theirleur rehabilitationremise en état.
253
649543
3428
de leur réhabilitation.
11:04
One way suchtel rehabilitationremise en état mightpourrait work
254
652971
1804
Cette réhabilitation peut se faire
11:06
is throughpar restorativeréparatrice justiceJustice programsprogrammes.
255
654775
3293
grâce à des programmes
de justice réparatrice.
11:10
Here victimsles victimes, if they choosechoisir to participateparticiper,
256
658068
2329
Les victimes,
si elles choisissent de participer,
11:12
and perpetratorsauteurs meetrencontrer facevisage to facevisage
257
660397
2241
et les coupables se rencontrent
face à face
11:14
in safesûr, structuredstructuré encountersrencontres,
258
662638
2700
dans des endroits sûrs et structurés,
11:17
and the perpetratorauteur de l’infraction is encouragedencouragé
259
665338
1830
et le coupable est encouragé
11:19
to take responsibilityresponsabilité for theirleur actionsactes,
260
667168
1969
d'assumer la responsabilité
de ses actions,
11:21
and the victimvictime playspièces an activeactif rolerôle in the processprocessus.
261
669137
3229
et la victime joue un rôle actif
dans le processus.
11:24
In suchtel a settingréglage, the perpetratorauteur de l’infraction can see,
262
672366
2871
Dans un tel contexte,
le coupable peut voir,
11:27
perhapspeut être for the first time,
263
675237
2335
peut-être pour la première fois,
11:29
the victimvictime as a realréal personla personne
264
677572
2404
la victime comme une personne réelle
11:31
with thoughtspensées and feelingssentiments and a genuineauthentique
265
679976
1669
avec des pensées
et des sentiments et une véritable
11:33
emotionalémotif responseréponse.
266
681645
1838
réponse émotionnelle.
11:35
This stimulatesstimule la the amygdalaamygdale
267
683483
1891
Cela stimule l'amygdale
11:37
and maymai be a more effectiveefficace rehabilitativeréadaptation practiceentraine toi
268
685374
3551
et peut-être une pratique de
réadaptation plus efficace
11:40
than simplesimple incarcerationincarcération.
269
688925
3066
que la simple incarcération.
11:43
SuchCes programsprogrammes won'thabitude work for everyonetoutes les personnes,
270
691991
1585
Ces programmes ne fonctionnent
pas pour tout le monde,
11:45
but for manybeaucoup, it could be a way
271
693576
2689
mais pour beaucoup,
il pourrait être un moyen
11:48
to breakPause the frozencongelé seamer withindans.
272
696265
4361
pour briser la glace
qu'ils entretiennent en eux.
11:52
So what can we do now?
273
700626
2759
Que pouvons-nous faire maintenant ?
11:55
How can we applyappliquer this knowledgeconnaissance?
274
703385
2512
Comment pouvons-nous mettre
ces connaissances en pratique ?
11:57
I'd like to leavelaisser you with
275
705897
2321
J'aimerais vous laisser avec
12:00
threeTrois lessonscours that I learnedappris.
276
708218
1745
trois leçons que j'ai apprises.
12:01
The first thing that I learnedappris was that
277
709963
2170
La première chose que j'ai apprise,
c'est que
12:04
we need to changechangement our mindsetmentalité.
278
712133
1526
nous devons changer nos mentalités.
12:05
SinceDepuis WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants was builtconstruit 130 yearsannées agodepuis,
279
713659
3149
Depuis que Wormwood Scrubs
a été construite il y a 130 ans,
12:08
societysociété has advancedAvancée in virtuallyvirtuellement everychaque aspectaspect,
280
716808
3115
la société a progressé
dans presque tous les aspects,
12:11
in the way we runcourir our schoolsécoles, our hospitalshôpitaux.
281
719923
3414
dans la façon dont nous gérons
nos écoles, nos hôpitaux.
12:15
YetEncore the momentmoment we speakparler about prisonsprisons,
282
723337
2083
Pourtant, au moment où
nous parlons de prisons,
12:17
it's as thoughbien que we're back in DickensianDickens timesfois,
283
725420
2896
c'est comme si nous étions
de retour à l'époque de Dickens,
12:20
if not medievalmédiéval timesfois.
284
728316
2224
si ce n'est pas l'époque médiévale.
12:22
For too long, I believe,
285
730540
2234
Pendant trop longtemps, je crois,
12:24
we'venous avons allowedpermis ourselvesnous-mêmes to be persuadedpersuadé
286
732774
3665
nous étions convaincus
12:28
of the falsefaux notionnotion that humanHumain
naturela nature cannotne peux pas changechangement,
287
736439
3042
de la fausse idée que la nature
humaine ne peut pas changer,
12:31
and as a societysociété, it's costingcalcul des frais ferroviaires us dearlychèrement.
288
739481
3663
et en tant que société,
cela nous coûte cher.
12:35
We know that the braincerveau is
capablecapable of extraordinaryextraordinaire changechangement,
289
743144
3876
Nous savons que le cerveau est
capable de changements extraordinaires,
12:39
and the bestmeilleur way to achieveatteindre that,
290
747020
3039
et le meilleur moyen d'y parvenir,
12:42
even in adultsadultes, is to changechangement and modulatemoduler
291
750059
2412
même chez les adultes,
est de changer et de moduler
12:44
our environmentenvironnement.
292
752471
1795
notre environnement.
12:46
The secondseconde thing I have learnedappris
293
754266
2885
La deuxième chose que j'ai apprise,
12:49
is that we need to createcréer an allianceAlliance
294
757151
2626
c'est que nous devons
réunir toutes les personnes
12:51
of people who believe that sciencescience is integralIntegral
295
759777
3501
qui pensent que la science
12:55
to bringingapportant about socialsocial changechangement.
296
763278
2282
peut aider à apporter
des changements sociaux.
12:57
It's easyfacile enoughassez for a neuroscientistchercheur en neurosciences to placeendroit
297
765560
2973
C'est assez facile pour
un neuroscientifique de placer
13:00
a high-securityhaute sécurité inmatedétenu in an MRIIRM scannerscanner.
298
768533
2179
un détenu de haute sécurité
dans un scanner IRM.
13:02
Well actuallyréellement, that turnsse tourne out not to be so easyfacile,
299
770712
2508
Eh bien en fait,
cela s'avère ne pas être si facile,
13:05
but ultimatelyen fin de compte what we want to showmontrer
300
773220
2659
mais finalement ce que
nous voulons montrer, c'est que
13:07
is whetherqu'il s'agisse we're ablecapable to
reduceréduire the reoffendingrécidive ratesles taux.
301
775879
3768
nous sommes peut-être en mesure de
réduire les taux de récidive.
13:11
In ordercommande to answerrépondre complexcomplexe questionsdes questions like that,
302
779647
2721
Afin de répondre à
des questions complexes comme ça,
13:14
we need people of differentdifférent backgroundsarrière-plans --
303
782368
2651
nous avons besoin de
personnes de différents milieux --
13:17
lab-baseden laboratoire scientistsscientifiques and clinicianscliniciens,
304
785019
2204
les scientifiques et les cliniciens
de laboratoire
13:19
socialsocial workersouvriers and policypolitique makersles décideurs,
305
787223
2390
les travailleurs sociaux
et les décideurs politiques,
13:21
philanthropistsphilanthropes and humanHumain rightsdroits activistsmilitants
306
789613
2623
les philanthropes
et les militants des Droits de l'Homme —
13:24
to work togetherensemble.
307
792236
1926
qui puissent travailler ensemble.
13:26
FinallyEnfin, I believe we need
308
794162
1687
Enfin, je crois que nous devons
13:27
to changechangement our ownposséder amygdalaeamygdalae,
309
795849
1638
changer notre propre amygdale,
13:29
because this issueproblème goesva to the heartcœur
310
797487
2781
parce que cette question est au cœur
13:32
not just of who JoeJoe is,
311
800268
1771
pas seulement de qui est Joe,
13:34
but who we are.
312
802039
1912
mais de qui nous sommes.
13:35
We need to changechangement our viewvue of JoeJoe
313
803951
2980
Nous devons changer notre vision de Joe
13:38
as someoneQuelqu'un whollyTout à fait irredeemableirrémédiable,
314
806931
3802
comme étant quelqu'un
de totalement irrécupérable,
13:42
because if we see JoeJoe as whollyTout à fait irredeemableirrémédiable,
315
810733
3510
parce que si nous voyons Joe
comme entièrement irrécupérable,
13:46
how is he going to see himselflui-même as any differentdifférent?
316
814243
4280
comment peut-il se voir autrement ?
13:50
In anotherun autre decadedécennie, JoeJoe will be releasedlibéré
317
818523
1871
D'ici dix ans, Joe sera libéré
13:52
from WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants.
318
820394
2669
de Wormwood Scrubs.
13:55
Will he be amongparmi the 70 percentpour cent of inmatesdétenus
319
823063
2917
Sera-t-il parmi les 70 %
de détenus
13:57
who endfin up reoffendingrécidive
320
825980
1494
qui finissent par récidiver
13:59
and returningretour to the prisonprison systemsystème?
321
827474
2782
et par revenir en prison ?
14:02
Wouldn'tNe serait pas it be better if, while servingportion his sentencephrase,
322
830256
2636
Ne serait-il pas mieux si,
alors qu'il purge sa peine,
14:04
JoeJoe was ablecapable to traintrain his amygdalaamygdale,
323
832892
1926
Joe réussisse à entraîner son amygdale,
14:06
whichlequel would stimulatestimuler la the growthcroissance of newNouveau braincerveau cellscellules
324
834818
2354
ce qui stimulerait la croissance
de nouvelles cellules cérébrales
14:09
and connectionsles liaisons,
325
837172
1281
et de leurs connexions,
14:10
so that he will be ablecapable to facevisage the worldmonde
326
838453
2596
de sorte qu'il sera en mesure
de faire face au monde
14:13
onceune fois que he getsobtient releasedlibéré?
327
841049
2120
une fois libéré ?
14:15
SurelySûrement, that would be in the interestintérêt of all of us.
328
843169
4464
A coup sûr, ce serait dans
notre intérêt à tous.
14:21
(ApplauseApplaudissements)
329
849549
3251
(Applaudissements)
14:24
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
330
852800
4002
Merci.
(Applaudissements)
Translated by Malorie Esparon
Reviewed by Jehanne Almerigogna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com