ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Eric Liu: Why ordinary people need to understand power

چرا مردم عادی نیازمند درک مفهوم قدرت هستند؟

Filmed:
2,147,704 views

تعداد زیادی از آمریکایی ها درک درستی از قدرت ندارند--قدرت چی هست،چگونه عمل می کندو چرابعضی ها دارای آن هستند.درنتیجه ،آن تعداد کمی که دقیقا قدرت را درک میکنند سهم نامتناسبی از آن را بر روی دیگران اعمال می کنند." ما نیاز داریم حقوق مدنی را دوباره خوشایند بکنیم " اریک لیو استاد حقوق مدنی می گوید." همانگونه خوشایند که در زمان انقلاب آمریکا یا زمان جنبش حقوق مدنی بود."
- Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a teacherمعلم and a practitionerمتخصص
0
133
1881
من معلم و فعال
00:14
of civicsمدنی in Americaآمریکا.
1
2014
2485
حقوق مدنی در امریکا هستم.
00:16
Now, I will kindlyمحبت آمیز askپرسیدن those of
you who have just fallenافتاده asleepخواب
2
4499
3072
حالا با احترام از کسانی که همین الان
خوابشان گرفت می‎خواهم
00:19
to please wakeاز خواب بیدار up. (Laughterخنده)
3
7571
2112
که بیدار شوند.
00:21
Why is it that the very wordکلمه "civicsمدنی"
4
9683
2291
چرا این کلمه " حقوق مدنی"
00:23
has suchچنین a soporificسوزاننده,
even a narcolepticnarcoleptic effectاثر
5
11974
2891
چنین اثر کسل کننده و حتی خواب آوری
00:26
on us?
6
14865
1306
روی ما دارد؟
00:28
I think it's because the very
wordکلمه signifiesنشان می دهد something
7
16171
4141
من فکر می‎کنم به این خاطر که
این کلمه حاکی از چیزی
00:32
exceedinglyفوق العاده virtuousفضیلت,
exceedinglyفوق العاده importantمهم,
8
20312
3108
بیش از حد مقدس، بیش از حد مهم
00:35
and exceedinglyفوق العاده boringحوصله سر بر.
9
23420
2410
و بیش از حد کسل کننده است.
00:37
Well, I think it's the responsibilityمسئوليت of people like us,
10
25830
3053
خب، فکر کنم این وظیفه انسانهایی مثل ماست،
00:40
people who showنشان بده up for gatheringsتجمعات like this
11
28883
1754
کسانی که توی این محفل‎ها جمع میشن
00:42
in personفرد or onlineآنلاین, in any way we can,
12
30637
2747
شخصا یا به صورت انلاین، هر طور که میتونیم،
00:45
to make civicsمدنی sexyسکسی again,
13
33384
2901
که علوم مدنی رو دوباره جذاب کنیم.
00:48
as sexyسکسی as it was duringدر حین the Americanآمریکایی Revolutionانقلاب,
14
36285
2826
به همون اندازه جذاب
که در زمان انقلاب امریکا بود،
00:51
as sexyسکسی as it was duringدر حین the Civilمدنی Rightsحقوق Movementجنبش.
15
39111
3443
همون قدر جذاب که زمان جنبش حقوق مدنی بود.
00:54
And I believe the way we make civicsمدنی sexyسکسی again
16
42554
3206
به اعتقاد من راه جذاب کردن دوباره آن
00:57
is to make explicitlyبه صراحت about the teachingدرس دادن of powerقدرت.
17
45760
4350
این است که به صورت شفاف
به آموزش قدرت بپردازیم.
01:02
The way we do that, I believe,
18
50110
2493
راه رسیدن به این هدف، به اعتقاد من،
01:04
is at the levelسطح of the cityشهر.
19
52603
2394
در حیطه‎ی شهر است.
01:06
This is what I want to talk about todayامروز,
20
54997
1799
و امروزبه آن می‎پردازم،
01:08
and I want to startشروع کن by definingتعریف کردن some termsاصطلاحات
21
56796
2312
اول میخوام با یک سری تعاریف شروع کنم
01:11
and then I want to describeتوصیف کردن the scaleمقیاس
22
59108
2075
بعد می خوام به حد و اندازه مشکلی
01:13
of the problemمسئله I think we faceصورت
23
61183
1863
که با آن روبرو هستیم بپردازم
01:15
and then suggestپیشنهاد می دهد the waysراه ها that I believe citiesشهرها
24
63046
2426
و بعد توضیح بدهم به اعتقاد من چطور
01:17
can be the seatصندلی of the solutionراه حل.
25
65472
2520
شهرها می توانند مرکز راه حل باشند.
01:19
So let me startشروع کن with some definitionsتعاریف.
26
67992
3788
پس بگذارید با چند تعریف شروع کنم.
01:23
By civicsمدنی, I simplyبه سادگی mean the artهنر
27
71780
1777
منظورم از علوم مدنی، به سادگی
01:25
of beingبودن a pro-socialطرفدار اجتماعی, problem-solvingحل مسئله contributorمشارکت کننده
28
73557
3251
هنر حل مشکل و خیرخواه اجتماعی بودن
01:28
in a self-governingخودمختاری communityجامعه.
29
76808
2127
در یک جامعه خود مختار است.
01:30
Civicsمدنی is the artهنر of citizenshipشهروندی,
30
78935
2429
علوم مدنی، هنر شهروند بودن است
01:33
what Billبیل Gatesگیتس SrSr. callsتماس می گیرد simplyبه سادگی
31
81364
2115
همانطور که بیل گیتس به آن می گوید:
01:35
showingنشان دادن up for life,
32
83479
2092
برای زندگی حاضر شدن،
01:37
and it encompassesشامل می شود threeسه things:
33
85571
2385
و شامل سه چیزاست:
01:39
a foundationپایه of valuesارزش های,
34
87956
3544
مجموعه‎ای از ارزش‎ها
01:43
an understandingدرك كردن of the systemsسیستم های
that make the worldجهان go roundدور,
35
91500
3766
درک سیستمهایی که دنیا را اداره می کنند،
01:47
and a setتنظیم of skillsمهارت ها
36
95266
2354
و یک سری مهارتها که به شما
01:49
that allowاجازه دادن you to pursueدنبال کردن goalsاهداف
37
97620
1484
اجازه میدهند اهداف خود را دنبال
01:51
and to have othersدیگران joinپیوستن in that pursuitدستیابی.
38
99104
3673
و بقیه را در این راه شریک کنید.
01:54
And that bringsبه ارمغان می آورد me to my definitionتعریف of powerقدرت,
39
102777
2259
حالا آن ما را به مفهوم قدرت میرساند،
01:57
whichکه is simplyبه سادگی this:
40
105036
2168
که به سادگی یعنی:
01:59
the capacityظرفیت to make othersدیگران do
41
107204
2666
ظرفیت اینکه دیگران رابه کارهایی
02:01
what you would have them do.
42
109870
2761
که شما می خواهید وادار کنید.
02:04
It soundsبرای تلفن های موبایل menacingتهدید, doesn't it?
43
112631
2681
به نظر تهدید کننده است نه؟
02:07
We don't like to talk about powerقدرت.
44
115312
2341
ما دوست نداریم در مورد قدرت صحبت کنیم.
02:09
We find it scaryترسناک. We find it somehowبه نحوی evilبد.
45
117653
5694
به نظرما ترسناک است . به نظر ما شوم است
02:15
We feel uncomfortableناراحت namingنامگذاری it.
46
123347
1782
حتی اسمش ما را ناراحت می‎کند.
02:17
In the cultureفرهنگ and mythologyاسطوره شناسی of democracyدموکراسی,
47
125129
2413
در فرهنگ دموکراسی
02:19
powerقدرت residesساکن است with the people.
48
127542
1743
قدرت در دست انسانهاست.
02:21
Periodدوره زمانی. Endپایان of storyداستان.
49
129285
1793
همین و بس. آخر داستان!
02:23
Any furtherبیشتر inquiryپرس و جو not necessaryلازم است
50
131078
1575
نیاز به پرسش دیگری نیست
02:24
and not really that welcomeخوش آمدی.
51
132653
1980
و خیلی هم خوشایند نیست.
02:26
Powerقدرت has a negativeمنفی moralاخلاقی valencevalence.
52
134633
4058
قدرت یک بار منفی اخلاقی دارد.
02:30
It soundsبرای تلفن های موبایل Machiavellianماکیاولی inherentlyذاتا.
53
138691
2782
به نظر ذاتا ماکیاولی است،
02:33
It seemsبه نظر می رسد inherentlyذاتا evilبد.
54
141473
2634
به نظر ذاتا شیطانی است،
02:36
But in factواقعیت powerقدرت is no more inherentlyذاتا good or evilبد
55
144107
3805
اما قدرت در ذات خود خوب یا بد نیست
02:39
than fireآتش or physicsفیزیک.
56
147912
3118
همانطور که آتش یا فیزیک نیستند.
02:43
It just is.
57
151030
2110
همینطوری هست.
02:45
And powerقدرت governsحکومت می کند
58
153140
1206
و قدرت تعیین میکند
02:46
how any formفرم of governmentدولت operatesعمل می کند,
59
154346
1601
هر شکلی از حکومت چطور عمل کند
02:47
whetherچه a democracyدموکراسی or a dictatorshipدیکتاتوری.
60
155947
3480
چه دموکراسی چه دیکتاتوری.
02:51
And the problemمسئله we faceصورت todayامروز,
here in Americaآمریکا in particularخاص,
61
159427
3241
و مشکل امروز ما به خصوص در امریکا
02:54
but all around the worldجهان,
62
162668
1530
و همه جای دنیا
02:56
is that farدور too manyبسیاری people
are profoundlyعمیقا illiterateبی سواد
63
164198
3285
این که آدمهای بسیار زیادی عمیقا از نظر
02:59
in powerقدرت
64
167483
1980
درک قدرت بیسوادند:
03:01
what it is, who has it,
65
169463
2070
ابنکه قدرت چیست، چه کسی قدرت دارد
03:03
how it operatesعمل می کند, how it flowsجریان دارد,
66
171533
2463
چطور عمل میکند، چگونه حرکت میکند
03:05
what partبخشی of it is visibleقابل رویت,
what partبخشی of it is not,
67
173996
2520
چه بخشی از آن قابل دیدن و
چه بخشی پنهان هست،
03:08
why some people have it,
why that's compoundedترکیب شده.
68
176516
3612
چرا بعضیها قدرت دارند
و قدرت آنها دائما اضافه میشود
03:12
And as a resultنتيجه of this illiteracyبیسوادی,
69
180128
3489
و در نتیجه این بیسوادی،
03:15
those fewتعداد کمی who do understandفهمیدن
70
183617
2866
تعدادی کمی هستند که میفهمند
03:18
how powerقدرت operatesعمل می کند in civicمدنی life,
71
186483
2490
قدرت چطور در زندگی مدنی کار میکند،
03:20
those who understandفهمیدن
72
188973
1338
کسانی که میفهمند
03:22
how a billلایحه becomesتبدیل می شود a lawقانون, yes,
73
190311
1823
چطور یک طرح به قانون تبدیل میشود،
03:24
but alsoهمچنین how a friendshipدوستی
becomesتبدیل می شود a subsidyیارانه,
74
192134
4155
و چطور دوستی به کمک مالی تبدیل می گردد،
03:28
or how a biasتعصب becomesتبدیل می شود a policyسیاست,
75
196289
3405
و چطور تعصب به سیاست تبدیل میشود،
03:31
or how a sloganشعار becomesتبدیل می شود a movementجنبش,
76
199694
2935
و چطور یک شعارآغازگر جنبشی می گردد،
03:34
the people who understandفهمیدن those things
77
202629
1980
کسایی که اینها را میفهمند
03:36
wieldاستفاده کنید disproportionateغیرمستقیم influenceنفوذ,
78
204609
1571
نقش اندکی در اجتماع دارند
03:38
and they're perfectlyکاملا happyخوشحال
79
206180
1480
و خیلی هم خوشحالند که
03:39
to fillپر کن the vacuumخلاء createdایجاد شده by the ignoranceجهل
80
207660
3080
این خلا ایجاد شده از بی تفاوتی اکثریت را
03:42
of the great majorityاکثریت.
81
210740
2547
پر می کنند.
03:47
This is why it is so fundamentalاساسی for us right now
82
215124
3419
بخاطر این الان خیلی لازم هست که ما
03:50
to grabگرفتن holdنگه دارید of this ideaاندیشه of powerقدرت
83
218543
4456
افسار مفهوم قدرت رو به دست بگیریم
03:54
and to democratizeدموکراتیزه کردن it.
84
222999
1756
و قدرت رو در دسترس عموم بگذاریم.
03:56
One of the things that is so profoundlyعمیقا excitingهیجان انگیز
85
224755
4544
یکی از چیزهای بسیار هیجان انگیز
04:01
and challengingچالش برانگیز about this momentلحظه
86
229299
1983
و چالش بر انگیزامروز این است
04:03
is that as a resultنتيجه of this powerقدرت illiteracyبیسوادی
87
231282
3202
که در نتیجه این عدم درک قدرت
04:06
that is so pervasiveفراگیر,
88
234484
2667
که بسیار نافذ است،
04:09
there is a concentrationتمرکز
89
237151
3089
و عصاره
04:12
of knowledgeدانش, of understandingدرك كردن, of cloutنفوذ.
90
240240
4251
تمام علوم و فهم و هدفهاست.
04:16
I mean, think about it:
91
244491
2087
می خواهم به آن فکر کنید:
04:18
How does a friendshipدوستی becomeتبدیل شدن به a subsidyیارانه?
92
246578
3415
چگونه رفاقت به مساعدت تبدیل می شود؟
04:21
Seamlesslyیکپارچه,
93
249993
1277
بی کم و کاست
04:23
when a seniorارشد governmentدولت officialرسمی decidesتصمیم میگیرد
94
251270
2635
وقتی یک مقام ارشد دولتی تصمیم میگیرد
04:25
to leaveترک کردن governmentدولت and becomeتبدیل شدن به a lobbyistلابی گر
95
253905
2497
ازدولت کناره گیری کرده و رابط
04:28
for a privateخصوصی interestعلاقه
96
256402
1914
یک شرکت خصوصی بشود
04:30
and convertتبدیل his or her relationshipsروابط into capitalسرمایه، پایتخت
97
258316
2702
آن موقع روابط قبلی تبدیل به سرمایه‎ای
04:33
for theirخودشان newجدید mastersکارشناسی ارشد.
98
261018
2307
برای اربابان جدیدش می گردد.
04:35
How does a biasتعصب becomeتبدیل شدن به a policyسیاست?
99
263325
2425
چطور یک پیشداوری به سیاست تبدیل میشود؟
04:37
Insidiouslyبا اعتماد به نفس, just the way that
100
265750
3600
بی سروصدا، شبیه همان
04:41
stop-and-friskتوقف و فریب, for instanceنمونه,
101
269350
2160
به عنوان مثال، تفتیش بدنی مظنونان،
04:43
becameتبدیل شد over time a bureaucraticبوروکراتیک numbersشماره gameبازی.
102
271510
3656
که در گذر زمان
به امری متداول تبدیل شده است .
04:47
How does a sloganشعار becomeتبدیل شدن به a movementجنبش?
103
275166
3105
حالا شعار چگونه به جنبش تبدیل میشود؟
04:50
Virallyعملا, in the way that the Teaچای Partyمهمانی - جشن, for instanceنمونه,
104
278271
2981
شبیه ویروس، به عنوان مثال
مهمانی چای بوستون
04:53
was ableتوانایی to take the "Don't Treadتسمه on Me" flagپرچم
105
281252
3466
شعار "پا رو دمم نگذار" را از شعار
04:56
from the Americanآمریکایی Revolutionانقلاب,
106
284718
1747
انقلاب امریکا به عاریت گرفته است،
04:58
or how, on the other sideسمت,
107
286465
1850
یا چگونه، از دیگر سو،
05:00
a bandباند of activistsفعالان could take a magazineمجله headlineعنوان,
108
288315
2964
گروهی ازفعالان اجتماعی
تیتر یک مجله را که میگوید:
05:03
"Occupyاشغال Wallدیوار Streetخیابان,"
109
291279
1937
"وال استریت را اشغال کنید،"
05:05
and turnدور زدن that into a globalجهانی است memeمامان and movementجنبش.
110
293216
2916
را تبدیل به یک جنبش و
رفتار اجتماعی می‎کنند.
05:08
The thing is, thoughگرچه, mostاکثر people
111
296132
2506
و حقیقت این است که اکثر مردم
05:10
aren'tنه looking for and don't
want to see these realitiesواقعیت ها.
112
298638
3252
به دنبال واقعیت نمی‎گردند و
نمی‎خواهند آن را ببینند.
05:13
So much of this ignoranceجهل, this civicمدنی illiteracyبیسوادی,
113
301890
3435
بنا بر این خیلی از این جهالتها و
بیسوادیهای مدنی
05:17
is willfulمشروع.
114
305325
1797
عمدی است.
05:19
There are some millennialsهزاران ساله, for instanceنمونه,
115
307122
1848
مثلا،قرن بیستمی‎هایی وجود دارند
05:20
who think the wholeکل businessکسب و کار is just sordidsordid.
116
308970
2666
که فکر می‎کنند مدنیت رقت آوراست.
05:23
They don't want to have anything to do with politicsسیاست.
117
311636
1676
آنها علاقمند دخالت در سیاست نیستند،
05:25
They'dآنها می خواهند ratherنسبتا just optانتخاب کنید out
118
313312
1079
آنها ترجیح می‎دهند
05:26
and engageمشغول کردن in volunteerismداوطلبانه.
119
314391
2788
درگیر کارهای داوطلبانه شوند،
05:29
There are some techiesتکنسین ها out there
120
317179
2193
تعدادی آدم حساس نیز وجود دارند
05:31
who believe that the cure-allدرمان همه
121
319372
1296
که باور دارند نوشداروی
05:32
for any powerقدرت imbalanceعدم تعادل or powerقدرت abuseسو استفاده کردن
122
320668
2548
عدم توازن و سوءاستفاده از قدرت
05:35
is simplyبه سادگی more dataداده ها,
123
323216
2394
فقط نشر اطلاعات
05:37
more transparencyشفافیت.
124
325610
2483
و شفاف‎سازی بیشتر است.
05:40
There are some on the left who think powerقدرت residesساکن است
125
328093
2215
چپگراها فکر می‎کنند قدرت
05:42
only with corporationsشرکت ها,
126
330308
1859
با مشارکت مردم پایدار می‎ماند،
05:44
and some on the right who think powerقدرت
127
332167
1923
و راستگراها می‎گویند قدرت
05:46
residesساکن است only with governmentدولت,
128
334090
1513
فقط در صورت وجود دولت محقق است.
05:47
eachهر یک sideسمت blindedکور by theirخودشان selectiveانتخابی outrageخشم.
129
335603
4361
تعصب جانبدارانه هر دو را کور کرده است.
05:51
There are the naiveآدم ساده who believe that
130
339964
2044
افراد ساده لوح نیز باور دارند:
05:54
good things just happenبه وقوع پیوستن
131
342008
1307
کارها به خوشی ختم می‎شود
05:55
and the cynicalبدبینانه who believe
that badبد things just happenبه وقوع پیوستن,
132
343315
3350
و منفی بافها باور دارند:
همیشه از آسمان بلا نازل می‎شود،
05:58
the fortunateخوش شانسی and unfortunateمتاسفم unlikeبر خلاف
133
346665
2352
خوشبختها و بدبختها هم هر دو
06:01
who think that theirخودشان lot is simplyبه سادگی what they deserveسزاوار
134
349017
3523
فکر می‎کنند سرنوشتشان حق آنهاست
06:04
ratherنسبتا than the eminentlyفوق العاده alterableقابل تغییر است resultنتيجه
135
352540
3961
بجای اینکه فکر کننداین سرنوشت متغیر
06:08
of a priorقبل از arrangementآرایش, an inheritedبه ارث برده allocationتخصیص,
136
356501
3282
بعلت مدیریت اولیه و سهم موروثی
06:11
of powerقدرت.
137
359783
3663
آنها از قدرت است.
06:15
As a resultنتيجه of all of this
creepingخزنده fatalismفانتزی in publicعمومی life,
138
363446
3676
به خاطر این بخت گرایی
ریشه‎دار در زندگی عمومی،
06:19
we here, particularlyبه خصوص in Americaآمریکا todayامروز,
139
367122
2137
ما اینجا، در امریکای امروز،
06:21
have depressinglyافسرده lowکم levelsسطوح
140
369259
1882
متاسفانه سطح پائینی از دانش،
06:23
of civicمدنی knowledgeدانش, civicمدنی engagementنامزدی, participationمشارکت,
141
371141
3058
برنامه‎ریزی، مشارکت.
06:26
awarenessاطلاع.
142
374199
3181
و آگاهی مدنی را داریم.
06:29
The wholeکل businessکسب و کار of politicsسیاست has been
143
377380
1878
وظیفه کلی سیاست به پیمانکاران
06:31
effectivelyبه طور موثر subcontractedزیر قرارداد out
to a bandباند of professionalsحرفه ای ها,
144
379258
3692
گروههای کارکشته،
06:34
moneyپول people, outreachتماس با ما people,
145
382950
1811
ثروتمندان،اقشار برتر،
06:36
messageپیام people, researchپژوهش people.
146
384761
2090
مبلغین اخلاق و پژوهشگران سپرده شده است.
06:38
The restباقی مانده of us are meantبه معنای to feel like amateursآماتورها
147
386851
3071
انگار بقیه ماها باید حس کنیم تازه کار
06:41
in the senseاحساس of suckersمکنده ها.
148
389922
2166
و یا احمق هستیم.
06:44
We becomeتبدیل شدن به demotivatedدموکراسی to learnیاد گرفتن more
149
392088
2526
از ما انگیزه زدایی شده تا چگونگی
06:46
about how things work.
150
394614
1382
عملکرد چیزها را ندانیم.
06:47
We beginشروع to optانتخاب کنید out.
151
395996
2255
هیچ کاری نکنیم.
06:53
Well, this problemمسئله, this challengeچالش,
152
401590
3631
خب،این مشکل ،این چالش،
06:57
is a thing that we mustباید now confrontروبرو شدن با,
153
405221
2689
چیزی است که حالا باید با آن درگیر بشویم،
06:59
and I believe that when you have
154
407910
991
به باور من شما وقتی
07:00
this kindنوع of disengagementاستقرار, this willfulمشروع ignoranceجهل,
155
408901
2979
اینگونه بی خیالی واغماض عمدی را دارید،
07:03
it becomesتبدیل می شود bothهر دو a causeسبب می شود and a consequenceنتیجه
156
411880
3479
آن علت ومعلولی می‎شود
07:07
of this concentrationتمرکز of opportunityفرصت
157
415359
2876
و فرصتی عمومی پدید می‎آورد
07:10
of wealthثروت and cloutنفوذ that I was
describingتوصیف a momentلحظه agoپیش,
158
418235
2361
برای زر و زوری
که لحظه‎ای پیش گفتم
07:12
this profoundعمیق civicمدنی inequalityنابرابری.
159
420596
3738
تا این نابرابری عظیم مدنی حاصل شود.
07:16
This is why it is so importantمهم in our time right now
160
424334
3141
این چرایی اهمیت آموزش
07:19
to reimagineدوباره امتحان کنید civicsمدنی as the teachingدرس دادن of powerقدرت.
161
427475
3447
و نگرشی دوباره به قدرت است.
07:22
Perhapsشاید it's never been more importantمهم
162
430922
2644
شاید هیچگاه به اندازه امروز
07:25
at any time in our lifetimesطول عمر.
163
433566
5389
در طول زندگی ما اهمیت نداشته است.
07:30
If people don't learnیاد گرفتن powerقدرت,
164
438955
1935
اگر مردم قدرت را نشناسند،
07:32
if people don't wakeاز خواب بیدار up,
165
440890
1568
از خواب غفلت بیدار نمی‎شوند،
07:34
and if they don't wakeاز خواب بیدار up,
166
442458
1755
و اگر بیدار نشوند،
07:36
they get left out.
167
444213
2767
به حاشیه رانده می شوند.
07:38
Now, partبخشی of the artهنر of practicingتمرین powerقدرت
168
446980
4472
حالا، بخشی از هنر تمرین قدرت
07:43
meansبه معنای beingبودن awakeبیدار and havingداشتن a voiceصدای,
169
451452
2060
بیداری و اعتراض است،
07:45
but it alsoهمچنین is about havingداشتن an arenaعرصه
170
453512
2385
همچنین داشتن زمینه ای است
07:47
where you can plausiblyقابل اعتماد practiceتمرین decidingتصمیم گیری.
171
455897
4062
که بتوان تصمیمی منطقی گرفت.
07:51
All of civicsمدنی boilsجوش می زند down to the simpleساده questionسوال
172
459959
2182
تمام مدنیت به یک سوال ساده بر می‎گردد:
07:54
of who decidesتصمیم میگیرد,
173
462141
1758
چه کسی تصمیم گیرنده است؟
07:55
and you have to playبازی that out
174
463899
1762
و تو مجبوری تمامش کنی
07:57
in a placeمحل, in an arenaعرصه.
175
465661
2033
دریک مکان، در یک صحنه.
07:59
And this bringsبه ارمغان می آورد me to the thirdسوم
pointنقطه that I want to make todayامروز,
176
467694
2928
و این رهنمون من می شود
برای سومین نکته امروزم
08:02
whichکه is simplyبه سادگی that there is no better arenaعرصه
177
470622
3611
که در حال حاظر هیچ صحنه‎ای
08:06
in our time for the practicingتمرین of powerقدرت
178
474233
3049
برای نمایش قدرت
08:09
than the cityشهر.
179
477282
2892
بهتر از شهر وجود ندارد.
08:12
Think about the cityشهر where you liveزنده,
180
480174
1854
به شهری که در آن زندگی می کنی فکر کن،
08:14
where you're from.
181
482028
1857
به محل تولدت.
08:15
Think about a problemمسئله in
the commonمشترک life of your cityشهر.
182
483885
3251
به مشکلات متداول شهر بیندیش.
08:19
It can be something smallکوچک,
183
487136
1033
این مشکل یا کوچک است
08:20
like where a streetخیابان lampچراغ should go,
184
488169
2507
شبیه اینکه لامپ خیابان کجا باشد،
08:22
or something mediumمتوسط like
185
490676
1621
یا مشکل متوسطی است از قبیل:
08:24
whichکه libraryکتابخانه should have its hoursساعت ها extendedتمدید شده or cutبرش,
186
492297
3937
به ساعتهای کاری کدام کتابخانه
باید افزود یا کم کرد،
08:28
or maybe something biggerبزرگتر,
187
496234
1570
یا شاید مشکل بزرگتری باشد،
08:29
like whetherچه a dilapidatedویران شده waterfrontآبشار should be
188
497804
2698
شبیه این: آیا اسکله ویرانه باید تبدیل شود
08:32
turnedتبدیل شد into a highwayبزرگراه or a greenwayراه سبز,
189
500502
2935
به بزرگراه یا راه جنگلی؟
08:35
or whetherچه all the businessesکسب و کار in your townشهر
190
503437
1698
یا اینکه در شهر شما به تمام مشاغل
08:37
should be requiredضروری to payپرداخت a livingزندگي كردن wageحق الزحمه.
191
505135
4050
مزدکافی برای امرار معاش بپردازند یا نه؟
08:41
Think about the changeتغییر دادن that you want in your cityشهر,
192
509185
2351
به تغییرات دلخواه خود در شهرتان بیندیشید،
08:43
and then think about how you would get it,
193
511536
3712
سپس به راه بدست اوردن آن ،
08:47
how you would make it happenبه وقوع پیوستن.
194
515248
3632
و چگونگی جامه عمل پوشاندن آن فکر کنید.
08:50
Take an inventoryفهرست of all the formsتشکیل می دهد of powerقدرت
195
518880
2330
فهرستی از همه اشکال قدرت
08:53
that are at playبازی in your city'sشهرستان situationوضعیت:
196
521210
3144
که در شهر شما نقش دارند تهیه کنید:
08:56
moneyپول, of courseدوره, people, yes,
197
524354
4339
پول، البته، مردم، بله،
09:00
ideasایده ها, informationاطلاعات, misinformationاطلاعات غلط,
198
528693
4910
عقاید،اطلاعات، اطلاعات کذب،
09:05
the threatتهدید of forceزور, the forceزور of normsهنجارها.
199
533603
3624
تهدیدهای نیروها ،فشارهنجارهای اجتماعی.
09:09
All of these formفرم of powerقدرت are at playبازی.
200
537227
1911
تمام این اشکال قدرت نقش ایفا می کنند.
09:11
Now think about how you would activateفعال کردن
201
539138
1542
حالا به چگونگی فعال کردن
09:12
or perhapsشاید neutralizeخنثی کردن these variousمختلف formsتشکیل می دهد of powerقدرت.
202
540680
4803
یا شاید به خنثی کردن
این اشکال متفاوت قدرت فکر کنید.
09:17
This is not some Gameبازی of Thronesپادشاهان
203
545483
3206
این نوعی بازی تاج و تخت نیست
09:20
empire-levelسطح امپراتوری setتنظیم of questionsسوالات.
204
548689
2336
سوالی درسطح امپراطوری است.
09:23
These are questionsسوالات that playبازی out
205
551025
1893
اینها سوالاتی است که درحال رخ دادن
09:24
in everyهرکدام singleتنها placeمحل on the planetسیاره.
206
552918
2746
در هر نقطه جهان است.
09:27
I'll just tell you quicklyبه سرعت about two storiesداستان ها
207
555664
2159
فقط میخواهم سریعا به دو اتفاق
09:29
drawnکشیده شده from recentاخیر headlinesسرفصل ها.
208
557823
2036
که سر تیتر اخیر روزنامه هاست بپردازم.
09:31
In Boulderبولدر, Coloradoکلرادو,
209
559859
1442
در بولدر ،کلرادو،
09:33
votersرأی دهندگان not too long agoپیش approvedتایید کرد a processروند
210
561301
3989
چندی پیش، رای دهندگان به قانون
09:37
to replaceجایگزین کردن the privateخصوصی powerقدرت companyشرکت,
211
565290
2892
جایگزینی کمپانی خصوصی برق رای مثبت دادند،
09:40
literallyعینا the powerقدرت companyشرکت,
the electricالکتریکی companyشرکت XcelXcel,
212
568182
2312
یعنی شرکت برق ،شرکت برق xcel،
09:42
with a publiclyبه طور عمومی ownedمتعلق به utilityابزار
213
570494
2296
با یک شرکت سهامی عام عوض شود
09:44
that would foregoفراموش شده profitsسود
214
572790
1346
که کمتر به فکر سود بوده
09:46
and attendمراجعه كردن farدور more to climateآب و هوا changeتغییر دادن.
215
574136
3709
و بیشتربه تغییرات زیست محیطی بپردازد.
09:49
Well, XcelXcel foughtمبارزه کرد back,
216
577845
2125
خب، xcel مبارزه را آغاز کرده،
09:51
and XcelXcel has now put in playبازی a ballotرای گیری measureاندازه گرفتن
217
579970
2360
و حالا آن با انتخابات با رای مخفی
09:54
that would undermineتضعیف or undoلغو کردن
218
582330
1896
می خواهداین عمومی سازی را
09:56
this municipalizationشهرداری.
219
584226
1796
تحلیل برده یا بی‎اثر سازد.
09:58
And so the citizenشهروند activistsفعالان in
Boulderبولدر who have been pushingهل دادن this
220
586022
2614
حالا فعالان مدنی طرفدار عمومی سازی
10:00
now literallyعینا have to fightمبارزه کردن the powerقدرت
221
588636
2734
مجبورند با قدرت موجود مبارزه کنند
10:03
in orderسفارش to fightمبارزه کردن for powerقدرت.
222
591370
2599
بخاطر اینکه برق خودشان را داشته باشند.
10:05
In Tuscaloosaتوسكالوزا, at the Universityدانشگاه of Alabamaآلاباما,
223
593969
4373
در دانشگاه آلابامای توسکالوسا
10:10
there's an organizationسازمان on campusپردیس
224
598342
1936
سازمانی در آنجا فعالیت میکند
10:12
calledبه نام, kindنوع of menacinglyخطرناک, the Machineدستگاه,
225
600278
3873
یه جورایی تهدید کننده ست وماشین نام دارد،
10:16
and it drawsتساوی from largelyتا حد زیادی whiteسفید sororitiesهمسران
226
604151
3371
اعضای آن اکثرا ‎‎
از گروههای خواهران و برادران
10:19
and fraternitiesبرادری on campusپردیس,
227
607522
1440
پانسیون دانشگاه هستند،
10:20
and for decadesچند دهه, the Machineدستگاه has dominatedتحت سلطه
228
608962
2419
و برای دهه‎ها ، در انتخابات امور دانشجوی
10:23
studentدانشجو governmentدولت electionsانتخابات.
229
611381
1853
ماشین برنده بوده است.
10:25
Well now, recentlyبه تازگی, the Machineدستگاه
230
613234
2396
اخیرا، چندی پیش، ماشین
10:27
has startedآغاز شده to get involvedگرفتار
231
615630
1297
آغاز کرده تا خودش را
10:28
in actualواقعی cityشهر politicsسیاست,
232
616927
1683
درسیاستهایی واقعی شهر درگیر کند،
10:30
and they'veآنها دارند engineeredمهندسی شده the electionانتخابات
233
618610
1658
و آنها در انتخابات
10:32
of a formerسابق Machineدستگاه memberعضو,
234
620268
1372
یکی از اعضای سابق ماشین را
10:33
a youngجوان, pro-businessطرفدار کسب و کار recentاخیر graduateفارغ التحصیل
235
621640
2706
(جوان،طرفدار کار تازه فارغ التحصیلان)
10:36
to the Tuscaloosaتوسكالوزا cityشهر schoolمدرسه boardهیئت مدیره.
236
624346
3514
وارد هیئت امنای شهر توسکالوسا کردند.
10:39
Now, as I say, these are just two examplesمثال ها
237
627860
2836
خب،همان طور که گفتم اینها فقط دو نمونه است
10:42
drawnکشیده شده almostتقریبا at randomتصادفی from the headlinesسرفصل ها.
238
630696
2704
که اتفاقی از سرتیتر روزنامه ها اخذ شده،
10:45
Everyهرکدام day, there are thousandsهزاران نفر more like them.
239
633400
3200
هر روز هزاران مورد شبیه آنها هست.
10:48
And you mayممکن است like or dislikeدوست نداشتن
240
636600
1764
شاید خوشتان بیاید یا نه
10:50
the effortsتلاش ها I'm describingتوصیف here
241
638364
1905
از آنچه درباره تلاشهای
10:52
in Boulderبولدر or in Tuscaloosaتوسكالوزا,
242
640269
1329
بولدر و توسکالوسا گفتم،
10:53
but you cannotنمی توان help but admireتحسین
243
641598
2642
شما نمی‎توانید به آنها کمک برسانید
ولی تحسین می‎کنید
10:56
the powerقدرت literacyسواد آموزی of the playersبازیکنان involvedگرفتار,
244
644240
3071
شناخت قدرت بازیگران آنها را،
10:59
theirخودشان skillمهارت.
245
647311
1175
مهارتهای آنها را.
11:00
You cannotنمی توان help but reckonحساب کن with and recognizeتشخیص
246
648486
2976
شما کمک نمی‎کنید ولی تشخیص می‎دهید،
به حساب می‎آورید
11:03
the commandفرمان they have
247
651462
1611
شناختی که آنها
11:05
of the elementalعنصری questionsسوالات
248
653073
2535
در مورد سوالات اصول بنیادین
11:07
of civicمدنی powerقدرت
249
655608
1876
قدرت مدنی دارند ---
11:09
what objectiveهدف، واقعگرایانه, what strategyاستراتژی, what tacticsتاکتیک ها,
250
657484
4038
اهداف چیه؟ استراتژی؟ تاکتیکها کدامند؟
11:13
what is the terrainزمین, who are your enemiesدشمنان,
251
661522
2978
زمینه چیه؟ چه کسانی دشمن شما هستند؟
11:16
who are your alliesمتحدان?
252
664500
2150
دوستان شما چه کسانی هستند؟
11:18
Now I want you to returnبرگشت
253
666650
1745
حالا از شما می‎خواهم برگردید
11:20
to thinkingفكر كردن about that problemمسئله or that opportunityفرصت
254
668395
3395
و به مشکلات، فرصتها و چالشهای
11:23
or that challengeچالش in your cityشهر,
255
671790
2161
شهر خود فکر کنید،
11:25
and the thing it was that you want to fixثابت
256
673951
1873
همان چیزهایی که می خواستم در شهر شما
11:27
or createايجاد كردن in your cityشهر,
257
675824
1811
اصلاح یا خلق شود،
11:29
and askپرسیدن yourselfخودت,
258
677635
2315
و از خودتان بپرسید،
11:31
do you have commandفرمان of these
elementalعنصری questionsسوالات of powerقدرت?
259
679950
3650
آیا از این اجزائ بنیادین قدرت خبر دارید؟
11:35
Could you put into practiceتمرین effectivelyبه طور موثر
260
683600
3050
آیا شما می‎توانید دانسته‎های خود را
11:38
what it is that you know?
261
686650
3014
به طور موثری بکار ببندید؟
11:41
This is the challengeچالش and the opportunityفرصت for us.
262
689664
4397
این هم فرصت هم چالش پیش روی ماست.
11:46
We liveزنده in a time right now
263
694061
2516
ما امروز در دنیایی زندگی می‎کنیم
11:48
where in spiteببخشید of globalizationجهانی سازی
264
696577
2987
که علیرغم جهانی شدن آن
11:51
or perhapsشاید because of globalizationجهانی سازی,
265
699564
2160
یا شاید بخاطر جهانی شدن،
11:53
all citizenshipشهروندی is ever more resonantlyرزونانس,
266
701724
2036
تابعیتها حتی بیشتر از قبل
11:55
powerfullyقدرتمند localمحلی.
267
703760
1780
وقویتر از آن منطقه‎ای است.
11:57
Indeedدر واقع, powerقدرت in our time is flowingجریان دارد
268
705540
2708
در واقع، جریان قدرت در زمانه ما
12:00
ever fasterسریعتر to the cityشهر.
269
708248
2362
به سمت شهر سرعت گرفته.
12:02
Here in the Unitedیونایتد Statesایالت ها, the nationalملی governmentدولت
270
710610
1648
اینجا در ایالات متحده، دولت ملی
12:04
has tiedگره خورده است itselfخودش up in partisanحزبی knotsگره ها.
271
712258
3001
سرنوئشت خودش را به احزاب سیاسی گره زده.
12:07
Civicمدنی imaginationخیال پردازی and innovationنوآوری and creativityخلاقیت
272
715259
2922
تفکر مدنی، نو آوری و خلاقیت
12:10
are emergingدر حال ظهور from localمحلی ecosystemsاکوسیستم ها now
273
718181
2617
حالا از سوی مناطق محلی ظهور کرده
12:12
and radiatingتابش outwardبیرون,
274
720798
1890
و به سوی بیرون توسعه پیدا می‎کند،
12:14
and this great innovationنوآوری,
275
722688
3440
این نو آوری مهم،
12:18
this great waveموج
276
726128
2927
این موج عظیم
12:21
of localismمحلی بودن that's now arrivingرسیدن,
277
729055
3926
منطقه محوری در حال ظهور را
12:24
and you see it in how people eatخوردن
278
732981
1665
شما در چگونگی تغذیه مردم،
12:26
and work and shareاشتراک گذاری and buyخرید and moveحرکت
279
734646
2648
در کار، مشارکت و خریدشان، در حرکت
12:29
and liveزنده theirخودشان everydayهر روز livesزندگی می کند,
280
737294
1695
و زندگی روزمره آنها شاهد هستید،
12:30
this isn't some preciousگرانبها parochialismفضایی,
281
738989
3153
این نوعی کوته فکری ناب نیست،
12:34
this isn't some retreatعقب نشینی into insularityساحلی, no.
282
742142
3314
این حتی برگشت به تنگ نظری هم نیست، نه
12:37
This is emergentناپایدار.
283
745456
2363
این پدیده نوظهوراست .
12:39
The localismمحلی بودن of our time is networkedشبکه ای powerfullyقدرتمند.
284
747819
3791
منطقه محوری امروز ما بسیار محکم
در هم تنیده شده است .
12:43
And so, for instanceنمونه,
285
751610
1263
و بخاطر این، برای نمونه،
12:44
considerدر نظر گرفتن the waysراه ها that strategiesاستراتژی ها
286
752873
2163
به چگونگی گسترش استراتژیهای
12:47
for makingساخت citiesشهرها more bike-friendlyدوستانه دوچرخه
287
755036
2434
شهرهای مناسب دوچرخه سواری فکر کنید
12:49
have spreadانتشار دادن so rapidlyبه سرعت در حال from Copenhagenکپنهاگ
288
757470
2546
که چقدر سریع از کپنهاگ
12:52
to Newجدید Yorkیورک to Austinآستین to Bostonبوستون to Seattleسیاتل.
289
760016
5122
تا نیویورک، اوستین، بوستون و سیاتل رسید
12:57
Think about how experimentsآزمایشات
in participatoryمشارکتی budgetingبودجه بندی,
290
765138
3564
فکر کنید به تجارب تخصیص بودجه‎ها،
13:00
where everydayهر روز citizensشهروندان get a chanceشانس
291
768702
1473
که چگونه هر شهروندی میتواند
13:02
to allocateتخصیص and decideتصميم گرفتن uponبر
292
770175
2801
تصمیم بگیرد و نقش داشته باشد
13:04
the allocationتخصیص of cityشهر fundsمنابع مالی.
293
772976
2934
در نحوه خرج کردن بودجه های شهری.
13:07
Those experimentsآزمایشات have
spreadانتشار دادن from Portoپورتو Alegreالگره, Brazilبرزیل
294
775910
3580
این تجارب از Porto Alegre، برزیل
13:11
to here in Newجدید Yorkیورک Cityشهر,
to the wardsبخش ها of Chicagoشیکاگو.
295
779490
4350
تا اینجا شهر نیویورک و شیکاگو رسیده.
13:15
Migrantمهاجر workersکارگران from Romeرم to Losلوس Angelesآنجلس
296
783853
2138
کارگران مهاجر از روم گرفته تا لوس آنجلس
13:17
and manyبسیاری citiesشهرها betweenبین
297
785991
2350
و بسیاری از شهرهای دیگر
13:20
are now organizingسازماندهی to stageمرحله strikesاعتصاب
298
788341
2283
حالا در حال سازماندهی اعتصاباتی هستند
13:22
to remindیادآوری کن the people who liveزنده in theirخودشان citiesشهرها
299
790624
2070
که به مردم ساکن شهر های خود بفهمانند
13:24
what a day withoutبدون immigrantsمهاجران would look like.
300
792694
3286
که روزگار شان بدون مهاجران چگونه خواهد شد.
13:27
In Chinaچين, all acrossدر سراسر that countryکشور,
301
795980
2458
در کل کشور چین،
13:30
membersاعضا of the Newجدید Citizens'شهروندان Movementجنبش
302
798438
2208
اعضای -جنبش شهروندان جدید، شروع به
13:32
are beginningشروع to activateفعال کردن and organizeسازمان دادن
303
800646
1586
فعالیت و سازماندهی کرده اند
13:34
to fightمبارزه کردن officialرسمی corruptionفساد and graftپیوند,
304
802232
2654
تا با فساد دولتی و رشوه بجنگند،
13:36
and they're drawingنقاشی the ireبذار of officialsمقامات there,
305
804886
2104
آنها مقامات آنجا را خشمگین کرده اند،
13:38
but they're alsoهمچنین drawingنقاشی the attentionتوجه
306
806990
1743
از سویی آنها توجه فعالان ضد فساد را
13:40
of anti-corruptionضد فساد activistsفعالان all around the worldجهان.
307
808733
3555
در کل جهان جلب کرده اند.
13:44
In Seattleسیاتل, where I'm from,
308
812288
1935
در سیاتل محلی که من زندگی می کنم،
13:46
we'veما هستیم becomeتبدیل شدن به partبخشی of a great globalجهانی است arrayآرایه of citiesشهرها
309
814223
2446
ما به صف شهرهای بزرگ جهانی پیوسته ایم
13:48
that are now workingکار کردن togetherبا یکدیگر
310
816669
1559
که با هم کار می کنند
13:50
bypassingدور زدن governmentدولت altogetherدر مجموع,
311
818228
1530
تا حکومتها را دور بزنند،
13:51
nationalملی governmentدولت altogetherدر مجموع,
312
819758
2380
تا دولتهای ملی را دور بزنند،
13:54
in orderسفارش to try to meetملاقات the carbonکربن reductionکاهش goalsاهداف
313
822138
2349
چون که آنها تلاش می کنند
به اهداف کاهش کربن
13:56
of the Kyotoکیوتو Protocolپروتکل.
314
824487
2140
پروتکل کیوتو برسند.
13:58
All of these citizensشهروندان, unitedمتحد,
315
826627
3043
تمام شهروندان ،با اتحاد،
14:01
are formingشکل گیری a webوب,
316
829670
1675
شبکه ای را تشکیل داده ایم ،
14:03
a great archipelagoمجمع الجزایر of powerقدرت
317
831345
2013
با یک قدرت چند وجهی
14:05
that allowsاجازه می دهد us to bypassمیان بر
318
833358
2407
که مجوزی است برای دور زدن
14:07
brokennessشکسته شدن and monopoliesانحصارات of controlکنترل.
319
835765
3904
ضعف ها و انحصارات سیستم کنترل.
14:11
And our taskوظیفه now is to accelerateسرعت بخشیدن this work.
320
839669
2881
حالا وظیفه ما تسریع این امر است.
14:14
Our taskوظیفه now is to bringآوردن more and more people
321
842550
2114
حالا وظیفه داریم مردمان بیشتری را
14:16
into the foldتا کردن of this work.
322
844664
2031
به این امر راغب کنیم.
14:18
That's why my organizationسازمان, Citizenشهروند Universityدانشگاه,
323
846695
2749
بخاطر این امر سازمان ما،دانشگاه شهروند،
14:21
has undertakenانجام شده است a projectپروژه now
324
849444
2004
حالا پروژه ای در دست اجرا دارد
14:23
to createايجاد كردن an everyman'sهمیشه curriculumبرنامه تحصیلی
325
851448
2845
تا برای مردم عادی در مورد
14:26
in civicمدنی powerقدرت.
326
854293
2317
قدرت مدنی کلاس بگذارد.
14:28
And this curriculumبرنامه تحصیلی startsشروع می شود with this triadسه گانه
327
856610
2205
واین برنامه درسی روی سه نکته ای
14:30
that I describedشرح داده شده earlierقبلا of valuesارزش های,
328
858815
2015
که قبلا شرح دادم از قبیل :ارزشها،
14:32
systemsسیستم های and skillsمهارت ها.
329
860830
3126
سیستم هاو مهارتها کارش را آغاز کرده.
14:35
And what I'd like to do is to inviteدعوت all of you
330
863956
2852
من میخواهم همه شما را دعوت کنم
14:38
to help createايجاد كردن this curriculumبرنامه تحصیلی
331
866808
2650
تا برای ایجاد این برنامه درسی کمک کنید
14:41
with the storiesداستان ها and the experiencesتجربیات
332
869458
2427
با خاطرات و تجارب
14:43
and the challengesچالش ها that eachهر یک of you livesزندگی می کند and facesچهره ها,
333
871885
3257
و چالشهای که در زندگی دارید ،
14:47
to createايجاد كردن something powerfullyقدرتمند collectiveجمعی.
334
875142
3004
تا چیزی قدرتمند و مشترک خلق شود .
14:50
And I want to inviteدعوت you in particularخاص to try
335
878146
2411
می خواهم بویژه از شما دعوت کنم تا
14:52
a simpleساده exerciseورزش drawnکشیده شده
336
880557
2099
تمرین ساده ای را انجام دهید
14:54
from the earlyزود frameworksچارچوب ها of this curriculumبرنامه تحصیلی.
337
882656
2543
که از قسمت آغازین آن چارچوب
اقتباس شده است.
14:57
I want you to writeنوشتن a narrativeروایت,
338
885199
2431
از شما می خواهم داستانی بنویسید،
14:59
a narrativeروایت from the futureآینده of your cityشهر,
339
887630
3050
داستانی از آینده شهرتان،
15:02
and you can dateتاریخ it, setتنظیم it out one yearسال from now,
340
890680
3541
داستانی از سال پیش رو
15:06
fiveپنج yearsسالها from now, a decadeدهه from now,
341
894221
1744
پنج سال یا ده سال پس از این،
15:07
a generationنسل from now,
342
895965
1801
نسل آینده،
15:09
and writeنوشتن it as a caseمورد studyمطالعه looking back,
343
897766
3845
این داستان را طوری بنویسید
که یک مطالعه موردی باشد برای گذشته،
15:13
looking back at the changeتغییر دادن
344
901611
1645
نگاهی به گذشته و تغییری
15:15
that you wanted in your cityشهر,
345
903256
2096
که شما در شهرتان می خواستید،
15:17
looking back at the causeسبب می شود
that you were championingقهرمانی,
346
905352
2739
نگاهی به گذشته
و هدفی که برای آن مبارزه می کردید،
15:20
and describingتوصیف the waysراه ها that that changeتغییر دادن
347
908091
2734
و توصیف کنید روشهایی را که این تغییر
15:22
and that causeسبب می شود cameآمد, in factواقعیت, to succeedموفق باش.
348
910825
4211
و این هدف حاصل ،در واقع، به موفقیت ختم شد.
15:27
Describeتوصیف کردن the valuesارزش های
349
915036
1912
بگویید تعداد
15:28
of your fellowهمکار citizensشهروندان that you activatedفعال شده,
350
916948
2385
همشهریانی را که شما فعال کردید،
15:31
and the senseاحساس of moralاخلاقی purposeهدف
that you were ableتوانایی to stirهم بزنید.
351
919333
3607
همچنین به چه اهداف اخلاقی رسیدید.
15:34
Recountبازنشانی all the differentناهمسان waysراه ها
352
922940
1662
تمام راههایی را برشمارید
15:36
that you engagedنامزد شده the systemsسیستم های of governmentدولت,
353
924602
2628
که با آنها سیستم دولتی را درگیر کردید،
15:39
of the marketplaceبازار,
354
927230
1511
از بازار،
15:40
of socialاجتماعی institutionsمؤسسات, of faithایمان organizationsسازمان های,
355
928741
2205
از نهادهای اجتماعی، از سازمانهای مذهبی،
15:42
of the mediaرسانه ها.
356
930946
3202
و از رسانه های جمعی بگویید.
15:46
Catalogکاتالوگ all the skillsمهارت ها you had to deployاعزام,
357
934148
3965
تمام مهرتهایی را که داشتید برای توسعه،
15:50
how to negotiateمذاکره کن, how to advocateمدافع,
358
938113
2414
چگونگی مذاکره،حمایت،
15:52
how to frameفریم issuesمسائل,
359
940527
1395
و طرح موضوع
15:53
how to navigateحرکت کن diversityتنوع in conflictدرگیری,
360
941922
2541
و رد شدن از موانع هنگام بروز اختلافات را
فهرست کنید،
15:56
all those skillsمهارت ها that enabledفعال شده است you
361
944463
1819
تمام مهارتهایی را که شما را قادر کرد
15:58
to bringآوردن folksمردمی on boardهیئت مدیره
362
946282
2071
که مردم را با خود همراه کرده
16:00
and to overcomeغلبه بر resistanceمقاومت.
363
948353
2697
و به مقاومتها غلبه کنید.
16:03
What you'llشما خواهید بود be doing when you writeنوشتن that narrativeروایت
364
951050
3372
آنچه که شما هنگام نوشتن داستان خود
انجام می دهید
16:06
is you'llشما خواهید بود be discoveringکشف how to readخواندن powerقدرت,
365
954422
4079
این است که شما روش تحلیل
16:10
and in the processروند, how to writeنوشتن powerقدرت.
366
958501
5197
وایده قدرت را کشف می کنید.
16:15
So shareاشتراک گذاری what you writeنوشتن,
367
963698
2205
پس این تحلیل قدرت را
به اشتراک بگذارید،
16:17
do you what you writeنوشتن,
368
965903
1338
به عقاید خود عمل کنید
16:19
and then shareاشتراک گذاری what you do.
369
967241
3817
و اعمالتان را با دیگران شریک شوید.
16:23
I inviteدعوت you to literallyعینا shareاشتراک گذاری
370
971058
1994
من شما را دعوت می کنم تا مستقیما
16:25
the narrativesروایت ها that you createايجاد كردن
371
973052
1894
داستان خود را
16:26
on our Facebookفیس بوک pageصفحه for Citizenشهروند Universityدانشگاه.
372
974946
2944
در فیسبوک دانشگاه شهروند
16:29
But even beyondفراتر that, it's in the conversationsگفتگو
373
977890
2682
حتی بالاتر ازآن،در گفتگوهایی که
16:32
that we have todayامروز
374
980572
1556
ما امروز داریم
16:34
all around the worldجهان in the simultaneousهمزمان gatheringsتجمعات
375
982128
2261
در تمام گرد هماییهای همزمان
16:36
that are happeningاتفاق می افتد on this topicموضوع at this momentلحظه,
376
984389
2850
در این مورد و این لحظه سهیم شوید،
16:39
and to think about how we can becomeتبدیل شدن به
377
987239
1751
و فکر کنید ما چگونه می توانیم
16:40
one another'sدیگران teachersمعلمان and studentsدانش آموزان in powerقدرت.
378
988990
3600
معلم و محصل همدیگر در آموزش قدرت شویم.
16:44
If we do that, then togetherبا یکدیگر
379
992590
2273
اگر این کار را بکنیم
16:46
we can make civicsمدنی sexyسکسی again.
380
994863
2413
دوباره حقوق مدنی جذاب می شود.
16:49
Togetherبا یکدیگر, we can democratizeدموکراتیزه کردن democracyدموکراسی
381
997276
2402
ما با هم ،می توانیم دمکراسی را مردمی بکنیم
16:51
and make it safeبی خطر again for amateursآماتورها.
382
999678
3210
تا برای همه امن شود.
16:54
Togetherبا یکدیگر, we can createايجاد كردن a great networkشبکه of cityشهر
383
1002888
4349
ما با هم،
می توانیم شبکه ای بزرگ از شهرها بسازیم
16:59
that will be the mostاکثر powerfulقدرتمند collectiveجمعی laboratoryآزمایشگاه
384
1007237
2532
که مجموعه ای قدرتمند از آزمایشگاهی بشود
17:01
for self-governmentخود دولت this planetسیاره has ever seenمشاهده گردید.
385
1009769
3466
برای اعمال خودمختاری
که جهان به چشم خود ندیده باشد.
17:05
We have the powerقدرت to do that.
386
1013235
2986
ما قدرت انجام آن را داریم.
17:08
Thank you very much.
387
1016221
2469
بسیار سپاسگزارم.
17:10
(Applauseتشویق و تمجید)
388
1018690
3243
(تشویق)
Translated by Mustafa Badri
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com