ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Eric Liu: Why ordinary people need to understand power

Ерик Лу (Eric Liu): Зашто би требало да обични људи размеју моћ

Filmed:
2,147,704 views

Превише Американаца није свесно концепта моћи - шта је, како функционише и зашто је неки људи имају. Као резултат тога, неколицина која разуме моћ има непропорционалан утицај на све остале. "Морамо учинити да грађанско васпитање поново постане секси", говори предавач грађанског васпитања Ерик Лу. "Подједнако секси као током Америчке револуције или Покрета за грађанска права".
- Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a teacherнаставник and a practitionerпрактикант
0
133
1881
Професор сам и практичар
00:14
of civicsCivic in AmericaAmerika.
1
2014
2485
грађанског васпитања у Америци.
00:16
Now, I will kindlyljubazno askпитати those of
you who have just fallenпао asleepзаспао
2
4499
3072
Е сад, љубазно бих замолио
све који су управо заспали
00:19
to please wakeпробудити up. (LaughterSmeh)
3
7571
2112
да се пробуде. (Смех)
00:21
Why is it that the very wordреч "civicsCivic"
4
9683
2291
Зашто сам израз "грађанско васпитање"
00:23
has suchтаква a soporificuspavljujuжi napitak,
even a narcolepticspava effectефекат
5
11974
2891
има тако омамљујући,
па чак и успаљујући ефекат
00:26
on us?
6
14865
1306
на нас?
00:28
I think it's because the very
wordреч signifiesoznacava something
7
16171
4141
Мислим да је то зато што
сам израз означава нешто
00:32
exceedinglyizuzetno virtuouspuna vrlina,
exceedinglyizuzetno importantважно,
8
20312
3108
крајње узвишено, крајње важно
00:35
and exceedinglyizuzetno boringдосадан.
9
23420
2410
и крајње досадно.
00:37
Well, I think it's the responsibilityодговорност of people like us,
10
25830
3053
Е па, мислим да је одговорност
на људима попут нас,
00:40
people who showсхов up for gatheringsokupljanja like this
11
28883
1754
људима који посећују овакве скупове
00:42
in personособа or onlineонлине, in any way we can,
12
30637
2747
уживо или путем интернета,
на било који могући начин,
00:45
to make civicsCivic sexyсекси again,
13
33384
2901
да учине да грађанско васпитање
поново постане секси,
00:48
as sexyсекси as it was duringу току the AmericanAmerikanac RevolutionRevolucija,
14
36285
2826
подједнако секси као током
Америчке револуције,
00:51
as sexyсекси as it was duringу току the CivilCivilnog RightsPrava MovementPokret.
15
39111
3443
подједнако секси као током
Покрета за грађанска права.
00:54
And I believe the way we make civicsCivic sexyсекси again
16
42554
3206
И верујем да ће грађанско васпитање
поново постати секси
00:57
is to make explicitlyексплицитно about the teachingУчити of powerмоћ.
17
45760
4350
ако се фокусирамо на образовање о моћи.
01:02
The way we do that, I believe,
18
50110
2493
А то се може учинити, верујем,
01:04
is at the levelниво of the cityград.
19
52603
2394
на нивоу града.
01:06
This is what I want to talk about todayданас,
20
54997
1799
О томе желим данас да разговарам,
01:08
and I want to startпочетак by definingдефинисање some termsуслови
21
56796
2312
и желим да почнем дефинисањем
неких термина
01:11
and then I want to describeопишите the scaleСкала
22
59108
2075
а потом ћу да опишем обим
01:13
of the problemпроблем I think we faceлице
23
61183
1863
проблема са којим мислим
да се суочавамо
01:15
and then suggestпредлажем the waysначини that I believe citiesградова
24
63046
2426
и затим предложим начине на које верујем
да градови
01:17
can be the seatседиште of the solutionрешење.
25
65472
2520
могу бити епицентар решења.
01:19
So let me startпочетак with some definitionsдефиниције.
26
67992
3788
Стога ми дозволите да почнем
са неким дефиницијама.
01:23
By civicsCivic, I simplyједноставно mean the artуметност
27
71780
1777
Под грађанским васпитањем
просто подразумевам уметност
01:25
of beingбиће a pro-socialPro-socijalnog, problem-solvingRešavanje problema contributordonator
28
73557
3251
про-друштвеног доприноса
који решава проблеме
01:28
in a self-governingsamouprave communityзаједница.
29
76808
2127
у самоуправном друштву.
01:30
CivicsCivic is the artуметност of citizenshipдржављанство,
30
78935
2429
Грађанско васпитање је
уметност грађанства,
01:33
what BillBil GatesGates SrSR. callsпозиве simplyједноставно
31
81364
2115
што Бил Гејтс старији просто назива
01:35
showingпоказивање up for life,
32
83479
2092
појављивање за живот,
01:37
and it encompassesобухвата threeтри things:
33
85571
2385
и обухвата три ствари:
01:39
a foundationтемељ of valuesвредности,
34
87956
3544
темељ вредности,
01:43
an understandingразумевање of the systemsсистема
that make the worldсвет go roundокругли,
35
91500
3766
разумевање система који покрећу свет
01:47
and a setкомплет of skillsвештине
36
95266
2354
и комплет вештина
01:49
that allowдозволите you to pursueгонити goalsциљеве
37
97620
1484
који вам дозвољава
да се борите за циљеве
01:51
and to have othersдруги joinпридружити in that pursuitгоњење.
38
99104
3673
и да мотивишете друге
да вам се придруже у борби.
01:54
And that bringsдоноси me to my definitionдефиниција of powerмоћ,
39
102777
2259
И то ме доводи до моје дефиниције моћи,
01:57
whichкоја is simplyједноставно this:
40
105036
2168
што је просто речено ово:
01:59
the capacityкапацитета to make othersдруги do
41
107204
2666
могућност да натерате друге да ураде
02:01
what you would have them do.
42
109870
2761
оно што бисте ви желели.
02:04
It soundsзвуци menacingnapadno, doesn't it?
43
112631
2681
Звучи претеће, зар не?
02:07
We don't like to talk about powerмоћ.
44
115312
2341
Не волимо да причамо о моћи.
02:09
We find it scaryстрашно. We find it somehowнекако evilзло.
45
117653
5694
Мислимо да је застрашујућа.
Мислимо да је некако зла.
02:15
We feel uncomfortableнеудобан namingza imenovanje it.
46
123347
1782
Непријатно нам је да изговоримо ту реч.
02:17
In the cultureкултура and mythologymitologija of democracyдемократија,
47
125129
2413
У култури и митологији демократије,
02:19
powerмоћ residesse nalazi with the people.
48
127542
1743
моћ је у рукама народа.
02:21
PeriodPeriod. EndKraj of storyприча.
49
129285
1793
Тачка. Крај приче.
02:23
Any furtherдаље inquiryупит not necessaryнеопходно
50
131078
1575
Свако друго испитивање
02:24
and not really that welcomeДобродошли.
51
132653
1980
је непотребно и непожељно.
02:26
PowerNapajanje has a negativeнегативно moralморално valenceValens.
52
134633
4058
Моћ има негативну моралну конотацију.
02:30
It soundsзвуци MachiavellianMakijavelistiиki inherentlyсуштински.
53
138691
2782
Звучи макијавелијевски.
02:33
It seemsИзгледа inherentlyсуштински evilзло.
54
141473
2634
Делује суштински зло.
02:36
But in factчињеница powerмоћ is no more inherentlyсуштински good or evilзло
55
144107
3805
Али заправо моћ није ништа више
у суштини зла и ли добра
02:39
than fireватра or physicsфизика.
56
147912
3118
од ватре или физике.
02:43
It just is.
57
151030
2110
Она једноставно јесте.
02:45
And powerмоћ governsupravlja
58
153140
1206
И моћ управља тиме
02:46
how any formобразац of governmentвлада operatesради,
59
154346
1601
како било који облик власти функционише,
02:47
whetherда ли је a democracyдемократија or a dictatorshipdiktatura.
60
155947
3480
било да је демократија или диктатура.
02:51
And the problemпроблем we faceлице todayданас,
here in AmericaAmerika in particularпосебно,
61
159427
3241
И проблем са којим се данас суочавамо,
конкретно овде у САД,
02:54
but all around the worldсвет,
62
162668
1530
али и широм света,
02:56
is that farдалеко too manyмноги people
are profoundlyдубоко illiterateнеписмен
63
164198
3285
је то да је једноставно
премало људи упознато
02:59
in powerмоћ
64
167483
1980
са концептом моћи -
03:01
what it is, who has it,
65
169463
2070
шта је то, ко је има,
03:03
how it operatesради, how it flowsтокови,
66
171533
2463
како функционише, како тече,
03:05
what partдео of it is visibleвидљив,
what partдео of it is not,
67
173996
2520
који део је видљив,
који део није,
03:08
why some people have it,
why that's compoundedуједињени.
68
176516
3612
зашто је неки људи имају,
зашто је концентрисана.
03:12
And as a resultрезултат of this illiteracynepismenosti,
69
180128
3489
И као резултат ове неупознатости,
03:15
those fewнеколико who do understandРазумем
70
183617
2866
она неколицина која разуме
03:18
how powerмоћ operatesради in civicграђански life,
71
186483
2490
како моћ функционише
у грађанском васпитању,
03:20
those who understandРазумем
72
188973
1338
која разуме
03:22
how a billрачун becomesпостаје a lawзакон, yes,
73
190311
1823
како предлог закона постаје закон, да,
03:24
but alsoтакође how a friendshipprijateljstvo
becomesпостаје a subsidysubvencija,
74
192134
4155
али и како пријатељство постаје субвенција
03:28
or how a biasсклоност becomesпостаје a policyполитика,
75
196289
3405
или како предрасуда постаје политика,
03:31
or how a sloganslogan becomesпостаје a movementпокрет,
76
199694
2935
или како слоган постаје покрет,
03:34
the people who understandРазумем those things
77
202629
1980
људи који разумеју ове ствари
поседују непропорционално велик утицај
03:36
wieldupravljati disproportionateneproporcionalnu influenceутицај,
78
204609
1571
03:38
and they're perfectlyсавршено happyсрећан
79
206180
1480
и савршено су срећни
03:39
to fillпопуните the vacuumвакум createdстворено by the ignoranceнезнање
80
207660
3080
да попуне вакуум креиран незнањем
03:42
of the great majorityвећина.
81
210740
2547
велике већине.
03:47
This is why it is so fundamentalфундаментално for us right now
82
215124
3419
Зато је неопходно да одмах сада
03:50
to grabграб holdдржати of this ideaидеја of powerмоћ
83
218543
4456
зграбимо ову идеју моћи
03:54
and to democratizeдемократизовати it.
84
222999
1756
и демократизујемо је.
03:56
One of the things that is so profoundlyдубоко excitingузбудљиво
85
224755
4544
Једна од ствари које су толико узбудљиве
04:01
and challengingизазован about this momentтренутак
86
229299
1983
и изазовне код овог момента
04:03
is that as a resultрезултат of this powerмоћ illiteracynepismenosti
87
231282
3202
је да као резултат несвести о моћи
04:06
that is so pervasiveпервасиве,
88
234484
2667
који је толико прожимајућ,
04:09
there is a concentrationконцентрација
89
237151
3089
настаје концентрација
04:12
of knowledgeзнање, of understandingразумевање, of cloutŠelna.
90
240240
4251
знања, разумевања, утицаја.
04:16
I mean, think about it:
91
244491
2087
Мислим, размислите о овоме:
04:18
How does a friendshipprijateljstvo becomeпостати a subsidysubvencija?
92
246578
3415
како пријатељство постаје субвенција?
04:21
SeamlesslyBez problema,
93
249993
1277
Без стварања таласа,
04:23
when a seniorвиши governmentвлада officialзваничник decidesодлучује
94
251270
2635
када виши државни званичник одлучи
04:25
to leaveодлази governmentвлада and becomeпостати a lobbyistlobista
95
253905
2497
да напусти владу и постане лобиста
04:28
for a privateприватни interestинтерес
96
256402
1914
за приватне интересе
04:30
and convertпретворити his or her relationshipsвезе into capitalглавни град
97
258316
2702
и претвори његове или њене
односе у капитал
04:33
for theirњихова newново mastersgospodari.
98
261018
2307
за своје нове господаре.
04:35
How does a biasсклоност becomeпостати a policyполитика?
99
263325
2425
Како предрасуда постаје политика?
04:37
InsidiouslyPotajno, just the way that
100
265750
3600
Суптилно, баш као што је
04:41
stop-and-friskstanica i pretresti, for instanceпример,
101
269350
2160
заустављање и претресање, на пример,
04:43
becameпостао over time a bureaucraticbirokratski numbersбројеви gameигра.
102
271510
3656
временом постало
бирократска игра бројевима.
04:47
How does a sloganslogan becomeпостати a movementпокрет?
103
275166
3105
Како слоган постаје покрет?
Вирално, на начин на који је
конзервативни покрет "Чајанка", на пример,
04:50
VirallyVirally, in the way that the TeaČaj PartyZabava, for instanceпример,
104
278271
2981
04:53
was ableу могуцности to take the "Don't TreadGazi on Me" flagzastava
105
281252
3466
успео да присвоји заставу
са крилатицом "Не гази ме"
04:56
from the AmericanAmerikanac RevolutionRevolucija,
106
284718
1747
из Америчке револуције,
04:58
or how, on the other sideстрана,
107
286465
1850
или како је, на другој страни,
05:00
a bandбанд of activistsактивисти could take a magazineмагазин headlineнаслов,
108
288315
2964
група активиста могла да узме
наслов часописа,
05:03
"OccupyZauzimaju WallZid StreetUlica,"
109
291279
1937
"Окупирајмо Вол Стрит",
05:05
and turnред that into a globalглобално memeмеме and movementпокрет.
110
293216
2916
и претвори га у глобални мим и покрет.
05:08
The thing is, thoughипак, mostнајвише people
111
296132
2506
Ствар је у томе, заправо, да већина људи
05:10
aren'tнису looking for and don't
want to see these realitiesреалности.
112
298638
3252
не тражи и не жели да види ове реалности.
05:13
So much of this ignoranceнезнање, this civicграђански illiteracynepismenosti,
113
301890
3435
Толико много незнања,
грађанске неписмености,
05:17
is willfulнамерно.
114
305325
1797
је својевољно.
05:19
There are some millennialsmillennials, for instanceпример,
115
307122
1848
Неки млади људи, на пример,
05:20
who think the wholeцела businessбизнис is just sordidprljave.
116
308970
2666
мисле да је цела ова тема одвратна.
Неће да имају било шта са политиком.
05:23
They don't want to have anything to do with politicsполитика.
117
311636
1676
05:25
They'dOni bi ratherприлично just optопт out
118
313312
1079
Радије би да буду ван свега тога
05:26
and engageангажовати in volunteerismvolontiranje.
119
314391
2788
и посвете се волонтерском раду.
05:29
There are some techiesTehničari out there
120
317179
2193
Постоје неки технолошки оријентисани људи
05:31
who believe that the cure-allMeredithin
121
319372
1296
који верују да је универзални лек
05:32
for any powerмоћ imbalanceneravnoteže or powerмоћ abuseзлоупотреба
122
320668
2548
за сваку неравнотежу и злоупотребу моћи
05:35
is simplyједноставно more dataподаци,
123
323216
2394
просто већа количина података,
05:37
more transparencyтранспарентност.
124
325610
2483
већа транспарентност.
05:40
There are some on the left who think powerмоћ residesse nalazi
125
328093
2215
Постоји левичари који мисле да
монопол на моћ
05:42
only with corporationsкорпорације,
126
330308
1859
држе корпорације,
05:44
and some on the right who think powerмоћ
127
332167
1923
и десничари који мисле да
монопол на моћ
05:46
residesse nalazi only with governmentвлада,
128
334090
1513
држи влада,
05:47
eachсваки sideстрана blindedZaslepeo by theirњихова selectiveselektivno outrageбесни.
129
335603
4361
свака страна заслепљена је
селективном констернираношћу.
05:51
There are the naiveнаивни who believe that
130
339964
2044
Постоје наивни који верују да се
05:54
good things just happenдесити се
131
342008
1307
добре ствари просто дешавају
05:55
and the cynicalцинична who believe
that badлоше things just happenдесити се,
132
343315
3350
и циници који верују да се
лоше ствари просто дешавају,
05:58
the fortunatesretni and unfortunateнесретни unlikeза разлику од
133
346665
2352
срећници и несрећници
06:01
who think that theirњихова lot is simplyједноставно what they deserveзаслужују
134
349017
3523
који верују да просто добијају
то што заслужују
06:04
ratherприлично than the eminentlysasvim alterablealterable resultрезултат
135
352540
3961
а не резултат процеса
на који могу да утичу,
06:08
of a priorпре arrangementaranžman, an inheritedнаслеђени allocationDodela,
136
356501
3282
резултат претходног договора,
наслеђене алокације
06:11
of powerмоћ.
137
359783
3663
моћи.
06:15
As a resultрезултат of all of this
creepingPolako ide fatalismфатализам in publicјавно life,
138
363446
3676
Као резултат овог фатализма који се
увукао у јавни живот,
06:19
we here, particularlyпосебно in AmericaAmerika todayданас,
139
367122
2137
ми овде, пре свега данас у САД,
06:21
have depressinglydepresivno lowниско levelsнивоа
140
369259
1882
имамо депримирајуће низак ниво
06:23
of civicграђански knowledgeзнање, civicграђански engagementангажовање, participationучешће,
141
371141
3058
знања о грађанском васпитању,
грађанске активности, учешћа,
06:26
awarenessсвесност.
142
374199
3181
свести.
06:29
The wholeцела businessбизнис of politicsполитика has been
143
377380
1878
Цео тај посао око политике је
06:31
effectivelyефикасно subcontractedprepustila out
to a bandбанд of professionalsпрофесионалци,
144
379258
3692
ефективно делегиран групи професионалаца,
богатима, људима са
контактима у заједници,
06:34
moneyновац people, outreachоутреацх people,
145
382950
1811
06:36
messageпорука people, researchистраживање people.
146
384761
2090
људима који се баве
порукама и истраживањима.
06:38
The restодмор of us are meantмислио to feel like amateursаматери
147
386851
3071
Ми остали треба да се осетимо као аматери,
06:41
in the senseсмисао of suckersbudale.
148
389922
2166
као наивчине.
06:44
We becomeпостати demotivateddemotivated to learnучи more
149
392088
2526
Губимо мотивацију да сазнамо више
06:46
about how things work.
150
394614
1382
о томе како процес функционише.
06:47
We beginзапочети to optопт out.
151
395996
2255
Престајемо да се ангажујемо.
06:53
Well, this problemпроблем, this challengeизазов,
152
401590
3631
Овај проблем, овај изазов,
06:57
is a thing that we mustмора now confrontсуочити,
153
405221
2689
је нешто са чиме морамо да се сада суочимо
и верујем да када постоји
06:59
and I believe that when you have
154
407910
991
07:00
this kindкинд of disengagementneslaganje, this willfulнамерно ignoranceнезнање,
155
408901
2979
овај ниво неангажовања, свесног незнања,
07:03
it becomesпостаје bothи једно и друго a causeузрок and a consequenceпоследица
156
411880
3479
то постаје и узрок и последица
07:07
of this concentrationконцентрација of opportunityприлика
157
415359
2876
ове концентрације прилика
07:10
of wealthбогатство and cloutŠelna that I was
describingописујући a momentтренутак agoпре,
158
418235
2361
за богатство и утицај коју сам
пре минут описивао,
07:12
this profoundдубок civicграђански inequalityнеједнакост.
159
420596
3738
значајна грађанска неједнакост.
07:16
This is why it is so importantважно in our time right now
160
424334
3141
Зато је управо сада у наше доба важно
07:19
to reimagineredefiniљemo civicsCivic as the teachingУчити of powerмоћ.
161
427475
3447
да претворимо идеју грађанског васпитања
у учење о моћи.
07:22
PerhapsMožda it's never been more importantважно
162
430922
2644
Ово је можда битније него икада пре
07:25
at any time in our lifetimesћivota.
163
433566
5389
у нашем животу.
07:30
If people don't learnучи powerмоћ,
164
438955
1935
Ако људи не науче моћ,
07:32
if people don't wakeпробудити up,
165
440890
1568
они се неће пробудити.
07:34
and if they don't wakeпробудити up,
166
442458
1755
А ако се не пробуде,
07:36
they get left out.
167
444213
2767
биће изостављени.
07:38
Now, partдео of the artуметност of practicingвежбати powerмоћ
168
446980
4472
Е сад, део уметности практиковања моћи
07:43
meansзначи beingбиће awakebudan and havingимати a voiceглас,
169
451452
2060
значи бити будан и имати глас,
07:45
but it alsoтакође is about havingимати an arenaарена
170
453512
2385
али исто тако значи имати арену
07:47
where you can plausiblyuzeto practiceпракса decidingодлучујући.
171
455897
4062
у којој имате могућност доношења одлука.
Цео концепт грађанског васпитања се своди
на једноставно питање
07:51
All of civicsCivic boilsвапи down to the simpleједноставно questionпитање
172
459959
2182
07:54
of who decidesодлучује,
173
462141
1758
тога ко доноси одлуку,
07:55
and you have to playигра that out
174
463899
1762
и то морате да одиграте
07:57
in a placeместо, in an arenaарена.
175
465661
2033
на неком месту, у арени.
07:59
And this bringsдоноси me to the thirdтрећи
pointтачка that I want to make todayданас,
176
467694
2928
То ме доводи до треће ставке
о којој желим данас да причам,
08:02
whichкоја is simplyједноставно that there is no better arenaарена
177
470622
3611
а то је да не постоји боља арена
08:06
in our time for the practicingвежбати of powerмоћ
178
474233
3049
данашњег доба за вежбање моћи
08:09
than the cityград.
179
477282
2892
од града.
08:12
Think about the cityград where you liveживи,
180
480174
1854
Размислите о граду где живите,
08:14
where you're from.
181
482028
1857
одакле сте.
08:15
Think about a problemпроблем in
the commonзаједнички life of your cityград.
182
483885
3251
Размислите о проблему из
свакодневног живота вашег града.
То може бити нешто мало,
08:19
It can be something smallмали,
183
487136
1033
08:20
like where a streetулица lampлампа should go,
184
488169
2507
попут места где би требало
поставити улично осветљење,
08:22
or something mediumсредња like
185
490676
1621
или нешто средње попут
08:24
whichкоја libraryбиблиотека should have its hoursсати extendedпродужено or cutрез,
186
492297
3937
продуживања или скраћивања
радног времена локалних библиотека,
08:28
or maybe something biggerвеће,
187
496234
1570
или нешто веће,
08:29
like whetherда ли је a dilapidatedproširene waterfrontрива should be
188
497804
2698
попут одлуке да ли би требало
запуштену обалу
08:32
turnedокренуо се into a highwayаутопут or a greenwayзелени пут,
189
500502
2935
претворити у аутопут или шеталиште,
08:35
or whetherда ли је all the businessesпредузећа in your townГрад
190
503437
1698
или да ли би све фирме у вашем граду
08:37
should be requiredпотребан to payплатите a livingживи wageплата.
191
505135
4050
морале да подигну минималну плату на ниво
просечних животних трошкова.
08:41
Think about the changeпромена that you want in your cityград,
192
509185
2351
Размислите о промени коју
желите у свом граду,
08:43
and then think about how you would get it,
193
511536
3712
потом размислите о томе
како ћете то постићи,
08:47
how you would make it happenдесити се.
194
515248
3632
како ћете учинити да се то деси.
08:50
Take an inventoryинвентар of all the formsобразаца of powerмоћ
195
518880
2330
Попишите све облике моћи
08:53
that are at playигра in your city'sград situationситуација:
196
521210
3144
које утичу на вашу ситуацију:
08:56
moneyновац, of courseкурс, people, yes,
197
524354
4339
новац, наравно, људи, да,
09:00
ideasидеје, informationинформације, misinformationdezinformacija,
198
528693
4910
идеје, информације, дезинформације,
09:05
the threatпретња of forceсила, the forceсила of normsнорме.
199
533603
3624
претња силом, сила норми.
09:09
All of these formобразац of powerмоћ are at playигра.
200
537227
1911
Сви ови облици моћи су у игри.
09:11
Now think about how you would activateAktiviranje
201
539138
1542
Сад размислите како бисте активирали
09:12
or perhapsможда neutralizeneutralisati these variousразни formsобразаца of powerмоћ.
202
540680
4803
или можда неутралисали
ове разне облике моћи.
09:17
This is not some GameIgra of ThronesPrestoli
203
545483
3206
Ово нису питања у маниру Игре Престола
09:20
empire-levelcarstvo nivou setкомплет of questionsпитања.
204
548689
2336
која се постављају на нивоу царства.
09:23
These are questionsпитања that playигра out
205
551025
1893
Ово су питања која се постављају
09:24
in everyсваки singleједно placeместо on the planetПланета.
206
552918
2746
на сваком месту на планети.
09:27
I'll just tell you quicklyбрзо about two storiesприче
207
555664
2159
На брзину ћу вам испричати две приче
09:29
drawnнацртан from recentскорашњи headlinesNaslovi.
208
557823
2036
из недавних наслова.
09:31
In BoulderBoulder, ColoradoColorado,
209
559859
1442
У Болдеру, Колорадо,
09:33
votersbirači not too long agoпре approvedодобрена a processпроцес
210
561301
3989
не тако давно, гласачи су одобрили процес
09:37
to replaceзаменити the privateприватни powerмоћ companyкомпанија,
211
565290
2892
замене приватне компаније
за снабдевање струјом,
буквално компаније за снабдевање струјом,
09:40
literallyбуквално the powerмоћ companyкомпанија,
the electricелектрични companyкомпанија XcelXcel,
212
568182
2312
09:42
with a publiclyjavno ownedвласништво utilityкорисност
213
570494
2296
електричне компаније Ексел,
јавним предузећем
09:44
that would foregoodreknu profitsпрофита
214
572790
1346
која би се одрекла профита
09:46
and attendprisustvuju farдалеко more to climateклима changeпромена.
215
574136
3709
и тако би било много више
обзира о климатској промени.
09:49
Well, XcelXcel foughtборио се back,
216
577845
2125
Па, Ексел им се супротставио,
09:51
and XcelXcel has now put in playигра a ballotglasačke measureмеру
217
579970
2360
и Ексел је покренуо референдум
09:54
that would undermineпоткопати or undoундо
218
582330
1896
који би поткопао или поништио
09:56
this municipalizationmunicipalization.
219
584226
1796
ову муниципализацију.
09:58
And so the citizenграђанин activistsактивисти in
BoulderBoulder who have been pushinggura this
220
586022
2614
И тако грађански активисти у Болдеру
који су покренули ову иницијативу
10:00
now literallyбуквално have to fightборба the powerмоћ
221
588636
2734
сада буквално морају
да се боре против моћи
10:03
in orderнаручи to fightборба for powerмоћ.
222
591370
2599
да би се борили за моћ.
10:05
In TuscaloosaTuskalusi, at the UniversityUniverzitet of AlabamaAlabama,
223
593969
4373
У Таскалузи, на Универзитету Алабаме,
10:10
there's an organizationорганизација on campusкампус
224
598342
1936
у студентском насељу има организација
10:12
calledпозвани, kindкинд of menacinglymENACINGLy, the MachineMašina,
225
600278
3873
названа, у неку руку претеће, Машина,
10:16
and it drawscrta from largelyу великој мери whiteбео sororitiessestrinstva
226
604151
3371
и подршку јој пружају претежно
белачка сестринства
и братства универзитетског насеља,
10:19
and fraternitiesbratstvima on campusкампус,
227
607522
1440
10:20
and for decadesдеценија, the MachineMašina has dominatedдоминира
228
608962
2419
и деценијама Машина је доминирала
10:23
studentученик governmentвлада electionsizbori.
229
611381
1853
изборима за студентско управљачко тело.
10:25
Well now, recentlyнедавно, the MachineMašina
230
613234
2396
Е па сад, недавно је Машина
10:27
has startedпочела to get involvedукључени
231
615630
1297
почела да се уплиће
10:28
in actualстварно cityград politicsполитика,
232
616927
1683
у градску политику,
10:30
and they'veони су engineeredпројектован the electionизбор
233
618610
1658
и издејствовали су да буде изабран
10:32
of a formerбивши MachineMašina memberчлан,
234
620268
1372
бивши члан Машине,
10:33
a youngмлади, pro-businessunapređivanje poslovanja recentскорашњи graduateдипломирани
235
621640
2706
млади, пословно оријентисан дипломац
10:36
to the TuscaloosaTuskalusi cityград schoolшкола boardодбор, табла.
236
624346
3514
за место у Таскалузином
градском одбору за школу.
10:39
Now, as I say, these are just two examplesпримери
237
627860
2836
Сад, као што рекох,
ово су само два примера
10:42
drawnнацртан almostскоро at randomслучајно from the headlinesNaslovi.
238
630696
2704
насумично извучена из наслова.
10:45
EverySvaki day, there are thousandsхиљаде more like them.
239
633400
3200
Сваког дана постоји
хиљаде оваквих примера.
10:48
And you mayможе like or dislikeNe volim
240
636600
1764
Можда одобравате или не одобравате
10:50
the effortsНапори I'm describingописујући here
241
638364
1905
акције које сам овде описао
10:52
in BoulderBoulder or in TuscaloosaTuskalusi,
242
640269
1329
у Болдеру или Таскалузи,
10:53
but you cannotне може help but admireдивити се
243
641598
2642
али не можете а да се не дивите
10:56
the powerмоћ literacyписменост of the playersиграчи involvedукључени,
244
644240
3071
свести о моћи коју имају актери
ових догађаја,
10:59
theirњихова skillвештина.
245
647311
1175
њиховој вештини.
11:00
You cannotне може help but reckonRekao bih with and recognizeпрепознати
246
648486
2976
Не можете а да не признате
11:03
the commandкоманда they have
247
651462
1611
како су савладали
11:05
of the elementalElemental questionsпитања
248
653073
2535
елементарна питања
11:07
of civicграђански powerмоћ
249
655608
1876
грађанске моћи -
11:09
what objectiveобјективан, what strategyстратегија, what tacticstaktika,
250
657484
4038
који је циљ, која стратегија,
која тактика,
11:13
what is the terrainteren, who are your enemiesнепријатељи,
251
661522
2978
какав је терен, ко су нам непријатељи,
11:16
who are your alliessaveznici?
252
664500
2150
ко су нам савезници?
11:18
Now I want you to returnповратак
253
666650
1745
Сад бих да се вратимо
11:20
to thinkingразмишљање about that problemпроблем or that opportunityприлика
254
668395
3395
на размишљање о том проблему
или тој прилици
11:23
or that challengeизазов in your cityград,
255
671790
2161
или том изазову у вашем граду,
11:25
and the thing it was that you want to fixпоправи
256
673951
1873
и ствари коју желите да поправите
11:27
or createстворити in your cityград,
257
675824
1811
или направите у свом граду,
11:29
and askпитати yourselfсами,
258
677635
2315
и упитајте се,
11:31
do you have commandкоманда of these
elementalElemental questionsпитања of powerмоћ?
259
679950
3650
да ли сте савладали ова елементарна
питања моћи?
11:35
Could you put into practiceпракса effectivelyефикасно
260
683600
3050
Да ли бисте могли да практично примените
11:38
what it is that you know?
261
686650
3014
то што знате?
11:41
This is the challengeизазов and the opportunityприлика for us.
262
689664
4397
Ово је наш изазов и прилика.
11:46
We liveживи in a time right now
263
694061
2516
Живимо у добу
11:48
where in spiteиначе of globalizationглобализација
264
696577
2987
где упркос глобализацији
11:51
or perhapsможда because of globalizationглобализација,
265
699564
2160
или можда управо захваљујући глобализацији
11:53
all citizenshipдржављанство is ever more resonantlyresonantly,
266
701724
2036
сво грађанство је као никад више
11:55
powerfullyIzražajno localлокално.
267
703760
1780
моћно на локалном нивоу.
11:57
IndeedZaista, powerмоћ in our time is flowingтече
268
705540
2708
Заиста, моћ у наше време се слива
12:00
ever fasterбрже to the cityград.
269
708248
2362
све брже у градове.
12:02
Here in the UnitedUjedinjeni StatesDržava, the nationalнационално governmentвлада
270
710610
1648
Овде у САД, државна власт
12:04
has tiedvezane itselfсам up in partisanпартисан knotskm/h.
271
712258
3001
је паралисана поделама
по партијској линији.
12:07
CivicGrađansko imaginationмашту and innovationиновације and creativityкреативност
272
715259
2922
Грађанска машта и иновација и креативност
12:10
are emergingу настајању from localлокално ecosystemsекосистеми now
273
718181
2617
извиру сада из локалног екосистема
12:12
and radiatingRazilaziti se outwardprema spolja,
274
720798
1890
и пресипају се у свим смеровима,
12:14
and this great innovationиновације,
275
722688
3440
и ова велика иновација,
12:18
this great waveталас
276
726128
2927
овај велики талас
12:21
of localismlocalism that's now arrivingdolazi,
277
729055
3926
локализма управо стиже,
12:24
and you see it in how people eatјести
278
732981
1665
и видите га у начину на који људи једу
12:26
and work and shareОбјави and buyкупити and moveпотез
279
734646
2648
и раде и деле и купују и крећу се
12:29
and liveживи theirњихова everydayсваки дан livesживи,
280
737294
1695
и живе у својој свакодневници,
12:30
this isn't some preciousдрагоцен parochialismparochialism,
281
738989
3153
то није неки драгоцени парохијализам,
12:34
this isn't some retreatpovlačenje into insularityinsularity, no.
282
742142
3314
није неко повлачење у изолацију, не.
12:37
This is emergentevolutivni.
283
745456
2363
То је идеја у успону.
12:39
The localismlocalism of our time is networkedумрежено powerfullyIzražajno.
284
747819
3791
Локализам нашег доба је моћно умрежен.
12:43
And so, for instanceпример,
285
751610
1263
И тако, на пример,
12:44
considerразмотрити the waysначини that strategiesстратегије
286
752873
2163
размотрите начине на које су се стратегије
12:47
for makingстварање citiesградова more bike-friendlybicikl-prijateljski
287
755036
2434
адаптирања градова да буду више
пријатељски настројени према бициклистима
12:49
have spreadширити so rapidlyбрзо from CopenhagenCopenhagen
288
757470
2546
тако брзо рашириле од Копенхагена
12:52
to NewNovi YorkYork to AustinAustin to BostonBoston to SeattleSeattle.
289
760016
5122
преко Њујорка, Остина
и Бостона до Сијетла.
12:57
Think about how experimentsексперименте
in participatoryparticipativan budgetingbudžetiranje,
290
765138
3564
Размислите о експериментима
о партиципацији у буџетирању,
где обични грађани имају прилику
13:00
where everydayсваки дан citizensГрађани get a chanceшанса
291
768702
1473
13:02
to allocateиздвојити and decideодлучити uponна
292
770175
2801
да доделе и одлуче
13:04
the allocationDodela of cityград fundsфондови.
293
772976
2934
о расподели средстава у градском буџету.
13:07
Those experimentsексперименте have
spreadширити from PortoPorto AlegreAlegre, BrazilBrazil
294
775910
3580
Ти експрименти су се раширили
од Порто Алегра у Бразилу
13:11
to here in NewNovi YorkYork CityGrad,
to the wardsokruzima of ChicagoChicago.
295
779490
4350
до овде у Њујорку, до округа у Чикагу.
13:15
MigrantEmigrantske workersрадници from RomeRome to LosLos AngelesAngelesu
296
783853
2138
Мигрантни радници од Рима до Лос Анђелеса
13:17
and manyмноги citiesградова betweenизмеђу
297
785991
2350
и многих градова између
13:20
are now organizingорганизовање to stageфаза strikesШтрајкови
298
788341
2283
сада се припремају за штрајкове
13:22
to remindПодсетите the people who liveживи in theirњихова citiesградова
299
790624
2070
да би подсетили људе који живе
у својим градовима
13:24
what a day withoutбез immigrantsimigranti would look like.
300
792694
3286
како би изгледао дан без имиграната.
13:27
In ChinaKina, all acrossпреко that countryземљу,
301
795980
2458
У Кини, широм земље,
13:30
membersчланови of the NewNovi Citizens'Građana MovementPokret
302
798438
2208
чланови Покрета нових грађана
почињу да се активирају и организују
13:32
are beginningпочетак to activateAktiviranje and organizeорганизовати
303
800646
1586
13:34
to fightборба officialзваничник corruptionкорупција and graftgraft,
304
802232
2654
у борби против локалне корупције
и мисапропријације средстава
13:36
and they're drawingцртеж the iregnev of officialsZvaničnici there,
305
804886
2104
и изазивају гнев локалних функционера,
13:38
but they're alsoтакође drawingцртеж the attentionпажњу
306
806990
1743
али такође привлаче пажњу
13:40
of anti-corruptionza borbu protiv korupcije activistsактивисти all around the worldсвет.
307
808733
3555
антикорупцијских активиста широм света.
13:44
In SeattleSeattle, where I'm from,
308
812288
1935
У Сијетлу, одакле сам,
13:46
we'veми смо becomeпостати partдео of a great globalглобално arrayниз of citiesградова
309
814223
2446
ми смо постали део велике
глобалне листе градова
13:48
that are now workingрад togetherзаједно
310
816669
1559
који раде заједно
13:50
bypassingobilazeći governmentвлада altogethersve zajedno,
311
818228
1530
потпуно заобилазећи власт,
13:51
nationalнационално governmentвлада altogethersve zajedno,
312
819758
2380
потпуно заобилазећи националну власт,
13:54
in orderнаручи to try to meetсусрет the carbonугљеник reductionсмањење goalsциљеве
313
822138
2349
како би постигли циљеве смањења
емисије штетних гасова
13:56
of the KyotoKyoto ProtocolProtokol.
314
824487
2140
Протокола из Кјота.
13:58
All of these citizensГрађани, unitedуједињени,
315
826627
3043
Сви ови грађани, уједињени,
14:01
are formingформирање a webвеб,
316
829670
1675
формирају мрежу,
14:03
a great archipelagoArhipelag of powerмоћ
317
831345
2013
велики архипелаг моћи
14:05
that allowsомогућава us to bypassbajpas
318
833358
2407
који нам дозвољава да заобиђемо
14:07
brokennessbrokenness and monopoliesMonopoli of controlконтрола.
319
835765
3904
покварени систем и монополе контроле.
14:11
And our taskзадатак now is to accelerateубрзати this work.
320
839669
2881
И наш задатак је да убрзамо овај посао.
14:14
Our taskзадатак now is to bringдовести more and more people
321
842550
2114
Наш задатак је да доведемо
све више и више људи
14:16
into the foldфолд of this work.
322
844664
2031
у овај посао.
14:18
That's why my organizationорганизација, CitizenGrađanin UniversityUniverzitet,
323
846695
2749
Зато је моја организација,
Грађански универзитет,
14:21
has undertakenpreduzela a projectпројекат now
324
849444
2004
покренула пројекат
14:23
to createстворити an everyman'spravi curriculumкурикулум
325
851448
2845
да направи универзални предмет
14:26
in civicграђански powerмоћ.
326
854293
2317
грађанске моћи.
14:28
And this curriculumкурикулум startsпочиње with this triadTrijada
327
856610
2205
Предмет почиње овом тријадом
14:30
that I describedописани earlierраније of valuesвредности,
328
858815
2015
коју сам раније описао - вредности,
14:32
systemsсистема and skillsвештине.
329
860830
3126
системи и вештине.
14:35
And what I'd like to do is to inviteпозовите all of you
330
863956
2852
Волео бих да позовем све вас
14:38
to help createстворити this curriculumкурикулум
331
866808
2650
да помогнете да се састави овај предмет
14:41
with the storiesприче and the experiencesискуства
332
869458
2427
са причама и искуствима
14:43
and the challengesизазове that eachсваки of you livesживи and facesлица,
333
871885
3257
и изазовима са којима свако од вас живи
и са којима се суочава
14:47
to createстворити something powerfullyIzražajno collectiveколектив.
334
875142
3004
како би колективно створили нешто моћно.
14:50
And I want to inviteпозовите you in particularпосебно to try
335
878146
2411
Нарочито желим да вас позовем да пробате
14:52
a simpleједноставно exerciseвежбање drawnнацртан
336
880557
2099
једноставну вежбу састављену
14:54
from the earlyрано frameworksOkviri of this curriculumкурикулум.
337
882656
2543
у раним нацртима овог предмета.
14:57
I want you to writeпиши a narrativeнаратив,
338
885199
2431
Хоћу да напишете наратив,
14:59
a narrativeнаратив from the futureбудућност of your cityград,
339
887630
3050
наратив из будућности вашег града,
15:02
and you can dateдатум it, setкомплет it out one yearгодине from now,
340
890680
3541
и можете ставити датум,
ставите годину дана од сада,
пет година од сада, деценију од сада,
15:06
fiveпет yearsгодине from now, a decadeдекада from now,
341
894221
1744
15:07
a generationгенерације from now,
342
895965
1801
генерацију од сада,
15:09
and writeпиши it as a caseслучај studyстудија looking back,
343
897766
3845
и напишите је као студију случаја
са освртом уназад,
15:13
looking back at the changeпромена
344
901611
1645
освртом на прошле промене
15:15
that you wanted in your cityград,
345
903256
2096
које сте желели у свом граду,
15:17
looking back at the causeузрок
that you were championingbori,
346
905352
2739
освртом на циљ који сте гурали,
15:20
and describingописујући the waysначини that that changeпромена
347
908091
2734
и са описом начина на које су та промена
15:22
and that causeузрок cameДошао, in factчињеница, to succeedуспети.
348
910825
4211
и тај циљ заправо постигнути.
15:27
DescribeOpisati the valuesвредности
349
915036
1912
Опишите вредности
15:28
of your fellowколега citizensГрађани that you activatedaktiviran,
350
916948
2385
ваших суграђана које сте активирали
15:31
and the senseсмисао of moralморално purposeсврха
that you were ableу могуцности to stirkomešanje.
351
919333
3607
и осећај моралне сврхе
који сте успели да усковитлате.
15:34
RecountPonovno prebrojavanje glasova all the differentразличит waysначини
352
922940
1662
Набројте све различите начине
15:36
that you engagedангажована the systemsсистема of governmentвлада,
353
924602
2628
на које сте бити у контакту
са системима власти,
15:39
of the marketplaceтржиште,
354
927230
1511
трговцима,
15:40
of socialсоцијално institutionsинституције, of faithвера organizationsорганизације,
355
928741
2205
социјалним институцијама,
верским институцијама,
15:42
of the mediaмедији.
356
930946
3202
медијима.
15:46
CatalogKatalog all the skillsвештине you had to deployraspoređivanje,
357
934148
3965
Попишите све вештине
које сте морали да употребите,
15:50
how to negotiateпреговарати, how to advocateадвокат,
358
938113
2414
како да преговарате, како да заступате,
15:52
how to frameРам issuesпитања,
359
940527
1395
како да уоквирите проблеме,
15:53
how to navigateнавигате diversityразноликост in conflictконфликт,
360
941922
2541
како да маневришете
разноврсношћу у конфликту,
15:56
all those skillsвештине that enabledомогућено you
361
944463
1819
све вештине које су вам омогућиле
15:58
to bringдовести folksљуди on boardодбор, табла
362
946282
2071
да придобијете људе
16:00
and to overcomeпревладали resistanceотпорност.
363
948353
2697
и савладате отпор.
16:03
What you'llти ћеш be doing when you writeпиши that narrativeнаратив
364
951050
3372
Када будете писали тај наратив
16:06
is you'llти ћеш be discoveringоткривање how to readчитати powerмоћ,
365
954422
4079
откриваћете како да читате моћ,
16:10
and in the processпроцес, how to writeпиши powerмоћ.
366
958501
5197
и у процесу, како да пишете моћ.
16:15
So shareОбјави what you writeпиши,
367
963698
2205
Стога делите то што пишете,
16:17
do you what you writeпиши,
368
965903
1338
радите то што пишете,
16:19
and then shareОбјави what you do.
369
967241
3817
и потом делите то што радите.
16:23
I inviteпозовите you to literallyбуквално shareОбјави
370
971058
1994
Позивам вас да буквално делите
16:25
the narrativesнарације that you createстворити
371
973052
1894
наративе које креирате
16:26
on our FacebookFacebook pageстрана for CitizenGrađanin UniversityUniverzitet.
372
974946
2944
на нашој страни за Грађански универзитет.
16:29
But even beyondизван that, it's in the conversationsразговоре
373
977890
2682
Али чак и даље од тога,
она је у разговорима
16:32
that we have todayданас
374
980572
1556
које водимо данас
16:34
all around the worldсвет in the simultaneoussimultano gatheringsokupljanja
375
982128
2261
широм света у симултаним окупљањима
16:36
that are happeningдогађај on this topicтема at this momentтренутак,
376
984389
2850
која се на ову тему одржавају
овог момента широм света,
16:39
and to think about how we can becomeпостати
377
987239
1751
и о томе да размислимо
како можемо постати
16:40
one another'stuđom teachersнаставници and studentsстуденти in powerмоћ.
378
988990
3600
једни другима учитељи и ученици моћи.
16:44
If we do that, then togetherзаједно
379
992590
2273
Ако то урадимо, онда заједно
16:46
we can make civicsCivic sexyсекси again.
380
994863
2413
можемо учинити да грађанско васпитање
поново постане секси.
16:49
TogetherZajedno, we can democratizeдемократизовати democracyдемократија
381
997276
2402
Заједно можемо демократизовати демократију
16:51
and make it safeсигурно again for amateursаматери.
382
999678
3210
и направити је поново
безбедном за аматере.
16:54
TogetherZajedno, we can createстворити a great networkмрежа of cityград
383
1002888
4349
Заједно можемо направити
велику мрежу градова
која ће бити најмоћнија
колективна лабораторија
16:59
that will be the mostнајвише powerfulмоћан collectiveколектив laboratoryлабораторија
384
1007237
2532
17:01
for self-governmentsamouprave this planetПланета has ever seenвиђено.
385
1009769
3466
самоуправљања коју је ова планета видела.
17:05
We have the powerмоћ to do that.
386
1013235
2986
Ми имамо моћ да то урадимо.
17:08
Thank you very much.
387
1016221
2469
Хвала вам пуно.
17:10
(ApplauseAplauz)
388
1018690
3243
(Аплауз)
Translated by Nemanja Aleksic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com