ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com
TED2014

Moshe Safdie: How to reinvent the apartment building

موشه سفدی: چطور آپارتمان سازی را متحول کنیم

Filmed:
1,771,800 views

در ۱۹۷۶، موشه سفدی با خلق پروژه زیستگاه ۶۷، آپارتمان سازی یک پارچه را زیر سوال برد، به این ترتیب که به هر کدام از واحدها نوع تازه ای از فضای آزاد تخصیص یافت. تقریبا بعد از گذشت ۵۰ سال، او معتقد است که نیاز به این نوع از ساختمانسازی بیشتر از همیشه می باشد. در این گفتگوی کوتاه، سفدی به بررسی آن مجموعه از پروژه ها می پردازد که با ساختمانهای مرتفع و فراهم کردن امکان نفوذ نور به درون شهرهای پرازدحام سرو کار دارد.
- Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When, in 1960, still a studentدانشجو,
0
964
2770
در ۱۹۶۰ زمانی که هنوز دانشجو بودم،
00:15
I got a travelingمسافرت fellowshipمشارکت
1
3734
2425
کمک هزینه مسافرتی برای
00:18
to studyمطالعه housingمسکن in Northشمال Americaآمریکا.
2
6159
3061
مطالعه خانه سازی در آمریکای شمالی دریافت کردم.
00:21
We traveledسفر کرد the countryکشور.
3
9220
2284
کل کشور را گشتیم.
00:23
We saw publicعمومی housingمسکن high-riseبالا رفتن buildingsساختمان ها
4
11504
3105
از ساختمانهای سربه فلک کشیده عمومی در تمامی
00:26
in all majorعمده citiesشهرها:
5
14609
2341
شهرهای اصلی بازدید کردیم:
00:28
Newجدید Yorkیورک, Philadelphiaفیلادلفیا.
6
16950
2080
نیویورک، فیلادلفیا.
00:31
Those who have no choiceانتخابی livedزندگی می کرد there.
7
19030
2969
آنهایی که جز زندگی کردن در آنجا چاره ای نداشتند.
00:33
And then we traveledسفر کرد from suburbحومه شهر to suburbحومه شهر,
8
21999
2295
و بعد از این حومه به آن حومه سفر کردیم،
00:36
and I cameآمد back thinkingفكر كردن,
9
24294
2048
و بعد دست آخر با این ایده برگشتم،
00:38
we'veما هستیم got to reinventبازتولید the apartmentاپارتمان buildingساختمان.
10
26342
2654
که باید آپارتمان سازی را از نوع اختراع کنیم.
00:40
There has to be anotherیکی دیگر way of doing this.
11
28996
2679
باید روش دیگری برای انجام آن باشد.
00:43
We can't sustainپایدار باش suburbsحومه شهر,
12
31675
2035
ما نمی توانیم حومه ها را نگهداریم،
00:45
so let's designطرح a buildingساختمان
13
33710
2565
پس باید ساختمانی را طراحی کنیم
00:48
whichکه givesمی دهد the qualitiesکیفیت ها of a houseخانه
14
36275
3243
که همه مشخصه های یک خانه را
00:51
to eachهر یک unitواحد.
15
39518
1171
به هر واحد بدهد.
00:52
Habitatزیستگاه would be all about gardensباغ ها,
16
40689
4161
پروژه زیست گاه (Habitat) ما تماما درباره باغها،
00:56
contactتماس with natureطبیعت,
17
44850
1905
و ارتباط با طبیعت،
00:58
streetsخیابان ها insteadبجای of corridorsراهروها.
18
46755
2184
و خیابانهایی که بجای راهروها باشند، می بود.
01:00
We prefabricatedپیش ساخته it so we would achieveرسیدن economyاقتصاد,
19
48939
3798
آن را پیش ساخت کردیم تا بدین ترتیب به رشد اقتصادی دست یابیم
01:04
and there it is almostتقریبا 50 yearsسالها laterبعد.
20
52737
5243
و تقریبا ۵۰ سال کشید تا به آنجا برسیم.
01:09
It's a very desirableمطلوب placeمحل to liveزنده in.
21
57980
3371
جای بسیار مطلوبی برای زندگی کردن است.
01:13
It's now a heritageمیراث buildingساختمان,
22
61351
2459
اکنون آن ساختمان جزء میراث فرهنگی است
01:15
but it did not proliferateتکثیر می شود.
23
63810
3603
اما تعدادش بیشتر نشد.
01:19
In 1973, I madeساخته شده my first tripسفر to Chinaچين.
24
67413
4704
در ۱۹۷۳ نخستین سفرم را به چین انجام دادم.
01:24
It was the Culturalفرهنگی Revolutionانقلاب.
25
72117
4266
انقلاب فرهنگى شده بود.
01:28
We traveledسفر کرد the countryکشور,
26
76383
2148
كل كشور را سفر كرديم،
01:30
metملاقات کرد with architectsمعماران and plannersبرنامه ریزان.
27
78531
3229
با برنامه ریزها و معمارها ملاقات کردیم.
01:33
This is Beijingپکن then,
28
81760
2216
اين پكن در آن زمان است،
01:35
not a singleتنها highبالا riseبالا آمدن buildingساختمان
29
83976
2872
در پکن یا شانگهای حتی یک ساختمان
01:38
in Beijingپکن or Shanghaiشانگهای.
30
86848
2284
سر به فلک کشیده هم نبود.
01:41
Shenzhenشنژن didn't even existوجود دارد as a cityشهر.
31
89132
3858
حتی شانزن هنوز بعنوان یک شهر نبود.
01:44
There were hardlyبه سختی any carsماشین ها.
32
92990
3279
بندرت ماشین یافت میشد.
01:48
Thirtyسی سی yearsسالها laterبعد,
33
96269
2651
تا سی سال بعد،
01:50
this is Beijingپکن todayامروز.
34
98920
2995
این پکن امروزی است.
01:53
This is Hongهنگ Kongکنگ.
35
101915
1713
این هنک گنگ امروزی است.
01:55
If you're wealthyثروتمند, you liveزنده there,
36
103628
2500
اگر ثروتمند هستید، آنجا زندگی می کنید،
01:58
if you're poorفقیر, you liveزنده there,
37
106128
2420
اگر فقیر هستید، آنجا زندگی می کنید،
02:00
but highبالا densityچگالی it is, and it's not just Asiaآسیا.
38
108548
2666
اما تراکم بالایی وجود دارد، و فقط آسیا اینطور نیست.
02:03
São Pauloپائولو, you can travelمسافرت رفتن
39
111214
1957
در سائوپائولو می توانید
02:05
in a helicopterهلی کوپتر 45 minutesدقایق
40
113171
2524
۴۵ دقیقه با هلیکوپتر بر فراز شهر سفر کنید
02:07
seeingدیدن those high-riseبالا رفتن buildingsساختمان ها consumeمصرف کردن
41
115695
2010
و شاهد آن دسته از ساختمانهای مرتفعی باشید که
02:09
the 19th-centuryقرن هجدهم low-riseافزایش کم environmentمحیط.
42
117705
2636
تمام محیط کم ارتفاع قرن نوزدهمی را فرا گرفته است.
02:12
And with it, comesمی آید congestionاحتقان,
43
120341
2311
و به همراه آن مصرف گرایی آمد،
02:14
and we loseاز دست دادن mobilityتحرک, and so on and so forthچهارم.
44
122652
4022
و ما پویایی را از دست دادیم و چیزهای از این دست.
02:18
So a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, we decidedقرار بر این شد to go back
45
126674
2550
بنابراین چند سال قبل، تصمیم گرفتیم که برگردیم و
02:21
and rethinkدوباره فکر کن Habitatزیستگاه.
46
129224
1914
ببینیم که درباره زیستگاه چه باید کرد.
02:23
Could we make it more affordableمقرون به صرفه?
47
131138
2689
آیا می توانستیم آن را مقرون به صرفه کنیم؟
02:25
Could we actuallyدر واقع achieveرسیدن this qualityکیفیت of life
48
133827
3063
آیا می توانستیم به چنان کیفیتی از زندگی
02:28
in the densitiesتراکم that are prevailingغالب todayامروز?
49
136890
4407
در این تراکمهای حاکم بر زندگی امروزی دست بیایم؟
02:33
And we realizedمتوجه شدم, it's basicallyاساسا about lightسبک,
50
141297
2863
و به این تشخیص رسیدیم، که همه چیز اساسا درباره نور است،
02:36
it's about sunآفتاب, it's about natureطبیعت,
51
144160
3062
درباره خورشید و طبیعت است،
02:39
it's about fractalizationفرکتالیزه کردن.
52
147222
2180
دربارهر چند جزی است.
02:41
Can we openباز کن up the surfaceسطح of the buildingساختمان
53
149402
3229
آیا می توانستیم سطح رویه بیرونی ساختمان را بگشاییم
02:44
so that it has more contactتماس with the exteriorخارجی?
54
152631
2868
تا ارتباط بیشتری با فضای خارج پیدا کند؟
02:47
We cameآمد up with a numberعدد of modelsمدل ها:
55
155499
2239
به یکسری الگو رسیدیم:
02:49
economyاقتصاد modelsمدل ها, cheaperارزانتر است to buildساختن and more compactفشرده;
56
157738
3836
الگوهای اقتصادی که ساختشان ارزانتر و فشرده تر بودند:
02:53
membranesغشاء of housingمسکن
57
161574
2047
غشاهای خانه سازی
02:55
where people could designطرح theirخودشان ownخودت houseخانه
58
163621
2359
جایی که افراد می توانستند خانه خودشان را طراحی کرده
02:57
and createايجاد كردن theirخودشان ownخودت gardensباغ ها.
59
165980
2107
و باغهایشان را خلق کنند.
03:00
And then we decidedقرار بر این شد to take Newجدید Yorkیورک as a testتست caseمورد,
60
168087
3881
و سپس تصمیم گرفتیم از نیویورک بعنوان مورد آزمایشی خود استفاده کنیم،
03:03
and we lookedنگاه کرد at Lowerپایین تر Manhattanمنهتن.
61
171968
2047
و به منهتن جنوبی نگاه انداختیم.
03:06
And we mappedنقشه برداری شده all the buildingساختمان areaمنطقه in Manhattanمنهتن.
62
174015
3825
و تمامی محدوده ساختمانی در منتهن را روی نقشه علامتگذاری کردیم.
03:09
On the left is Manhattanمنهتن todayامروز:
63
177840
3375
سمت چپ منتهن امروزی است:
03:13
blueآبی for housingمسکن, redقرمز for officeدفتر buildingsساختمان ها, retailخرده فروشی.
64
181215
4387
آبی برای خانه سازی، قرمز برای ساختمانهای اداری و مغازه های خرده فروشی.
03:17
On the right, we reconfiguredتنظیم مجدد it:
65
185602
2599
سمت راست، ترکیب بندی را تغییر دادیم:
03:20
the officeدفتر buildingsساختمان ها formفرم the baseپایه,
66
188201
2317
ساختمانهای اداری آن پایین قرار دارد،
03:22
and then risingرو به افزایش 75 storiesداستان ها aboveدر بالا,
67
190518
3263
و بعد ۷۵ تا طبقه به بالا می رود
03:25
are apartmentsآپارتمان ها.
68
193781
1379
که آپارتمان هستند.
03:27
There's a streetخیابان in the airهوا on the 25thth levelسطح,
69
195160
2976
در طبقه ۲۵ ام توی هوا یک خیابان است،
03:30
a communityجامعه streetخیابان.
70
198136
2014
یک خیابان اجتماعی.
03:32
It's permeableنفوذ پذیر.
71
200150
1609
نفوذ پذیر است.
03:33
There are gardensباغ ها and openباز کن spacesفضاها
72
201759
1953
خیابانها و فضای آزاد برای این
03:35
for the communityجامعه,
73
203712
1444
جامعه وجود دارد.
03:37
almostتقریبا everyهرکدام unitواحد with its ownخودت privateخصوصی gardenباغ,
74
205156
3209
تقریبا همه واحدها صاحب باغ خصوصی خودشان هستند
03:40
and communityجامعه spaceفضا all around.
75
208365
2662
و البته فضای عمومی هم در اطراف همه شان هست.
03:43
And mostاکثر importantمهم, permeableنفوذ پذیر, openباز کن.
76
211027
3160
و از همه مهم تر باز و نفوذپذیر بودنشان است.
03:46
It does not formفرم a wallدیوار or an obstructionانسداد in the cityشهر,
77
214187
3397
دیوار یا مانعی را در شهر شکل نمی دهد،
03:49
and lightسبک permeatesنفوذ می کند everywhereدر همه جا.
78
217584
2835
و نور به هم جا رخنه می کند.
03:52
And in the last two or threeسه yearsسالها,
79
220419
1657
و در طی دو یا سه سال گذشته،
03:54
we'veما هستیم actuallyدر واقع been, for the first time,
80
222076
2572
برای نخستین بار به واقع قادر به
03:56
realizingتحقق the qualityکیفیت of life of Habitatزیستگاه
81
224648
3713
تشخیص کیفیت زندگی زیستگاه
04:00
in real-lifeزندگی واقعی projectsپروژه ها acrossدر سراسر Asiaآسیا.
82
228361
3707
در پروژه های واقعی زندگی در آسیا بوده ایم.
04:04
This in Qinhuangdaoچین چواندائو in Chinaچين:
83
232068
3234
اینجا چینهوانگداو در چین است:
04:07
middle-incomeدرآمد متوسط housingمسکن, where there is a bylawمجازات
84
235302
2578
خانه سازی برای قشر متوسط جامعه، جایی که طبق قانون
04:09
that everyهرکدام apartmentاپارتمان mustباید receiveدريافت كردن
85
237880
2707
هر کدام از آپارتمانها باید سه ساعت
04:12
threeسه hoursساعت ها of sunlightنور خورشید.
86
240587
2756
نور آفتاب دریافت کنند.
04:15
That's measuredاندازه گیری شده in the winterزمستان solsticeانقلاب.
87
243343
2890
این اندازه گیری طبق انقلابین زمستانی است.
04:18
And underزیر constructionساخت و ساز in Singaporeسنگاپور,
88
246233
3427
و دوباره پروژه در حال ساختی
04:21
again middle-incomeدرآمد متوسط housingمسکن, gardensباغ ها,
89
249660
3222
برای قشر متوسط در سنگاپور، باغها،
04:24
communityجامعه streetsخیابان ها and parksپارک ها and so on and so forthچهارم.
90
252882
3866
خیابنهای اجتماعی و پارکها و لان و بیسال را داریم.
04:28
And Colomboکلمبو.
91
256748
2450
و کلمبو.
04:31
And I want to touchدست زدن به on one more issueموضوع,
92
259198
2216
و قصد دارم دست روی یک نکته دیگر بگذارم
04:33
whichکه is the designطرح of the publicعمومی realmقلمرو.
93
261414
3685
که طراحی قلمرو عمومی است.
04:37
A hundredصد yearsسالها after we'veما هستیم begunشروع شد buildingساختمان
94
265099
3594
صد سال بعد از این که ساختن ساختمانهای بلند را
04:40
with tallبلند قد buildingsساختمان ها,
95
268693
1732
شروع کردیم،
04:42
we are yetهنوز to understandفهمیدن
96
270425
2340
تازه باید بفهمیم که
04:44
how the tallبلند قد high-riseبالا رفتن buildingساختمان
97
272765
2925
چطور ساختمانهای سر به فلک کشیده
04:47
becomesتبدیل می شود a buildingساختمان blockمسدود کردن in makingساخت a cityشهر,
98
275690
2835
جزء سازنده ای در ساخت یک شهر می شود،
04:50
in creatingپدید آوردن the publicعمومی realmقلمرو.
99
278525
2823
برای خلق قلمرو اجتماعی.
04:53
In Singaporeسنگاپور, we had an opportunityفرصت:
100
281348
2419
در سنگاپور، فرصتی بهمان دست داد:
04:55
10 millionمیلیون squareمربع feetپا, extremelyفوق العاده highبالا densityچگالی.
101
283767
3223
۳ میلیون متر مربع، با تراکم بی نهایت بالا.
04:58
Takingگرفتن the conceptمفهوم of outdoorدر فضای باز and indoorدر محیط داخلی,
102
286990
4122
با لحظ کردن مفهوم فضای خارج و داخل،
05:03
promenadesگشت و گذار and parksپارک ها integratedمجتمع
103
291112
2251
پارکها و تفرجگاهها با زندگی فشرده شهری
05:05
with intenseشدید urbanشهری life.
104
293363
2182
یکپارچه شد.
05:07
So they are outdoorدر فضای باز spacesفضاها and indoorدر محیط داخلی spacesفضاها,
105
295545
3588
در نتیجه فضاهای خارجی و فضاهای داخلی هستند،
05:11
and you moveحرکت from one to the other,
106
299133
1977
و از یک طرف به طرف دیگر می روید،
05:13
and there is contactتماس with natureطبیعت,
107
301110
2107
و با طبیعت ارتباط دارد،
05:15
and mostاکثر relevantlyمربوطه, at everyهرکدام levelسطح of the structureساختار,
108
303217
3971
و در هممین رابطه در هر سطحی از بنا
05:19
publicعمومی gardensباغ ها and openباز کن spaceفضا:
109
307188
2689
فضای باز و باغهای عمومی هستند.
05:21
on the roofسقف of the podiumپدیوم,
110
309877
1766
روی بام زیر تندیس
05:23
climbingسنگ نوردی up the towersبرج ها,
111
311643
1799
برجهایی رو به آسمان رفته اند،
05:25
and finallyسرانجام on the roofسقف, the skyآسمان parkپارک,
112
313442
3938
و سرانجام روی بام، اسکای پارک (پارک آسمان)
05:29
two and a halfنیم acresهکتار, joggingپیاده روی pathsراه ها, restaurantsرستوران ها,
113
317380
3374
به مساحت دو ونیم هکتار، مسیرهای پیاده روی و رستورانها
05:32
and the world'sجهان longestطولانی ترین swimmingشنا كردن poolاستخر.
114
320754
5355
و طولانی ترین استخر جهان را داریم.
05:38
And that's all I can tell you in fiveپنج minutesدقایق.
115
326109
2756
و این همه آن چیزی بود که توانستم در ۵ دقیقه برایتان بگویم.
05:40
Thank you.
116
328865
1868
متشکرم.
05:42
(Applauseتشویق و تمجید)
117
330733
2697
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com