ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com
TED2014

Moshe Safdie: How to reinvent the apartment building

โมเช่ ซาฟได (Moshe Safdie): วิธีสร้างอาคารห้องพักในรูปแบบใหม่

Filmed:
1,771,800 views

ในปีค.ศ. 1967 โมเช่ ซาฟได จินตนาการสร้างรูปแบบใหม่ของอาคารที่พักที่เป็นแท่งใหญ่ โดยการสร้าง "ถิ่นที่อยู่ '67" (Habitat '67) ซึ่งทำให้แต่ละหน่วยได้ความรู้สึกเปิดโล่งอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน เกือบ 50 ต่อมา เขาเชื่อว่าความจำเป็นของอาคารแบบนี้มีมากยิ่งกว่า ในการพูดสั้นๆ ซาฟได สำรวจขอบข่ายของโครงการที่ทำให้ความสูงของอาคารหมดไป และให้แสงได้ซึมผ่านเข้ามาในเมืองที่อยู่กันอย่างหนาแน่น
- Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When, in 1960, still a studentนักเรียน,
0
964
2770
ในปีค.ศ. 1960 ตอนผมยังเป็นนักศึกษา
00:15
I got a travelingการเดินทาง fellowshipการคบหา
1
3734
2425
ผมได้ทุนทัศนศึกษา
00:18
to studyศึกษา housingการเคหะ in Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา.
2
6159
3061
ไปเรียนเรื่องที่อยู่อาศัย ในอเมริกาเหนือ
00:21
We traveledเดินทาง the countryประเทศ.
3
9220
2284
เราท่องเที่ยวไป
00:23
We saw publicสาธารณะ housingการเคหะ high-riseสูงระฟ้า buildingsสิ่งปลูกสร้าง
4
11504
3105
เราเห็นที่อยู่อาศัยเป็นอาคารสูงๆ
00:26
in all majorสำคัญ citiesเมือง:
5
14609
2341
ในเมืองสำคัญทั้งหมด
00:28
Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย.
6
16950
2080
นิวยอร์ค ฟิลาเดลเฟีย
00:31
Those who have no choiceทางเลือก livedอาศัยอยู่ there.
7
19030
2969
คนที่ไม่มีทางเลือกอาศัยอยู่ที่นั่น
00:33
And then we traveledเดินทาง from suburbชานเมือง to suburbชานเมือง,
8
21999
2295
แล้วเราก็เที่ยวไปจากชานเมืองหนึ่ง
00:36
and I cameมา back thinkingคิด,
9
24294
2048
ไปยังอีกแห่งหนึ่ง แล้วก็กลับมาคิดว่า
00:38
we'veเราได้ got to reinventสร้างใหม่ the apartmentอพาร์ทเม้น buildingอาคาร.
10
26342
2654
เราจะต้องคิดประดิษฐ์อาคารที่พักขึ้นมาใหม่
00:40
There has to be anotherอื่น way of doing this.
11
28996
2679
จะต้องมีวิธีอื่นอีก ในการทำสิ่งนี้
00:43
We can't sustainประคับประคอง suburbsชานเมือง,
12
31675
2035
เราไม่สามารถทำให้ชานเมืองยั่งยืนได้
00:45
so let's designออกแบบ a buildingอาคาร
13
33710
2565
ดังนั้น เรามาออกแบบอาคาร
00:48
whichที่ givesจะช่วยให้ the qualitiesลักษณะ of a houseบ้าน
14
36275
3243
ที่ให้คุณภาพแบบที่เป็นบ้าน
00:51
to eachแต่ละ unitหน่วย.
15
39518
1171
ให้แก่แต่ละหน่วยกันเถอะ
00:52
Habitatที่อยู่อาศัย would be all about gardensสวน,
16
40689
4161
ถิ่นที่อยู่อาศัย ทั้งหมดจะเกี่ยวกับสวน
00:56
contactติดต่อ with natureธรรมชาติ,
17
44850
1905
สัมผัสกับธรรมชาติ
00:58
streetsถนน insteadแทน of corridorsทางเดิน.
18
46755
2184
เป็นถนน แทนที่จะเป็นทางเดินยาว
01:00
We prefabricatedสำเร็จรูป it so we would achieveบรรลุ economyเศรษฐกิจ,
19
48939
3798
เราทำเป็นบ้านสำเร็จรู เพื่อเป้าหมายประหยัด
01:04
and there it is almostเกือบจะ 50 yearsปี laterต่อมา.
20
52737
5243
และเวลาผ่านไป เกือบจะ 50 ปีต่อมา
01:09
It's a very desirableน่าพอใจ placeสถานที่ to liveมีชีวิต in.
21
57980
3371
มันเป็นสถานที่ที่น่าอยู่มาก
01:13
It's now a heritageมรดก buildingอาคาร,
22
61351
2459
ปัจจุบัน มันเป็นอาคารที่เป็นมรดกว้ฒนธรรม
01:15
but it did not proliferateแพร่หลาย.
23
63810
3603
แต่มันก็ไม่ได้แพร่หลายไปในวงกว้าง
01:19
In 1973, I madeทำ my first tripการเดินทาง to Chinaประเทศจีน.
24
67413
4704
ในปี 1973 ผมได้เดินทางไปจีนเป็นครั้งแรก
01:24
It was the Culturalด้านวัฒนธรรม Revolutionการปฏิวัติ.
25
72117
4266
มันเป็นการปฏิวัติทางวัฒนธรรม
01:28
We traveledเดินทาง the countryประเทศ,
26
76383
2148
เราเที่ยวไปในประเทศ
01:30
metพบ with architectsสถาปนิก and plannersวางแผน.
27
78531
3229
ได้พบปะกับสถาปนิก และคนวางแผน
01:33
This is Beijingปักกิ่ง then,
28
81760
2216
นี่เป็นกรุงปักกิ่งในตอนนั้น
01:35
not a singleเดียว highสูง riseลุกขึ้น buildingอาคาร
29
83976
2872
ไม่มีอาคารสูงแม้แต่หลังเดียว
01:38
in Beijingปักกิ่ง or Shanghaiเซี่ยงไฮ้.
30
86848
2284
ในกรุงปักกิ่งและเซี่ยงไฮ้
01:41
Shenzhenเซินเจิ้น didn't even existมีอยู่ as a cityเมือง.
31
89132
3858
แม้เซี่ยงไฮ้ ก็ไม่ได้อยู่ในฐานะเมืองใหญ่
01:44
There were hardlyแทบจะไม่ any carsรถ.
32
92990
3279
เกือบไม่มีรถยนต์เลย
01:48
Thirtyสามสิบ yearsปี laterต่อมา,
33
96269
2651
สามสิบปีต่อมา
01:50
this is Beijingปักกิ่ง todayในวันนี้.
34
98920
2995
นี่คือปักกิ่งในปัจจุบัน
01:53
This is Hongฮ่องกง Kongฮ่องกง.
35
101915
1713
นี่คือฮ่องกง
01:55
If you're wealthyร่ำรวย, you liveมีชีวิต there,
36
103628
2500
ถ้าคุณรํ่ารวย คุณอาศัยอยู่ตรงนั้น
01:58
if you're poorน่าสงสาร, you liveมีชีวิต there,
37
106128
2420
ถ้าคุณยากจน คุณอยู่ตรงนั้น
02:00
but highสูง densityความหนาแน่น it is, and it's not just Asiaเอเชีย.
38
108548
2666
แต่ความหนาแน่นสูง และไม่ใช่แค่เอเซีย
02:03
São Pauloเปาโล, you can travelการท่องเที่ยว
39
111214
1957
ซาล เปาโล คุณเดินทางไปได้
02:05
in a helicopterเฮลิคอปเตอร์ 45 minutesนาที
40
113171
2524
โดยเฮลิคอปเตอร์ ใช้เวลา 45 นาที
02:07
seeingเห็น those high-riseสูงระฟ้า buildingsสิ่งปลูกสร้าง consumeบริโภค
41
115695
2010
ได้เห็นอาคารสูงๆพวกนั้น กลืนกิน
02:09
the 19th-centuryศตวรรษ TH low-riseต่ำที่เพิ่มขึ้น environmentสิ่งแวดล้อม.
42
117705
2636
อาคารแวดล้อมที่ไม่สูงของศตวรรษที่ 19
02:12
And with it, comesมา congestionความแออัด,
43
120341
2311
และพร้อมกันนั้น ความแออัดก็เข้ามา และเราก็
02:14
and we loseสูญเสีย mobilityการเคลื่อนไหว, and so on and so forthออกมา.
44
122652
4022
เสียความสามารถในการเคลื่อนที่ และอื่นๆไป
02:18
So a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, we decidedตัดสินใจ to go back
45
126674
2550
เมื่อสองสามปีก่อน ผมจึงตัดสินใจกลับไปคิด
02:21
and rethinkคิดใหม่ Habitatที่อยู่อาศัย.
46
129224
1914
อีกครั้ง ในเรื่องถิ่นที่อยู่ (Habitat)
02:23
Could we make it more affordableราคาไม่แพง?
47
131138
2689
เราจะทำให้คนพอที่จะซื้อมันได้ หรือไม่
02:25
Could we actuallyแท้จริง achieveบรรลุ this qualityคุณภาพ of life
48
133827
3063
เราจะบรรลุคุณภาพชีวิตนี้ได้จริง
02:28
in the densitiesความหนาแน่น that are prevailingแพร่หลาย todayในวันนี้?
49
136890
4407
ในเมืองที่หนาแน่นในปัจจุบันนี้ได้หรือไม่
02:33
And we realizedตระหนัก, it's basicallyเป็นพื้น about lightเบา,
50
141297
2863
และเราก็ตระหนักว่า โดยพื้นฐานแล้ว
02:36
it's about sunดวงอาทิตย์, it's about natureธรรมชาติ,
51
144160
3062
มันเกี่ยวข้องกับ แสง ดวงอาทิตย์ ธรรมชาติ
02:39
it's about fractalizationfractalization.
52
147222
2180
และมันเกี่ยวข้องกับการแยกตัวประกอบ
02:41
Can we openเปิด up the surfaceพื้นผิว of the buildingอาคาร
53
149402
3229
เราจะเปิดพื้นผิวของอาคารนั้น
02:44
so that it has more contactติดต่อ with the exteriorภายนอก?
54
152631
2868
เพื่อให้มันได้สัมผัสกับภายนอก ได้หรือไม่
02:47
We cameมา up with a numberจำนวน of modelsรุ่น:
55
155499
2239
เราก็คิดได้หลายๆรูปแบบ ได้แก่
02:49
economyเศรษฐกิจ modelsรุ่น, cheaperราคาถูกกว่า to buildสร้าง and more compactกะทัดรัด;
56
157738
3836
แบบประหยัด สร้างได้ถูกกว่า และกระชับกว่า
02:53
membranesเยื่อ of housingการเคหะ
57
161574
2047
เป็นเยื่อหุ้มของที่อยู่อาศัย
02:55
where people could designออกแบบ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง houseบ้าน
58
163621
2359
ซึ่งผู้คนสามารถออกแบบบ้านของตนเองได้
02:57
and createสร้าง theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง gardensสวน.
59
165980
2107
และสร้างสรรค์สวนของเขาเองได้ และแล้ว
03:00
And then we decidedตัดสินใจ to take Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก as a testทดสอบ caseกรณี,
60
168087
3881
เราก็ตัดสินใจเอากรุงนิวยอร์ค เป็นกรณีทดลอง
03:03
and we lookedมอง at Lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน.
61
171968
2047
เรามองดูบริเวณตํ่าลงมาในเขตแมนฮัตตัน
03:06
And we mappedแมป all the buildingอาคาร areaพื้นที่ in Manhattanแมนฮัตตัน.
62
174015
3825
เราทำแผนที่บริเวณอาคารทั้งหมด ในแมนฮัตตัน
03:09
On the left is Manhattanแมนฮัตตัน todayในวันนี้:
63
177840
3375
ซ้ายมือเป็นแมนฮัตในปัจจุบัน สีนํ้าเงินเป็น
03:13
blueสีน้ำเงิน for housingการเคหะ, redสีแดง for officeสำนักงาน buildingsสิ่งปลูกสร้าง, retailขายปลีก.
64
181215
4387
ที่พักอาศัย แดงเป็นตึกสำนักงาน ร้านค้าปลีก
03:17
On the right, we reconfiguredรองรับ it:
65
185602
2599
ด้านขวามือ เราปรับแต่งใหม่
03:20
the officeสำนักงาน buildingsสิ่งปลูกสร้าง formฟอร์ม the baseฐาน,
66
188201
2317
อาคารสำนักงานก่อขึ้นเป็นฐาน
03:22
and then risingที่เพิ่มสูงขึ้น 75 storiesเรื่องราว aboveข้างบน,
67
190518
3263
แล้วสูง 75 ชั้นเหนือขึ้นไป
03:25
are apartmentsพาร์ทเมนท์.
68
193781
1379
เป็นห้องพัก
03:27
There's a streetถนน in the airอากาศ on the 25thTH levelชั้น,
69
195160
2976
มีถนนบนอากาศที่ชั้น 25
03:30
a communityชุมชน streetถนน.
70
198136
2014
เป็นถนนชุมชน
03:32
It's permeableซึมเข้าไปได้.
71
200150
1609
ที่แสงผ่านได้
03:33
There are gardensสวน and openเปิด spacesช่องว่าง
72
201759
1953
มีสวนและที่เปิดโล่ง
03:35
for the communityชุมชน,
73
203712
1444
ให้กับชุมชน
03:37
almostเกือบจะ everyทุกๆ unitหน่วย with its ownด้วยตัวเอง privateเอกชน gardenสวน,
74
205156
3209
เกือบทุกหน่วยมีสวนส่วนตัวของมันเอง
03:40
and communityชุมชน spaceช่องว่าง all around.
75
208365
2662
และที่ว่างชุมชนล้อมรอบ
03:43
And mostมากที่สุด importantสำคัญ, permeableซึมเข้าไปได้, openเปิด.
76
211027
3160
และสำคัญที่สุด แสงผ่านได้และ เปิด
03:46
It does not formฟอร์ม a wallผนัง or an obstructionสิ่งกีดขวาง in the cityเมือง,
77
214187
3397
ไม่มีรูปแบบของกำแพง หรือสิ่งกีดขวางในเมือง
03:49
and lightเบา permeatesแทรกซึม everywhereทุกที่.
78
217584
2835
และแสงซึมผ่านในทุกๆที่
03:52
And in the last two or threeสาม yearsปี,
79
220419
1657
และในสองหรือสามปีที่แล้ว
03:54
we'veเราได้ actuallyแท้จริง been, for the first time,
80
222076
2572
เป็นครั้งแรกที่เราได้ตระหนักอย่างแท้จริง
03:56
realizingตระหนักถึง the qualityคุณภาพ of life of Habitatที่อยู่อาศัย
81
224648
3713
ในเรื่องคุณภาพชีวิตของถิ่นที่อยู่อาศัย
04:00
in real-lifeชีวิตจริง projectsโครงการ acrossข้าม Asiaเอเชีย.
82
228361
3707
ในโครงการชีวิตจริง ทั่วทวีปเอเซีย
04:04
This in QinhuangdaoQinhuangdao in Chinaประเทศจีน:
83
232068
3234
นี่อยู่ในควินฮวงเดา (Qinhuangdao) ในจีน
04:07
middle-incomeมีรายได้ปานกลาง housingการเคหะ, where there is a bylawเทศบัญญัติ
84
235302
2578
ที่พักรายได้ระดับกลาง ที่มีกฎหมายท้องถิ่น
04:09
that everyทุกๆ apartmentอพาร์ทเม้น mustต้อง receiveรับ
85
237880
2707
ระบุว่าทุกๆห้องพัก ต้องได้รับ
04:12
threeสาม hoursชั่วโมง of sunlightแสงแดด.
86
240587
2756
แสงแดดสามชั่วโมง วัดในฤดูหนาวช่วงที่
04:15
That's measuredวัด in the winterฤดูหนาว solsticeอายัน.
87
243343
2890
ดวงอาทิตย์ห่างจากเส้นศูนย์สูตรมากที่สุด
04:18
And underภายใต้ constructionการก่อสร้าง in Singaporeสิงคโปร์,
88
246233
3427
และภายใต้การก่อสร้างในสิงคโปร์
04:21
again middle-incomeมีรายได้ปานกลาง housingการเคหะ, gardensสวน,
89
249660
3222
ที่อยู่อาศัยของคนรายได้ระดับกลาง สวน
04:24
communityชุมชน streetsถนน and parksสวนสาธารณะ and so on and so forthออกมา.
90
252882
3866
ถนนชุมขน และสวนสาธารณะ และอื่นๆ
04:28
And Colomboโคลัมโบ.
91
256748
2450
และในกรุงโคลัมโบ
04:31
And I want to touchแตะ on one more issueปัญหา,
92
259198
2216
และผมอยากจะกล่าวถึงปัญหาอีกเรื่องหนึ่ง
04:33
whichที่ is the designออกแบบ of the publicสาธารณะ realmดินแดน.
93
261414
3685
ซึ่งก็คือการออกแบบที่สาธารณะ
04:37
A hundredร้อย yearsปี after we'veเราได้ begunเริ่ม buildingอาคาร
94
265099
3594
ร้อยปีหลังจากที่เราเริ่มการสร้าง
04:40
with tallสูง buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
95
268693
1732
อาคารสูง
04:42
we are yetยัง to understandเข้าใจ
96
270425
2340
เราก็ยังไม่เข้าใจว่า
04:44
how the tallสูง high-riseสูงระฟ้า buildingอาคาร
97
272765
2925
อาคารสูงๆนั้น กลายมาเป็น
04:47
becomesกลายเป็น a buildingอาคาร blockกลุ่ม in makingการทำ a cityเมือง,
98
275690
2835
ส่วนประกอบย่อย ในการทำให้เกิดเมืองใหญ่
04:50
in creatingการสร้าง the publicสาธารณะ realmดินแดน.
99
278525
2823
ในการสร้างพื้นที่สาธารณะขึ้นมา ได้อย่างไร
04:53
In Singaporeสิงคโปร์, we had an opportunityโอกาส:
100
281348
2419
ในสิงคโปร์ เราได้งานอย่างหนึ่ง
04:55
10 millionล้าน squareสี่เหลี่ยม feetฟุต, extremelyอย่างมาก highสูง densityความหนาแน่น.
101
283767
3223
พื้นที่ 10 ล้าน ตารางฟุต ความหนาแน่นสูงสุด
04:58
Takingการ the conceptแนวคิด of outdoorกลางแจ้ง and indoorในร่ม,
102
286990
4122
นำความคิดเรื่อง นอกบ้านและในบ้าน
05:03
promenadesเดินเล่น and parksสวนสาธารณะ integratedแบบบูรณาการ
103
291112
2251
การเดินเล่นและสวนสาธารณะ มาบูรณาการ
05:05
with intenseเข้มข้น urbanในเมือง life.
104
293363
2182
กับชีวิตคนเมืองที่เข้มข้น
05:07
So they are outdoorกลางแจ้ง spacesช่องว่าง and indoorในร่ม spacesช่องว่าง,
105
295545
3588
มันจึงเป็นที่โล่งนอกบ้าน และที่โล่งในบ้าน
05:11
and you moveย้าย from one to the other,
106
299133
1977
และคุณก็ย้ายจากที่หนึ่ง ไปยังอีกที่หนึ่ง
05:13
and there is contactติดต่อ with natureธรรมชาติ,
107
301110
2107
และก็มีการสัมผัสกับธรรมชาติ
05:15
and mostมากที่สุด relevantlyประเด็น, at everyทุกๆ levelชั้น of the structureโครงสร้าง,
108
303217
3971
และที่แน่ๆ ในทุกระดับของโครงสร้าง
05:19
publicสาธารณะ gardensสวน and openเปิด spaceช่องว่าง:
109
307188
2689
สวนสาธารณะ และพื้นที่เปิดโล่ง
05:21
on the roofหลังคา of the podiumแท่น,
110
309877
1766
บนหลังคาของเวที
05:23
climbingปีนเขา up the towersอาคาร,
111
311643
1799
ปีนขึ้นไปบนหอสูง
05:25
and finallyในที่สุด on the roofหลังคา, the skyท้องฟ้า parkจอด,
112
313442
3938
และท้ายสุด บนหลังคา เป็นสวนระฟ้า
05:29
two and a halfครึ่ง acresเอเคอร์, joggingวิ่งออกกำลังกาย pathsเส้นทาง, restaurantsร้านอาหาร,
113
317380
3374
ขนาดสองเอเคอร์ครึ่ง ทางวิ่ง ร้านอาหาร
05:32
and the world'sโลก longestยาวที่สุด swimmingว่ายน้ำ poolสระ.
114
320754
5355
และสระว่ายนํ้าที่ยาวที่สุดของโลก
05:38
And that's all I can tell you in fiveห้า minutesนาที.
115
326109
2756
และเรื่องทั้งหมดนี้เล่าให้ฟังได้ ในห้านาที
05:40
Thank you.
116
328865
1868
ขอบคุณครับ
05:42
(Applauseการปรบมือ)
117
330733
2697
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Pattapon Kasemtanakul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com