David Autor: Will automation take away all our jobs?
دیوید آوتور: آیا اتوماسیون همه شغل های ما را از بین می برد؟
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the automated teller machine,
دستگاه خودپرداز می گذره،
employed in the United States
to a half a million.
به نیم میلیون نفر.
to about a half a million today,
به حدود نیم میلیون امروزه،
اضافه شدند.
economist James Bessen,
جیمز بسن، منتشر شد.
eliminated their employment by now?
اونها رو تا الان از بین نبرده؟
of the last 200 years
در ۲۰۰ سال اخیر
for human physical toil.
کارهای فیزیکی طاقت فرسا برای انسان کنند.
جایگزین کنند.
human calculation
employed in the labor market
در بازار کار ایالات متحده،
do our work for us.
کارهای ما رو انجام میدن.
and our skills obsolete?
و مهارت های ما رو منسوخ نکرده؟
that question tonight,
what this means for the future of work
این موضوع چه معنایی برای آیندهی کار داره،
does and does not pose
ایجاد میکنه و نمیکنه،
economic principles at stake.
مورد سوال هست.
with human insatiability,
the O-ring principle,
(O-ring قطعه ای پلاستیکی و دایره ای شکل که برای آب بندی استفاده میشه)
the type of work that we do.
مشخص میکنه.
is the never-get-enough principle,
there actually are.
در واقع چند شغل وجود داره.
on bank teller employment.
استخدام کارکنان بانک داشتند.
they replaced a lot of teller tasks.
جایگزین خیلی از کارهای کارمندها شدند.
fell by about a third.
تقریبا به یک سوم کاهش پیدا کرد،
also was cheaper to open new branches,
باز کردن شعبههای جدید ارزان تره،
increased by about 40 percent
افزایش پیدا کرد،
and more tellers.
و کارمندان بیشتر بود.
somewhat different work.
تقریبا کار متفاوتی انجام میدادند.
cash-handling tasks receded,
یعنی کار جابجا کردن دستی پول کمتر شد،
like credit cards, loans and investments:
کارت های اعتباری، وام ها و سرمایه گذاری ها:
a more cognitively demanding job.
درک و شناخت هست، انجام میدن.
in the words of Thomas Edison.
سخت کوشی و الهام گرفتن.
some subset of those tasks
زیرمجموعه های اون کارها،
in the booster rocket
در قسمت تقویت کننده موشک بود
the night before
moments after takeoff.
لحظاتی پس از پرواز خراب شد.
between mission success
of seven astronauts.
تفاوت ایجاد کرد.
for this tragic setting
در زمینه این حادثه غم انگیز،
اقتصاددان دانشگاه هاروارد
conceives of the work
for the mission to succeed.
تا ماموریت با موفقیت انجام بشه.
or the service,
has a surprisingly positive implication,
مفهوم مثبت شگفت آوری داره،
of any one link in the chain
از حلقه های زنجیر،
of improving any of the other links.
سایر حلقه ها رو بیشتر میکنه.
are brittle and prone to breakage,
نامرغوب و مستعد خراب شدن باشند،
is not that reliable
become robust and reliable,
قدرتمند و قابل اعتماد میشن،
becomes more essential.
to space shuttle Challenger
حیاتی بود،
worked perfectly.
به خوبی کار کردند.
kind of the space era equivalent
wouldn't have mattered
we are the O-rings.
مثل اُ-رینگ ها هستیم.
certain cash-handling tasks
تونستنن کارهای دریافت و پرداخت پول رو
کارمندها رو دست بانک ها بمونن.
of their problem-solving skills
if we're building a building,
یک ساختمان هم باشیم، بکار برده میشه.
and caring for a patient,
کار تشخیص و مراقبت رو انجام بدیم،
of our expertise
to the second principle:
will be important.
مهم خواهد بود.
but they still need to be done.
ولی بالاخره باید انجام بشن.
چه تعداد شغل باید وجود داشته باشه.
how many jobs there will need to be.
بدیهی نیست که اساسا
isn't it kind of self-evident
productive at something,
در چیزی سازنده و مولد میشیم،
worked our way out of a job?
در ایالات متحده
growth in farming
a couple of million farmers
رو تامین کنن.
only so many O-ring jobs left in farming.
شغل های اُ-رینگ در بخش کشاورزی وجود داره.
تکنولوژی میتونه شغل ها رو نابود کنه.
or service or industry
صنعت صدق میکنه،
about the economy as a whole.
در مورد اقتصاد درست نبوده.
in which we now work --
a century ago.
یا به ندرت وجود داشتند.
that we spend a lot of our money on --
براش خرج می کنیم --
a century ago.
increases the scope of what is possible,
وسعت چیزهای ممکن رو بیشتر میکنه،
new ideas, new services
و خدمات تازه ابداع می کنیم
of these things are frivolous --
پوچ و بیهوده هستند --
(یک بازی مخصوص گوشی های هوشمند)
and they're willing to work hard for them.
و مایل هستند براش سخت کار کنن.
the average living standard in 1915
در سال ۱۹۱۵ رو بخواد،
just 17 weeks a year,
بهش برسه،
that is available to them.
که براشون فراهم هست رو برداشت کنند.
eliminated perceived scarcity.
رو از بین نمیبره.
Thorstein Veblen,
تورستین وبلن،
and the never-get-enough principle,
و اصل هرگز-کافی-نیست،
nothing to worry about?
که جای نگرانی نیست؟
more work in less time.
در زمان کمتری انجام بدیم.
will use that wealth well,
ما از ثروت به خوبی استفاده خواهیم کرد،
spurting out of a hole in the ground.
equally well to foster human prosperity,
در جهت ارتقای رفاه انسان، مثل هم عمل نکردند.
work and play well together.
با همدیگه کار و تفرح میکنند.
between first and fourth
معمولا بین اولین و چهارمین کشور دنیا قرار داره،
lack a path for personal advancement.
محروم از مسیری برای پیشرفت شخصی هستند.
among nations in happiness,
بین کشورها قرار داره.
around 12th or 13th.
قرار داره.
many other human strivings.
ناامیدکننده ست.
to the challenge that we face today,
که امروز با اون روبرو هستیم.
automation poses for us.
that we're running out of work.
در حال از دور خارج شدن هستیم.
cannot qualify for the good jobs
که دارن ایجاد میشن، واجد شرایط بشن.
and in much of the developed world
و در بیشتر کشورهای توسعه یافته،
on either end of the bar.
programmers and engineers,
employment growth.
رشد اقتصادی.
is robust in many low-skill,
در خیلی از کارهای سطح پایین،
مثل خدمات غذایی،
middle-wage, middle-class jobs,
با تحصیلات متوسط و دستمزد متوسط،
and operative positions
تولیدی و شغلهای عملیاتی،
clerical and sales positions.
قابل درکی استفاده میکنند.
be codified in software
برنامه نویسی
this phenomenon creates,
employment polarization,
قطبی شدن اشتغال میگذارن،
in the economic ladder,
نابود میکنه.
a more stratified society.
طبقه بندی شده تر بشیم.
highly educated professionals
با سطح تحصیلات و حقوق بالا،
of citizens in low-paid jobs
با کارهای با دستمزد پایین،
to the comfort and health of the affluent.
و سلامت طبقه مرفه جامعه هست.
economic transformations in the past,
اقتصادی مهمی روبرو شده ایم.
through them successfully.
vast numbers of agricultural jobs --
شمار زیادی از شغل های بخش کشاورزی بود --
of mass unemployment,
no longer needed on the farm
their entire youth population
and continue their education
expensive thing to do.
to invest in the schools,
روی مدارس سرمایه گذاری کنند،
at their jobs.
one of the best investments
سرمایه گذاری هایی
the most flexible
workforce in the world.
در جهان رو فراهم کرد.
imagine taking the labor force of 1899
تصور کنید نیروی کار سال ۱۸۹۹ رو بردارید
and good characters,
the basic literacy and numeracy skills
حساب و کتاب رو ندارند،
is the primacy of our institutions,
اولویت موسسات ما هست،
رفاه تکنولوژی رو برداشت کنیم.
there's nothing to worry about.
دلیلی برای نگرانی وجود نداره.
in its schools and in its skills
با جنبش دبیرستان،
the high school movement,
سرمایه گذاری نکرده بود،
a lot less happy society.
و احتمالا جامعه کمتر شادی داشتیم.
to say that our fates are sealed.
همه ترس های ما گرفته شده.
موسسات ما گرفته میشه.
and by our institutions.
رو با یک تناقض شروع کردم.
do our work for us.
رو برای ما انجام میدن.
our labor superfluous,
غیرلازم نمیکنه.
to our economic and social hell
به جهنم اقتصادی و اجتماعی
an answer to that paradox.
داده.
is that technology magnifies our leverage,
تکنولوژی قدرت ما رو افزایش میده،
our judgment and our creativity.
is our endless inventiveness
never get enough.
هیچوقت.
of technological change
in our polarized labor market
دیده میشه
to economic mobility.
to invest in ourselves and in our children
و فرزندانمون سرمایه گذاری کنیم
with the high school movement.
با جنبش دبیرستان انجام داد.
a heartwarming tale
but probably not the future.
that this time is different.
in the last 200 years,
در ۲۰۰ سال اخیر،
have raised the alarm
and making ourselves obsolete:
و داریم خودمون رو ناکارآمد می کنیم:
in the early 1800s;
در اوایل قرن ۱۹؛
Wassily Leontief in 1982;
ویسلی لئونتیف در ۱۹۸۲؛
یک آدم مغروره.
are in effect saying,
ادعا می کنند و میگن،
will do for work in the future,
در آینده برای شغلشون چه کاری می کنند،
what people are going to do for work
مردم میخوان برای شغلشون چی کار کنن،
on my imagination.
in the year 1900,
در آیووا، در سال ۱۹۰۰،
teleported down to my field
و می اومد تو زمین من
from 40 percent of all jobs
38 percent of workers are going to do?"
چه کار می کنند؟"
radiological medicine,
پزشکی رادیولوژیک،
the wisdom to say,
که بگم،
in farm employment
finds something remarkable to do
ABOUT THE SPEAKER
David Autor - EconomistDavid Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization.
Why you should listen
David Autor, one of the leading labor economists in the world and a member of the American Academy of Arts and Sciences, is Ford Professor of Economics and associate department head of the Massachusetts Institute of Technology Department of Economics. He is also Faculty Research Associate of the National Bureau of Economic Research, Research Affiliate of the Abdul Jameel Latin Poverty Action Lab, Co-director of the MIT School Effectiveness and Inequality Initiative, Director of the NBER Disability Research Center and former editor in chief of the Journal of Economic Perspectives. He is an elected officer of the American Economic Association and the Society of Labor Economists and a fellow of the Econometric Society.
Autor's work focuses on earnings inequality, employment and feedback between labor market opportunities, household structure and the social/intellectual development of children. He has published extensively in many major academic journals in economics. His best known research formally models and empirically analyzes how computerization substitutes for and complements human labor; asks how the rapid rise of import competition from China has reshaped U.S. manufacturing, upending the conventional economic wisdom that free trade is a free lunch; explores how the economic pressures of globalization are reshaping U.S. electoral politics; and conducts large-scale randomized experiments that test whether generous financial aid grants improve the odds of college completion and long-run economic security of students from low income families.
Autor has received a number of prestigious prizes, the Alfred P. Sloan Foundation Fellowship, the National Science Foundation Career award, and the Sherwin Rosen Prize for outstanding contributions in the field of Labor Economics, and the John T. Dunlop Outstanding Scholar Award in 2006 given by the Labor and Employment Relations Association, to name just a few. His teaching has earned several awards, including MIT’s James A. and Ruth Levitan Award for excellence in teaching, the Undergraduate Economic Association Teaching Award, and the Technology and Public Policy Program’s Best Professor Award.
David Autor | Speaker | TED.com