ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

مایکل پریچارد آب کثیف را آشامیدنی می‌کند

Filmed:
4,643,418 views

بخش عمده‌ای از جهان به آب تمیز و آشامیدنی دسترسی ندارد. مهندس مایکل پریچارد [Michael Pritchard] کاری در موردش انجام داده -- با اختراع یک فیلتر قابل حمل بنام Lifesaver، که می‌تواند تهوع آمیزترین آب‌ها را در عرض چند ثانیه قابل آشامیدن کند. یک نمایش خارق العاده از TEDGlobal در سال ۲۰۰۹.
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morningصبح everybodyهمه.
0
0
2000
صبح همگی به خیر.
00:20
I'd like to talk about a coupleزن و شوهر of things todayامروز.
1
2000
2000
امروز من دوست دارم در مورد چند چیز صحبت کنم.
00:22
The first thing is waterاب.
2
4000
2000
اولینش «آب» هست.
00:24
Now I see you've all been enjoyingلذت بردن از the waterاب
3
6000
2000
حالا می‌بینم که شما همه در حال لذت بردن از آبی بوده‌اید
00:26
that's been providedارائه شده for you here at the conferenceکنفرانس,
4
8000
2000
که توی این کنفرانس برای شما تهیه دیده شده بوده
00:28
over the pastگذشته coupleزن و شوهر of daysروزها.
5
10000
2000
طی دو روز گذشته.
00:30
And I'm sure you'llشما خواهید بود feel that it's from a safeبی خطر sourceمنبع.
6
12000
4000
و من مطمئنم که شما همه این حس رو دارین که این آب از یک منبع سالم تهیه شده.
00:34
But what if it wasn'tنبود?
7
16000
2000
اما چی میشه اگه این طور نباشه؟
00:36
What if it was from a sourceمنبع like this?
8
18000
5000
چی میشد اگه منبع این آب چیزی شبیه این بود؟
00:41
Then statisticsآمار would actuallyدر واقع say
9
23000
2000
در اون صورت در واقع آمار میگه که
00:43
that halfنیم of you would now be sufferingرنج کشیدن
10
25000
2000
نصف شما الان در حال عذاب کشیدن از
00:45
with diarrheaاسهال.
11
27000
4000
اسهال بودین.
00:49
I talkedصحبت کرد a lot in the pastگذشته about statisticsآمار,
12
31000
3000
من در گذشته زیاد در مورد آمار صحبت کردم،
00:52
and the provisionتدارک of safeبی خطر drinkingنوشیدن waterاب for all.
13
34000
4000
و همچنین تامین آب شرب سالم برای همه.
00:56
But they just don't seemبه نظر می رسد to get throughاز طریق.
14
38000
3000
اما به نظر می‌رسه که این حرفا به جایی نمی‌رسه!
00:59
And I think I've workedکار کرد out why.
15
41000
2000
و من فکر می‌کنم دلیلش رو پیدا کردم!
01:01
It's because, usingاستفاده كردن currentجاری thinkingفكر كردن,
16
43000
3000
واسه اینکه با روش تفکر موجود،
01:04
the scaleمقیاس of the problemمسئله
17
46000
2000
مقیاس مساله
01:06
just seemsبه نظر می رسد too hugeبزرگ to contemplateاندیشیدن solvingحل کردن.
18
48000
4000
اونقدر بزرگ به نظر میرسه که به نظر غیرقابل حل میاد
01:10
So we just switchسوئیچ off:
19
52000
2000
و وقتی به اینجا رسیدیم، از حل مسله دست کشیدیم.
01:12
us, governmentsدولت ها and aidکمک agenciesآژانس ها.
20
54000
5000
ما، دولت‌ها، و آژانس‌های کمک رسانی.
01:17
Well, todayامروز, I'd like to showنشان بده you
21
59000
3000
اما امروز من دوست دارم که چیزی رو نشون شما بدم
01:20
that throughاز طریق thinkingفكر كردن differentlyمتفاوت است,
22
62000
2000
که از طریق متفاوت فکر کردن،
01:22
the problemمسئله has been solvedحل شد.
23
64000
4000
مساله در واقع حل شده است.
01:26
By the way, sinceاز آنجا که I've been speakingصحبت كردن,
24
68000
2000
راستی، از زمانی که من شروع کردم صحبت کردن تا الان،
01:28
anotherیکی دیگر 13,000 people around the worldجهان
25
70000
3000
۱۳۰۰۰ نفر دیگه در سرتاسر دنیا،
01:31
are sufferingرنج کشیدن now with diarrheaاسهال.
26
73000
3000
دارن از اسهال رنج می‌برن،
01:34
And fourچهار childrenفرزندان have just diedفوت کرد.
27
76000
5000
و چهار کودک مرده‌اند.
01:39
I inventedاختراع شده است Lifesaverطول عمر bottleبطری
28
81000
2000
من بطری Lifesaver [نجات دهنده زندگی] رو اختراع کردم،
01:41
because I got angryخشمگین.
29
83000
2000
چون عصبانی شدم.
01:43
I, like mostاکثر of you, was sittingنشسته down, the day after Christmasکریسمس in 2004,
30
85000
4000
من هم مثل خیلی از شما روز بعد از کریسمس ۲۰۰۴ نشسته بودم،
01:47
when I was watchingتماشا کردن the devastatingویرانگر newsاخبار
31
89000
3000
درحالیکه داشتم اخبار تکان دهنده‌ی
01:50
of the Asianآسیایی tsunamiسونامی as it rolledنورد in,
32
92000
2000
سونامی آسیا رو همونطوری که داشت اتفاق می‌افتاد
01:52
playingبازی کردن out on TVتلویزیون.
33
94000
2000
و در تلویزیون پخش می‌شد، می‌دیدم.
01:54
The daysروزها and weeksهفته ها that followedدنبال شد,
34
96000
2000
روزها و هفته‌های بعد از واقعه،
01:56
people fleeingفرار کرد to the hillsتپه ها,
35
98000
2000
مردم به تپه‌ها فرار می‌کردن،
01:58
beingبودن forcedمجبور شدم to drinkنوشیدن contaminatedآلوده waterاب
36
100000
3000
و مجبور شده بودن که آب آلوده رو بنوشن،
02:01
or faceصورت deathمرگ.
37
103000
3000
و یا اینکه با مرگ روبرو بشن.
02:04
That really stuckگیر with me.
38
106000
2000
این قضیه خیلی من رو تحت تاثیر قرار داد.
02:06
Then, a fewتعداد کمی monthsماه ها laterبعد,
39
108000
3000
چند ماه بعد،
02:09
Hurricaneطوفان Katrinaکاترینا slammedگرفتار شد into the sideسمت of Americaآمریکا.
40
111000
4000
توفند کاترینا به شدت به ساحل آمریکا برخورد کرد.
02:13
"Okay," I thought, "here'sاینجاست a First Worldجهان countryکشور, let's see what they can do."
41
115000
4000
با خودم فکر کردم که: «خوب، این که یه کشور جهان اوله، بزار ببینیم اینا چیکار میتونن بکنن.»
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
روز اول: هیچی.
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
روز دوم: هیچی.
02:23
Do you know it tookگرفت fiveپنج daysروزها to get waterاب to the SuperdomeSuperdome?
44
125000
5000
هیچ می‌دونید پنج روز طول کشید تا آب به Superdome [سوپردوم: ورزشگاه بزرگی در لوئیزیانا] برسه؟
02:28
People were shootingتیراندازی کردن eachهر یک other on the streetsخیابان ها
45
130000
3000
مردم در خیابان‌ها به هم شلیک می‌کردن،
02:31
for TVتلویزیون setsمجموعه ها and waterاب.
46
133000
3000
برای تلویزیون و آب!
02:34
That's when I decidedقرار بر این شد I had to do something.
47
136000
4000
و این زمانی بود که من تصمیم گرفتم، باید کاری بکنم.
02:38
Now I spentصرف شده a lot of time in my garageگاراژ, over the nextبعد weeksهفته ها and monthsماه ها,
48
140000
3000
طی چند هفته و چند ماه بعد از اون، من زمان زیادی رو در گاراژ خونه‌ام گذروندم.
02:41
and alsoهمچنین in my kitchenآشپزخانه -- much to the dismayناامید کننده of my wifeهمسر. (Laughterخنده)
49
143000
3000
همچنین در آشپزخونه‌ام، بیشتر از ترس زنم!
02:44
Howeverبا این حال, after a fewتعداد کمی failedناموفق prototypesنمونه های اولیه,
50
146000
5000
(خنده) اگرچه، بعد از چند مدل ناموفق،
02:49
I finallyسرانجام cameآمد up with this, the Lifesaverطول عمر bottleبطری.
51
151000
5000
نهایتاً به این رسیدم. بطری Lifesaver.
02:54
Okay, now for the scienceعلوم پایه bitبیت.
52
156000
2000
خب، حالا یه کم هم از دانش قضیه،
02:56
Before Lifesaverطول عمر, the bestبهترین handدست filtersفیلترها were only capableقادر به
53
158000
2000
قبل از Lifesaver، بهترین فیلترهای آبِ قابل حمل فقط می‌تونستن
02:58
of filteringفیلتر کردن down to about 200 nanometersنانومتر.
54
160000
4000
اجرام بزرگتر از ۲۰۰ نانومتر رو فیلتر کنند.
03:02
The smallestکوچکترین bacteriaباکتری ها is about 200 nanometersنانومتر.
55
164000
4000
کوچکترین باکتری حدوداً ۲۰۰ نانومتر قطر داره.
03:06
So a 200-nanometerنانومتر bacteriaباکتری ها
56
168000
2000
پس یه باکتری با قطر ۲۰۰ نانومتر
03:08
is going to get throughاز طریق a 200-nanometerنانومتر holeسوراخ.
57
170000
4000
می‌تونست که از یه سوراخ ۲۰۰ نانومتری عبور کنه.
03:12
The smallestکوچکترین virusویروس, on the other handدست,
58
174000
2000
از طرف دیگه، اندازه‌ی کوچکترین ویروس،
03:14
is about 25 nanometersنانومتر.
59
176000
3000
حدود ۲۵ نانومتره.
03:17
So that's definitelyقطعا going to get throughاز طریق those 200 nanometerنانومتر holesحفره ها.
60
179000
5000
پس قطعاً می‌تونه که از سوراخ‌های ۲۰۰ نانومتری عبور کنه.
03:22
Lifesaverطول عمر poresمنافذ are 15 nanometersنانومتر.
61
184000
5000
سوراخ‌های Lifesaver فقط ۱۵ نانومتره.
03:27
So nothing is gettingگرفتن throughاز طریق.
62
189000
3000
پس هیچ چیزی ازشون عبور نمی‌کنه.
03:30
Okay, I'm going to give you a bitبیت of a demonstrationتظاهرات.
63
192000
2000
خب من می‌خوام یه نمایش کوچیک بهتون نشون بدم.
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
دوست دارین که ببینیدش؟
03:34
I spentصرف شده all the time settingتنظیمات this up, so I guessحدس بزن I should.
65
196000
2000
من زمان طولانی صرف راه اندازی این کردم. پس فکر کنم باید انجامش بدم.
03:36
We're in the fine cityشهر of Oxfordآکسفورد.
66
198000
3000
ما در شهر زیبای آکسفورد هستیم.
03:39
So -- someone'sکسی هست doneانجام شده that up.
67
201000
2000
مثل اینکه کسی قبلاً با این کار کرده.
03:41
Fine cityشهر of Oxfordآکسفورد, so what I've doneانجام شده is I've goneرفته
68
203000
2000
شهر زیبای آکسفورد، خب کاری که من کردم، رفتم کمی آب تهیه کردم
03:43
and got some waterاب from the Riverرودخانه Cherwellچرول,
69
205000
2000
از رودخانه چِروِل،
03:45
and the Riverرودخانه Thamesتامز,
70
207000
2000
و همچنین از رود تیمز،
03:47
that flowجریان throughاز طریق here. And this is the waterاب.
71
209000
2000
که از اینجا می‌گذرن. این همون آبه.
03:49
But I got to thinkingفكر كردن, you know,
72
211000
2000
اما بعدش فکر کردم، می‌دونین،
03:51
if we were in the middleوسط of a floodسیل zoneمنطقه
73
213000
2000
اگه ما وسط یه منطقه‌ی سیل زده در بنگلادش باشیم،
03:53
in Bangladeshبنگلادش, the waterاب wouldn'tنمی خواهم look like this.
74
215000
4000
آب شبیه این نخواهد بود.
03:57
So I've goneرفته and got some stuffچیز to addاضافه کردن into it.
75
219000
2000
پس رفتم و یه سری چیزای دیگه گرفتم تا به آب اضافه کنم.
03:59
And this is from my pondحوضچه.
76
221000
2000
و این از حوض خونه مه.
04:01
(Sniffsخرابکاری) (Coughsسرفه) Have a smellبو of that, misterمامان cameramanفیلمبردار.
77
223000
4000
(بوییدن و سرفه) آقای دوربین‌چی، این رو بو کنید.
04:05
Okay. (Laughsخنده) Right.
78
227000
4000
خب. (خنده) خیلِ خب.
04:09
We're just going to pourریختن that in there.
79
231000
3000
ما فقط این رو می‌ریزیم اینجا.
04:12
Audienceحضار: Ughاوه!
80
234000
2000
حضار: اوغ!
04:14
Michaelمایکل PritchardPritchard: Okay. We'veما هستیم got some runoffرواناب
81
236000
3000
مایکل پریچارد: خب، ما یه مقدار فاضلاب هم
04:17
from a sewageفاضلاب شهری plantگیاه farmمزرعه.
82
239000
2000
از مزرعه داریم.
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
پس من می‌خوام که این رو هم اضافه کنم اینجا.
04:22
(Laughterخنده)
84
244000
1000
(خنده)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
اینو هم اضافه کنیم. حالا شد.
04:26
(Laughterخنده)
86
248000
1000
(خنده)
04:27
And some other bitsبیت and piecesقطعات, chuckچاک that in there.
87
249000
4000
و یه سری قطعات و ذره‌های دیگه که می‌ریزم اینجا،
04:31
And I've got a giftهدیه here from a friendدوست of mine'sمعدن rabbitخرگوش.
88
253000
4000
همچنین من یه هدیه از خرگوش یکی از دوستانم گرفتم.
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
خب ما می‌خواهیم که این رو هم اینجا اضافه کنیم.
04:39
(Laughterخنده)
90
261000
1000
(خنده)
04:40
Okay. (Laughterخنده) Now.
91
262000
4000
خب. (خنده) حالا.
04:44
The Lifesaverطول عمر bottleبطری worksآثار really simplyبه سادگی.
92
266000
5000
طرز کار بطری Lifesaver خیلی ساده‌س.
04:49
You just scoopچاقو the waterاب up.
93
271000
2000
شما فقط با ملاقه بطری رو پر از آب می‌کنین.
04:51
Todayامروز I'm going to use a jugکوزه
94
273000
2000
من امروز از یه پارچ استفاده می‌کنم.
04:53
just to showنشان بده you all. Let's get a bitبیت of that pooبله in there.
95
275000
4000
فقط برای اینکه به شما همه نشون بدم. بذارید یه کم از این مدفوعی که اینجاست بگیرم.
04:57
That's not dirtyکثیف enoughکافی. Let's just stirهم بزنید that up a little bitبیت.
96
279000
3000
این به اندازه‌ی کافی کثیف نیست. بذارین یه کم هم بزنمش.
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthyکثیف waterاب,
97
285000
5000
من می‌خوام که این آب واقعاً کثیف رو
05:08
and put it in here. Do you want a drinkنوشیدن yetهنوز?
98
290000
4000
بریزم داخل فیلتر. هنوز نوشیدنی نمی‌خواین؟
05:12
(Laughterخنده)
99
294000
1000
(خنده)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
خب. حالا شد.
05:17
Replaceجایگزین کردن the topبالا.
101
299000
5000
قسمت سر رو سرجاش می‌گذاریم.
05:22
Give it a fewتعداد کمی pumpsپمپ ها. Okay?
102
304000
4000
یه چند تا پمپ می‌زنیم. خب؟
05:26
That's all that's necessaryلازم است.
103
308000
3000
این همه‌ی کاریه که لازم داره!
05:29
Now as soonبه زودی as I popپاپ the teatگربه,
104
311000
4000
حالا به مجرد اینکه من پستانک فیلتر رو بردارم،
05:33
sterileاستریل drinkingنوشیدن waterاب is going to come out.
105
315000
2000
آب آشامیدنی استریل شده بیرون خواهد آمد. من باید که سریعتر باشم.
05:35
I've got to be quickسریع. Okay, readyآماده?
106
317000
2000
خب، آماده این؟
05:40
There we go. Mindذهن the electricsالکتریکی.
107
322000
2000
ایناهاش. مراقب وسایل برقی باشید.
05:42
That is safeبی خطر, sterileاستریل drinkingنوشیدن waterاب.
108
324000
4000
این آب آشامیدنی سالم و استریله.
05:46
(Applauseتشویق و تمجید)
109
328000
2000
(تشویق)
05:48
Cheersبه سلامتی.
110
330000
2000
به سلامتی.
05:50
(Applauseتشویق و تمجید)
111
332000
3000
(تشویق)
05:53
There you go Chrisکریس.
112
335000
2000
بیا کریس نوبت توئه.
05:55
(Applauseتشویق و تمجید)
113
337000
5000
(تشویق)
06:00
What's it tasteطعم و مزه of?
114
342000
2000
مزه چی می‌داد؟
06:02
Chrisکریس Andersonاندرسون: Deliciousخوشمزه - لذیذ.
115
344000
2000
کریس اندرسون: خوشمزه است.
06:04
Michaelمایکل PritchardPritchard: Okay.
116
346000
3000
مایکل پریچارد: بسیار خوب.
06:07
Let's see Chris'sکریس programبرنامه throughoutدر سراسر the restباقی مانده of the showنشان بده. Okay?
117
349000
3000
بذارین برنامه کریس رو در ادامه نمایش ببینیم. باشه؟
06:10
(Laughterخنده)
118
352000
3000
(خنده)
06:13
Okay. Lifesaverطول عمر bottleبطری is used by thousandsهزاران نفر of people around the worldجهان.
119
355000
5000
خب. بطری Lifesaver رو هزاران نفر در سراسر دنیا استفاده می‌کنن.
06:18
It'llاین خواهد شد last for 6,000 litersلیتر.
120
360000
2000
این بطری برای تصفیه ۶۰۰۰ لیتر آب جواب می‌ده.
06:20
And when it's expiredمنقضی شده, usingاستفاده كردن failsafeبی فایده technologyتکنولوژی,
121
362000
3000
و وقتی که تاریخ مصرفش می‌گذره، با استفاده از تکنولوژی تخریب امن،
06:23
the systemسیستم will shutبسته شدن off, protectingمحافظت the userکاربر.
122
365000
3000
سیستم خود بخود از کار می‌افته تا کاربر رو محافظت کنه.
06:26
Popپاپ the cartridgeکارتریج out. Popپاپ a newجدید one in.
123
368000
2000
کارتریج قدیمی رو دربیارین و یه کارتریج جدید بزارین.
06:28
It's good for anotherیکی دیگر 6,000 litersلیتر.
124
370000
4000
برای ۶۰۰۰ لیتر دیگه کفایت میکنه!
06:32
So let's look at the applicationsبرنامه های کاربردی.
125
374000
2000
خب بذارین یه نگاهی به موارد کاربری بندازیم.
06:34
Traditionallyبه طور سنتی, in a crisisبحران, what do we do?
126
376000
2000
بطور سنتی، ما مواقع بحران چه می‌کنیم؟
06:36
We shipکشتی waterاب.
127
378000
2000
ما آب رو حمل می‌کنیم به منطقه بحران.
06:38
Then, after a fewتعداد کمی weeksهفته ها, we setتنظیم up campsاردوگاه ها.
128
380000
4000
سپس بعد از چند هفته، کمپ‌هایی رو بنا می‌کنیم.
06:42
And people are forcedمجبور شدم to come into the campsاردوگاه ها to get theirخودشان safeبی خطر drinkingنوشیدن waterاب.
129
384000
5000
و مردم مجبور می‌شن برای گرفتن آب آشامیدنی سالم‌شون به داخل کمپ‌ها بیان.
06:47
What happensاتفاق می افتد when 20,000 people congregateجمع شدن in a campاردوگاه?
130
389000
5000
چه اتفاقی می‌افته وقتی ۲۰۰۰۰ نفر توی یه کمپ جمع می‌شن؟
06:52
Diseasesبیماری ها spreadانتشار دادن. More resourcesمنابع are requiredضروری.
131
394000
3000
بیماری‌ها شیوع پیدا می‌کنن، منابع زیادتری می‌طلبند.
06:55
The problemمسئله just becomesتبدیل می شود self-perpetuatingخودمختاری.
132
397000
4000
مشکل خودبخود تبدیل به یک مشکل دائمی میشه.
06:59
But by thinkingفكر كردن differentlyمتفاوت است,
133
401000
2000
اما با تفکری متفاوت،
07:01
and shippingحمل دریایی these,
134
403000
2000
و حمل این‌ها،
07:03
people can stayاقامت کردن put.
135
405000
2000
مردم می‌تونن سرجاشون بمونن.
07:05
They can make theirخودشان ownخودت sterileاستریل drinkingنوشیدن waterاب,
136
407000
3000
می‌تونن آب آشامیدنی استریل خودشون رو تهیه کنن،
07:08
and startشروع کن to get on with rebuildingبازسازی theirخودشان homesخانه ها and theirخودشان livesزندگی می کند.
137
410000
5000
و بازسازی خانه‌ها و زندگی‌هاشون رو شروع کنند.
07:13
Now, it doesn't requireنیاز a naturalطبیعی است disasterفاجعه
138
415000
3000
اما این حتماً نیاز به یک بلای طبیعی نداره،
07:16
for this to work.
139
418000
3000
تا این تکنولوژی بکار بیاد.
07:19
Usingاستفاده كردن the oldقدیمی thinkingفكر كردن, of nationalملی infrastructureزیر ساخت
140
421000
4000
روش تفکر قدیمی در صنایع زیرساختی ملی،
07:23
and pipeلوله work, is too expensiveگران.
141
425000
3000
و لوله کشی، خیلی گرون تموم میشه.
07:26
When you runاجرا کن the numbersشماره on a calculatorماشین حساب,
142
428000
2000
وقتی از اعداد روی ماشین حساب استفاده کنی،
07:28
you runاجرا کن out of noughtsnoughts.
143
430000
2000
عدد کم خواهی آورد.
07:30
So here is the "thinkingفكر كردن differentناهمسان" bitبیت.
144
432000
3000
حالا این «متفاوت فکرکردن» اینجاست،
07:33
Insteadبجای of shippingحمل دریایی waterاب,
145
435000
2000
به جای انتقال آب،
07:35
and usingاستفاده كردن man-madeساخته دست بشر processesفرآیندهای to do it,
146
437000
3000
و استفاده از پروسه‌های ساخت دست بشر برای انجام اون،
07:38
let's use Motherمادر Natureطبیعت. She's got a fantasticخارق العاده systemسیستم.
147
440000
3000
بزارین از مادر طبیعت کمک بگیریم که یک سیستم فوق العاده داره.
07:41
She picksمی بیند the waterاب up from there,
148
443000
3000
آب رو از اینجا می‌گیره بالا می‌بره،
07:44
desalinatesترشحات it, for freeرایگان, transportsحمل و نقل it over there,
149
446000
4000
رایگان گندزداییش می‌کنه، منتقلش می‌کنه این طرف،
07:48
and dumpsرها کردن it ontoبه سوی the mountainsکوه ها, riversرودخانه ها, and streamsجریان ها.
150
450000
2000
و می‌ریزش توی کوهستان‌ها، رودخانه‌ها و جریانات آبی.
07:50
And where do people liveزنده? Nearنزدیک waterاب.
151
452000
3000
و مردم کجا زندگی می‌کنن؟ نزدیک آب!
07:53
All we'veما هستیم go to do
152
455000
2000
تمام کاری که ما باید بکنیم،
07:55
is make it sterileاستریل. How do we do that?
153
457000
2000
اینه که استریلش کنیم.
07:57
Well, we could use the Lifesaverطول عمر bottleبطری.
154
459000
3000
خب، ما می‌تونیم بطری Lifesaver رو استفاده کنیم.
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
یا می‌تونیم یکی از این‌ها رو استفاده کنیم.
08:02
The sameیکسان technologyتکنولوژی, in a jerryجری can.
156
464000
3000
تکنولوژی مشابه داخل یک پیت بنزین.
08:05
This will processروند 25,000 litersلیتر of waterاب;
157
467000
5000
این ۲۵۰۰۰ لیتر آب رو استریل میکنه.
08:10
that's good enoughکافی for a familyخانواده of fourچهار,
158
472000
4000
برای یک خانواده ی چهار نفره
08:14
for threeسه yearsسالها.
159
476000
3000
برای سه سال کافیه.
08:17
And how much does it costهزینه?
160
479000
2000
و چقدر هزینه بر می‌داره؟
08:19
About halfنیم a centسنت a day to runاجرا کن.
161
481000
2000
حدوداً نیم سنت در روز.
08:21
Thank you.
162
483000
2000
سپاسگزارم.
08:23
(Applauseتشویق و تمجید)
163
485000
3000
(تشویق)
08:26
So, by thinkingفكر كردن differentlyمتفاوت است, and processingدر حال پردازش waterاب
164
488000
3000
پس با تفکری متفاوت، و فرآوری آب،
08:29
at the pointنقطه of use,
165
491000
2000
در نقطه‌ی مصرف،
08:31
mothersمادران and childrenفرزندان no longerطولانی تر have to walkراه رفتن fourچهار hoursساعت ها a day
166
493000
4000
مادران و کودکان دیگر نیازی ندارند که ساعت‌ها در روز راه بروند
08:35
to collectجمع کن theirخودشان waterاب.
167
497000
2000
تا آب مورد نیازشان را جمع کنند.
08:37
They can get it from a sourceمنبع nearbyدر نزدیکی.
168
499000
4000
اونها می‌تونن از یک منبع نزدیک بهشون آب تهیه کنن.
08:41
So with just eightهشت billionبیلیون dollarsدلار,
169
503000
3000
پس فقط با ۸ میلیارد دلار،
08:44
we can hitاصابت the millenniumهزاره goal'sهدف targetهدف
170
506000
3000
ما می‌تونیم به هدف هزاره دست پیدا کنیم،
08:47
of halvingنصف کردن the numberعدد of people
171
509000
2000
که به نصف رساندن تعداد انسان‌هایی است که
08:49
withoutبدون accessدسترسی به to safeبی خطر drinkingنوشیدن waterاب.
172
511000
3000
به آب آشامیدنی سالم دسترسی ندارند.
08:52
To put that into contextزمینه,
173
514000
2000
در عمل،
08:54
The U.K. governmentدولت spendsصرف می کند about 12 billionبیلیون poundsپوند
174
516000
4000
دولت انگلیس، ۱۲ میلیارد پوند خرج میکنه
08:58
a yearسال on foreignخارجی aidکمک.
175
520000
3000
در سال، به عنوان کمک به کشورهای دیگه.
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
اما چرا اینجا از حرکت باز ایستیم؟
09:04
With 20 billionبیلیون dollarsدلار, everyoneهر کس can have accessدسترسی به to safeبی خطر drinkingنوشیدن waterاب.
177
526000
6000
با ۲۰ میلیارد دلار هر کسی میتونه به آب آشامیدنی سالم دسترسی داشته باشه.
09:10
So the three-and-a-halfسه و نیم billionبیلیون people
178
532000
2000
پس سه و نیم میلیارد نفری
09:12
that sufferرنج بردن everyهرکدام yearسال as a resultنتيجه,
179
534000
3000
که هر ساله از این مساله عذاب می‌کشن،
09:15
and the two millionمیلیون kidsبچه ها that dieمرگ everyهرکدام yearسال,
180
537000
4000
و دو میلیون کودکی که هر ساله می‌میرند،
09:19
will liveزنده.
181
541000
4000
زندگی خواهند کرد.
09:23
Thank you.
182
545000
2000
سپاسگزارم.
09:25
(Applauseتشویق و تمجید)
183
547000
2000
(تشویق)
Translated by Behnam N.
Reviewed by Bardia Azadandish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com