ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

Michael Pritchard transforma água suja em água potável.

Filmed:
4,643,418 views

Demasiadas pessoas no mundo não têm acesso a água potável. O Engenheiro Michael Pritchard fez algo para combater isso -- inventou a garrafa de filtragem "Salva-vidas", que pode transformar a mais repugnante água em água potável em segundos. Veja a demonstração espantosa realizada para o TEDGlobal 2009.
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morningmanhã everybodytodo mundo.
0
0
2000
Bom dia a todos.
00:20
I'd like to talk about a couplecasal of things todayhoje.
1
2000
2000
Eu gostaria de falar sobre algumas coisas hoje.
00:22
The first thing is wateragua.
2
4000
2000
A primeira é sobre água.
00:24
Now I see you've all been enjoyingdesfrutando the wateragua
3
6000
2000
Vejo que têm saboreado a água
00:26
that's been providedforneceu for you here at the conferenceconferência,
4
8000
2000
que vos foi dada aqui na conferência,
00:28
over the pastpassado couplecasal of daysdias.
5
10000
2000
durante os últimos dias.
00:30
And I'm sure you'llvocê vai feel that it's from a safeseguro sourcefonte.
6
12000
4000
E tenho a certeza que todos sentem que vem de uma fonte segura.
00:34
But what if it wasn'tnão foi?
7
16000
2000
Mas, e se não fosse?
00:36
What if it was from a sourcefonte like this?
8
18000
5000
E se essa água viesse de uma fonte como esta?
00:41
Then statisticsEstatisticas would actuallyna realidade say
9
23000
2000
Se assim fosse, as estatísticas diriam na verdade
00:43
that halfmetade of you would now be sufferingsofrimento
10
25000
2000
que metade de vocês estaria agora doente
00:45
with diarrheadiarréia.
11
27000
4000
com diarreia.
00:49
I talkedfalou a lot in the pastpassado about statisticsEstatisticas,
12
31000
3000
Eu falei muito no passado sobre estatística,
00:52
and the provisionprovisão of safeseguro drinkingbebendo wateragua for all.
13
34000
4000
e no fornecimento de água potável para todos.
00:56
But they just don't seemparecem to get throughatravés.
14
38000
3000
Mas a mensagem parece não estar a passar.
00:59
And I think I've workedtrabalhou out why.
15
41000
2000
E eu acho que percebi o porquê.
01:01
It's because, usingusando currentatual thinkingpensando,
16
43000
3000
É porque, usando o modo de pensar actual,
01:04
the scaleescala of the problemproblema
17
46000
2000
a escala do problema
01:06
just seemsparece too hugeenorme to contemplatecontemplar solvingresolvendo.
18
48000
4000
parece ser demasiadamente grande para ter solução.
01:10
So we just switchinterruptor off:
19
52000
2000
Por isso, nós desligamos do tema.
01:12
us, governmentsgovernos and aidajuda agenciesagências.
20
54000
5000
Nós, governos e agências de apoio.
01:17
Well, todayhoje, I'd like to showexposição you
21
59000
3000
Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos
01:20
that throughatravés thinkingpensando differentlydiferente,
22
62000
2000
que através de pensar de forma diferente,
01:22
the problemproblema has been solvedresolvido.
23
64000
4000
o problema foi resolvido.
01:26
By the way, sinceDesde a I've been speakingFalando,
24
68000
2000
Por falar nisso, desde que eu estou a falar,
01:28
anotheroutro 13,000 people around the worldmundo
25
70000
3000
mais 13.000 pessoas em todo o mundo
01:31
are sufferingsofrimento now with diarrheadiarréia.
26
73000
3000
estão doentes com diarreia.
01:34
And fourquatro childrencrianças have just diedmorreu.
27
76000
5000
E quatro crianças acabaram de morrer.
01:39
I inventedinventado LifesaverSalva-vidas bottlegarrafa
28
81000
2000
Eu inventei a garrafa Lifesaver ("Salva-vidas")
01:41
because I got angryBravo.
29
83000
2000
porque fichei chateado.
01:43
I, like mosta maioria of you, was sittingsentado down, the day after ChristmasNatal in 2004,
30
85000
4000
Eu, como a maioria de vocês, estava sentado, no dia depois do Natal em 2004,
01:47
when I was watchingassistindo the devastatingdevastador newsnotícia
31
89000
3000
quando estava a ver as notícias devastadoras
01:50
of the AsianAsiáticos tsunamitsunami as it rolledrolou in,
32
92000
2000
do tsunami asiático a desenvolver-se,
01:52
playingjogando out on TVTV.
33
94000
2000
que estava a dar na TV.
01:54
The daysdias and weekssemanas that followedseguido,
34
96000
2000
Nos dias e semanas que se seguiram,
01:56
people fleeingfugindo to the hillscolinas,
35
98000
2000
as pessoas fugiram para as montanhas,
01:58
beingser forcedforçado to drinkbeber contaminatedcontaminado wateragua
36
100000
3000
e foram forçadas a beber água contaminada,
02:01
or facecara deathmorte.
37
103000
3000
ou a encarar a morte.
02:04
That really stuckpreso with me.
38
106000
2000
E isso chocou-me.
02:06
Then, a fewpoucos monthsmeses latermais tarde,
39
108000
3000
Depois, uns meses mais tarde,
02:09
HurricaneFuracão KatrinaKatrina slammedbateu into the sidelado of AmericaAmérica.
40
111000
4000
o furacão Katrina assolou a América.
02:13
"Okay," I thought, "here'saqui está a First WorldMundo countrypaís, let's see what they can do."
41
115000
4000
"Ok", pensei, "este é um país de Primeiro Mundo, vamos ver o que eles conseguem fazer".
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
Dia um: nada.
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
Dia dois: nada.
02:23
Do you know it tooktomou fivecinco daysdias to get wateragua to the SuperdomeSuperdome?
44
125000
5000
Sabiam que demorou 5 dias a fazer chegar água ao Superdome?
02:28
People were shootingtiroteio eachcada other on the streetsruas
45
130000
3000
As pessoas estavam a disparar umas contra as outras nas ruas,
02:31
for TVTV setsconjuntos and wateragua.
46
133000
3000
por causa de sistemas de televisão e por água.
02:34
That's when I decideddecidiu I had to do something.
47
136000
4000
E foi aí quando eu decidi que tinha que fazer alguma coisa.
02:38
Now I spentgasto a lot of time in my garagegaragem, over the nextPróximo weekssemanas and monthsmeses,
48
140000
3000
Gastei imenso tempo na minha garagem, durante as semanas e meses seguintes.
02:41
and alsoAlém disso in my kitchencozinha -- much to the dismayconsternação of my wifeesposa. (LaughterRiso)
49
143000
3000
E também na minha cozinha, o que causou muito receio à minha mulher.
02:44
HoweverNo entanto, after a fewpoucos failedfalhou prototypesprotótipos,
50
146000
5000
No entanto, depois de alguns protótipos falhados,
02:49
I finallyfinalmente cameveio up with this, the LifesaverSalva-vidas bottlegarrafa.
51
151000
5000
consegui chegar a isto, a garrafa Lifesaver ("Salva-vidas").
02:54
Okay, now for the scienceCiência bitpouco.
52
156000
2000
Ok, agora é tempo de um pouco de ciência.
02:56
Before LifesaverSalva-vidas, the bestmelhor handmão filtersfiltros were only capablecapaz
53
158000
2000
Antes da "Salva-vidas", os melhores filtros manuais eram apenas capazes
02:58
of filteringfiltragem down to about 200 nanometersnanômetros.
54
160000
4000
de filtrar até 200 nanómetros.
03:02
The smallestmenor bacteriabactérias is about 200 nanometersnanômetros.
55
164000
4000
A bactéria mais pequena tem cerca de 200 nanómetros.
03:06
So a 200-nanometer-nanômetros bacteriabactérias
56
168000
2000
Significa que uma bactéria de 200 nanómetros de diâmetro
03:08
is going to get throughatravés a 200-nanometer-nanômetros holeburaco.
57
170000
4000
vai passar pelo orifício de 200 nanómetros.
03:12
The smallestmenor virusvírus, on the other handmão,
58
174000
2000
O vírus mais pequeno, por outro lado,
03:14
is about 25 nanometersnanômetros.
59
176000
3000
tem cerca de 25 nanómetros de diâmetro.
03:17
So that's definitelydefinitivamente going to get throughatravés those 200 nanometernanômetros holesburacos.
60
179000
5000
Por isso vai de certeza passar pelo orifício de 200 nanómetros.
03:22
LifesaverSalva-vidas poresporos are 15 nanometersnanômetros.
61
184000
5000
Os poros da "Salva-vidas" têm 15 nanómetros de diâmetro.
03:27
So nothing is gettingobtendo throughatravés.
62
189000
3000
Por isso nada vai passar.
03:30
Okay, I'm going to give you a bitpouco of a demonstrationdemonstração.
63
192000
2000
Ok, vou dar-vos uma pequena demonstração.
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
Gostariam de ver?
03:34
I spentgasto all the time settingconfiguração this up, so I guessacho I should.
65
196000
2000
Eu dediquei todo o meu tempo a prepará-la. Por isso acho que devia fazê-la.
03:36
We're in the fine citycidade of OxfordOxford.
66
198000
3000
Estamos na agradável cidade de Oxford.
03:39
So -- someone'sde alguém donefeito that up.
67
201000
2000
Por isso -- alguém preparou isto.
03:41
Fine citycidade of OxfordOxford, so what I've donefeito is I've gonefoi
68
203000
2000
Estando em Oxford, o que eu fiz foi ir
03:43
and got some wateragua from the RiverRio CherwellCherwell,
69
205000
2000
buscar um pouco de água ao rio Cherwell,
03:45
and the RiverRio ThamesThames,
70
207000
2000
e ao rio Tamisa,
03:47
that flowfluxo throughatravés here. And this is the wateragua.
71
209000
2000
que correm aqui. E esta é a água.
03:49
But I got to thinkingpensando, you know,
72
211000
2000
Mas eu comecei a pensar,
03:51
if we were in the middlemeio of a floodinundar zonezona
73
213000
2000
se nós estivéssemos no meio de uma área inundada
03:53
in BangladeshBangladesh, the wateragua wouldn'tnão seria look like this.
74
215000
4000
no Bangladesh, a água não teria este aspecto.
03:57
So I've gonefoi and got some stuffcoisa to addadicionar into it.
75
219000
2000
Então eu fui buscar algumas coisas para adicionar à água.
03:59
And this is from my pondlagoa.
76
221000
2000
E isto é água do meu lago.
04:01
(SniffsFareja) (CoughsTosses) Have a smellcheiro of that, misterSenhor cameramanoperador de câmara.
77
223000
4000
(tosse) Sinta o cheiro disto, Sr. câmara man.
04:05
Okay. (LaughsRisos) Right.
78
227000
4000
Ok. (risos) Certo.
04:09
We're just going to pourderramar that in there.
79
231000
3000
Vamos deitar isto aqui para dentro.
04:12
AudienceAudiência: UghUgh!
80
234000
2000
Audiência: Ugh!
04:14
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay. We'veTemos got some runoffescoamento superficial
81
236000
3000
Ok. Temos também águas residuais
04:17
from a sewageesgoto plantplantar farmFazenda.
82
239000
2000
de um esgoto de uma quinta.
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
Vou também acrescentar isso aqui para dentro.
04:22
(LaughterRiso)
84
244000
1000
(risos)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
Pôr isto aqui dentro. Ora aqui está.
04:26
(LaughterRiso)
86
248000
1000
(risos)
04:27
And some other bitsbits and piecespeças, chuckmandril that in there.
87
249000
4000
E mais uns pós e pedaços aqui para dentro também.
04:31
And I've got a giftpresente here from a friendamigos of mine'sdo meu rabbitcoelho.
88
253000
4000
E tenho também aqui um presente de um coelho de um amigo meu.
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
Por isso vamos pô-lo aqui dentro também.
04:39
(LaughterRiso)
90
261000
1000
(risos)
04:40
Okay. (LaughterRiso) Now.
91
262000
4000
Ok. (risos) Agora.
04:44
The LifesaverSalva-vidas bottlegarrafa workstrabalho really simplysimplesmente.
92
266000
5000
A garrafa "Salva-vidas" funciona de forma muito simples.
04:49
You just scoopfuro de reportagem the wateragua up.
93
271000
2000
É só enchê-la com água.
04:51
TodayHoje I'm going to use a jugjarro
94
273000
2000
Hoje vou utilizar um jarro
04:53
just to showexposição you all. Let's get a bitpouco of that poococô in there.
95
275000
4000
para vos mostrar. Vou pôr um pouco daquelas fezes no jarro.
04:57
That's not dirtysujo enoughsuficiente. Let's just stirMexa that up a little bitpouco.
96
279000
3000
A água não está suja o suficiente. Vou misturá-la um pouco.
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthysujo wateragua,
97
285000
5000
Ok, então vou pegar nesta água mesmo suja,
05:08
and put it in here. Do you want a drinkbeber yetainda?
98
290000
4000
e vou pô-la na garrafa. Querem uma bebida para já?
05:12
(LaughterRiso)
99
294000
1000
(risos)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
Ok. Cá vai.
05:17
ReplaceSubstitua the toptopo.
101
299000
5000
Encaixa-se o topo.
05:22
Give it a fewpoucos pumpsbombas. Okay?
102
304000
4000
Dá-se umas bombeadas. Ok?
05:26
That's all that's necessarynecessário.
103
308000
3000
É tudo o que é necessário.
05:29
Now as soonem breve as I poppop the teatTetina,
104
311000
4000
E assim que eu desprender a ponta,
05:33
sterileestéril drinkingbebendo wateragua is going to come out.
105
315000
2000
água estéril vai sair da garrafa.
05:35
I've got to be quickrápido. Okay, readypronto?
106
317000
2000
Tenho que ser rápido. Ok, prontos?
05:40
There we go. MindMente the electricsElectrics.
107
322000
2000
Aqui vai. Cuidado com o material eléctrico.
05:42
That is safeseguro, sterileestéril drinkingbebendo wateragua.
108
324000
4000
Isto é água limpa, estéril e potável.
05:46
(ApplauseAplausos)
109
328000
2000
(aplausos)
05:48
CheersBrinde.
110
330000
2000
À vossa.
05:50
(ApplauseAplausos)
111
332000
3000
(aplausos)
05:53
There you go ChrisChris.
112
335000
2000
Esta é para ti Chris.
05:55
(ApplauseAplausos)
113
337000
5000
(aplausos)
06:00
What's it tastegosto of?
114
342000
2000
Como é o sabor?
06:02
ChrisChris AndersonAnderson: DeliciousDelicioso.
115
344000
2000
Chris Anderson: É delicioso.
06:04
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay.
116
346000
3000
Michael Pritchard: Ok.
06:07
Let's see Chris'sDe Chris programprograma throughoutao longo the restdescansar of the showexposição. Okay?
117
349000
3000
Vamos ver como é que o Chris reage durante o resto do evento. Ok?
06:10
(LaughterRiso)
118
352000
3000
(risos)
06:13
Okay. LifesaverSalva-vidas bottlegarrafa is used by thousandsmilhares of people around the worldmundo.
119
355000
5000
Ok. A garrafa "Salva-vidas" é utilizada por milhares de pessoas em todo o mundo.
06:18
It'llEle vai last for 6,000 literslitros.
120
360000
2000
E dura cerca de 6.000 litros.
06:20
And when it's expiredexpirado, usingusando failsafeà prova de falhas technologytecnologia,
121
362000
3000
E quando expira, como usa tecnologia segura em caso de falha,
06:23
the systemsistema will shutfechar off, protectingprotegendo the userdo utilizador.
122
365000
3000
o sistema desliga-se, protegendo o utilizador.
06:26
PopPop the cartridgecartucho out. PopPop a newNovo one in.
123
368000
2000
Remove-se o cartucho. Insere-se outro novo.
06:28
It's good for anotheroutro 6,000 literslitros.
124
370000
4000
E está pronta para mais 6.000 litros.
06:32
So let's look at the applicationsaplicações.
125
374000
2000
Vamos agora ver as aplicações possíveis.
06:34
TraditionallyTradicionalmente, in a crisiscrise, what do we do?
126
376000
2000
Tradicionalmente, numa crise, o que fazemos?
06:36
We shipnavio wateragua.
127
378000
2000
Enviamos carregamentos de água.
06:38
Then, after a fewpoucos weekssemanas, we setconjunto up campsacampamentos.
128
380000
4000
A seguir, depois de algumas semanas, montamos acampamentos.
06:42
And people are forcedforçado to come into the campsacampamentos to get theirdeles safeseguro drinkingbebendo wateragua.
129
384000
5000
E as pessoas são forçadas a ir para esses acampamentos para receberem água potável.
06:47
What happensacontece when 20,000 people congregatecongregar in a campacampamento?
130
389000
5000
O que acontece quando 20.000 pessoas se juntam num acampamento?
06:52
DiseasesDoenças spreadespalhar. More resourcesRecursos are requiredrequeridos.
131
394000
3000
As doenças espalham-se. São necessários mais recursos.
06:55
The problemproblema just becomestorna-se self-perpetuatingauto-perpetuar.
132
397000
4000
O problema auto-perpetua-se.
06:59
But by thinkingpensando differentlydiferente,
133
401000
2000
Mas se pensarmos de forma diferente,
07:01
and shippingRemessa these,
134
403000
2000
e enviarmos estas garrafas,
07:03
people can stayfique put.
135
405000
2000
as pessoas podem ficar onde estão.
07:05
They can make theirdeles ownpróprio sterileestéril drinkingbebendo wateragua,
136
407000
3000
Elas podem esterilizar a sua própria água,
07:08
and startcomeçar to get on with rebuildingreconstruindo theirdeles homescasas and theirdeles livesvidas.
137
410000
5000
e começar a reconstruir as suas casas e as suas vidas.
07:13
Now, it doesn't requireexigem a naturalnatural disasterdesastre
138
415000
3000
Agora, não é necessário um desastre natural
07:16
for this to work.
139
418000
3000
para que isto funcione.
07:19
UsingUsando the oldvelho thinkingpensando, of nationalnacional infrastructurea infraestrutura
140
421000
4000
Usando, como antigamente, a infra-estrutura nacional
07:23
and pipetubo work, is too expensivecaro.
141
425000
3000
e tubagens, é demasiado caro.
07:26
When you runcorre the numbersnúmeros on a calculatorcalculadora,
142
428000
2000
Quando se fazem as contas aos números,
07:28
you runcorre out of noughtszeros.
143
430000
2000
não há zeros que cheguem.
07:30
So here is the "thinkingpensando differentdiferente" bitpouco.
144
432000
3000
Por isso aqui está a parte de "pensar diferente".
07:33
InsteadEm vez disso of shippingRemessa wateragua,
145
435000
2000
Em vez que enviar água,
07:35
and usingusando man-madesintéticas ou artificiais processesprocessos to do it,
146
437000
3000
e de utilizar processos artificiais para o fazer,
07:38
let's use MotherMãe NatureNatureza. She's got a fantasticfantástico systemsistema.
147
440000
3000
usemos a Mãe Natureza. Ela tem um sistema fantástico.
07:41
She pickspicaretas the wateragua up from there,
148
443000
3000
Ela pega na água daqui,
07:44
desalinatesDessaliniza it, for freelivre, transportstransportes it over there,
149
446000
4000
dessaliniza-a de graça, trasporta-a para ali,
07:48
and dumpslixeiras it ontopara the mountainsmontanhas, riversrios, and streamscórregos.
150
450000
2000
e despeja-a nas montanhas, rios e correntes.
07:50
And where do people liveviver? NearPerto de wateragua.
151
452000
3000
E onde é que as pessoas vivem? Perto da água.
07:53
All we'venós temos go to do
152
455000
2000
Tudo o que temos que fazer
07:55
is make it sterileestéril. How do we do that?
153
457000
2000
é tornar a água estéril. Como é que o fazemos?
07:57
Well, we could use the LifesaverSalva-vidas bottlegarrafa.
154
459000
3000
Bem, podíamos usar a garrafa "Salva-vidas".
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
Ou podíamos usar uma destas.
08:02
The samemesmo technologytecnologia, in a jerryjerry can.
156
464000
3000
A mesma tecnologia, mas num jerricã.
08:05
This will processprocesso 25,000 literslitros of wateragua;
157
467000
5000
Isto vai processar 25.000 litros de água.
08:10
that's good enoughsuficiente for a familyfamília of fourquatro,
158
472000
4000
É mais que suficiente para uma família de quadro,
08:14
for threetrês yearsanos.
159
476000
3000
durante três anos.
08:17
And how much does it costcusto?
160
479000
2000
E quando é que custa?
08:19
About halfmetade a centcentavo a day to runcorre.
161
481000
2000
Cerca de menos de um cêntimo por dia.
08:21
Thank you.
162
483000
2000
Obrigado.
08:23
(ApplauseAplausos)
163
485000
3000
(aplausos)
08:26
So, by thinkingpensando differentlydiferente, and processingem processamento wateragua
164
488000
3000
Portanto, ao pensar de forma diferente, e processando a água
08:29
at the pointponto of use,
165
491000
2000
no local de consumo,
08:31
mothersmães and childrencrianças no longermais longo have to walkandar fourquatro hourshoras a day
166
493000
4000
as mães e as crianças não têm mais que andar quatro horas por dia
08:35
to collectrecolher theirdeles wateragua.
167
497000
2000
para armazenar a sua água.
08:37
They can get it from a sourcefonte nearbynas proximidades.
168
499000
4000
Elas podem armazená-la de uma fonte nas redondezas.
08:41
So with just eightoito billionbilhão dollarsdólares,
169
503000
3000
Portanto, com apenas oito mil milhões de dólares,
08:44
we can hitacertar the millenniummilênio goal'sdo objetivo targetalvo
170
506000
3000
podemos atingir o objectivo do milénio
08:47
of halvingreduzindo para metade the numbernúmero of people
171
509000
2000
de baixar para metade o número de pessoas
08:49
withoutsem accessAcesso to safeseguro drinkingbebendo wateragua.
172
511000
3000
sem acesso a água potável.
08:52
To put that into contextcontexto,
173
514000
2000
Pondo isso em contexto,
08:54
The U.K. governmentgoverno spendsgasta about 12 billionbilhão poundslibras
174
516000
4000
o governo do Reino Unido gasta cerca de 12 mil milhões de libras
08:58
a yearano on foreignestrangeiro aidajuda.
175
520000
3000
por ano em ajuda externa.
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
Mas porquê parar aí?
09:04
With 20 billionbilhão dollarsdólares, everyonetodos can have accessAcesso to safeseguro drinkingbebendo wateragua.
177
526000
6000
Com 20 mil milhões de dólares, todas as pessoas podem ter acesso a água potável.
09:10
So the three-and-a-halftrês-e-um-metade billionbilhão people
178
532000
2000
Portanto, os três mil milhões e meio de pessoas
09:12
that sufferSofra everycada yearano as a resultresultado,
179
534000
3000
que sofrem todos os anos, como consequência,
09:15
and the two millionmilhão kidsfilhos that diemorrer everycada yearano,
180
537000
4000
e os dois milhões de crianças que morrem todos os anos,
09:19
will liveviver.
181
541000
4000
vão sobreviver.
09:23
Thank you.
182
545000
2000
Obrigado.
09:25
(ApplauseAplausos)
183
547000
2000
(aplausos)
Translated by Nuno Couto
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com