ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

Michael Pritchard transformă apa murdară în apă potabilă

Filmed:
4,643,418 views

Prea multor oameni le lipseşte accesul la apă potabilă. Inginerul Michael Pritchard a făcut ceva în legătură cu asta -- a inventat filtrul portabil Lifesaver, care transformă cea mai murdară apă în apă potabilă, în câteva secunde. O demonstraţie uluitoare de la TEDGlobal 2009.
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morningdimineaţă everybodytoata lumea.
0
0
2000
Bună dimineaţa tuturor.
00:20
I'd like to talk about a couplecuplu of things todayastăzi.
1
2000
2000
Aş vrea să vorbesc azi despre câteva lucruri.
00:22
The first thing is waterapă.
2
4000
2000
Primul lucru este apa.
00:24
Now I see you've all been enjoyingse bucură the waterapă
3
6000
2000
Văd că toţi aţi savurat apa
00:26
that's been providedprevăzut for you here at the conferenceconferinţă,
4
8000
2000
care a fost asigurată aici la conferinţă,
00:28
over the pasttrecut couplecuplu of dayszi.
5
10000
2000
în ultimele câteva zile.
00:30
And I'm sure you'llveți feel that it's from a safesigur sourcesursă.
6
12000
4000
Şi sunt sigur că simţiţi că este dintr-o sursă sigură.
00:34
But what if it wasn'tnu a fost?
7
16000
2000
Dar dacă nu ar fi fost?
00:36
What if it was from a sourcesursă like this?
8
18000
5000
Dacă ar fi fost dintr-o sursă ca aceasta?
00:41
Then statisticsstatistici would actuallyde fapt say
9
23000
2000
Atunci statisticile ar spune de fapt
00:43
that halfjumătate of you would now be sufferingsuferinţă
10
25000
2000
că jumătate dintre voi ar suferi acum
00:45
with diarrheadiaree.
11
27000
4000
de diaree.
00:49
I talkeda vorbit a lot in the pasttrecut about statisticsstatistici,
12
31000
3000
Am vorbit mult despre statistici în trecut,
00:52
and the provisiondispoziţie of safesigur drinkingbăut waterapă for all.
13
34000
4000
şi despre asigurarea apei potabile sigure pentru toţi.
00:56
But they just don't seempărea to get throughprin.
14
38000
3000
Dar cele spuse nu au fost înţelese.
00:59
And I think I've workeda lucrat out why.
15
41000
2000
Şi cred că am înţeles de ce nu au fost.
01:01
It's because, usingutilizând currentactual thinkinggândire,
16
43000
3000
Fiindcă utilizând gândirea curentă
01:04
the scalescară of the problemproblemă
17
46000
2000
scara problemei
01:06
just seemspare too hugeimens to contemplatecontempla solvingrezolvarea.
18
48000
4000
pare prea enormă pentru a găsi o rezolvare.
01:10
So we just switchintrerupator off:
19
52000
2000
Deci pur şi simplu ne deconectăm.
01:12
us, governmentsguvernele and aidajutor agenciesagentii.
20
54000
5000
Noi, guvernele şi agenţiile de ajutorare.
01:17
Well, todayastăzi, I'd like to showspectacol you
21
59000
3000
Ei bine, azi aş vrea să vă arăt
01:20
that throughprin thinkinggândire differentlydiferit,
22
62000
2000
că printr-o gândire diferită,
01:22
the problemproblemă has been solvedrezolvat.
23
64000
4000
problema a fost rezolvată.
01:26
By the way, sincede cand I've been speakingvorbitor,
24
68000
2000
Apropo, de când am început să vorbesc,
01:28
anothero alta 13,000 people around the worldlume
25
70000
3000
alţi 13000 de oameni din toată lumea
01:31
are sufferingsuferinţă now with diarrheadiaree.
26
73000
3000
suferă acum de diaree.
01:34
And fourpatru childrencopii have just dieddecedat.
27
76000
5000
Şi patru copii tocmai au murit.
01:39
I inventedinventat LifesaverSalvator bottlesticla
28
81000
2000
Am inventat sticla Lifesaver
01:41
because I got angryfurios.
29
83000
2000
fiindcă m-am enervat..
01:43
I, like mostcel mai of you, was sittingședință down, the day after ChristmasCrăciun in 2004,
30
85000
4000
Ca majoritatea din voi, stăteam, prima zi după Crăciunul din 2004,
01:47
when I was watchingvizionarea the devastatingdevastator newsștiri
31
89000
3000
când mă uitam la ştirile devastatoare
01:50
of the AsianAsiatice tsunamitsunami as it rolledlaminate in,
32
92000
2000
ale tsunami-ului din Asia pe măsură ce
01:52
playingjoc out on TVTV.
33
94000
2000
se transmitea la TV.
01:54
The dayszi and weekssăptămâni that followedurmat,
34
96000
2000
În zilele şi săptămânile care au urmat,
01:56
people fleeingfug to the hillsdealuri,
35
98000
2000
oamenii au fugit pe dealuri,
01:58
beingfiind forcedforţat to drinkbăutură contaminatedcontaminate waterapă
36
100000
3000
fiind forţaţi să bea apă contaminată,
02:01
or facefață deathmoarte.
37
103000
3000
sau să înfrunte moartea.
02:04
That really stuckblocat with me.
38
106000
2000
Asta mi-a rămas în memorie.
02:06
Then, a fewpuțini monthsluni latermai tarziu,
39
108000
3000
Apoi, câteva luni mai târziu,
02:09
HurricaneUragan KatrinaKatrina slammedtrântit into the sidelatură of AmericaAmerica.
40
111000
4000
uraganul Katrina a lovit coastele Americii.
02:13
"Okay," I thought, "here'saici e a First WorldLumea countryțară, let's see what they can do."
41
115000
4000
"Bine," am gândit, "iată o ţară dezvoltată, să vedem ce pot face ei."
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
Prima zi: nimic.
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
A doua zi: nimic.
02:23
Do you know it tooka luat fivecinci dayszi to get waterapă to the SuperdomeSuperdome?
44
125000
5000
Ştiţi că a durat cinci zile până când s-a livrat apă potabilă în Superdome?
02:28
People were shootingfilmare eachfiecare other on the streetsstrăzi
45
130000
3000
Oamenii se împuşcau pe străzi
02:31
for TVTV setsseturi and waterapă.
46
133000
3000
pentru aparate TV şi apă.
02:34
That's when I decideda decis I had to do something.
47
136000
4000
Atunci am decis că trebuie să fac ceva.
02:38
Now I spenta petrecut a lot of time in my garagegaraj, over the nextUrmător → weekssăptămâni and monthsluni,
48
140000
3000
În următoarele saptămâni şi luni am petrecut multă vreme în garajul meu.
02:41
and alsode asemenea in my kitchenbucătărie -- much to the dismaydisperarea of my wifesoție. (LaughterRâs)
49
143000
3000
Şi de asemenea în bucătărie, spre disperarea nevestei mele.
02:44
HoweverCu toate acestea, after a fewpuțini faileda eșuat prototypesprototipuri,
50
146000
5000
Însă după câteva prototipuri eşuate,
02:49
I finallyin sfarsit camea venit up with this, the LifesaverSalvator bottlesticla.
51
151000
5000
am inventat asta, sticla Lifesaver.
02:54
Okay, now for the scienceştiinţă bitpic.
52
156000
2000
Bine, acum puţină ştiinţă.
02:56
Before LifesaverSalvator, the bestCel mai bun handmână filtersfiltre were only capablecapabil
53
158000
2000
Înainte de Lifesaver, cele mai bune filtre manuale erau în stare
02:58
of filteringfiltrare down to about 200 nanometersnanometri.
54
160000
4000
să filtreze doar până la 200 de nanometri.
03:02
The smallestcel mai mic bacteriabacterii is about 200 nanometersnanometri.
55
164000
4000
Cea mai mică bacterie are cam 200 nanometri.
03:06
So a 200-nanometer-nanometri bacteriabacterii
56
168000
2000
Deci o bacterie de 200 nanometri
03:08
is going to get throughprin a 200-nanometer-nanometri holegaură.
57
170000
4000
va trece printr-o gaură de 200 nanometri.
03:12
The smallestcel mai mic virusvirus, on the other handmână,
58
174000
2000
Pe de altă parte, cel mai mic virus
03:14
is about 25 nanometersnanometri.
59
176000
3000
are cam 25 nanometri.
03:17
So that's definitelycategoric going to get throughprin those 200 nanometernanometri holesgăuri.
60
179000
5000
Deci acel virus sigur va trece prin găurile de 200 nanometri.
03:22
LifesaverSalvator porespori are 15 nanometersnanometri.
61
184000
5000
Lifesaver are pori de 15 nanometri.
03:27
So nothing is gettingobtinerea throughprin.
62
189000
3000
Deci nu trece nimic.
03:30
Okay, I'm going to give you a bitpic of a demonstrationdemonstrație.
63
192000
2000
Bine, voi face o mică demonstraţie practică.
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
Aţi vrea să vedeţi?
03:34
I spenta petrecut all the time settingcadru this up, so I guessghici I should.
65
196000
2000
Am petrecut multă vreme cu pregătirile. Deci cred că ar trebui sa o fac.
03:36
We're in the fine cityoraș of OxfordOxford.
66
198000
3000
Suntem în minunatul oraş Oxford.
03:39
So -- someone'se cineva doneTerminat that up.
67
201000
2000
Deci -- cineva a umplut-o deja.
03:41
Fine cityoraș of OxfordOxford, so what I've doneTerminat is I've goneplecat
68
203000
2000
Minunatul oraş Oxford, deci ce am făcut a fost să merg şi să aduc nişte apă
03:43
and got some waterapă from the RiverRâul CherwellCherwell,
69
205000
2000
din râul Cherwell,
03:45
and the RiverRâul ThamesThames,
70
207000
2000
şi din râul Tamisa,
03:47
that flowcurgere throughprin here. And this is the waterapă.
71
209000
2000
care curg pe aici. Asta este apa.
03:49
But I got to thinkinggândire, you know,
72
211000
2000
Dar apoi m-am gândit, ştiţi,
03:51
if we were in the middlemijloc of a floodpotop zonezona
73
213000
2000
dacă ar fi să fim în mijlocul unei zone inundate
03:53
in BangladeshBangladesh, the waterapă wouldn'tnu ar fi look like this.
74
215000
4000
din Bangladesh, apa nu ar arăta aşa.
03:57
So I've goneplecat and got some stuffchestie to addadăuga into it.
75
219000
2000
Deci m-am dus şi am mai adus nişte lucruri pentru a fi adăgate în ea.
03:59
And this is from my pondlac.
76
221000
2000
Iar asta este din eleşteul meu.
04:01
(SniffsAdulmecă) (CoughsTuse) Have a smellmiros of that, mistermister cameramancameramanul.
77
223000
4000
(Miroase) (Tuşeşte) Miroase asta, domnule operator.
04:05
Okay. (LaughsRâde) Right.
78
227000
4000
În regulă. (Râsete) Corect.
04:09
We're just going to pourturna that in there.
79
231000
3000
Vom turna asta aici.
04:12
AudiencePublicul: UghUf!
80
234000
2000
Audienţa: Uhh!
04:14
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay. We'veNe-am got some runoffal doilea tur
81
236000
3000
Michael Pritchard: Aşa. Mai avem nişte reziduuri
04:17
from a sewagecanalizare plantplantă farmfermă.
82
239000
2000
de la o staţie de epurare a apei.
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
Deci voi pune şi asta aici.
04:22
(LaughterRâs)
84
244000
1000
(Râsete)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
Punem asta aici. Acum o facem.
04:26
(LaughterRâs)
86
248000
1000
(Râsete)
04:27
And some other bitsbiți and piecesbucăți, chuckChuck that in there.
87
249000
4000
Şi câteva alte chestii, le vărsăm înăuntru.
04:31
And I've got a giftcadou here from a friendprieten of mine'sa mea pe rabbitiepure.
88
253000
4000
Şi am un cadou de la un iepure al unui prieten.
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
Deci voi pune şi asta înăuntru deasemenea.
04:39
(LaughterRâs)
90
261000
1000
(Râsete)
04:40
Okay. (LaughterRâs) Now.
91
262000
4000
În regulă. (Râsete) Acum.
04:44
The LifesaverSalvator bottlesticla workslucrări really simplypur şi simplu.
92
266000
5000
Sticla Lifesaver funcţionează foarte simplu.
04:49
You just scoopSCOOP the waterapă up.
93
271000
2000
Doar scoţi apa cu sticla.
04:51
TodayAstăzi I'm going to use a jugulcior
94
273000
2000
Azi voi utiliza o cană
04:53
just to showspectacol you all. Let's get a bitpic of that poopoo in there.
95
275000
4000
doar ca să arăt la toţi. Să punem si un răhaţel inauntru.
04:57
That's not dirtymurdar enoughdestul. Let's just stirse amestecă that up a little bitpic.
96
279000
3000
Asta nu este suficient de murdar. Să amestecăm un pic.
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthymurdar waterapă,
97
285000
5000
În regulă, deci voi lua această apă foarte murdară
05:08
and put it in here. Do you want a drinkbăutură yetinca?
98
290000
4000
şi o torn aici. Vreţi să beţi din ea deja?
05:12
(LaughterRâs)
99
294000
1000
(Râsete)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
În regulă. Îi dăm drumul.
05:17
ReplaceÎnlocui the toptop.
101
299000
5000
Îi punem capacul.
05:22
Give it a fewpuțini pumpspompe. Okay?
102
304000
4000
Pompăm de câteva ori. Bine?
05:26
That's all that's necessarynecesar.
103
308000
3000
Asta e tot ce este nevoie.
05:29
Now as sooncurând as I poppop the teatTetină,
104
311000
4000
Acum, imediat ce voi scoate dopul,
05:33
sterilesteril drinkingbăut waterapă is going to come out.
105
315000
2000
va ieşi apă potabilă sterilă. Trebuie să fiu rapid.
05:35
I've got to be quickrapid. Okay, readygata?
106
317000
2000
Ei bine, sunteţi gata?
05:40
There we go. MindMintea the electricselectrice.
107
322000
2000
Poftim. Atenţie la electrice.
05:42
That is safesigur, sterilesteril drinkingbăut waterapă.
108
324000
4000
Acesta este apă potabilă, sterilă, sigură.
05:46
(ApplauseAplauze)
109
328000
2000
(Aplauze)
05:48
CheersNoroc.
110
330000
2000
Sănătate.
05:50
(ApplauseAplauze)
111
332000
3000
(Aplauze)
05:53
There you go ChrisChris.
112
335000
2000
Poftim Chris.
05:55
(ApplauseAplauze)
113
337000
5000
(Aplauze)
06:00
What's it tastegust of?
114
342000
2000
Ce gust are?
06:02
ChrisChris AndersonAnderson: DeliciousDelicioase.
115
344000
2000
Chris Anderson: Delicios.
06:04
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay.
116
346000
3000
Michael Pritchard: În regulă.
06:07
Let's see Chris'sChris pe programprogram throughoutde-a lungul the restodihnă of the showspectacol. Okay?
117
349000
3000
Să urmărim evoluţia lui Chris în restul spectacolului. Bine?
06:10
(LaughterRâs)
118
352000
3000
(Râsete)
06:13
Okay. LifesaverSalvator bottlesticla is used by thousandsmii of people around the worldlume.
119
355000
5000
În regulă. Sticla Lifesaver este utilizata de mii de oameni din toată lumea.
06:18
It'llAcesta va last for 6,000 literslitri.
120
360000
2000
Va dura 6000 de litri.
06:20
And when it's expiredexpirat, usingutilizând failsafeFailsafe technologytehnologie,
121
362000
3000
Şi când expiră, datorită tehnologiei sigure,
06:23
the systemsistem will shutînchide off, protectingprotectoare the userutilizator.
122
365000
3000
sistemul se va opri, protejând utilizatorul.
06:26
PopPop the cartridgeCartuş out. PopPop a newnou one in.
123
368000
2000
Scoţi cartuşul vechi afară. Introduci unul nou înăuntru.
06:28
It's good for anothero alta 6,000 literslitri.
124
370000
4000
Este bun pentru încă 6000 de litri.
06:32
So let's look at the applicationsaplicații.
125
374000
2000
Să vedem aplicaţiile practice.
06:34
TraditionallyÎn mod tradiţional, in a crisiscriză, what do we do?
126
376000
2000
Ce facem într-o criză, în mod tradiţional?
06:36
We shipnavă waterapă.
127
378000
2000
Trimitem apă potabilă.
06:38
Then, after a fewpuțini weekssăptămâni, we seta stabilit up campstabere.
128
380000
4000
Apoi, după câteva săptămâni, ridicăm tabere pentru refugiaţi.
06:42
And people are forcedforţat to come into the campstabere to get theiral lor safesigur drinkingbăut waterapă.
129
384000
5000
Iar oamenii sunt forţaţi să vină în aceste tabere pentru a obţine apa potabilă.
06:47
What happensse întâmplă when 20,000 people congregateaduna in a camptabără?
130
389000
5000
Ce se întâmplă când concentrezi 20000 de oameni într-o tabără?
06:52
DiseasesBoli spreadrăspândire. More resourcesresurse are requirednecesar.
131
394000
3000
Se împrăştie bolile. Sunt necesare mai multe resurse.
06:55
The problemproblemă just becomesdevine self-perpetuatingauto-perpetuarea.
132
397000
4000
Problema se întreţine singură.
06:59
But by thinkinggândire differentlydiferit,
133
401000
2000
Gândind diferit
07:01
and shippinglivrare these,
134
403000
2000
şi trimiţând aceste sticle,
07:03
people can staystau put.
135
405000
2000
oamenii pot rămâne la locul lor.
07:05
They can make theiral lor ownpropriu sterilesteril drinkingbăut waterapă,
136
407000
3000
Îşi pot face propria apă potabilă sterilă,
07:08
and startstart to get on with rebuildingreconstrucție theiral lor homescase and theiral lor livesvieți.
137
410000
5000
şi pot începe reconstruirea caselor şi vieţilor lor.
07:13
Now, it doesn't requirenecesita a naturalnatural disasterdezastru
138
415000
3000
Însă nu e nevoie de un dezastru natural
07:16
for this to work.
139
418000
3000
pentru ca asta să funcţioneze.
07:19
UsingFolosind the oldvechi thinkinggândire, of nationalnaţional infrastructureinfrastructură
140
421000
4000
Modul vechi de gândire, infrastructura naţională,
07:23
and pipețeavă work, is too expensivescump.
141
425000
3000
şi conductele de apă sunt prea scumpe.
07:26
When you runalerga the numbersnumerele on a calculatorcalculator,
142
428000
2000
Când rulezi cifrele pe un calculator
07:28
you runalerga out of noughtszerouri.
143
430000
2000
rămâi fără argumente.
07:30
So here is the "thinkinggândire differentdiferit" bitpic.
144
432000
3000
Aşa că iată partea cu "gânditul diferit".
07:33
InsteadÎn schimb of shippinglivrare waterapă,
145
435000
2000
În loc să trimitem apă
07:35
and usingutilizând man-madeartificiale processesprocese to do it,
146
437000
3000
şi să utilizăm procese create de om pentru asta,
07:38
let's use MotherMama NatureNatura. She's got a fantasticfantastic systemsistem.
147
440000
3000
să folosim Mama Natură. Ea are un sistem fantastic.
07:41
She picksmurături the waterapă up from there,
148
443000
3000
Ea ridică de aici apa în aer,
07:44
desalinatesdesalinates it, for freegratuit, transportstransporturi it over there,
149
446000
4000
o desalinizează, gratis, o transportă dincoace,
07:48
and dumpsgropile de it ontope the mountainsmunţi, riversrâuri, and streamsfluxuri.
150
450000
2000
şi o aruncă peste munţi, în râuri şi ape curgătoare.
07:50
And where do people livetrăi? NearLângă waterapă.
151
452000
3000
Şi unde trăiesc oamenii? Lângă apă.
07:53
All we'vene-am go to do
152
455000
2000
Tot ce avem de făcut
07:55
is make it sterilesteril. How do we do that?
153
457000
2000
este s-o facem sterilă.
07:57
Well, we could use the LifesaverSalvator bottlesticla.
154
459000
3000
Ei, am putea utiliza sticla Lifesaver.
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
Sau am putea utiliza unul dintre astea.
08:02
The samela fel technologytehnologie, in a jerryjerry can.
156
464000
3000
Aceeaşi tehnologie, într-o canistră.
08:05
This will processproces 25,000 literslitri of waterapă;
157
467000
5000
Asta va procesa 25000 de litri de apă.
08:10
that's good enoughdestul for a familyfamilie of fourpatru,
158
472000
4000
Asta ajunge unei familii de patru persoane
08:14
for threeTrei yearsani.
159
476000
3000
pentru trei ani.
08:17
And how much does it costa costat?
160
479000
2000
Şi cât costă?
08:19
About halfjumătate a centcent a day to runalerga.
161
481000
2000
Cam jumătate de cent pe zi de utilizare.
08:21
Thank you.
162
483000
2000
Mulţumesc.
08:23
(ApplauseAplauze)
163
485000
3000
(Aplauze)
08:26
So, by thinkinggândire differentlydiferit, and processingprelucrare waterapă
164
488000
3000
Deci, prin gândire diferită şi procesând apa
08:29
at the pointpunct of use,
165
491000
2000
la punctul de utilizare,
08:31
mothersmame and childrencopii no longermai lung have to walkmers pe jos fourpatru hoursore a day
166
493000
4000
mame şi copii nu mai trebuie să meargă patru ore pe zi
08:35
to collectcolectarea theiral lor waterapă.
167
497000
2000
pentru a-şi aduce apa potabilă necesară.
08:37
They can get it from a sourcesursă nearbydin apropiere.
168
499000
4000
O pot obţine dintr-o sursă din apropiere.
08:41
So with just eightopt billionmiliard dollarsdolari,
169
503000
3000
Cu numai opt miliarde de dolari,
08:44
we can hitlovit the millenniummileniu goal'sobiectivului targetţintă
170
506000
3000
am putea atinge ţinta mileniului
08:47
of halvingdedublare the numbernumăr of people
171
509000
2000
de a reduce la jumătate numărul de oameni
08:49
withoutfără accessacces to safesigur drinkingbăut waterapă.
172
511000
3000
care nu au acces la apă potabilă sigură.
08:52
To put that into contextcontext,
173
514000
2000
Pentru a pune asta în context,
08:54
The U.K. governmentGuvern spendspetrece about 12 billionmiliard poundslire sterline
174
516000
4000
guvernul Regatului Unit cheltuie cam 12 miliarde de lire
08:58
a yearan on foreignstrăin aidajutor.
175
520000
3000
pe an pentru ajutoare externe.
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
Dar de ce să ne oprim aici?
09:04
With 20 billionmiliard dollarsdolari, everyonetoata lumea can have accessacces to safesigur drinkingbăut waterapă.
177
526000
6000
Cu 20 de miliarde de dolari, toţi ar avea acces la apă potabilă.
09:10
So the three-and-a-halftrei şi jumătate billionmiliard people
178
532000
2000
Deci cei trei miliarde şi jumătate de oameni
09:12
that suffersuferi everyfiecare yearan as a resultrezultat,
179
534000
3000
care suferă în fiecare an, ca şi rezultat,
09:15
and the two millionmilion kidscopii that diea muri everyfiecare yearan,
180
537000
4000
şi cei două milioane de copii care mor anual,
09:19
will livetrăi.
181
541000
4000
vor trăi.
09:23
Thank you.
182
545000
2000
Vă mulţumesc.
09:25
(ApplauseAplauze)
183
547000
2000
(Aplauze)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Adela Trofin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com