ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

Michael Pritchard čini prljavu vodu pitkom

Filmed:
4,643,418 views

Previše ljudi na svijetu nema pristup čistoj, pitkoj vodi. Inžinjer Michael Pritchard učinio je nešto po tom pitanju - izumio je prijenosni Lifesaver filter koji u nekoliko sekundi pretvara najprljaviju vodu u pitku. Nevjerojatna demonstracija s konferencije TEDGlobal 2009.
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morningjutro everybodysvi.
0
0
2000
Dobro jutro svima.
00:20
I'd like to talk about a couplepar of things todaydanas.
1
2000
2000
Danas bih želio govoriti o nekoliko stvari.
00:22
The first thing is watervoda.
2
4000
2000
Prva je voda.
00:24
Now I see you've all been enjoyinguživanje the watervoda
3
6000
2000
Vidim da ste svi uživali u vodi
00:26
that's been providedako for you here at the conferencekonferencija,
4
8000
2000
koju ste dobili na konferenciji
00:28
over the pastprošlost couplepar of daysdana.
5
10000
2000
u posljednjih nekoliko dana.
00:30
And I'm sure you'llvi ćete feel that it's from a safesef sourceizvor.
6
12000
4000
I siguran sam da ste uvjereni da je sa sigurnog izvora.
00:34
But what if it wasn'tnije?
7
16000
2000
No što ako nije?
00:36
What if it was from a sourceizvor like this?
8
18000
5000
Što ako je s izvora nalik ovom?
00:41
Then statisticsstatistika would actuallyzapravo say
9
23000
2000
Prema statistikama
00:43
that halfpola of you would now be sufferingpati
10
25000
2000
polovica vas bi sada patila
00:45
with diarrheaproljev.
11
27000
4000
od proljeva.
00:49
I talkedRazgovarao a lot in the pastprošlost about statisticsstatistika,
12
31000
3000
U prošlosti sam mnogo govorio o statistikama
00:52
and the provisionopskrba of safesef drinkingpiće watervoda for all.
13
34000
4000
i opskrbljivanju svih pitkom vodom.
00:56
But they just don't seemčiniti se to get throughkroz.
14
38000
3000
Ali čini se da nisam uspio.
00:59
And I think I've workedradio out why.
15
41000
2000
I mislim da sam shvatio zašto.
01:01
It's because, usingkoristeći currentstruja thinkingmišljenje,
16
43000
3000
Stvar je u tome da s današnjim načinom razmišljanja
01:04
the scaleljestvica of the problemproblem
17
46000
2000
opseg problema
01:06
just seemsčini se too hugeogroman to contemplaterazmišljati solvingrješavanje.
18
48000
4000
jednostavno se čini prevelikim da bi se našlo rješenje.
01:10
So we just switchprekidač off:
19
52000
2000
Pa jednostavno odustajemo.
01:12
us, governmentsvlade and aidpomoć agenciesagencije.
20
54000
5000
Mi, vlade i humanitarne udruge.
01:17
Well, todaydanas, I'd like to showpokazati you
21
59000
3000
Dobro, danas vam želim pokazati
01:20
that throughkroz thinkingmišljenje differentlyrazličito,
22
62000
2000
da je drugačijim načinom razmišljanja
01:22
the problemproblem has been solvedriješen.
23
64000
4000
problem riješen.
01:26
By the way, sinceod I've been speakinggovor,
24
68000
2000
Usput, od početka ove prezentacije
01:28
anotherjoš 13,000 people around the worldsvijet
25
70000
3000
još 13.000 ljudi širom svijeta
01:31
are sufferingpati now with diarrheaproljev.
26
73000
3000
sada pati od proljeva.
01:34
And fourčetiri childrendjeca have just diedumro.
27
76000
5000
I četiri djeteta su upravo umrla.
01:39
I inventedizumio LifesaverMoj spasitelj bottleboca
28
81000
2000
Izumio sam Lifesaver bocu
01:41
because I got angryljut.
29
83000
2000
jer sam se razljutio.
01:43
I, like mostnajviše of you, was sittingsjedenje down, the day after ChristmasBožić in 2004,
30
85000
4000
I ja sam kao većina vas sjedio dan poslije Božića 2004.,
01:47
when I was watchinggledanje the devastatingporažavajući newsvijesti
31
89000
3000
i gledao katastrofalne vijesti o
01:50
of the AsianAzijski tsunamicunami as it rolledvaljane in,
32
92000
2000
posljedicama azijskog tsunamija
01:52
playingigranje out on TVTV.
33
94000
2000
na televiziji.
01:54
The daysdana and weeksTjedni that followedslijedi,
34
96000
2000
U danima i tjednima koji su slijedili
01:56
people fleeingbježeći to the hillsbrda,
35
98000
2000
ljudi su bježali u brda
01:58
beingbiće forcedprisiljeni to drinkpiće contaminatedzagađen watervoda
36
100000
3000
i bili su prisiljeni piti kontaminiranu vodu
02:01
or facelice deathsmrt.
37
103000
3000
ili umrijeti.
02:04
That really stucku škripcu with me.
38
106000
2000
To me uistinu pogodilo.
02:06
Then, a fewnekoliko monthsmjeseci laterkasnije,
39
108000
3000
Tada, nekoliko mjeseci poslije
02:09
HurricaneUragan KatrinaKatrina slammedudario into the sidestrana of AmericaAmerika.
40
111000
4000
uragan Katrina pogodio je Ameriku.
02:13
"Okay," I thought, "here'sevo a First WorldSvijet countryzemlja, let's see what they can do."
41
115000
4000
"O.K." pomislio sam, "to je zemlja Prvog svijeta, hajdemo vidjeti što oni mogu učiniti."
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
Prvi dan: ništa.
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
Drugi dan: ništa.
02:23
Do you know it tookuzeo fivepet daysdana to get watervoda to the SuperdomeSuperdome?
44
125000
5000
Znate li da je trebalo pet dana da voda stigne do humanitarnog kampa?
02:28
People were shootingpucanje eachsvaki other on the streetsulice
45
130000
3000
Ljudi su pucali jedni na druge na ulicama
02:31
for TVTV setssetovi and watervoda.
46
133000
3000
zbog TV-a i vode.
02:34
That's when I decidedodlučio I had to do something.
47
136000
4000
Tada sam odlučio da moram nešto učiniti.
02:38
Now I spentpotrošen a lot of time in my garagegaraža, over the nextSljedeći weeksTjedni and monthsmjeseci,
48
140000
3000
Proveo sam mnogo vremena u garaži u tjednima i mjesecima što su uslijedili.
02:41
and alsotakođer in my kitchenkuhinja -- much to the dismayUžas of my wifežena. (LaughterSmijeh)
49
143000
3000
I također u kuhinji, na veliku žalost moje supruge.
02:44
HoweverMeđutim, after a fewnekoliko failedneuspjeh prototypesprototipova,
50
146000
5000
Međutim, nakon nekoliko neuspješnih prototipa,
02:49
I finallykonačno camedošao up with this, the LifesaverMoj spasitelj bottleboca.
51
151000
5000
konačno sam otkrio ovo, Lifesaver bocu.
02:54
Okay, now for the scienceznanost bitbit.
52
156000
2000
O.K., sada znanstveni dio.
02:56
Before LifesaverMoj spasitelj, the bestnajbolje handruka filtersfilteri were only capablesposoban
53
158000
2000
Prije Lifesaver boce najbolji ručni filteri mogli su
02:58
of filteringfiltriranje down to about 200 nanometersnanometara.
54
160000
4000
filtrirati do oko 200 nanometara.
03:02
The smallestnajmanji bacteriabakterija is about 200 nanometersnanometara.
55
164000
4000
Najmanja bakterija je oko 200 nanometara.
03:06
So a 200-nanometer-nanometer bacteriabakterija
56
168000
2000
Tako da će 200 nanometara velika bakterija
03:08
is going to get throughkroz a 200-nanometer-nanometer holerupa.
57
170000
4000
proći kroz filter od 200 nanometara.
03:12
The smallestnajmanji virusvirus, on the other handruka,
58
174000
2000
S druge strane, najmanji virus
03:14
is about 25 nanometersnanometara.
59
176000
3000
je veličine oko 25 nanometara.
03:17
So that's definitelydefinitivno going to get throughkroz those 200 nanometernanometar holesrupe.
60
179000
5000
Tako da će on definitivno proći kroz filter gustoće 200 nanometara.
03:22
LifesaverMoj spasitelj porespore are 15 nanometersnanometara.
61
184000
5000
Pore Lifesaver boce su 15 nanometara.
03:27
So nothing is gettinguzimajući throughkroz.
62
189000
3000
Tako da ništa kroz njih ne prolazi.
03:30
Okay, I'm going to give you a bitbit of a demonstrationdemonstracija.
63
192000
2000
O.K., sada ću vam malo demonstrirati.
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
Želite li to vidjeti?
03:34
I spentpotrošen all the time settingpostavljanje this up, so I guessnagađati I should.
65
196000
2000
Proveo sam toliko vremena postavljajući ovo. Valjda bih trebao.
03:36
We're in the fine cityGrad of OxfordOxford.
66
198000
3000
Mi smo u lijepom gradu Oxfordu.
03:39
So -- someone'snetko doneučinio that up.
67
201000
2000
Dakle -- netko je ovo zašarafio.
03:41
Fine cityGrad of OxfordOxford, so what I've doneučinio is I've goneotišao
68
203000
2000
Ono što sam učinio u lijepom gradu Oxfordu je da sam otišao
03:43
and got some watervoda from the RiverRijeka CherwellCherwell,
69
205000
2000
i uzeo malo vode iz rijeke Cherwell
03:45
and the RiverRijeka ThamesThames,
70
207000
2000
i rijeke Temze
03:47
that flowteći throughkroz here. And this is the watervoda.
71
209000
2000
koje ondje teku. I ovo je ta voda.
03:49
But I got to thinkingmišljenje, you know,
72
211000
2000
No mislio sam, znate,
03:51
if we were in the middlesrednji of a floodpoplava zonezona
73
213000
2000
da smo usred poplavljenog područja
03:53
in BangladeshBangladeš, the watervoda wouldn'tne bi look like this.
74
215000
4000
u Bangladešu voda ne bi izgledala ovako.
03:57
So I've goneotišao and got some stuffstvari to adddodati into it.
75
219000
2000
Pa sam nabavio još neke stvari da dodam u vodu.
03:59
And this is from my pondjezero.
76
221000
2000
Ovo je s mog ribnjaka.
04:01
(SniffsNjuši) (CoughsKašalj) Have a smellmiris of that, misterGospodine cameramansnimatelj.
77
223000
4000
(Miriše) (Kašlje) Pomirišite ovo, gospodine kamerman.
04:05
Okay. (LaughsSmijeh) Right.
78
227000
4000
O.K. (Smijeh) Tako je.
04:09
We're just going to poursipati that in there.
79
231000
3000
Sada ćemo uliti ovo ovamo.
04:12
AudiencePublika: UghUh!
80
234000
2000
Publika: Uh!
04:14
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay. We'veMoramo got some runoffdrugi krug
81
236000
3000
Michael Pritchard: O.K. Imamo ovdje i otpadne vode
04:17
from a sewagekanalizacija plantbiljka farmfarma.
82
239000
2000
iz kanalizacije.
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
Tako ću i to uliti ovamo.
04:22
(LaughterSmijeh)
84
244000
1000
(Smijeh)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
I ovo ćemo ubaciti. Evo ga.
04:26
(LaughterSmijeh)
86
248000
1000
(Smijeh)
04:27
And some other bitskomadići and pieceskomada, chucktrupac that in there.
87
249000
4000
I neke druge dijelove i komadiće ćemo ubaciti.
04:31
And I've got a giftdar here from a friendprijatelj of mine'sMoje je rabbitzec.
88
253000
4000
Imam i dar mog prijatelja zeca.
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
Pa ćemo i to ubaciti.
04:39
(LaughterSmijeh)
90
261000
1000
(Smijeh)
04:40
Okay. (LaughterSmijeh) Now.
91
262000
4000
O.K. (Smijeh) Sada.
04:44
The LifesaverMoj spasitelj bottleboca worksdjela really simplyjednostavno.
92
266000
5000
Lifesaver boca funkcionira zbilja jednostavno.
04:49
You just scoopekskluzivna vijest the watervoda up.
93
271000
2000
Samo zagrabite vodu.
04:51
TodayDanas I'm going to use a jugvrč
94
273000
2000
Danas ću koristiti vrč
04:53
just to showpokazati you all. Let's get a bitbit of that poopoo in there.
95
275000
4000
da bih vam sve pokazao. Uzmimo malo ovog prljavog.
04:57
That's not dirtyprljav enoughdovoljno. Let's just stirpromiješati that up a little bitbit.
96
279000
3000
to nije dovoljno prljavo. Malo ćemo to promiješati.
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthyprljav watervoda,
97
285000
5000
O.K. uzet ću ovu stvarno prljavu vodu
05:08
and put it in here. Do you want a drinkpiće yetjoš?
98
290000
4000
i stavit ću je ovdje. Želite li je sada popiti?
05:12
(LaughterSmijeh)
99
294000
1000
(Smijeh)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
O.K. Idemo.
05:17
ReplaceZamijeniti the topvrh.
101
299000
5000
Zamijenimo vrh.
05:22
Give it a fewnekoliko pumpspumpe. Okay?
102
304000
4000
Nekoliko puta napumpamo. O.K.?
05:26
That's all that's necessarypotreban.
103
308000
3000
I to je sve što je potrebno.
05:29
Now as soonuskoro as I poppop the teatdudu,
104
311000
4000
I sada čim skinem čep
05:33
sterilesterilan drinkingpiće watervoda is going to come out.
105
315000
2000
sterilna, pitka voda će izići van.
05:35
I've got to be quickbrz. Okay, readyspreman?
106
317000
2000
Moram biti brz. O.K., spremni?
05:40
There we go. MindUm the electricsstruja.
107
322000
2000
Idemo. Pazite na elektriku.
05:42
That is safesef, sterilesterilan drinkingpiće watervoda.
108
324000
4000
To je sigurna, sterilna pitka voda.
05:46
(ApplausePljesak)
109
328000
2000
(Pljesak)
05:48
CheersKlicati.
110
330000
2000
Nazdravlje.
05:50
(ApplausePljesak)
111
332000
3000
(Pljesak)
05:53
There you go ChrisChris.
112
335000
2000
Izvoli, Chris.
05:55
(ApplausePljesak)
113
337000
5000
(Pljesak)
06:00
What's it tasteukus of?
114
342000
2000
Kakvog je okusa?
06:02
ChrisChris AndersonAnderson: DeliciousUkusna.
115
344000
2000
Chris Anderson: Ukusna.
06:04
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay.
116
346000
3000
Michael Pritchard: O.K.
06:07
Let's see Chris'sChris je programprogram throughoutkroz the restodmor of the showpokazati. Okay?
117
349000
3000
Da vidimo kako će Chris biti do kraja prezentacije, O.K.?
06:10
(LaughterSmijeh)
118
352000
3000
(Smijeh)
06:13
Okay. LifesaverMoj spasitelj bottleboca is used by thousandstisuća of people around the worldsvijet.
119
355000
5000
O.K. Lifesaver bocu koristi na tisuće ljudi širom svijeta.
06:18
It'llTo ćete last for 6,000 literslitara.
120
360000
2000
Traje do 6.000 litara.
06:20
And when it's expiredistekao rok trajanja, usingkoristeći failsafesigurnosni technologytehnologija,
121
362000
3000
I kad istekne valjanost, koristeći sigurnosnu tehnologiju,
06:23
the systemsistem will shutzatvoriti off, protectingzaštitu the userkorisnik.
122
365000
3000
sistem će se zatvoriti kako bi zaštitio korisnika.
06:26
Popne. the cartridgeuložak out. Popne. a newnovi one in.
123
368000
2000
Izvadite uložak. Stavite novi.
06:28
It's good for anotherjoš 6,000 literslitara.
124
370000
4000
I bit će dobra za drugih 6.000 litara
06:32
So let's look at the applicationsaplikacije.
125
374000
2000
Pa da vidimo mogućnosti primjene.
06:34
TraditionallyTradicionalno, in a crisiskriza, what do we do?
126
376000
2000
Uobičajeno, u krizi, što činimo?
06:36
We shipbrod watervoda.
127
378000
2000
Dovozimo vodu.
06:38
Then, after a fewnekoliko weeksTjedni, we setset up campskampovi.
128
380000
4000
Tada, nakon nekoliko tjedana postavimo kampove.
06:42
And people are forcedprisiljeni to come into the campskampovi to get theirnjihov safesef drinkingpiće watervoda.
129
384000
5000
I ljudi bivaju prisiljeni dolaziti u kampove da bi dobili pitku vodu.
06:47
What happensdogađa se when 20,000 people congregateskupiti in a campkamp?
130
389000
5000
Što se događa kada se 20.000 ljudi skupi u kampu?
06:52
DiseasesBolesti spreadširenje. More resourcesresursi are requiredpotreban.
131
394000
3000
Šire se bolesti. Potrebno je više izvora.
06:55
The problemproblem just becomespostaje self-perpetuatingSamo-stalno ponavljanje.
132
397000
4000
Problem se samo povećava.
06:59
But by thinkingmišljenje differentlyrazličito,
133
401000
2000
Ali s drugačijim načinom razmišljanja
07:01
and shippingdostava these,
134
403000
2000
i dopremanjem ovih boca,
07:03
people can stayboravak put.
135
405000
2000
ljudi mogu ostati gdje jesu.
07:05
They can make theirnjihov ownvlastiti sterilesterilan drinkingpiće watervoda,
136
407000
3000
Mogu sami sterilizirati vodu.
07:08
and startpočetak to get on with rebuildingremontovanje theirnjihov homeskuća and theirnjihov livesživot.
137
410000
5000
i početi obnavljati svoje domove i živote.
07:13
Now, it doesn't requirezahtijevati a naturalprirodni disasterkatastrofa
138
415000
3000
No, nije potrebna prirodna katastrofa
07:16
for this to work.
139
418000
3000
da bi ovo funkcioniralo.
07:19
UsingKoristeći the oldstar thinkingmišljenje, of nationalnacionalna infrastructureinfrastruktura
140
421000
4000
Primjena starog načina razmišljanja, nacionalne infrastrukture
07:23
and pipecijev work, is too expensiveskup.
141
425000
3000
i cjevovoda je preskupa.
07:26
When you runtrčanje the numbersbrojevi on a calculatorkalkulator,
142
428000
2000
Kada izračunate na kalkulator,
07:28
you runtrčanje out of noughtstik-tak.
143
430000
2000
nemate mjesta za nule.
07:30
So here is the "thinkingmišljenje differentdrugačiji" bitbit.
144
432000
3000
Ali i ovdje možete razmišljati drugačije.
07:33
InsteadUmjesto toga of shippingdostava watervoda,
145
435000
2000
Umjesto da dopremate vodu
07:35
and usingkoristeći man-madekoje je prouzročio čovjek processesprocesi to do it,
146
437000
3000
i koristite standardne procese da se to učini,
07:38
let's use MotherMajka NaturePriroda. She's got a fantasticfantastičan systemsistem.
147
440000
3000
hajde da iskoristimo Majku Prirodu. Ona ima fantastičan sistem.
07:41
She picksmotika the watervoda up from there,
148
443000
3000
Ona uzima vodu odande
07:44
desalinatesdesalinates it, for freebesplatno, transportsprijevoz it over there,
149
446000
4000
desalinizira je besplatno i prenese je ovamo,
07:48
and dumpspotištenost it ontona the mountainsplanine, riversrijeka, and streamspotoci.
150
450000
2000
i baci je na planine, rijeke, i potoke.
07:50
And where do people liveživjeti? NearU blizini watervoda.
151
452000
3000
A gdje ljudi žive? Blizu vode.
07:53
All we'veimamo go to do
152
455000
2000
Sve što trebamo učiniti
07:55
is make it sterilesterilan. How do we do that?
153
457000
2000
je sterilizirati je. A kako ćemo to učniti?
07:57
Well, we could use the LifesaverMoj spasitelj bottleboca.
154
459000
3000
Pa mogli bismo koristiti Lifesaver bocu.
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
Ili bismo mogli koristiti jedan od ovih.
08:02
The sameisti technologytehnologija, in a jerryšvaba can.
156
464000
3000
Ista tehnologija u karnistru.
08:05
This will processpostupak 25,000 literslitara of watervoda;
157
467000
5000
Može obraditi 25.000 litara vode.
08:10
that's good enoughdovoljno for a familyobitelj of fourčetiri,
158
472000
4000
A to je dovoljno četveročlanoj obitelji
08:14
for threetri yearsgodina.
159
476000
3000
za tri godine.
08:17
And how much does it costcijena?
160
479000
2000
A koliko košta?
08:19
About halfpola a centcent a day to runtrčanje.
161
481000
2000
Pola centa na dan.
08:21
Thank you.
162
483000
2000
Hvala vam.
08:23
(ApplausePljesak)
163
485000
3000
(Pljesak)
08:26
So, by thinkingmišljenje differentlyrazličito, and processingobrada watervoda
164
488000
3000
Tako da drugačijim načinom razmišljanja, i procesiranjem vode
08:29
at the pointtočka of use,
165
491000
2000
na mjestu korištenja
08:31
mothersmajke and childrendjeca no longerviše have to walkhodati fourčetiri hourssati a day
166
493000
4000
majke i djeca ne moraju više hodati četiri sata dnevno
08:35
to collectprikupiti theirnjihov watervoda.
167
497000
2000
da bi došli do vode.
08:37
They can get it from a sourceizvor nearbyu blizini.
168
499000
4000
Mogli bi je dobiti iz izvora u blizini.
08:41
So with just eightosam billionmilijardi dollarsdolara,
169
503000
3000
Tako bismo sa samo osam milijardi dolara
08:44
we can hithit the millenniumMillenium goal'scilj je targetcilj
170
506000
3000
mogli dostići milenijski cilj
08:47
of halvingraspolućivanje the numberbroj of people
171
509000
2000
i prepoloviti broj ljudi
08:49
withoutbez accesspristup to safesef drinkingpiće watervoda.
172
511000
3000
koji nemaju pristup pitkoj vodi.
08:52
To put that into contextkontekst,
173
514000
2000
Da to stavimo u kontekst,
08:54
The U.K. governmentvlada spendstroši about 12 billionmilijardi poundsfunti
174
516000
4000
britanska vlada potroši približno 12 milijardi funti
08:58
a yeargodina on foreignstrana aidpomoć.
175
520000
3000
godišnje na inozemnu pomoć.
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
Ali zašto tu stati?
09:04
With 20 billionmilijardi dollarsdolara, everyonesvatko can have accesspristup to safesef drinkingpiće watervoda.
177
526000
6000
Sa 20 milijardi dolara svatko može imati pristup pitkoj vodi.
09:10
So the three-and-a-halftri i pol billionmilijardi people
178
532000
2000
I tri i pol milijardi ljudi
09:12
that sufferpatiti everysvaki yeargodina as a resultproizlaziti,
179
534000
3000
koji zbog toga pate svake godine
09:15
and the two millionmilijuna kidsdjeca that dieumrijeti everysvaki yeargodina,
180
537000
4000
i dva milijuna djece koja zbog toga umru svake godine
09:19
will liveživjeti.
181
541000
4000
će živjeti.
09:23
Thank you.
182
545000
2000
Hvala vam.
09:25
(ApplausePljesak)
183
547000
2000
(Pljesak)
Translated by Jelena Horvat
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com