ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

Michael Pritchard pis suyu içilebilir yapıyor

Filmed:
4,643,418 views

Dünyanın büyük bir kısmı temiz içme suyundan mahrum. Mühendis Michael Pritchard bu konuda bir şeyler yaptı -- en iç kaldırıcı suyu bile saniyeler içinde içilebilir yapan, Lifesaver filtresini icat etti. TEDGlobal 2009'dan muhteşem bir gösterim.
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morningsabah everybodyherkes.
0
0
2000
Herkese günaydın.
00:20
I'd like to talk about a coupleçift of things todaybugün.
1
2000
2000
Bugün bir kaç konuya değinmek istiyorum.
00:22
The first thing is waterSu.
2
4000
2000
Birincisi su.
00:24
Now I see you've all been enjoyingkeyfi the waterSu
3
6000
2000
Görüyorum ki hepiniz son bir kaç gündür
00:26
that's been providedsağlanan for you here at the conferencekonferans,
4
8000
2000
konferansta size sağlanan suyu zevkle
00:28
over the pastgeçmiş coupleçift of daysgünler.
5
10000
2000
içiyorsunuz. Ve eminim ki
00:30
And I'm sure you'llEğer olacak feel that it's from a safekasa sourcekaynak.
6
12000
4000
o suyun emin bir kaynaktan geldiğini hissediyorsunuz.
00:34
But what if it wasn'tdeğildi?
7
16000
2000
Ama ya öyle değilse?
00:36
What if it was from a sourcekaynak like this?
8
18000
5000
Ya bu suyun kaynağı şunun gibiyse?
00:41
Then statisticsistatistik would actuallyaslında say
9
23000
2000
O zaman istatistiklere göre
00:43
that halfyarım of you would now be sufferingçile
10
25000
2000
yarınızda ishal vakaları
00:45
with diarrheaishal.
11
27000
4000
görülürdü.
00:49
I talkedkonuştuk a lot in the pastgeçmiş about statisticsistatistik,
12
31000
3000
İstatistik hakkında çok konuşma yaptım,
00:52
and the provisionhüküm of safekasa drinkingiçme waterSu for all.
13
34000
4000
ve herkese temiz su sağlamak konusunda da.
00:56
But they just don't seemgörünmek to get throughvasitasiyla.
14
38000
3000
Ama etkili oluyor gibi durmuyor.
00:59
And I think I've workedişlenmiş out why.
15
41000
2000
Ve sanırım nedenini buldum.
01:01
It's because, usingkullanma currentşimdiki thinkingdüşünme,
16
43000
3000
Sebebi, şu anki düşünce yapısıyla,
01:04
the scaleölçek of the problemsorun
17
46000
2000
problemin ölçeği o kadar büyük
01:06
just seemsgörünüyor too hugeKocaman to contemplatedüşünmek solvingçözme.
18
48000
4000
gözüküyor ki sanki çözüm üretmek çok zor.
01:10
So we just switchşalter off:
19
52000
2000
Biz de gözümüzü yumuyoruz.
01:12
us, governmentshükümetler and aidyardım agenciesajanslar.
20
54000
5000
Bizler, yani hükümetler ve yardım kurumları.
01:17
Well, todaybugün, I'd like to showgöstermek you
21
59000
3000
Bugün ise sizlere sadece değişik
01:20
that throughvasitasiyla thinkingdüşünme differentlyfarklı olarak,
22
62000
2000
bir düşünce etüdü ile, problemin
01:22
the problemsorun has been solvedçözülmüş.
23
64000
4000
nasıl çözüldüğünü göstereceğim.
01:26
By the way, sincedan beri I've been speakingkonuşuyorum,
24
68000
2000
Bu arada, konuşmaya başladığımdan beri
01:28
anotherbir diğeri 13,000 people around the worldDünya
25
70000
3000
dünyanın bir yerlerinde 13 bin kişi daha
01:31
are sufferingçile now with diarrheaishal.
26
73000
3000
ishal çilesini çekmeye başladı.
01:34
And fourdört childrençocuklar have just diedvefat etti.
27
76000
5000
Ve dört çocuk da öldü.
01:39
I inventedicat edildi LifesaverHayatımı kurtardın bottleşişe
28
81000
2000
Lifesaver şişesini icat ettim
01:41
because I got angrykızgın.
29
83000
2000
çünkü sinirlendim.
01:43
I, like mostçoğu of you, was sittingoturma down, the day after ChristmasNoel in 2004,
30
85000
4000
2004 Noelinin ertesi günü, çoğunuz gibi, Asya tsunamisi hakkında
01:47
when I was watchingseyretme the devastatingyıkıcı newshaber
31
89000
3000
sarsıcı haberler yayınlanmaya başladığında
01:50
of the AsianAsya tsunamitsunami as it rolledhaddelenmiş in,
32
92000
2000
televizyon başında oturmakla
01:52
playingoynama out on TVTV.
33
94000
2000
yetindim.
01:54
The daysgünler and weekshaftalar that followedtakip etti,
34
96000
2000
Ardından günler haftalar geçti,
01:56
people fleeingkaçan to the hillstepeler,
35
98000
2000
tepelere kaçan millet,
01:58
beingolmak forcedzorunlu to drinkiçki contaminatedkirlenmiş waterSu
36
100000
3000
ya kirli suları içmeye mahkum oluyor, ya da
02:01
or faceyüz deathölüm.
37
103000
3000
ölümle yüzleşiyorlardı.
02:04
That really stucksıkışmış with me.
38
106000
2000
Aklımdan çıkaramadım.
02:06
Then, a fewaz monthsay latersonra,
39
108000
3000
Ardından, bir kaç ay sonra,
02:09
HurricaneKasırga KatrinaKatrina slammedçarptı into the sideyan of AmericaAmerika.
40
111000
4000
Katrina Fırtınası Amerikan kıyılarını vurdu.
02:13
"Okay," I thought, "here'sburada a First WorldDünya countryülke, let's see what they can do."
41
115000
4000
"Tamam", diye düşündüm, "İşte bir Birinci Dünya ülkesi, bakalım ne yapacaklar."
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
Birinci gün: hiçbir şey.
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
İkinci gün: hiçbir şey.
02:23
Do you know it tookaldı fivebeş daysgünler to get waterSu to the SuperdomeSuperdome?
44
125000
5000
Superdome'a temiz suyun tam beş gün sonra sağlandığını biliyor musunuz?
02:28
People were shootingçekim eachher other on the streetssokaklar
45
130000
3000
Sokaklarda millet televizyon ve su için,
02:31
for TVTV setskümeler and waterSu.
46
133000
3000
birbirlerini vuruyorlardı.
02:34
That's when I decidedkarar I had to do something.
47
136000
4000
O zaman bir şeyler yapmam gerektiğine karar verdim.
02:38
Now I spentharcanmış a lot of time in my garagegaraj, over the nextSonraki weekshaftalar and monthsay,
48
140000
3000
Sonraki bir kaç hafta ve ayları, garajımda zaman harcayarak geçirdim.
02:41
and alsoAyrıca in my kitchenmutfak -- much to the dismayDehşet of my wifekadın eş. (LaughterKahkaha)
49
143000
3000
Tabi bir de mutfakta; karımın tüm kaygılarına rağmen.
02:44
HoweverAncak, after a fewaz failedbaşarısız oldu prototypesprototipler,
50
146000
5000
Fakat, başarısız olan bir kaç prototipten sonra,
02:49
I finallyen sonunda camegeldi up with this, the LifesaverHayatımı kurtardın bottleşişe.
51
151000
5000
işte bu Lifesaver şişesi çıktı ortaya.
02:54
Okay, now for the scienceBilim bitbit.
52
156000
2000
Pekiyi, şimdi biraz da bilim konuşalım.
02:56
Before LifesaverHayatımı kurtardın, the besten iyi handel filtersfiltreler were only capableyetenekli
53
158000
2000
Lifesaver'dan önce, en iyi filtreler bile sadece 200 nanometre
02:58
of filteringsüzme down to about 200 nanometersnanometre.
54
160000
4000
büyüklüğündeki nesneleri süzebiliyordu.
03:02
The smallestEn küçük bacteriabakteriler is about 200 nanometersnanometre.
55
164000
4000
En küçük bakteri 200 nanometre civarıdır.
03:06
So a 200-nanometer-nanometer bacteriabakteriler
56
168000
2000
Yani 200-nanometrelik bir bakteri
03:08
is going to get throughvasitasiyla a 200-nanometer-nanometer holedelik.
57
170000
4000
200 nanometrelik bir delikten geçebilir.
03:12
The smallestEn küçük virusvirüs, on the other handel,
58
174000
2000
Öte yandan en küçük virüs de
03:14
is about 25 nanometersnanometre.
59
176000
3000
25 nanometre civarında.
03:17
So that's definitelykesinlikle going to get throughvasitasiyla those 200 nanometernanometre holesdelikler.
60
179000
5000
Yani bu, o 200 nanometrelik deliklerden kesinlikle geçebilir demek.
03:22
LifesaverHayatımı kurtardın poresgözenekler are 15 nanometersnanometre.
61
184000
5000
Lifesaver'ın delikleri 15 nanometre.
03:27
So nothing is gettingalma throughvasitasiyla.
62
189000
3000
Yani hiçbir şey geçemiyor.
03:30
Okay, I'm going to give you a bitbit of a demonstrationgösteri.
63
192000
2000
Peki, size ufak bir gösteri yapacağım.
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
İzlemek ister misiniz?
03:34
I spentharcanmış all the time settingayar this up, so I guesstahmin I should.
65
196000
2000
Düzeneği kurmak için çok uğraştım. Sanırım göstermeliyim.
03:36
We're in the fine cityŞehir of OxfordOxford.
66
198000
3000
Güzel Oxford şehrindeyiz.
03:39
So -- someone'sbirisi var donetamam that up.
67
201000
2000
Şimdi -- kapak biraz sıkışmış.
03:41
Fine cityŞehir of OxfordOxford, so what I've donetamam is I've gonegitmiş
68
203000
2000
Güzel Oxford şehri, evet, ne yaptım, gittim Cherwell nehrinden biraz
03:43
and got some waterSu from the RiverNehir CherwellCherwell,
69
205000
2000
su aldım getirdim,
03:45
and the RiverNehir ThamesThames,
70
207000
2000
biraz da bu şehirde akan
03:47
that flowakış throughvasitasiyla here. And this is the waterSu.
71
209000
2000
Thames nehrinden. Ve işte bu su ortaya çıktı.
03:49
But I got to thinkingdüşünme, you know,
72
211000
2000
Ama düşünüyorum, hani,
03:51
if we were in the middleorta of a floodsel zonebölge
73
213000
2000
eğer Bangladeş'te sel bölgesinin tam
03:53
in BangladeshBangladeş, the waterSu wouldn'tolmaz look like this.
74
215000
4000
ortasında olsaydık, bu su böyle gözükmezdi.
03:57
So I've gonegitmiş and got some stuffşey to addeklemek into it.
75
219000
2000
Bu yüzden gittim bir kaç şey daha ekledim.
03:59
And this is from my pondgölet.
76
221000
2000
Bu da benim göletimden.
04:01
(SniffsBurnunu çekmek) (CoughsÖksürük) Have a smellkoku of that, misterBayım cameramankameraman.
77
223000
4000
(Kokluyor) (Öksürüyor) Kameraman bey, biraz koklar mısınız?
04:05
Okay. (LaughsGülüyor) Right.
78
227000
4000
Tamam. (Gülüyor) Oldu.
04:09
We're just going to pourdökün that in there.
79
231000
3000
Şimdi şunu da ekleyelim biraz.
04:12
AudienceSeyirci: UghUgh!
80
234000
2000
Seyirciler: Iyy!
04:14
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay. We'veBiz ettik got some runoffİkinci Tur
81
236000
3000
Michael Pritchard: Tamam. Biraz da kanalizasyon
04:17
from a sewagekanalizasyon plantbitki farmÇiftlik.
82
239000
2000
arıtma tesisinden bir şeyler var.
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
Evet, onu da ekleyelim şuraya.
04:22
(LaughterKahkaha)
84
244000
1000
(Gülüşmeler)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
Bunu da ekleyelim. Oldu işte.
04:26
(LaughterKahkaha)
86
248000
1000
(Gülüşmeler)
04:27
And some other bitsbit and piecesparçalar, chuckatmak that in there.
87
249000
4000
Biraz da başka parçalardan, onu da atalım şuraya.
04:31
And I've got a gifthediye here from a friendarkadaş of mine'sbenim'ın rabbittavşan.
88
253000
4000
Ve bir arkadaşımın tavşanından da bir hediyem var.
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
Evet, şimdi, bunu da ekleyeceğiz buraya.
04:39
(LaughterKahkaha)
90
261000
1000
(Gülüşmeler)
04:40
Okay. (LaughterKahkaha) Now.
91
262000
4000
Tamamdır. (Gülüşmeler) Şimdi.
04:44
The LifesaverHayatımı kurtardın bottleşişe worksEserleri really simplybasitçe.
92
266000
5000
Lifesaver şişesi çok basit bir şekilde çalışıyor.
04:49
You just scoopKepçe the waterSu up.
93
271000
2000
Suyu kepçeleyip alıyorsunuz.
04:51
TodayBugün I'm going to use a jugsürahi
94
273000
2000
Şimdilik bir sürahi kullanacağım
04:53
just to showgöstermek you all. Let's get a bitbit of that pookaka in there.
95
275000
4000
sadece gösterim amaçlı. Biraz da dışkıdan koyalım.
04:57
That's not dirtykirli enoughyeterli. Let's just stirheyecan that up a little bitbit.
96
279000
3000
Hala yeterince kirli değil. Hadi biraz karıştıralım.
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthypis waterSu,
97
285000
5000
Tamam, yani bu gerçekten iğrenç sudan biraz alıp,
05:08
and put it in here. Do you want a drinkiçki yethenüz?
98
290000
4000
İçine dolduruyorum. Bir içki alır mısınız?
05:12
(LaughterKahkaha)
99
294000
1000
(Gülüşmeler)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
Tamam. İşte başlıyoruz.
05:17
ReplaceDeğiştir the topüst.
101
299000
5000
Kapağı takın.
05:22
Give it a fewaz pumpspompalar. Okay?
102
304000
4000
Bir iki pompalayın. Tamam mı?
05:26
That's all that's necessarygerekli.
103
308000
3000
Tüm gerekli şey bu.
05:29
Now as soonyakında as I poppop the teatemzik,
104
311000
4000
Emzik ucunu açar açmaz,
05:33
sterilesteril drinkingiçme waterSu is going to come out.
105
315000
2000
steril içilebilir su fışkırmaya başlayacak. Hızlı olmam gerekiyor.
05:35
I've got to be quickhızlı. Okay, readyhazır?
106
317000
2000
Tamam, hazır mısınız?
05:40
There we go. MindZihin the electricsElektrik.
107
322000
2000
Başlıyoruz. Elektrik aksamına dikkat.
05:42
That is safekasa, sterilesteril drinkingiçme waterSu.
108
324000
4000
Bu güvenli, steril içilebilir su.
05:46
(ApplauseAlkış)
109
328000
2000
(Alkış)
05:48
CheersAlkış.
110
330000
2000
Şerefe.
05:50
(ApplauseAlkış)
111
332000
3000
(Alkış)
05:53
There you go ChrisChris.
112
335000
2000
Chris sen de buyur.
05:55
(ApplauseAlkış)
113
337000
5000
(Alkış)
06:00
What's it tastedamak zevki of?
114
342000
2000
Tadı nasıl?
06:02
ChrisChris AndersonAnderson: DeliciousLezzetli.
115
344000
2000
Chris Anderson: Lezzetli.
06:04
MichaelMichael PritchardPritchard: Okay.
116
346000
3000
Michael Pritchard: Tamam.
06:07
Let's see Chris'sChris'in programprogram throughoutboyunca the restdinlenme of the showgöstermek. Okay?
117
349000
3000
Bakalım gösterinin devamı için Chris'in progamı neymiş. Tamam mı?
06:10
(LaughterKahkaha)
118
352000
3000
(Gülüşmeler)
06:13
Okay. LifesaverHayatımı kurtardın bottleşişe is used by thousandsbinlerce of people around the worldDünya.
119
355000
5000
Tamam. Lifesaver şişesi dünya çapında binlerçe kişi tarafından kullanılıyor.
06:18
It'llİtll ' last for 6,000 literslitre.
120
360000
2000
6 bin litre suyu süzebilir.
06:20
And when it's expiredsüresi dolmuş, usingkullanma failsafehatasız technologyteknoloji,
121
362000
3000
Ve kullanım süresi bittiğinde koruma teknolojisi
06:23
the systemsistem will shutkapamak off, protectingkoruyucu the userkullanıcı.
122
365000
3000
sayesinde sistem kendini kapatır, kullanıcıyı korur.
06:26
PopPop the cartridgeKartuş out. PopPop a newyeni one in.
123
368000
2000
Kartuşu atın. Yenisini takın.
06:28
It's good for anotherbir diğeri 6,000 literslitre.
124
370000
4000
Ve 6 bin litre daha süzebilirsiniz.
06:32
So let's look at the applicationsuygulamaları.
125
374000
2000
Şimdi de uygulamalarına bakalım.
06:34
TraditionallyGeleneksel olarak, in a crisiskriz, what do we do?
126
376000
2000
Geleneksel olarak, kriz anında ne yaparız?
06:36
We shipgemi waterSu.
127
378000
2000
Su naklederiz.
06:38
Then, after a fewaz weekshaftalar, we setset up campskampları.
128
380000
4000
Ardından, bir kaç hafta sonra, kamplar kurarız.
06:42
And people are forcedzorunlu to come into the campskampları to get theironların safekasa drinkingiçme waterSu.
129
384000
5000
Ve herkes güvenilir temiz su temini için bu kamplara gelmek zorunda kalır.
06:47
What happensolur when 20,000 people congregatetoplanmak in a campkamp?
130
389000
5000
20 bin kişi bir kampa doluşursa ne olur?
06:52
DiseasesHastalıklar spreadYAYILMIŞ. More resourceskaynaklar are requiredgereklidir.
131
394000
3000
Hastalıklar yayılır. Daha fazla kaynağa ihtiyaç olur.
06:55
The problemsorun just becomesolur self-perpetuatingkendi kendini devam ettiren.
132
397000
4000
Problem kendi kendine büyümeye başlar.
06:59
But by thinkingdüşünme differentlyfarklı olarak,
133
401000
2000
Ama biraz değişik düşünsek,
07:01
and shippingNakliye these,
134
403000
2000
ve bunlardan göndersek,
07:03
people can staykalmak put.
135
405000
2000
herkes yerinde kalır.
07:05
They can make theironların ownkendi sterilesteril drinkingiçme waterSu,
136
407000
3000
Kendi steril içme sularını yapabilirler,
07:08
and startbaşlama to get on with rebuildingYeniden oluşturma theironların homesevler and theironların liveshayatları.
137
410000
5000
ve hemen evlerini ve yaşamlarını tekrardan inşa etmeye koyulabilirler.
07:13
Now, it doesn't requiregerektirir a naturaldoğal disasterafet
138
415000
3000
Şimdi, bunun işlemesi için illa ki bir felaket
07:16
for this to work.
139
418000
3000
olmasına gerek yok.
07:19
UsingKullanarak the oldeski thinkingdüşünme, of nationalUlusal infrastructurealtyapı
140
421000
4000
Eski düşünce yapısını, yani ülkenin altyapısını,
07:23
and pipeboru work, is too expensivepahalı.
141
425000
3000
boru hatlarını kullanmak, çok pahalı.
07:26
When you runkoş the numberssayılar on a calculatorhesap makinesi,
142
428000
2000
Sayıları hesap makinesinden geçirmeye
07:28
you runkoş out of noughtsNoughts.
143
430000
2000
çalışırken, kağıdınız biter.
07:30
So here is the "thinkingdüşünme differentfarklı" bitbit.
144
432000
3000
Şimdi de "değişik düşünme" kısmı.
07:33
InsteadBunun yerine of shippingNakliye waterSu,
145
435000
2000
Su nakledeceğimize,
07:35
and usingkullanma man-madeinsan yapımı processessüreçler to do it,
146
437000
3000
ve bu iş için insan gücü kullanacağımıza,
07:38
let's use MotherAnne NatureDoğa. She's got a fantasticfantastik systemsistem.
147
440000
3000
Doğa Ana'yı kullanalım. Harika bir sistemi var.
07:41
She picksseçtikleri the waterSu up from there,
148
443000
3000
Şuradan suyu alıyor, tuzdan arındırıyor,
07:44
desalinatesdesalinates it, for freeücretsiz, transportstaşımaları it over there,
149
446000
4000
bedava, şuraya taşıyor ve dağların,
07:48
and dumpsdöker it ontoüstüne the mountainsdağlar, riversnehirler, and streamsakışları.
150
450000
2000
nehirlerin, akıntıların üzerlerine boşaltıyor.
07:50
And where do people livecanlı? NearYakın: waterSu.
151
452000
3000
Ve insanlar nelerde yaşarlar? Suyun yanında.
07:53
All we'vebiz ettik go to do
152
455000
2000
Yapmamız gereken
07:55
is make it sterilesteril. How do we do that?
153
457000
2000
tek şey sterilize etmek.
07:57
Well, we could use the LifesaverHayatımı kurtardın bottleşişe.
154
459000
3000
Elbette, Lifesaver şişesini kullanabiliriz.
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
Ya da şunlardan bir tane kullanabiliriz.
08:02
The sameaynı technologyteknoloji, in a jerryJerry can.
156
464000
3000
Aynı teknoloji, bidonun içinde.
08:05
This will processsüreç 25,000 literslitre of waterSu;
157
467000
5000
Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor.
08:10
that's good enoughyeterli for a familyaile of fourdört,
158
472000
4000
Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca
08:14
for threeüç yearsyıl.
159
476000
3000
yetebilir bir miktar.
08:17
And how much does it costmaliyet?
160
479000
2000
Peki ne kadara mal oluyor?
08:19
About halfyarım a centsent a day to runkoş.
161
481000
2000
Çalıştığı her gün için yarım sent.
08:21
Thank you.
162
483000
2000
Teşekkürler.
08:23
(ApplauseAlkış)
163
485000
3000
(Alkış)
08:26
So, by thinkingdüşünme differentlyfarklı olarak, and processingişleme waterSu
164
488000
3000
Yani, değişik düşünerek, ve suyu yerinde
08:29
at the pointpuan of use,
165
491000
2000
işleyerek,
08:31
mothersanneler and childrençocuklar no longeruzun have to walkyürümek fourdört hourssaatler a day
166
493000
4000
anneler ve çocukların, sularını almak için günde dört saat yürümelerine
08:35
to collecttoplamak theironların waterSu.
167
497000
2000
gerek kalmaz.
08:37
They can get it from a sourcekaynak nearbyyakında.
168
499000
4000
Yakın bir kaynaktan alabilirler.
08:41
So with just eightsekiz billionmilyar dollarsdolar,
169
503000
3000
Ve sadece sekiz milyar dolar ile,
08:44
we can hitvurmak the millenniumMillennium goal'sHedefin targethedef
170
506000
3000
Bu yüzyılın hedefine ulaşabiliriz:
08:47
of halvinghalving the numbernumara of people
171
509000
2000
Güvenilir içme suyuna erişimi
08:49
withoutolmadan accesserişim to safekasa drinkingiçme waterSu.
172
511000
3000
olmayan insanların sayısını yarılamak.
08:52
To put that into contextbağlam,
173
514000
2000
Fikir vermesi açısından,
08:54
The U.K. governmenthükümet spendsharcıyor about 12 billionmilyar poundspound
174
516000
4000
Birleşmiş Krallık her sene dış yardımlara 12 milyar
08:58
a yearyıl on foreignyabancı aidyardım.
175
520000
3000
pound harcıyor.
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
Neden orada duralım ki?
09:04
With 20 billionmilyar dollarsdolar, everyoneherkes can have accesserişim to safekasa drinkingiçme waterSu.
177
526000
6000
20 milyar dolara herkesin güvenilir içme suyuna erişimi sağlanabilir.
09:10
So the three-and-a-halfÜç buçuk billionmilyar people
178
532000
2000
Böylece her sene ishalden çile çeken
09:12
that sufferacı çekmek everyher yearyıl as a resultsonuç,
179
534000
3000
üç buçuk milyar insan, ve bunun
09:15
and the two millionmilyon kidsçocuklar that dieölmek everyher yearyıl,
180
537000
4000
uzantısı olarak her sene ölen iki milyon çocuk da,
09:19
will livecanlı.
181
541000
4000
yaşar.
09:23
Thank you.
182
545000
2000
Teşekkürler.
09:25
(ApplauseAlkış)
183
547000
2000
(Alkış)
Translated by Erturul Karademir
Reviewed by Samed Yumrukçu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com