ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Bunker Roy: Learning from a barefoot movement

Bunker Roy: Oppeja paljasjalkaliikkeeltä

Filmed:
4,300,944 views

Intian Rajasthanissa epätavallinen koulu opettaa maalaisnaisille ja -miehille -- joista useimmat ovat lukutaidottomia -- kuinka tulla aurinkoenergiainsinööreiksi, käsityöläisiksi, hammaslääkäreiksi ja lääkäreiksi omissa kylissään. Barefoot Collegen perustaja, Bunker Roy, kertoo koulun toimintaideasta.
- Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to take you to anothertoinen worldmaailman-.
0
0
4000
Haluaisin viedä teidät toiseen maailmaan.
00:19
And I'd like to shareJaa
1
4000
2000
Ja haluaisin jakaa kanssanne
00:21
a 45 year-oldvuotta vanha love storytarina
2
6000
4000
45-vuotisen rakkaustarinan
00:25
with the poorhuono,
3
10000
3000
köyhien kanssa,
00:28
livingelävä on lessVähemmän than one dollardollari a day.
4
13000
3000
jotka elävät alle eurolla päivässä.
00:33
I wentmeni to a very elitistelitistinen, snobbishhienosteleva,
5
18000
4000
Sain hyvin elitistisen, hienostelevan,
00:37
expensivekallis educationkoulutus in IndiaIntia,
6
22000
4000
kalliin koulutuksen Intiassa,
00:41
and that almostmelkein destroyedtuhonnut me.
7
26000
3000
ja se melkein tuhosi minut.
00:46
I was all setsarja
8
31000
2000
Olin valmis ryhtymään
00:48
to be a diplomatdiplomaatti, teacheropettaja, doctorlääkäri --
9
33000
3000
diplomaatiksi, opettajaksi, lääkäriksi --
00:51
all laidlaid out.
10
36000
4000
kaikki suunniteltuna.
00:55
Then, I don't look it, but I was the IndianIntian nationalkansallinen squashSquash championmestari
11
40000
3000
En näytä siltä, mutta olin Intian squash-mestari
00:58
for threekolme yearsvuotta.
12
43000
2000
kolmen vuoden ajan.
01:00
(LaughterNaurua)
13
45000
2000
(Naurua)
01:02
The wholekoko worldmaailman- was laidlaid out for me.
14
47000
3000
Koko maailma oli avoinna minulle.
01:05
Everything was at my feetjalkaa.
15
50000
2000
Kaikki oli ulottuvillani.
01:07
I could do nothing wrongväärä.
16
52000
3000
En voinut tehdä mitään väärää.
01:10
And then I thought out of curiosityuteliaisuus
17
55000
2000
Ja sitten uteliaisuuttani
01:12
I'd like to go and liveelää and work
18
57000
2000
haluaisin elää ja työskennellä
01:14
and just see what a villagekylä is like.
19
59000
2000
ja nähdä millainen kylä on.
01:16
So in 1965,
20
61000
2000
Joten vuonna 1965
01:18
I wentmeni to what was callednimeltään the worstpahin BiharBihar faminenälänhätä in IndiaIntia,
21
63000
4000
menin katsomaan pahaa nälänhätää Biharissa, Intiassa,
01:22
and I saw starvationnälkiintyminen, deathkuolema,
22
67000
3000
ja näin nälkiintymistä, kuolemaa,
01:25
people dyingkuoleva of hungernälkä, for the first time.
23
70000
3000
ihmisiä kuolemassa nälkään, ensimmäistä kertaa.
01:28
It changedmuutettu my life.
24
73000
3000
Se muutti elämäni.
01:31
I cametuli back home,
25
76000
2000
Tulin takaisin kotiin,
01:33
told my motheräiti,
26
78000
2000
kerroin äidilleni:
01:35
"I'd like to liveelää and work in a villagekylä."
27
80000
3000
"Haluaisin elää ja työskennellä kylässä."
01:38
MotherÄiti wentmeni into a comaComa.
28
83000
2000
Äitini vaipui koomaan.
01:40
(LaughterNaurua)
29
85000
3000
(Naurua)
01:43
"What is this?
30
88000
2000
"Mitä ihmettä?
01:45
The wholekoko worldmaailman- is laidlaid out for you, the bestparhaat jobstyöpaikkaa are laidlaid out for you,
31
90000
3000
Koko maailma on avoinna sinulle, parhaat työpaikat ovat ulottuvillasi,
01:48
and you want to go and work in a villagekylä?
32
93000
2000
ja sinä haluat mennä tekemään töitä kylään?
01:50
I mean, is there something wrongväärä with you?"
33
95000
2000
Onko sinussa jotain vialla?
01:52
I said, "No, I've got the bestparhaat eductionkoulutus.
34
97000
2000
Sanoin: "Ei, sain parhaan koulutuksen.
01:54
It madetehty me think.
35
99000
2000
Se sai minut ajattelemaan.
01:56
And I wanted to give something back
36
101000
3000
Ja haluaisin antaa jotain takaisin
01:59
in my ownoma way."
37
104000
2000
omalla tavallani."
02:01
"What do you want to do in a villagekylä?
38
106000
2000
"Mitä haluat tehdä kylässä?
02:03
No jobJob, no moneyraha,
39
108000
2000
Ei töitä, ei rahaa,
02:05
no securityturvallisuus, no prospectnäkymä."
40
110000
2000
ei turvallisuutta, ei tulevaisuutta."
02:07
I said, "I want to liveelää
41
112000
2000
Sanoin: "Haluan elää
02:09
and digkaivaa wellsWells for fiveviisi yearsvuotta."
42
114000
3000
ja kaivaa kaivoja viiden vuoden ajan."
02:12
"DigKaivaa wellsWells for fiveviisi yearsvuotta?
43
117000
2000
"Kaivaa kaivoja viisi vuotta?
02:14
You wentmeni to the mostsuurin osa expensivekallis schoolkoulu and collegecollege in IndiaIntia,
44
119000
3000
"Menit kaikkein kalleimpaan kouluun ja opistoon Intiassa,
02:17
and you want to digkaivaa wellsWells for fiveviisi yearsvuotta?"
45
122000
2000
ja haluat kaivaa kaivoja viiden vuoden ajan?"
02:19
She didn't speakpuhua to me for a very long time,
46
124000
4000
Hän ei puhunut minulle pitkään aikaan,
02:23
because she thought I'd let my familyperhe down.
47
128000
3000
koska hänestä olin pettänyt perheeni.
02:28
But then,
48
133000
2000
Mutta sitten
02:30
I was exposedavoin to the mostsuurin osa extraordinaryepätavallinen knowledgetuntemus and skillstaidot
49
135000
3000
altistuin mitä tavattomimmille tiedolle ja taidoille,
02:33
that very poorhuono people have,
50
138000
2000
joita hyvin köyhillä on.
02:35
whichjoka are never broughttoi into the mainstreamvaltavirta --
51
140000
3000
Ne eivät ikinä pääse valtavirtaan,
02:38
whichjoka is never identifiedtunnistettu, respectedarvostettu,
52
143000
2000
eikä niitä ikinä tunnisteta, kunnioiteta,
02:40
appliedsoveltava on a largesuuri scaleasteikko.
53
145000
2000
tai oteta käyttöön suuressa mittakaavassa.
02:42
And I thought I'd startalkaa a BarefootPaljain jaloin CollegeCollege --
54
147000
2000
Ja ajattelin aloittaa Barefoot Collegen --
02:44
collegecollege only for the poorhuono.
55
149000
2000
opiston vain köyhille.
02:46
What the poorhuono thought was importanttärkeä
56
151000
2000
Mikä köyhien mielestä on tärkeää
02:48
would be reflectednäkyy in the collegecollege.
57
153000
3000
heijastuisi opistoon.
02:52
I wentmeni to this villagekylä for the first time.
58
157000
2000
Menin erääseen kylään ensimmäistä kertaa.
02:54
EldersVanhimmat cametuli to me
59
159000
2000
Kylänvanhimmat tulivat luokseni
02:56
and said, "Are you runningjuoksu from the policePoliisi?"
60
161000
2000
ja sanoivat: "Oletko poliisia paossa?"
02:58
I said, "No."
61
163000
2000
Sanoin: "En."
03:00
(LaughterNaurua)
62
165000
3000
(Naurua)
03:04
"You failedepäonnistui in your examtentti?"
63
169000
2000
"Epäonnistuitko tutkinnossasi?"
03:06
I said, "No."
64
171000
2000
Sanoin: "En."
03:08
"You didn't get a governmenthallitus jobJob?" I said, "No."
65
173000
3000
"Epäonnistuitko viranhaussa?" Sanoin: "En."
03:11
"What are you doing here?
66
176000
2000
"Mitä oikein teet täällä?
03:13
Why are you here?
67
178000
2000
Miksi olet täällä?
03:15
The educationkoulutus systemjärjestelmä in IndiaIntia
68
180000
2000
Intian opetusjärjestelmä
03:17
makesmerkit you look at ParisPariisi and NewUusi DelhiDelhi and ZurichZurich;
69
182000
3000
panee katsomaan Pariisia, New Delhiä ja Zürichiä;
03:20
what are you doing in this villagekylä?
70
185000
2000
mitä teet tässä kylässä?
03:22
Is there something wrongväärä with you you're not tellingkertominen us?"
71
187000
3000
Onko sinussa jotain vialla?"
03:25
I said, "No, I want to actuallyitse asiassa startalkaa a collegecollege
72
190000
3000
Sanoin: "Ei, haluan perustaa opiston
03:28
only for the poorhuono.
73
193000
2000
vain köyhille.
03:30
What the poorhuono thought was importanttärkeä would be reflectednäkyy in the collegecollege."
74
195000
3000
Mitä köyhien mielestä on tärkeää heijastuisi opistoon.
03:33
So the eldersvanhimmat gaveantoi me some very soundääni and profoundsyvällinen adviceneuvot.
75
198000
4000
Niinpä kylänvanhimmat antoivat minulle hyvän ja syvällisen neuvon.
03:37
They said, "Please,
76
202000
2000
He sanoivat: "Ole kiltti,
03:39
don't bringtuoda anyonekukaan with a degreeaste and qualificationpätevyys
77
204000
3000
äläkä tuo ketään, jolla on tutkinto tai pätevyys
03:42
into your collegecollege."
78
207000
2000
opistoosi."
03:44
So it's the only collegecollege in IndiaIntia
79
209000
3000
Joten se on Intian ainoa opisto,
03:47
where, if you should have a PhPH.D. or a Master'sMestarin,
80
212000
3000
johon ne, joilla on tohtorin tai maisterin tutkinto,
03:50
you are disqualifiedesteellinen to come.
81
215000
2000
eivät voi päästä.
03:52
You have to be a cop-outväistely or a wash-outWash-out or a dropoutkeskeyttämisen
82
217000
5000
Täytyy olla saamaton, epäonnistuja tai keskeyttäjä
03:57
to come to our collegecollege.
83
222000
3000
päästäkseen tähän opistoon.
04:00
You have to work with your handskäsissä.
84
225000
2000
Täytyy olla fyysisen työn tekijä.
04:02
You have to have a dignityarvokkuus of labortyövoima.
85
227000
2000
Täytyy arvostaa työntekoa.
04:04
You have to showshow that you have a skilltaito that you can offertarjous to the communityYhteisö
86
229000
3000
Täytyy olla taito, jota tarjota yhteisölle,
04:07
and providesäätää a servicepalvelu to the communityYhteisö.
87
232000
3000
ja jolla palvella yhteisöä.
04:10
So we startedaloitti the BarefootPaljain jaloin CollegeCollege,
88
235000
3000
Joten perustimme Barefoot Collegen
04:13
and we redefinedUudelleenmääritellyn professionalismammattitaito.
89
238000
2000
ja määrittelimme uudelleen ammattilaisuuden.
04:15
Who is a professionalammattilainen?
90
240000
2000
Kuka on ammattilainen?
04:17
A professionalammattilainen is someonejoku
91
242000
2000
Ammattilainen on joku,
04:19
who has a combinationyhdistelmä of competencepätevyys,
92
244000
2000
jolla on kelpoisuutta,
04:21
confidenceluottamus and beliefuskomus.
93
246000
3000
luottamusta ja uskoa.
04:24
A watervesi divinerkaivonkatsoja is a professionalammattilainen.
94
249000
3000
Kaivonkatsoja on ammattilainen.
04:27
A traditionalperinteinen midwifekätilö
95
252000
2000
Perinteinen kätilö
04:29
is a professionalammattilainen.
96
254000
2000
on ammattilainen.
04:31
A traditionalperinteinen boneluu settersetteri is a professionalammattilainen.
97
256000
3000
Perinteinen luunasettaja on ammattilainen.
04:34
These are professionalsammattilaisten all over the worldmaailman-.
98
259000
2000
Näitä ammattilaisia on
04:36
You find them in any inaccessiblesaavuttamattomissa villagekylä around the worldmaailman-.
99
261000
4000
missä tahansa luoksepääsemättömässä kylässä ympäri maailman.
04:40
And we thought that these people should come into the mainstreamvaltavirta
100
265000
3000
Ja meistä näiden ihmisten tulisi tulla näkyviin
04:43
and showshow that the knowledgetuntemus and skillstaidot that they have
101
268000
3000
ja näyttää, että heidän tietonsa ja taitonsa
04:46
is universalyleismaailmallinen.
102
271000
2000
ovat yleispäteviä.
04:48
It needstarpeisiin to be used, needstarpeisiin to be appliedsoveltava,
103
273000
2000
Niitä täytyy käyttää, niitä täytyy soveltaa,
04:50
needstarpeisiin to be shownesitetty to the worldmaailman- outsideulkopuolella --
104
275000
2000
täytyy näyttää ulkopuoliselle maailmalle --
04:52
that these knowledgetuntemus and skillstaidot
105
277000
2000
että nämä tiedot ja taidot
04:54
are relevantmerkityksellinen even todaytänään.
106
279000
4000
ovat yhä oleellisia.
04:58
So the collegecollege worksteokset
107
283000
2000
Joten opisto toimii
05:00
followingseurata the lifestyleelämäntapa and workstyleworkstyle of MahatmaMahatma GandhiGandhi.
108
285000
4000
seuraten Mahatma Gandhin elämäntapaa ja työskentelytapaa.
05:04
You eatsyödä on the floorlattia, you sleepnukkua on the floorlattia, you work on the floorlattia.
109
289000
4000
Syömme lattialla, nukumme lattialla, työskentelemme lattialla.
05:08
There are no contractssopimuksia, no writtenkirjallinen contractssopimuksia.
110
293000
2000
Ei ole kirjallisia sopimuksia.
05:10
You can staypysyä with me for 20 yearsvuotta, go tomorrowhuomenna.
111
295000
3000
Kanssani voi olla 20 vuotta tai lähteä huomenna.
05:13
And no one can get more than $100 a monthkuukausi.
112
298000
3000
Ja kukaan ei voi tienata yli 80 € kuukaudessa.
05:16
You come for the moneyraha, you don't come to BarefootPaljain jaloin CollegeCollege.
113
301000
3000
Kukaan ei tule Barefoot Collegeen rahan vuoksi.
05:19
You come for the work and the challengehaaste,
114
304000
2000
Työn ja haasteen vuoksi
05:21
you'llte ll come to the BarefootPaljain jaloin CollegeCollege.
115
306000
2000
sinne tullaan.
05:23
That is where we want you to try crazyhullu ideasideoita.
116
308000
3000
Siellä haluamme sinun kokeilevan hulluja ideoita.
05:26
WhateverMitä ideaajatus you have, come and try it.
117
311000
2000
Kaikkea voi kokeilla.
05:28
It doesn't matterasia if you failepäonnistua.
118
313000
2000
Ei haittaa vaikka epäonnistuisit.
05:30
BatteredPahoinpitelyn, bruisedmustelmilla, you startalkaa again.
119
315000
3000
Mustelmilla ja verissäpäin aloitetaan uudestaan.
05:33
It's the only collegecollege where the teacheropettaja is the learneroppilas
120
318000
3000
Se on ainoa opisto, jossa opettaja on oppilas
05:36
and the learneroppilas is the teacheropettaja.
121
321000
3000
ja oppilas on opettaja.
05:39
And it's the only collegecollege where we don't give a certificatetodistus.
122
324000
3000
Ja se on ainoa opisto, jossa emme jaa todistuksia.
05:42
You are certifiedsertifioitu by the communityYhteisö you servepalvella.
123
327000
3000
Yhteisö, jota palvelee, todentaa taidot.
05:45
You don't need a paperpaperi to hangripustaa on the wallseinä
124
330000
2000
Ei tarvita paperia seinälle
05:47
to showshow that you are an engineerinsinööri.
125
332000
3000
osoitukseksi siitä, että on insinööri.
05:52
So when I said that,
126
337000
2000
Kun sanoin tämän,
05:54
they said, "Well showshow us what is possiblemahdollinen. What are you doing?
127
339000
3000
he sanoivat: "No, näytä mikä on mahdollista. Mitä olet tekemässä?
05:57
This is all mumbo-jumbohölynpölyä if you can't showshow it on the groundmaa."
128
342000
4000
Tämä on kaikki humpuukia, jos et pysty tekemään sitä käytännössä."
06:01
So we builtrakennettu the first BarefootPaljain jaloin CollegeCollege
129
346000
3000
Joten rakensimme ensimmäisen Barefoot Collegen
06:04
in 1986.
130
349000
3000
vuonna 1986.
06:07
It was builtrakennettu by 12 BarefootPaljain jaloin architectsarkkitehdit
131
352000
2000
Sen rakensi 12 Barefoot-arkkitehtia
06:09
who can't readlukea and writekirjoittaa,
132
354000
2000
jotka eivät osaa lukea tai kirjoittaa,
06:11
builtrakennettu on $1.50 a sqsq. ftmetrin.
133
356000
3000
12.50 € per neliömetri.
06:14
150 people livedeletty there, workedteki töitä there.
134
359000
4000
150 ihmistä asui ja työskenteli siellä.
06:18
They got the AgaAGA KhanKhan AwardPalkinto for ArchitectureArkkitehtuuri in 2002.
135
363000
3000
He saivat Agha Khan -arkkitehtuuripalkinnon 2002.
06:21
But then they suspectedepäillään, they thought there was an architectarkkitehti behindtakana it.
136
366000
3000
Mutta sitten epäiltiin, että sen takana on arkkitehti.
06:24
I said, "Yes, they madetehty the blueprintspiirustuksia,
137
369000
2000
Sanoin: "Kyllä, he tekivät piirrustukset,
06:26
but the BarefootPaljain jaloin architectsarkkitehdit actuallyitse asiassa constructedrakennettava the collegecollege."
138
371000
4000
mutta Barefoot-arkkitehtit rakensivat opiston."
06:31
We are the only onesyhdet who actuallyitse asiassa returnedpalautettu the awardmyöntää for $50,000,
139
376000
3000
Me olemme ainoat, jotka palauttivat 40 000 € palkinnon,
06:34
because they didn't believe us,
140
379000
2000
koska he eivät uskoneet meitä,
06:36
and we thought that they were actuallyitse asiassa castingvalu aspersionsaspersions
141
381000
4000
ja meistä he herjasivat
06:40
on the BarefootPaljain jaloin architectsarkkitehdit of TiloniaTilonia.
142
385000
3000
Tilonian Barefoot-arkkitehtejä.
06:43
I askedkysyi a forestermetsänhoitaja --
143
388000
2000
Kysyin eräältä metsänhoitajalta --
06:45
high-poweredsuuritehoinen, paper-qualifiedpaperi koulutettujen expertasiantuntija --
144
390000
3000
korkea-arvoiselta, diplomin saaneelta asiantuntijalta --
06:48
I said, "What can you buildrakentaa in this placepaikka?"
145
393000
3000
Sanoin: "Mitä voit rakentaa tänne?"
06:51
He had one look at the soilmaaperä and said, "ForgetUnohda it. No way.
146
396000
2000
Hän vilkaisi maata ja sanoi, "Unohda se. Ei onnistu.
06:53
Not even wortharvoinen it.
147
398000
2000
Ei vaivan arvoista.
06:55
No watervesi, rockykivinen soilmaaperä."
148
400000
2000
Ei vettä, kivinen maa."
06:57
I was in a bitbitti of a spottäplä.
149
402000
2000
Se oli minulle hankala tilanne.
06:59
And I said, "Okay, I'll go to the oldvanha man in villagekylä
150
404000
2000
Menin kysymään kylän vanhalta mieheltä.
07:01
and say, 'What”Mitä should I growkasvaa in this spottäplä?'"
151
406000
3000
"Mitä minun kannattaisi kasvattaa täällä?"
07:04
He lookedkatsoin quietlyhiljaa at me and said,
152
409000
2000
Hän katsoi minua hiljaa ja sanoi,
07:06
"You buildrakentaa this, you buildrakentaa this, you put this, and it'lllyhennys muodosta 'it will' work."
153
411000
2000
"Rakenna tämä, kylvä tämä, ja se onnistuu."
07:08
This is what it looksulkonäkö like todaytänään.
154
413000
3000
Tältä se näyttää nykyään.
07:12
WentMeni to the roofkatto,
155
417000
2000
Menin katolle,
07:14
and all the womennaiset said, "ClearSelkeä out.
156
419000
2000
ja naiset sanoivat: "Mene pois.
07:16
The menmiehet should clearasia selvä out because we don't want to shareJaa this technologytekniikka with the menmiehet.
157
421000
3000
Emme halua jakaa tätä teknologiaa miesten kanssa.
07:19
This is waterproofingvedeneristys the roofkatto."
158
424000
2000
Katon vesieristystä."
07:21
(LaughterNaurua)
159
426000
2000
(Naurua)
07:23
It is a bitbitti of jaggeryjaggery, a bitbitti of urensurens
160
428000
3000
Hieman raakasokeria ja virtsaa
07:26
and a bitbitti of other things I don't know.
161
431000
2000
ja muita asioita, joita en tunne.
07:28
But it actuallyitse asiassa doesn't leakvuotaa.
162
433000
2000
Mutta se ei vuoda.
07:30
SinceKoska 1986, it hasn'tei ole leakedvuotanut.
163
435000
3000
Se ei ole vuotanut vuodesta 1986 lähtien.
07:33
This technologytekniikka, the womennaiset will not shareJaa with the menmiehet.
164
438000
3000
Tätä teknologiaa naiset eivät jaa miesten kanssa.
07:36
(LaughterNaurua)
165
441000
3000
(Naurua)
07:39
It's the only collegecollege
166
444000
2000
Se on ainoa opisto,
07:41
whichjoka is fullytäysin solar-electrifiedSolar sähköistetty.
167
446000
4000
joka saa sähkönsä täysin aurinkoenergiasta.
07:45
All the powerteho comestulee from the sunaurinko.
168
450000
2000
Kaikki voima tulee auringosta.
07:47
45 kilowattskilowattia of panelspaneelit on the roofkatto.
169
452000
2000
45 kW aurinkopaneeleja katolla.
07:49
And everything worksteokset off the sunaurinko for the nextSeuraava 25 yearsvuotta.
170
454000
2000
Ja kaikki toimii auringon avulla seuraavat 25 vuotta.
07:51
So long as the sunaurinko shinespaistaa,
171
456000
2000
Kunhan aurinko paistaa,
07:53
we'llhyvin have no problemongelma with powerteho.
172
458000
2000
meillä ei ole ongelmia sähkön kanssa.
07:55
But the beautykauneus is
173
460000
2000
Hienointa on,
07:57
that is was installedasennetut
174
462000
3000
että tämän asensi
08:00
by a priestpappi, a HinduHindu priestpappi,
175
465000
3000
pappi, hindu-pappi,
08:03
who'skuka only donetehty eightkahdeksan yearsvuotta of primaryensisijainen schoolingkoulunkäynti --
176
468000
3000
joka kävi vain kahdeksan vuotta peruskoulua --
08:06
never been to schoolkoulu, never been to collegecollege.
177
471000
3000
ei ollenkaan opistoa.
08:09
He knowstietää more about solaraurinko-
178
474000
2000
Hän tietää enemmän aurinkoenergiasta
08:11
than anyonekukaan I know anywheremissä tahansa in the worldmaailman- guaranteedhinta.
179
476000
4000
kuin kukaan, jonka tunnen, koko maailmassa.
08:17
FoodRuoka, if you come to the BarefootPaljain jaloin CollegeCollege,
180
482000
2000
Barefoot Collegessa ruoka
08:19
is solaraurinko- cookedvalmistettu.
181
484000
3000
on valmistettu aurinkoenergialla.
08:22
But the people who fabricatedvalmistettu that solaraurinko- cookerLiesi
182
487000
3000
Aurinkokeittimen rakensivat
08:25
are womennaiset,
183
490000
3000
naiset,
08:28
illiteratelukutaidoton womennaiset,
184
493000
2000
lukutaidottomat naiset,
08:30
who actuallyitse asiassa fabricatevalmistaa
185
495000
2000
jotka itse asiassa rakentavat
08:32
the mostsuurin osa sophisticatedhienostunut solaraurinko- cookerLiesi.
186
497000
2000
erittäin kehittyneen aurinkokeittimen.
08:34
It's a parabolicparabolinen SchefflerScheffler solaraurinko- cookerLiesi.
187
499000
3000
Se on parabolinen Scheffler aurinkokeitin.
08:40
UnfortunatelyValitettavasti, they're almostmelkein halfpuoli Germansaksa,
188
505000
4000
Valitettavasti, he ovat lähes puoliksi saksalaisia,
08:44
they're so precisetäsmällinen.
189
509000
2000
he ovat niin pikkutarkkoja.
08:46
(LaughterNaurua)
190
511000
2000
(Naurua)
08:48
You'llSinun never find IndianIntian womennaiset so precisetäsmällinen.
191
513000
3000
Initialaiset naiset eivät ole ikinä niin tarkkoja.
08:52
AbsolutelyEhdottomasti to the last inchtuuma,
192
517000
2000
He osaavat rakentaa
08:54
they can make that cookerLiesi.
193
519000
2000
kokonaisuudessaan tämän keittimen.
08:56
And we have 60 mealsateriat twicekahdesti a day
194
521000
2000
Ja me tarjoamme 60 ateriaa kaksi kertaa päivässä
08:58
of solaraurinko- cookingruoanlaitto.
195
523000
2000
valmistettuna aurinkoenergialla.
09:00
We have a dentistHammaslääkäri --
196
525000
2000
Meillä on hammaslääkäri --
09:02
she's a grandmotherisoäiti, illiteratelukutaidoton, who'skuka a dentistHammaslääkäri.
197
527000
3000
hän on isoäiti, lukutaidoton, ja hammaslääkäri.
09:05
She actuallyitse asiassa looksulkonäkö after the teethhampaat
198
530000
2000
Hänen vastuullaan ovat
09:07
of 7,000 childrenlapset.
199
532000
3000
7 000 lapsen hampaat.
09:11
BarefootPaljain jaloin technologytekniikka:
200
536000
2000
Barefoot-teknologiaa:
09:13
this was 1986 -- no engineerinsinööri, no architectarkkitehti thought of it --
201
538000
3000
Vuonna 1986 -- yksikään insinööri tai arkkitehti ei keksinyt sitä --
09:16
but we are collectingkerätä rainwatersadevesi from the roofskatot.
202
541000
3000
mutta me keräämme sadevettä katoilta.
09:19
Very little watervesi is wastedhukkaan.
203
544000
2000
Vettä ei tuhlata.
09:21
All the roofskatot are connectedkytketty undergroundmaanalainen
204
546000
2000
Kaikki katot ovat yhteydessä maanalaiseen
09:23
to a 400,000 literlitran tanksäiliö,
205
548000
2000
400 000 litran tankkiin.
09:25
and no watervesi is wastedhukkaan.
206
550000
2000
Vettä ei heitetä hukkaan.
09:27
If we have fourneljä yearsvuotta of droughtkuivuus, we still have watervesi on the campuskampus,
207
552000
3000
Neljän vuoden kuivuuden jälkeenkin kampuksella on vettä,
09:30
because we collectkerätä rainwatersadevesi.
208
555000
2000
koska keräämme sadevettä.
09:32
60 percentprosentti of childrenlapset don't go to schoolkoulu,
209
557000
3000
60% lapsista ei käy koulussa,
09:35
because they have to look after animalseläimet --
210
560000
2000
koska heidän täytyy pitää huolta eläimistä --
09:37
sheeplammas, goatsvuohet --
211
562000
2000
lampaista, vuohista --
09:39
domestickotimainen choresaskareita.
212
564000
2000
kotitöistä.
09:41
So we thought of startingalkaen a schoolkoulu
213
566000
3000
Joten päätimme aloittaa
09:44
at night for the childrenlapset.
214
569000
2000
iltakoulun lapsille.
09:46
Because the night schoolskoulut of TiloniaTilonia,
215
571000
2000
Tilonian iltakoulujen ansiosta
09:48
over 75,000 childrenlapset have gonemennyt throughkautta these night schoolskoulut.
216
573000
3000
yli 75 000 lasta on ottanut osaa opetukseen.
09:51
Because it's for the conveniencemukavuus of the childlapsi;
217
576000
2000
Se on tehty lapsen edun mukaiseksi;
09:53
it's not for the conveniencemukavuus of the teacheropettaja.
218
578000
2000
ei opettajan edun mukaisesti.
09:55
And what do we teachopettaa in these schoolskoulut?
219
580000
2000
Ja mitä me opetamme näissä kouluissa?
09:57
DemocracyDemokratian, citizenshipkansalaisuus,
220
582000
2000
Demokratiaa, kansalaistaitoja,
09:59
how you should measuremitata your landmaa,
221
584000
3000
kuinka mitata maasi,
10:02
what you should do if you're arrestedpidätetty,
222
587000
2000
mitä tehdä, jos joutuu pidätetyksi,
10:04
what you should do if your animaleläin is sicksairas.
223
589000
4000
mitä tehdä, jos eläimesi sairastuu.
10:08
This is what we teachopettaa in the night schoolskoulut.
224
593000
2000
Tätä me opetamme iltakouluissa.
10:10
But all the schoolskoulut are solar-litaurinko palaa.
225
595000
3000
Mutta kaikki koulut ovat valaistuja aurinkoenergialla.
10:13
EveryJokainen fiveviisi yearsvuotta
226
598000
2000
Joka viides vuosi
10:15
we have an electionvaalit.
227
600000
2000
pidämme äänestyksen.
10:17
BetweenVälillä sixkuusi to 14 year-oldvuotta vanha childrenlapset
228
602000
4000
6-14-vuotiaat lapset
10:21
participateosallistua in a democraticdemokraattinen processkäsitellä asiaa,
229
606000
3000
ottavat osaa demokraattiseen prosessiin,
10:24
and they electvalitsee a primetärkein ministerministeri.
230
609000
4000
ja he valitsevat pääministerin.
10:28
The primetärkein ministerministeri is 12 yearsvuotta oldvanha.
231
613000
3000
Pääministerimme on 12-vuotias.
10:32
She looksulkonäkö after 20 goatsvuohet in the morningaamu,
232
617000
2000
Hän kaitsee 20 vuohta aamulla,
10:34
but she's primetärkein ministerministeri in the eveningilta.
233
619000
3000
mutta illalla hän on pääministeri.
10:37
She has a cabinetkaappi,
234
622000
2000
Hänellä on hallitus,
10:39
a ministerministeri of educationkoulutus, a ministerministeri for energyenergia, a ministerministeri for healthterveys.
235
624000
3000
opetusministeri, energiaministeri, terveysministeri.
10:42
And they actuallyitse asiassa monitormonitori and supervisevalvoa
236
627000
2000
He seuraavat ja valvovat
10:44
150 schoolskoulut for 7,000 childrenlapset.
237
629000
3000
150 koulua ja 7 000 lasta.
10:49
She got the World'sMaailman Children'sLasten PrizePalkinto fiveviisi yearsvuotta agositten,
238
634000
2000
Hän sai Maailman lasten palkinnon viisi vuotta sitten
10:51
and she wentmeni to SwedenRuotsi.
239
636000
2000
ja matkusti Ruotsiin.
10:53
First time ever going out of her villagekylä.
240
638000
2000
Ensimmäistä kertaa kylänsä ulkopuolella.
10:55
Never seennähdään SwedenRuotsi.
241
640000
3000
Ei ikinä nähnyt Ruotsia.
10:58
Wasn'tEi ollut dazzledsokaisi at all by what was happeninghappening.
242
643000
2000
Hän ei sokaistunut uusista asioista.
11:00
And the QueenKuningatar of SwedenRuotsi, who'skuka there,
243
645000
2000
Ja Ruotsin kuningatar, joka oli paikalla,
11:02
turnedkääntyi to me and said, "Can you askkysyä this childlapsi where she got her confidenceluottamus from?
244
647000
3000
sanoi minulle: "Voitko kysyä tältä lapselta, mistä hän sai itsevarmuutensa?
11:05
She's only 12 yearsvuotta oldvanha,
245
650000
2000
Hän on vain 12-vuotias
11:07
and she's not dazzledsokaisi by anything."
246
652000
3000
eikä ole häikästynyt mistään."
11:10
And the girltyttö, who'skuka on her left,
247
655000
3000
Ja tyttö, joka on hänen vasemmalla puolellaan,
11:13
turnedkääntyi to me and lookedkatsoin at the queenkuningatar straightsuoraan in the eyesilmä
248
658000
3000
kääntyi puoleeni ja katsoi kuningatarta suoraan silmiin
11:16
and said, "Please tell her I'm the primetärkein ministerministeri."
249
661000
3000
ja sanoi: "Kerro hänelle, että olen pääministeri."
11:19
(LaughterNaurua)
250
664000
2000
(Naurua)
11:21
(ApplauseSuosionosoitukset)
251
666000
8000
(Suosionosoituksia)
11:29
Where the percentageprosenttimäärä of illiteracylukutaidottomuus is very highkorkea,
252
674000
4000
Missä lukutaidottomuusprosentti on korkea,
11:33
we use puppetrynukketeatteri.
253
678000
3000
käytämme nukketeatteria.
11:36
PuppetsNuket is the way we communicatetiedottaa.
254
681000
3000
Nuket ovat hyvin viestintäkykyisiä.
11:45
You have JokhimJokhim ChachaChaCha
255
690000
3000
Tässä on Jokhim Chacha,
11:48
who is 300 yearsvuotta oldvanha.
256
693000
4000
joka on 300-vuotias.
11:52
He is my psychoanalystpsykoanalyytikko. He is my teacheropettaja.
257
697000
3000
Hän on psykoanalyytikkoni. Hän on opettajani.
11:55
He's my doctorlääkäri. He's my lawyerlakimies.
258
700000
2000
Hän on lääkärini. Hän on lakimieheni.
11:57
He's my donorluovuttajan.
259
702000
2000
Hän on lahjoittajani.
11:59
He actuallyitse asiassa raiseskorotusten moneyraha,
260
704000
2000
Hän kerää rahaa,
12:01
solvesratkaisee my disputesriidat.
261
706000
3000
ratkaisee riitani.
12:04
He solvesratkaisee my problemsongelmia in the villagekylä.
262
709000
3000
Hän ratkaisee ongelmani kylässä.
12:07
If there's tensionjännitys in the villagekylä,
263
712000
2000
Jos kylässä on jännitteitä,
12:09
if attendanceosallistuminen at the schoolskoulut goesmenee down
264
714000
2000
jos koulujen osanottajamäärä laskee,
12:11
and there's a frictionkitka betweenvälillä the teacheropettaja and the parentvanhempi,
265
716000
2000
tai jos opettajan ja vanhemman välillä on hankausta,
12:13
the puppetnukke callspuhelut the teacheropettaja and the parentvanhempi in frontetuosa of the wholekoko villagekylä
266
718000
3000
nukke kutsuu opettajan ja vanhemman koko kylän eteen,
12:16
and sayssanoo, "ShakeRavista handskäsissä.
267
721000
2000
ja sanoo: "Puristakaa kättä.
12:18
The attendanceosallistuminen muston pakko not droppudota."
268
723000
2000
Osaottajien määrä ei saa laskea."
12:22
These puppetsnuket
269
727000
2000
Nämä nuket
12:24
are madetehty out of recycledkierrätetään WorldMaailman BankPankki reportsraporttien.
270
729000
2000
on tehty kierrätetyistä Maailmanpankin raporteista.
12:26
(LaughterNaurua)
271
731000
2000
(Naurua)
12:28
(ApplauseSuosionosoitukset)
272
733000
7000
(Suosionosoituksia)
12:35
So this decentralizedhajautettu, demystifiedselityksiä approachlähestyä
273
740000
4000
Tämä hajautettu, kansantajuistettu lähestymistapa
12:39
of solar-electrifyingSolar sähköistää villageskyliä,
274
744000
2000
aurinkoenergialla varustettuihin kyliin,
12:41
we'veolemme coveredkatettu all over IndiaIntia
275
746000
2000
olemme kattaneet koko Intian,
12:43
from LadakhLadakh up to BhutanBhutan --
276
748000
3000
Ladakhista Bhutaniin --
12:48
all solar-electrifiedSolar sähköistetty villageskyliä
277
753000
2000
kaikki aurinkoenergialla varustetut kylät
12:50
by people who have been trainedkoulutettu.
278
755000
3000
ovat opettamiemme ihmisten rakentamia.
12:54
And we wentmeni to LadakhLadakh,
279
759000
2000
Kun menimme Ladakhiin
12:56
and we askedkysyi this womannainen --
280
761000
2000
ja kysymme eräältä naiselta --
12:58
this, at minusmiinus 40, you have to come out of the roofkatto,
281
763000
3000
jonka -40 asteessa täytyy tulla pois katolta,
13:01
because there's no placepaikka, it was all snowedlumen up on bothmolemmat sidessivut --
282
766000
3000
koska se oli kokonaan lumen peitossa --
13:04
and we askedkysyi this womannainen,
283
769000
2000
me kysyimme tältä naiselta:
13:06
"What was the benefithyöty you had
284
771000
2000
"Mikä oli aurinkoenergian
13:08
from solaraurinko- electricitysähkö?"
285
773000
2000
hyöty teille?"
13:10
And she thought for a minuteminuutti and said,
286
775000
2000
Ja hän mietti sitä hetken ja sanoi:
13:12
"It's the first time I can see my husband'smieheni facekasvot in wintertalvi-."
287
777000
4000
"Se on ensimmäinen kerta kun näen mieheni kasvot talvella."
13:16
(LaughterNaurua)
288
781000
3000
(Naurua)
13:19
WentMeni to AfghanistanAfganistan.
289
784000
2000
Menimme Afganistaniin.
13:21
One lessonoppitunti we learnedoppinut in IndiaIntia
290
786000
5000
Yksi asia, jonka opimme Intiassa oli,
13:26
was menmiehet are untrainableUntrainable.
291
791000
4000
että miehet ovat mahdottomia kouluttaa.
13:30
(LaughterNaurua)
292
795000
4000
(Naurua)
13:34
MenMiesten are restlesslevoton,
293
799000
2000
Miehet ovat levottomia,
13:36
menmiehet are ambitiouskunnianhimoinen,
294
801000
2000
miehet ovat kunnianhimoisia,
13:38
menmiehet are compulsivelypakonomaisesti mobilemobile,
295
803000
3000
miehet ovat pakonomaisen liikkuvia,
13:41
and they all want a certificatetodistus.
296
806000
2000
ja he kaikki haluavat diplomin.
13:43
(LaughterNaurua)
297
808000
2000
(Naurua)
13:45
All acrosspoikki the globemaapallo, you have this tendencysuuntaus
298
810000
3000
Kaikkialla maailmassa,
13:48
of menmiehet wantinghaluavat a certificatetodistus.
299
813000
2000
miehet haluavat diplomin.
13:50
Why? Because they want to leavejättää the villagekylä
300
815000
3000
Miksi? Koska he haluavat jättää kylän
13:53
and go to a citykaupunki, looking for a jobJob.
301
818000
3000
ja mennä kaupunkiin etsimään töitä.
13:56
So we cametuli up with a great solutionratkaisu:
302
821000
3000
Joten löysimme hienon ratkaisun:
13:59
trainkouluttaa grandmothersIsoäidit.
303
824000
2000
opetetaan isoäitejä.
14:03
What's the bestparhaat way of communicatingviestiä
304
828000
2000
Mikä on paras tapa kommunikoida
14:05
in the worldmaailman- todaytänään?
305
830000
2000
nykyään?
14:07
TelevisionTelevisio? No.
306
832000
2000
Televisio? Ei.
14:09
TelegraphTelegraph? No.
307
834000
2000
Sähke? Ei.
14:11
TelephonePuhelin? No.
308
836000
2000
Puhelin? Ei.
14:13
Tell a womannainen.
309
838000
2000
Kerro naiselle.
14:15
(LaughterNaurua)
310
840000
3000
(Naurua)
14:18
(ApplauseSuosionosoitukset)
311
843000
4000
(Suosionosoituksia)
14:22
So we wentmeni to AfghanistanAfganistan for the first time,
312
847000
2000
Joten menimme Afganistaniin ensimmäistä kertaa
14:24
and we pickedpoimitaan threekolme womennaiset
313
849000
2000
ja valitsimme kolme naista
14:26
and said, "We want to take them to IndiaIntia."
314
851000
2000
ja sanoimme: "Haluamme viedä heidät Intiaan."
14:28
They said, "ImpossibleMahdotonta. They don't even go out of theirheidän roomsHuoneet,
315
853000
2000
He sanoivat: "Mahdotonta. He eivät edes jätä huoneitaan,
14:30
and you want to take them to IndiaIntia."
316
855000
2000
ja haluatte viedä heidät Intiaan?"
14:32
I said, "I'll make a concessiontoimiluvan. I'll take the husbandsaviomiehet alongpitkin as well."
317
857000
2000
Sanoin: "Teen myönnytyksen. Otan myös aviomiehet mukaan."
14:34
So I tookkesti the husbandsaviomiehet alongpitkin.
318
859000
2000
Joten otin aviomiehet mukaan.
14:36
Of coursekurssi, the womennaiset were much more intelligentälykäs than the menmiehet.
319
861000
3000
Tietenkin naiset olivat paljon miehiä älykkäämpiä.
14:39
In sixkuusi monthskuukaudet,
320
864000
2000
Kuinka koulutamme
14:41
how do we trainkouluttaa these womennaiset?
321
866000
3000
nämä naiset kuudessa kuukaudessa?
14:44
SignMerkki languageKieli.
322
869000
2000
Viittomakielellä.
14:46
You don't choosevalita the writtenkirjallinen wordsana.
323
871000
3000
Ei kirjoitettuna.
14:49
You don't choosevalita the spokenpuhuttu wordsana.
324
874000
2000
Ei puhuttuna.
14:51
You use signmerkki languageKieli.
325
876000
3000
Viittomakielellä.
14:54
And in sixkuusi monthskuukaudet
326
879000
2000
Ja kuudessa kuukaudessa
14:56
they can becometulla solaraurinko- engineersinsinöörien.
327
881000
4000
heistä tuli aurinkoenergiainsinöörejä.
15:00
They go back and solar-electrifySolar sähköistää theirheidän ownoma villagekylä.
328
885000
3000
He menevät takaisin ja sähköistävät kylänsä aurinkoenergialla.
15:03
This womannainen wentmeni back
329
888000
2000
Tämä nainen meni takaisin
15:05
and solar-electrifiedSolar sähköistetty the first villagekylä,
330
890000
3000
ja sähköisti ensimmäisen kylän,
15:08
setsarja up a workshoptyöpaja --
331
893000
2000
perusti verstaan --
15:10
the first villagekylä ever to be solar-electrifiedSolar sähköistetty in AfghanistanAfganistan
332
895000
3000
Afganistanin ensimmäisen aurinkoenergialla sähköistetyn kylän
15:13
[was] by the threekolme womennaiset.
333
898000
3000
rakensivat kolme naista.
15:16
This womannainen
334
901000
2000
Tämä nainen
15:18
is an extraordinaryepätavallinen grandmotherisoäiti.
335
903000
2000
on hämmästyttävä isoäiti,
15:20
55 yearsvuotta oldvanha, and she's solar-electrifiedSolar sähköistetty 200 housestalot for me in AfghanistanAfganistan.
336
905000
5000
55-vuotias, ja hän on sähköistänyt minulle 200 taloa Afganistanissa.
15:25
And they haven'tole collapsedromahtanut.
337
910000
3000
Ja ne eivät ole romahtaneet.
15:28
She actuallyitse asiassa wentmeni and spokepinna to an engineeringtekniikka departmentosasto in AfghanistanAfganistan
338
913000
3000
Hän kävi ja puhui insinöörilaitoksella Afganistanissa
15:31
and told the headpää of the departmentosasto
339
916000
2000
ja kertoi laitoksen johtajalle
15:33
the differenceero betweenvälillä ACAC and DCDC.
340
918000
2000
vaihto- ja tasavirran eron.
15:35
He didn't know.
341
920000
2000
Hän ei tiennyt sitä.
15:37
Those threekolme womennaiset have trainedkoulutettu 27 more womennaiset
342
922000
3000
Nämä kolme naista ovat kouluttaneet 27 muuta naista
15:40
and solar-electrifiedSolar sähköistetty 100 villageskyliä in AfghanistanAfganistan.
343
925000
3000
ja sähköistäneet 100 kylää Afghanistanissa.
15:43
We wentmeni to AfricaAfrikka,
344
928000
3000
Me menimme Afrikkaan,
15:46
and we did the samesama thing.
345
931000
2000
ja teimme saman tempun.
15:48
All these womennaiset sittingistuva at one tablepöytä from eightkahdeksan, nineyhdeksän countriesmaat,
346
933000
3000
Nämä naiset istumassa pöydässä, kahdeksasta tai yhdeksästä maasta
15:51
all chattingchattailuun to eachkukin other, not understandingymmärtäminen a wordsana,
347
936000
3000
kaikki keskustelevat keskenään, ymmärtämättä mitään,
15:54
because they're all speakingpuhuminen a differenteri languageKieli.
348
939000
2000
koska he puhuvat eri kieltä.
15:56
But theirheidän bodyruumis languageKieli is great.
349
941000
2000
Mutta heidän ruumiinkielensä on hienoa.
15:58
They're speakingpuhuminen to eachkukin other
350
943000
2000
He puhuvat toisilleen,
16:00
and actuallyitse asiassa becomingtulossa solaraurinko- engineersinsinöörien.
351
945000
2000
ja tulevat aurinkoenergiainsinööreiksi.
16:02
I wentmeni to SierraSierra LeoneLeone,
352
947000
3000
Menin Sierra Leoneen,
16:05
and there was this ministerministeri drivingajo- down in the deadkuollut of night --
353
950000
3000
ja eräs ministeri ajamassa keskellä yötä
16:08
comestulee acrosspoikki this villagekylä.
354
953000
2000
löysi kylämme.
16:10
ComesTulee back, goesmenee into the villagekylä, sayssanoo, "Well what's the storytarina?"
355
955000
3000
Hän saapui kylään ja sanoi: "Mitä täällä tapahtuu?"
16:13
They said, "These two grandmothersIsoäidit ... "
356
958000
2000
He sanoivat: "Nämä kaksi isoäitiä..."
16:15
"GrandmothersIsoäidit?" The ministerministeri couldn'tvoineet believe what was happeninghappening.
357
960000
3000
"Isoäitiä?" Ministeri ei voinut uskoa mitä oli tapahtumassa.
16:18
"Where did they go?" "WentMeni to IndiaIntia and back."
358
963000
3000
"Minne he menivät?" "He menivät Intiaan ja takaisin."
16:21
WentMeni straightsuoraan to the presidentpresidentti.
359
966000
2000
Hän meni suoraan tapaamaan presidenttiä.
16:23
He said, "Do you know there's a solar-electrifiedSolar sähköistetty villagekylä in SierraSierra LeoneLeone?"
360
968000
2000
Ja sanoi: "Tiedätkö että Sierra Leonessa on aurinkoenergialla toimiva kylä?"
16:25
He said, "No." HalfPuolet the cabinetkaappi wentmeni to see the grandmothersIsoäidit the nextSeuraava day.
361
970000
3000
Hän sanoi: "En." Puolet hallituksesta meni tapaamaan isoäitejä seuraavana päivänä.
16:28
"What's the storytarina."
362
973000
2000
"Mitä täällä tapahtuu?"
16:30
So he summonedhaastettu me and said, "Can you trainkouluttaa me 150 grandmothersIsoäidit?"
363
975000
4000
Hän kutsui minut ja sanoi: "Voitko kouluttaa 150 isoäitiä?"
16:34
I said, "I can't, MrArvoisa. PresidentPuhemies.
364
979000
2000
Sanoin: "En voi, herra presidentti.
16:36
But they will. The grandmothersIsoäidit will."
365
981000
2000
Mutta he voivat. Isoäidit voivat."
16:38
So he builtrakennettu me the first BarefootPaljain jaloin trainingkoulutus centerkeskusta in SierraSierra LeoneLeone.
366
983000
3000
Joten hän rakennutti Barefoot-opetuskeskuksen Sierra Leoneen.
16:41
And 150 grandmothersIsoäidit have been trainedkoulutettu in SierraSierra LeoneLeone.
367
986000
4000
Ja 150 isoäitiä on koulutettu Sierra Leonessa.
16:45
GambiaGambia:
368
990000
2000
Gambia:
16:47
we wentmeni to selectvalita a grandmotherisoäiti in GambiaGambia.
369
992000
3000
Menimme valitsemaan isoäitiä Gambiassa.
16:50
WentMeni to this villagekylä.
370
995000
2000
Menimme erääseen kylään.
16:52
I knewtunsi whichjoka womannainen I would like to take.
371
997000
2000
Tiesin minkä naisen halusin valita.
16:54
The communityYhteisö got togetheryhdessä and said, "Take these two womennaiset."
372
999000
3000
Yhteisö piti neuvoa ja sanoi: "Ottakaa nämä kaksi naista."
16:57
I said, "No, I want to take this womannainen."
373
1002000
2000
Minä sanoin: "Ei, haluan ottaa tämän naisen."
16:59
They said, "Why? She doesn't know the languageKieli. You don't know her."
374
1004000
2000
He sanoivat: "Miksi? Hän ei puhu kieltäsi. Et tunne häntä."
17:01
I said, "I like the bodyruumis languageKieli. I like the way she speakspuhuu."
375
1006000
3000
Sanoin: "Pidän hänen ruumiinkielestään. Pidän hänen puhetavastaan."
17:04
"DifficultVaikea husbandaviomies; not possiblemahdollinen."
376
1009000
2000
"Vaikea aviomies; ei mahdollista."
17:06
CalledKutsutaan the husbandaviomies, the husbandaviomies cametuli,
377
1011000
2000
Kutsuimme aviomiehen, hän saapui
17:08
swaggeringmahtailu, politicianpoliitikko, mobilemobile in his handkäsi. "Not possiblemahdollinen."
378
1013000
3000
rehvastellen, poliitikko, kännykkä kädessään. "Ei mahdollista."
17:11
"Why not?" "The womannainen, look how beautifulkaunis she is."
379
1016000
3000
"Miksi ei?" "Katsokaa, kuinka kaunis hän on."
17:14
I said, "Yeah, she is very beautifulkaunis."
380
1019000
2000
Sanoin: "Kyllä, hän on hyvin kaunis."
17:16
"What happenstapahtuu if she runsajot off with an IndianIntian man?"
381
1021000
2000
"Mitä jos hän karkaa intialaisen miehen matkaan?"
17:18
That was his biggestsuurimmat fearpelko.
382
1023000
2000
Tämä oli hänen suurin huolensa.
17:20
I said, "She'llHän tulee be happyonnellinen. She'llHän tulee ringrengas you up on the mobilemobile."
383
1025000
3000
Sanoin: "Hänestä tulee onnellinen. Hän soittaa sinulle kännykkään."
17:23
She wentmeni like a grandmotherisoäiti
384
1028000
3000
Hän lähti kuin isoäiti
17:26
and cametuli back like a tigerTiger.
385
1031000
2000
ja tuli takaisin kuin tiikeri.
17:28
She walkedkäveli out of the planekone
386
1033000
2000
Hän astui ulos lentokoneesta
17:30
and spokepinna to the wholekoko pressLehdistö as if she was a veteranveteraani.
387
1035000
3000
ja puhui medialle kuin veteraani.
17:33
She handledkäsiteltävä the nationalkansallinen pressLehdistö,
388
1038000
3000
Hän hoiti kotimaisen median,
17:36
and she was a startähti.
389
1041000
2000
ja hänestä tuli tähti.
17:38
And when I wentmeni back sixkuusi monthskuukaudet latermyöhemmin, I said, "Where'sMissä your husbandaviomies?"
390
1043000
3000
Myöhemmin kysyin: "Missä aviomiehesi on?"
17:41
"Oh, somewherejonnekin. It doesn't matterasia."
391
1046000
2000
"No, jossain. Ei sillä niin väliä."
17:43
(LaughterNaurua)
392
1048000
2000
(Naurua)
17:45
SuccessMenestys storytarina.
393
1050000
2000
Tarina onnistumisesta.
17:47
(LaughterNaurua)
394
1052000
2000
(Naurua)
17:49
(ApplauseSuosionosoitukset)
395
1054000
3000
(Suosionosoituksia)
17:52
I'll just windtuuli up by sayingsanonta
396
1057000
6000
Päätän sanomalla,
17:58
that I think you don't have to look for solutionsratkaisut outsideulkopuolella.
397
1063000
4000
että minusta ei tarvitse etsiä ratkaisuja ulkopuolelta.
18:02
Look for solutionsratkaisut withinsisällä.
398
1067000
2000
Etsikää ratkaisuja sisältä.
18:04
And listen to people. They have the solutionsratkaisut in frontetuosa of you.
399
1069000
3000
Ja kuunnelkaa ihmisiä. Heillä on ratkaisut.
18:07
They're all over the worldmaailman-.
400
1072000
2000
He ovat kaikkialla maailmassa.
18:09
Don't even worryhuoli.
401
1074000
2000
Älkää huolehtiko.
18:11
Don't listen to the WorldMaailman BankPankki, listen to the people on the groundmaa.
402
1076000
3000
Älkää kuunnelko Maailmanpankkia, kuunnelkaa paikallisia ihmisiä.
18:14
They have all the solutionsratkaisut in the worldmaailman-.
403
1079000
3000
Heillä on kaikki maailman ratkaisut.
18:17
I'll endpää with a quotationlainaus by MahatmaMahatma GandhiGandhi.
404
1082000
3000
Lopetan Mahatma Gandhin lainaukseen.
18:20
"First they ignorejättää huomiotta you,
405
1085000
2000
"Ensiksi he eivät välitä sinusta,
18:22
then they laughnauraa at you,
406
1087000
2000
sitten he nauravat sinulle,
18:24
then they fighttaistella you,
407
1089000
2000
sitten he taistelevat kanssasi,
18:26
and then you winvoittaa."
408
1091000
2000
ja sitten sinä voitat."
18:28
Thank you.
409
1093000
2000
Kiitos.
18:30
(ApplauseSuosionosoitukset)
410
1095000
31000
(Suosionosoituksia)
Translated by Aleksi Asikainen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com