Anand Giridharadas: A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided
Anand Giridharadas: L'histoire de deux Amériques. Et le dépanneur où elles se sont affrontées
Anand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
said the pale, tattooed man.
tatoué au visage pâle.
on America since World War II.
horrifique contre les États-Unis depuis
autre attaque aérienne.
the night before, pledges to
le président s'engage à
or bring justice to our enemies."
administrer la justice à nos ennemis.»
à Dallas,
by tire shops and strip joints
de pneus et des boîtes de strip-tease,
works the register.
travaille à la caisse.
was a big man, an Air Force officer.
de l'armée de l'air, un homme important.
fresh start in America.
aux États-Unis.
to save up for I.T. classes
pour payer ses cours en informatique
ne le gênait pas.
that tattooed man enters the mart.
entre dans le magasin.
touch the money.
l'argent.
répond Raisuddin.
défenseur de l'Amérique,
true American vigilante,
des attentats du 11 septembre.
stinging his face.
d'abeilles le piquent le visage.
birdshot pellets puncture his head.
brûlantes lui perforent le crâne.
baigné de sang.
to keep in the brains
pour protéger le cerveau
begging his God to live.
son Dieu de le laisser vivre.
l'a jeté dehors.
kicked him out.
60,000 dollars in medical debt,
60 000 dollars pour frais médicaux,
for an ambulance.
une ambulance.
what he could do to repay his God
qu'il peut faire pour remercier son Dieu,
lui a été donnée.
to give a second chance
pour donner une deuxième chance
deserved no chance at all.
ne méritait aucune chance.
seeking my way in the world.
cherchant mon chemin dans la vie.
Indiens immigrés
against my parents,
contre mes parents
so damn hard to get out of.
avaient quitté au prix de tant d'efforts.
in Mumbai stretched to six years.
de 6 mois à Mumbai s'est prolongé sur 6 ans.
amid a magical story:
une histoire fabuleuse:
partie de ce qu'on appelle le Tiers-Monde.
of the so-called Third World.
et je me suis rendu compte que
and realized something:
toujours vivant
America was fracturing
États-Unis se divisaient
and a republic of fears.
une république de la peur.
incredible tale of two lives
histoire incroyable de deux vies,
collided in that Dallas mini-mart.
brutalement dans ce dépanneur à Dallas.
je voulais en savoir plus,
a book about them,
un livre sur eux,
of America's fracturing
la cassure de l'Amérique
très difficile pour Raisuddin.
grew no easier.
the hospital discharged him.
il a dû quitter l'hôpital.
so they bounced him.
d'assurance santé, il a été expulsé.
begged him, "Come home."
de rentrer à la maison.
a dream to see about.
à vivre.
dans le télémarketing,
à l'Olive Garden,
of white people than the Olive Garden?
envers les blancs qu'à l’Olive Garden?
he refused alcohol,
il refusait l'alcool,
would slash his pay.
pas, son salaire serait moindre.
American pragmatist,
bon américain pragmatique
to starve, would he?"
que je meure de faim. »
Raisuddin was that Olive Garden's
à l’Olive Garden, Raisuddin
découlant de la vente de l'alcool.
database administration.
la gestion des bases de données.
en informatique.
at a blue chip tech company in Dallas.
six chiffres dans une société
to work for Raisuddin,
Raisuddin
error of the fortunate:
souvent commise par les privilégiés :
not the exception.
plutôt que l'exception.
the fortune of being born American
ont la chance d'être nés aux États-Unis
vies, dépourvus d'une deuxième chance.
made second chances like his impossible.
childhood horror stories
d'horreur vécues durant l'enfance
addiction, crime.
de l'addiction, du crime.
the man who shot him
celui qui a tiré sur lui
he had coveted from afar,
avait idéalisé de loin,
another, equally real, America
autre Amérique, tout aussi réelle,
avait grandi dans cette Amérique avare.
in that stingier America.
was always the spark of parties,
Mark Stroman est extroverti,
drugs or fights he'd had the night before.
et les bagarres de la veille.
il se confronte aux démons.
the three gateways
aux États-Unis
de mauvaises prisons.
a annoncé, qu’à regret,
short of aborting him.
pour pouvoir avorter.
would be at school,
ce petit garçon
on his fellow classmates.
would be at his grandparents',
ce même garçon
suprématie blanche
a drug-addled and absent father.
père abruti de drogues, souvent absent.
he found himself on death row,
he had shot not one mini-mart clerk,
en 2011, il avait tiré sur
the first institution
le premier établissement
were virtuous and caring:
sont vertueux et attentionnés :
correspondants européens.
helped him question himself.
l'aident à s'interroger.
of introspection and betterment.
d'introspection et d'amélioration.
qui a marqué toute sa vie.
that had defined his life.
the Holocaust survivor
de l'Holocauste,
svastika.
10 years after his crimes,
was fighting to save his life.
se battait pour le sauver.
8 ans après cette fusillade,
eight years after that shooting,
a pilgrimage to Mecca.
faire un pèlerinage à La Mecque.
he felt immense gratitude,
seulement une profonde reconnaissance,
as he lay dying in 2001,
faite en 2001, tandis qu'il agonisait,
humanity all his days.
l'humanité toute sa vie.
relaying the bricks of a life.
de nouveau, brique par brique.
lui, le mode de paiement
that his method of payment
de vengeance
in the cycle of vengeance
monde occidental.
au nom de l'islam,
in the name of Islam
and its governor Rick Perry
Texas et son gouverneur Rick Perry
shot in the face do.
des gens qu’on à tiré au visage —
not only by faith.
a été inspirée non seulement par la foi.
he had come to believe that Stroman
il est persuadé que Stroman
couldn't just be lethally injected away.
ne peut pas faire disparaître
écrire le livre « The True American ».
to write my book "The True American."
to be as merciful to a native son
d'être miséricordieuse envers son fils
son fils adoptif.
années, il ne s'agissait pas de
but two Americas collided.
de deux Amériques en conflit.
still strives,
qui fait tout son possible,
can build on today,
se construit dès aujourd'hui,
lowered expectations,
qui abaisse les attentes,
refuge le plus ancien :
own narrow kind.
restreint de ses semblables.
being a newcomer,
nouveau venu,
other wounded country,
à cet autre pays blessé,
of a native white man.
homme blanc dans ce pays.
à illustrer clairement l'Amérique.
an urgent parable about America.
generalized decline
comme c'est le cas
where prospects were dimming for everyone.
d'avenir sont sombres pour tous.
le pays le plus réussi et le moins réussi
and the least successful country
dans le monde
of children go hungry.
souffrent de la faim.
for large groups,
de nombreuses catégories de la société
the world's best hospitals.
meilleurs hôpitaux dans le monde.
jeune et énergique,
d'un côté,
that sucks the life from one side,
worryingly perfect.
état trop parfait.
ait témoigné, en sanglots,
a sobbing Raisuddin
by the state he so loved.
mortelle par l'État qu'il a tant aimé.
thought he could still save Stroman,
espérait encore pouvoir sauver Stroman,
for the second time ever.
pour la deuxième fois seulement.
par téléphone.
that I am praying for God,
je prie Dieu,
Miséricordieux.
remarquable.
eldest daughter, Amber,
la fille aînée de Stroman,
he told her,
il lui a dit,
une deuxième chance.
a second chance.
a neon shrine to second chances.
un « autel à la deuxième chance ».
to the children of other lands,
chances envers les enfants d'autres pays,
to the children of its own.
à l'égard de ses propres enfants.
de devenir citoyen, brille de mille feux.
anybody to become an American.
every American to become a somebody.
chaque Américain de devenir quelqu’un.
foreigners gained American citizenship.
à 7 millions de personnes
gained a place in the middle class?
le statut de classe moyenne?
un solde négatif.
and it's even more striking:
plus frappant :
has shrunk by 20 percent,
moyenne a diminué de 20%,
tumbling out of it.
les personnes qui en sont exclues.
tells me the problem is grimmer
me révèlent un problème plus sombre
from the unifying center of American life.
centre unificateur de la vie américaine.
pour vivre dans les milieux
and into a global matrix
dans une matrice globale
of down and out
retrouvent avec
issue
that you are the 99 percent.
faites partie des 99%.
supermarché Whole Foods,
in the military,
dans l'armée,
not the hour,
non pas d'un salaire horaire,
connaissez sont diplômés,
des drogues,
toujours,
with a criminal record --
millions d'Américains ayant un casier
describe you,
correspondent à vous;
réalité,
responsables du problème.
a fresh society after slavery,
une nouvelle société après l'esclavage,
defeat fascism,
le fascisme,
au Mississippi.
my generation, I believe,
génération
Amériques,
deuxième sécession.
or tax-cut away.
par l’augmentation ou la baisse d'impôts.
building slicker apps,
si on conçoit des apps malins,
artisanal coffee roasting service.
de la torréfaction du café artisanal.
each of us in the flourishing America
chacun de nous dans l'Amérique prospère
de l'Amérique qui languit,
and Appalachia,
dans les Appalaches,
in that other country,
ses malheurs,
ce qu'on peut faire.
a more merciful country?
inventeurs dans le monde,
of that America, not only our own.
de l'Amérique aussi bien que les nôtres.
can cover that America's stories,
l'histoire de cette Amérique,
bureaus in its midst.
de services.
Amérique,
and San Francisco.
New York et de San Francisco.
son dos,
make there, live there, pray there.
y fabriquer, y vivre, y prier.
of a generation.
génération dans son ensemble.
apprennent de nouveau
to dare together.
faire, tous ensemble.
qui est retissée et renouvelée,
ABOUT THE SPEAKER
Anand Giridharadas - WriterAnand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time.
Why you should listen
Anand Giridharadas is a writer. He is a New York Times columnist, writing the biweekly "Letter from America." He is the author, most recently, of The True American: Murder and Mercy in Texas, about a Muslim immigrant’s campaign to spare from Death Row the white supremacist who tried to kill him. In 2011 he published India Calling: An Intimate Portrait of a Nation's Remaking, about returning to the India his parents left.
Giridharadas's datelines include Italy, India, China, Dubai, Norway, Japan, Haiti, Brazil, Colombia, Nigeria, Uruguay and the United States. He is an on-air contributor for NBC News and appears regularly on "Morning Joe." He has given talks on the main stage of TED and at Harvard, Stanford, Columbia, Yale, Princeton, the University of Michigan, the Aspen Institute, Summit at Sea, the Sydney Opera House, the United Nations, the Asia Society, PopTech and Google. He is a Henry Crown fellow of the Aspen Institute.
Giridharadas lives in Brooklyn, New York, with his wife, Priya Parker, and their son, Orion.
Anand Giridharadas | Speaker | TED.com