ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Nathalie Cabrol: Comment Mars pourrait détenir le secret des origines de la vie.

Filmed:
1,261,913 views

Nous aimons imaginer des petits hommes verts. Mais il y a fort à parier que la vie sur d'autres planètes serait plus une vie microbienne. Nathalie Cabrol, la scientifique en planétologie, nous entraîne dans la recherche de microbes sur Mars, une chasse qui nous emmène jusqu'aux lacs reculés des Andes. Cet environnement extrême - une atmosphère rare et des terres brulées - ressemble à la surface de Mars il y a 3,5 milliards d'années. La manière dont les microbes s'adaptent pour survivre ici nous indique où chercher sur Mars - et pourrait nous aider à comprendre pourquoi certains chemins mènent à la civilisation tandis que d'autres sont des impasses.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesparfois
0
765
1511
Parfois les plus petites choses
00:14
the mostles plus importantimportant things come
in the smallestplus petit packagespaquets.
1
2276
2982
sont aussi les plus importantes...
00:17
I am going to try to convinceconvaincre you,
in the 15 minutesminutes I have,
2
5258
3589
Je vais essayer de vous convaincre
dans les 15 prochaines minutes
00:20
that microbesmicrobes have a lot to say
about questionsdes questions suchtel as,
3
8847
4253
que les microbes ont des réponses à
nous apporter sur des questions comme
00:25
"Are we aloneseul?"
4
13100
1898
« Sommes-nous seuls ? »
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarsolaire systemsystème
5
14998
5225
Et ils peuvent nous en apprendre
non seulement sur la vie
dans notre système solaire, mais aussi,
peut-être, bien au-delà...
00:32
but alsoaussi maybe beyondau-delà,
6
20223
1877
00:34
and this is why I am trackingsuivi them down
in the mostles plus impossibleimpossible placesdes endroits on EarthTerre,
7
22100
5297
C'est pour çà que je les chasse sur Terre
dans les endroits les plus inaccessibles,
00:39
in extremeextrême environmentsenvironnements where conditionsconditions
8
27397
2369
dans des environnements extrêmes,
00:41
are really pushingen poussant them
to the brinkbord of survivalsurvie.
9
29766
2684
aux limites de leurs capacités de survie.
Et également de mes limites quand
j'essaye de les suivre de trop près !
00:44
ActuallyEn fait, sometimesparfois me too,
when I'm tryingen essayant to followsuivre them too closeFermer.
10
32450
3254
00:47
But here'svoici the thing:
11
35704
1817
Mais le fait est
que nous sommes
00:49
We are the only advancedAvancée civilizationcivilisation
in the solarsolaire systemsystème,
12
37521
5613
l'unique civilisation avancée
dans le système solaire,
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialmicrobienne life nearbyproche.
13
43134
3744
mais cela ne signifie pas qu'il n'y a pas
de vie microbienne près de nous.
00:58
In factfait, the planetsplanètes
and moonsdes lunes you see here
14
46878
3785
Les planètes et les lunes
que vous voyez ici
01:02
could hosthôte life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
pourraient toutes abriter la vie,
et nous le savons,
01:06
and it's a strongfort possibilitypossibilité.
16
54633
2849
et la probabilité en est même forte.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsdes lunes and planetsplanètes,
17
57482
4653
Et si nous pouvions trouver
de la vie sur ces lunes et ces planètes,
01:14
then we would answerrépondre questionsdes questions suchtel as,
18
62135
3016
alors il nous faudrait répondre
à des questions comme :
01:17
are we aloneseul in the solarsolaire systemsystème?
19
65151
2136
« Sommes nous seuls
dans le système solaire ? »
01:19
Where are we comingvenir from?
20
67287
1969
« D'où venons-nous ? »
01:21
Do we have familyfamille in the neighborhoodquartier?
21
69256
2977
« Avons-nous de la famille
dans le voisinage ? »
01:24
Is there life beyondau-delà our solarsolaire systemsystème?
22
72233
3924
« Y a-t-il de la vie au-delà
de notre système solaire ? »
01:28
And we can askdemander all those questionsdes questions
because there has been a revolutionrévolution
23
76157
4087
Et nous pouvons nous poser ces questions
parce qu'il y a eu une révolution
01:32
in our understandingcompréhension
of what a habitablehabitables planetplanète is,
24
80244
4276
dans notre compréhension
de ce qu'est une planète habitable,
01:36
and todayaujourd'hui, a habitablehabitables planetplanète is a planetplanète
25
84520
3340
et aujourd'hui, une planète habitable
est une planète
01:39
that has a zonezone where
watereau can stayrester stablestable,
26
87860
4333
qui dispose d'une zone où l'eau
peut rester dans un état stable,
01:44
but to me this is a horizontalhorizontal
definitiondéfinition of habitabilityhabitabilité,
27
92193
3729
mais pour moi c'est une définition
« horizontale » de l'habitabilité
01:47
because it involvesimplique a distancedistance to a starétoile,
28
95922
2275
car ça ne regarde que
la distance à une étoile.
01:50
but there is anotherun autre
dimensiondimension to habitabilityhabitabilité,
29
98197
2972
Mais il y a une autre dimension
à l'habitabilité
01:53
and this is a verticalverticale dimensiondimension.
30
101169
2181
et c'est la dimension verticale.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Il faut voir cela comme
01:59
conditionsconditions in the subsurfacesous la surface of a planetplanète
where you are very farloin away from a sunSoleil,
32
107527
6683
les conditions sous la surface
de la planète, même très loin du soleil,
02:06
but you still have watereau,
energyénergie, nutrientsnutriments,
33
114210
3143
mais où l'eau, l'énergie,
les nutriments existent,
02:09
whichlequel for some of them meansveux dire foodaliments,
34
117353
1951
ce qui veut dire de la nourriture
02:11
and a protectionprotection.
35
119304
1903
et une protection.
02:13
And when you look at the EarthTerre,
36
121207
2044
Et si vous prenez la Terre,
02:15
very farloin away from any sunlightlumière du soleil,
deepProfond in the oceanocéan,
37
123251
4545
très loin de la lumière du soleil,
au plus profond des océans,
02:19
you have life thrivingen plein essor
38
127796
1869
vous trouvez de la vie
en abondance
02:21
and it usesles usages only chemistrychimie
for life processesprocessus.
39
129665
4011
basée uniquement
sur des processus chimiques.
02:25
So when you think of it
at that pointpoint, all wallsdes murs collapseeffondrer.
40
133676
5650
Et si vous pensez à cette question sous
cet angle, toutes les barrières tombent.
02:31
You have no limitationslimites, basicallyen gros.
41
139326
2274
Il n'y a, de fait, plus aucune limite.
02:33
And if you have been looking
at the headlinesManchettes latelydernièrement,
42
141600
2560
Vous avez peut-être lu dans les journaux
02:36
then you will see that we have
discovereddécouvert a subsurfacesous la surface oceanocéan
43
144160
2960
que des océans sous la surface
de planètes ont été découverts
02:39
on EuropaEuropa, on GanymedeGANYMEDE,
on EnceladusEncelade, on TitanTitan,
44
147120
3869
sur Europe, Ganymède
Encelade, Titan,
02:42
and now we are findingdécouverte a geyserGeyser
and hotchaud springsressorts on EnceladusEncelade,
45
150989
2934
des geysers et des sources chaudes
sont décelés sur Encelade.
02:45
Our solarsolaire systemsystème is turningtournant
into a giantgéant spaSpa.
46
153923
4055
Notre système solaire est en train
de se transformer en un spa géant.
02:49
For anybodyn'importe qui who has gonedisparu to a spaSpa
knowssait how much microbesmicrobes like that, right?
47
157978
3886
Et tous ceux qui ont déjà profité d'un spa
savent que les microbes adorent ça !
02:53
(LaughterRires)
48
161864
1718
(Rires)
02:55
So at that pointpoint, think alsoaussi about MarsMars.
49
163582
3529
Pensez maintenant à Mars.
02:59
There is no life possiblepossible
at the surfacesurface of MarsMars todayaujourd'hui,
50
167111
3367
Aucune vie n'est possible à la surface
de Mars aujourd'hui,
03:02
but it mightpourrait still be hidingse cacher undergroundsouterrain.
51
170478
3251
mais elle pourrait très bien se cacher
sous la surface.
03:05
So, we have been makingfabrication progressle progrès
in our understandingcompréhension of habitabilityhabitabilité,
52
173729
5610
Nous avons fait des progrès dans
notre compréhension de l'habitabilité,
03:11
but we alsoaussi have been makingfabrication progressle progrès
in our understandingcompréhension
53
179339
2772
mais également dans notre compréhension
03:14
of what the signaturessignatures
of life are on EarthTerre.
54
182111
3576
des caractérisations de la vie sur Terre.
03:17
And you can have what we call
organicbiologique moleculesmolécules,
55
185687
2856
Il peut s'agir de molécules organiques,
qui sont les briques élémentaires
de la vie,
03:20
and these are the bricksbriques of life,
56
188543
1927
03:22
and you can have fossilsfossiles,
57
190470
1880
il peut s'agir de fossiles,
03:24
and you can mineralsminéraux, biomineralsbiominéraux,
58
192350
2903
de minéraux ou de bio-minéraux,
03:27
whichlequel is due to the reactionréaction
betweenentre bacteriades bactéries and rocksroches,
59
195253
3390
qui sont dus à la réaction entre
des bactéries et des roches
03:30
and of coursecours you can have
gasesdes gaz in the atmosphereatmosphère.
60
198643
3134
et bien sûr cela peut se traduire
par des gaz dans l'atmosphère.
03:33
And when you look at those
tinyminuscule greenvert algaealgues
61
201777
2206
Regardez ces minuscules algues vertes,
03:35
on the right of the slidefaire glisser here,
62
203983
1951
à droite sur l'image,
03:37
they are the directdirect descendantsdescendance
of those who have been pumpingpompage oxygenoxygène
63
205934
3516
ce sont des descendantes directes
de celles qui ont pompé l'oxygène
03:41
a billionmilliard yearsannées agodepuis
in the atmosphereatmosphère of the EarthTerre.
64
209450
2393
il y a un milliard d'années
dans l'atmosphère.
03:43
When they did that, they poisonedempoisonné
90 percentpour cent of the life
65
211843
2622
Et en faisant cela, elles ont empoisonné
90% de la vie
03:46
at the surfacesurface of the EarthTerre,
66
214465
1522
à la surface de la Terre,
03:47
but they are the reasonraison why
you are breathingrespiration this airair todayaujourd'hui.
67
215987
3203
mais c'est grâce à elles que
vous respirez de l'air aujourd'hui.
03:52
But as much as our understandingcompréhension growsgrandit
of all of these things,
68
220740
5185
Mais malgré l'évolution
de notre compréhension sur ces sujets,
03:57
there is one questionquestion
we still cannotne peux pas answerrépondre,
69
225925
2926
la même question se pose,
et nous n'avons pas de réponse :
04:00
and this is, where are we comingvenir from?
70
228851
2275
« D'où venons-nous ? »
04:03
And you know, it's gettingobtenir worsepire,
71
231126
1718
La réponse est complexe à trouver,
04:04
because we won'thabitude be ablecapable
to find the physicalphysique evidencepreuve
72
232844
3042
car nous ne serons pas capables
de trouver des preuves
04:07
of where we are comingvenir from
on this planetplanète,
73
235886
2554
de nos origines sur cette planète
04:10
and the reasonraison beingétant is that anything that
is olderplus âgée than fourquatre billionmilliard yearsannées is gonedisparu.
74
238440
5690
car tout ce qui est antérieur
à 4 milliards d'années a disparu.
04:16
All recordrecord is gonedisparu,
75
244130
1624
Tout a été effacé par l'érosion
04:17
erasedeffacé by plateassiette tectonicstectonique and erosionérosion.
76
245754
3878
et les mouvements des plaques tectoniques.
04:21
This is what I call the Earth'sDe la terre
biologicalbiologique horizonhorizon.
77
249632
3552
J'appelle cela
l'horizon biologique de la Terre.
04:25
BeyondAu-delà de this horizonhorizon we don't know
where we are comingvenir from.
78
253184
3483
Au-delà de cet horizon,
nous ne savons pas d'où nous venons.
04:28
So is everything lostperdu? Well, maybe not.
79
256667
2926
Alors, est-ce que tout est perdu ?
Eh bien, peut-être pas...
04:31
And we mightpourrait be ablecapable to find
evidencepreuve of our ownposséder originorigine
80
259593
3715
Et nous pourrions être capables de trouver
des preuves de nos propres origines
04:35
in the mostles plus unlikelyimprobable placeendroit,
and this placeendroit in MarsMars.
81
263308
3111
dans un endroit des plus inattendus,
cet endroit, c'est Mars.
04:39
How is this possiblepossible?
82
267929
1491
Comment cela est-il possible ?
04:41
Well clearlyclairement at the beginningdébut
of the solarsolaire systemsystème,
83
269420
2781
Nous savons qu'au début
du système solaire,
04:44
MarsMars and the EarthTerre were bombardedbombardé
by giantgéant asteroidsastéroïdes and cometscomètes,
84
272201
4968
Mars et la Terre ont été bombardées
par des comètes et des astéroïdes géants
04:49
and there were ejectaéjectas
from these impactsimpacts all over the placeendroit.
85
277169
3158
et qu'il y a eu des retombées
de ces impacts un peu partout.
04:52
EarthTerre and MarsMars keptconservé throwinglancement rocksroches
at eachchaque other for a very long time.
86
280327
3860
La Terre et Mars se sont très longtemps
lancé des roches l'une vers l'autre.
04:56
PiecesPièces of rocksroches landeda atterri on the EarthTerre.
87
284187
2043
Des fragments sont tombés sur Terre,
et des fragments de Terre
ont atterri sur Mars.
04:58
PiecesPièces of the EarthTerre landeda atterri on MarsMars.
88
286230
1951
05:00
So clearlyclairement, those two planetsplanètes maymai have
been seededtête de série by the sameMême materialMatériel.
89
288181
5178
Les deux planètes ont donc pu être
ensemencées par les mêmes matériaux.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingséance
there on the surfacesurface and waitingattendre for us.
90
293359
3924
Alors, oui, peut-être que notre Grand-Père
est assis quelque part et nous attend.
05:10
But that alsoaussi meansveux dire that we can go to MarsMars
and try to find tracestraces of our ownposséder originorigine.
91
298659
7531
Mais cela signifie aussi pouvoir trouver
sur Mars des traces de nos origines.
05:18
MarsMars maymai holdtenir that secretsecret for us.
92
306190
2252
Mars pourrait détenir ce secret pour nous.
05:20
This is why MarsMars is so specialspécial to us.
93
308442
2708
C'est pour cela que Mars est
si précieuse pour nous.
05:23
But for that to happense produire,
94
311150
2010
Mais pour que cela se soit passé,
05:25
MarsMars needednécessaire to be habitablehabitables
at the time when conditionsconditions were right.
95
313160
5384
il aurait fallu que Mars ait été habitable
quand les conditions étaient idéales.
05:30
So was MarsMars habitablehabitables?
96
318544
1856
Est-ce que Mars a été habitable ?
05:32
We have a numbernombre of missionsmissions
tellingrécit us exactlyexactement the sameMême thing todayaujourd'hui.
97
320400
3854
Un grand nombre de missions nous disent
toutes exactement la même chose.
05:36
At the time when life
appearedest apparu on the EarthTerre,
98
324254
3738
Au moment où la vie est apparue sur Terre,
05:39
MarsMars did have an oceanocéan,
it had volcanoesvolcans, it had lakesLacs,
99
327992
4838
Mars avait un océan, des volcans, des lacs
05:44
and it had deltasdeltas like the beautifulbeau
picturephoto you see here.
100
332830
2843
et il avait des deltas,
comme sur cette superbe photo.
05:47
This picturephoto was sentenvoyé by the CuriosityCuriosité
roverRover only a fewpeu weekssemaines agodepuis.
101
335673
3787
Cette photo a été envoyée par le rover
Curiosity il y a quelques semaines.
05:51
It showsmontre the remnantsvestiges of a deltadelta,
and this picturephoto tellsraconte us something:
102
339460
3682
Elle montre les traces d'un delta,
et cette photo nous dit quelque chose :
05:55
watereau was abundantabondant
103
343142
1954
l'eau était abondante
05:57
and stayedséjourné fountingfounting at the surfacesurface
for a very long time.
104
345096
2661
et est restée à la surface
pendant très longtemps.
05:59
This is good newsnouvelles for life.
105
347757
1811
C'est une bonne nouvelle pour la vie.
06:01
Life chemistrychimie takes a long time
to actuallyréellement happense produire.
106
349568
3422
La chimie de la vie demande beaucoup
de temps pour produire ses effets.
06:04
So this is extremelyextrêmement good newsnouvelles,
107
352990
1517
C'est une très bonne nouvelle,
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easyfacile to find on MarsMars?
108
354507
3620
mais est-ce pour autant que nous
trouverons facilement de la vie sur Mars ?
06:10
Not necessarilynécessairement.
109
358127
1883
Pas nécessairement.
06:12
Here'sVoici what happenedarrivé:
110
360010
1851
Voilà ce qui est arrivé :
06:13
At the time when life explodeda explosé
at the surfacesurface of the EarthTerre,
111
361861
3369
au moment où la vie a explosé
à la surface de la Terre,
06:17
then everything wentest allé southSud for MarsMars,
112
365230
2139
tout s'est déréglé sur Mars.
06:19
literallyLittéralement.
113
367369
1532
Tout d'abord,
06:20
The atmosphereatmosphère was
strippeddépouillé away by solarsolaire windsles vents,
114
368901
3571
l'atmosphère a été balayée
par les vents solaires,
06:24
MarsMars lostperdu its magnetospheremagnétosphère,
115
372472
2303
Mars a perdu sa magnétosphère,
06:26
and then cosmiccosmique raysrayons and U.V.
bombardedbombardé the surfacesurface
116
374775
4412
les rayons cosmiques et ultra-violets
ont bombardé la surface,
06:31
and watereau escapedéchappé to spaceespace
and wentest allé undergroundsouterrain.
117
379187
4223
et l'eau s'est évaporée dans l'espace
ou a migré sous la surface.
06:35
So if we want to be ablecapable to understandcomprendre,
118
383410
3091
Donc, si nous voulons pouvoir comprendre,
06:38
if we want to be ablecapable to find those tracestraces
of the signaturessignatures of life
119
386501
4929
si nous voulons pouvoir trouver
ces traces de la signature de la vie
06:43
at the surfacesurface of MarsMars, if they are there,
120
391430
2214
à la surface de Mars,
si elles sont bien là,
06:45
we need to understandcomprendre what was
the impactimpact of eachchaque of these eventsévénements
121
393644
3187
nous devons comprendre quel a été
l'impact de chacun de ces événements
06:48
on the preservationpréservation of its recordrecord.
122
396831
3653
sur la préservation de ces traces.
06:52
Only then will we be ablecapable
to know where those signaturessignatures are hidingse cacher,
123
400484
4830
Alors seulement, nous serons capables
de savoir où se cachent ces signatures,
06:57
and only then will we be ablecapable
to sendenvoyer our roverRover to the right placesdes endroits
124
405314
3683
alors seulement nous serons capables
d'envoyer nos rovers aux bons endroits
07:00
where we can sampleéchantillon those rocksroches
that maymai be tellingrécit us something
125
408997
3149
où nous pourrons faire des prélèvements
de roches qui pourront nous dire
07:04
really importantimportant about who we are,
126
412146
2716
quelque chose d'important
sur qui nous sommes
07:06
or, if not, maybe tellingrécit us
that somewherequelque part, independentlyindépendamment,
127
414862
4110
ou, sinon, pourront nous dire que
quelque part, indépendamment,
07:10
life has appearedest apparu on anotherun autre planetplanète.
128
418972
2856
la vie est apparue sur une autre planète.
07:13
So to do that, it's easyfacile.
129
421828
2508
Pour faire cela, c'est très simple.
07:16
You only need to go back
3.5 billionmilliard yearsannées agodepuis
130
424336
3558
Il suffit de retourner
3,5 milliards d'années en arrière
07:19
in the pastpassé of a planetplanète.
131
427894
2391
dans le passé d'une planète.
07:22
We just need a time machinemachine.
132
430285
2624
Il suffit d'une machine
à remonter le temps.
07:24
EasyFacile, right?
133
432909
2194
Facile, non ?
07:27
Well, actuallyréellement, it is.
134
435103
1570
Eh bien, en fait, ça l'est.
07:28
Look around you -- that's planetplanète EarthTerre.
135
436673
1901
Regardez la Terre autour de vous.
07:30
This is our time machinemachine.
136
438574
2044
C'est notre machine à remonter le temps !
07:32
GeologistsGéologues are usingen utilisant it
to go back in the pastpassé of our ownposséder planetplanète.
137
440618
4170
Les géologues l'utilisent pour retourner
dans le passé de notre propre planète.
07:36
I am usingen utilisant it a little bitbit differentlydifféremment.
138
444788
2183
Je l'utilise un peu différemment,
07:38
I use planetplanète EarthTerre to go
in very extremeextrême environmentsenvironnements
139
446971
2995
pour trouver des environnements extrêmes
07:41
where conditionsconditions were similarsimilaire
to those of MarsMars
140
449966
2902
où les conditions sont similaires
à celles sur Mars
07:44
at the time when the climateclimat changedmodifié,
141
452868
1997
au moment où le climat y a changé
07:46
and there I'm tryingen essayant
to understandcomprendre what happenedarrivé.
142
454865
2880
et là, j'essaye de comprendre ce qui
s'est passé.
07:49
What are the signaturessignatures of life?
143
457745
1694
Quelles sont les signatures de la vie ?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
Qu'est-ce qui reste ? Comment le trouver ?
07:54
So for one momentmoment now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
Pendant quelques instants, je vais
tâcher de vous emmener avec moi
07:57
on a tripvoyage into that time machinemachine.
146
465276
2854
dans un voyage dans le temps.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersmètres in the AndesAndes,
147
468130
4735
Nous sommes à 4500 mètres d'altitude,
dans les Andes
08:04
but in factfait we are lessMoins than a billionmilliard
yearsannées after the EarthTerre and MarsMars formedformé.
148
472865
6729
mais aussi moins d'un milliard d'années
après la formation de Mars et de la Terre.
08:11
The EarthTerre and MarsMars will have lookedregardé
prettyjoli much exactlyexactement like that --
149
479594
3691
Les deux planètes ont dû ressembler
à peu près à cela :
08:15
volcanoesvolcans everywherepartout,
evaporatingd’évaporation lakesLacs everywherepartout,
150
483285
3511
des volcans partout,
des lacs qui s'évaporent,
08:18
mineralsminéraux, hotchaud springsressorts,
151
486796
3307
des minéraux, des sources chaudes,
08:22
and then you see those moundsmonticules
on the shorerive of those lakesLacs?
152
490103
3831
et vous voyez ces monticules
sur le rivage du lac ?
08:25
Those are builtconstruit by the descendantsdescendance
of the first organismsorganismes
153
493934
3460
Ils ont été bâtis par les descendants
des premiers organismes
08:29
that gavea donné us the first fossilfossile on EarthTerre.
154
497394
3102
qui nous ont laissé le premier fossile
sur Terre.
08:32
But if we want to understandcomprendre what's
going on, we need to go a little furtherplus loin.
155
500496
4059
Mais pour aller plus loin dans notre
compréhension, il faut remonter encore.
08:36
And the other thing about those sitesdes sites
156
504555
1915
Et l'autre point intéressant est que,
08:38
is that exactlyexactement like on MarsMars
threeTrois and a halfmoitié billionmilliard yearsannées agodepuis,
157
506470
3476
de même que sur Mars
il y a 3,5 milliards d'années,
08:41
the climateclimat is changingen changeant very fastvite,
and watereau and icela glace are disappearingdisparaître.
158
509946
4517
le climat change très vite,
et l'eau et la glace disparaissent.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedmodifié on MarsMars,
159
514463
3215
Mais nous devons retourner au moment
où tout a changé sur Mars,
08:49
and to do that, we need to go higherplus haute.
160
517678
2083
et pour cela, nous devons monter encore.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
Pourquoi ?
08:53
Because when you go higherplus haute,
162
521858
1357
Parce que, plus haut,
08:55
the atmosphereatmosphère is gettingobtenir thinnerplus mince,
it's gettingobtenir more unstableunstable,
163
523215
3122
l'atmosphère se réduit,
devient plus instable,
08:58
the temperaturetempérature is gettingobtenir coolerglacière,
and you have a lot more U.V. radiationradiation.
164
526337
5311
la température baisse,
et les radiations U.V. sont plus fortes.
09:03
BasicallyFondamentalement,
165
531648
809
En fait,
09:04
you are gettingobtenir to those conditionsconditions
on MarsMars when everything changedmodifié.
166
532457
4734
on s'approche des conditions sur Mars
lorsque tout y a changé.
09:10
So I was not promisingprometteur anything about
a leisurelytranquillement tripvoyage on the time machinemachine.
167
538340
6497
Je n'ai jamais promis que ce voyage
temporel serait une partie de plaisir.
On ne reste pas tranquillement
assis dans cette machine.
09:16
You are not going to be sittingséance
in that time machinemachine.
168
544837
2534
09:19
You have to haultransporter 1,000 poundslivres sterling
of equipmentéquipement to the summitsommet
169
547371
3028
Vous devez emmener 500 kg
d'équipement au sommet
09:22
of this 20,000-foot-pied volcanovolcan
in the AndesAndes here.
170
550399
3785
de ce volcan à 6 000 mètres
d'altitude dans les Andes.
09:26
That's about 6,000 metersmètres.
171
554184
2600
J'ai bien dit 6 000 mètres.
09:28
And you alsoaussi have to sleepdormir
on 42-degree-diplôme slopespentes
172
556784
3623
Et vous devez aussi dormir
sur des pentes à 42 degrés,
09:32
and really hopeespérer that there won'thabitude
be any earthquaketremblement de terre that night.
173
560407
3111
et espérer que la nuit passe
sans tremblement de terre.
09:35
But when we get to the summitsommet,
we actuallyréellement find the lakeLac we camevenu for.
174
563518
4946
Mais une fois parvenus au sommet, nous
avons trouvé le lac que nous cherchions.
09:40
At this altitudealtitude, this lakeLac is
experiencingéprouver exactlyexactement the sameMême conditionsconditions
175
568464
4662
A cette altitude, le lac est soumis
aux mêmes conditions
09:45
as those on MarsMars
threeTrois and a halfmoitié billionmilliard yearsannées agodepuis.
176
573126
3119
que celles sur Mars
il y a 3,5 milliards d'années.
09:48
And now we have to changechangement our voyagevoyage
177
576245
2925
Et maintenant, il nous faut faire
un nouveau voyage
09:51
into an innerinterne voyagevoyage insideà l'intérieur that lakeLac,
178
579170
2720
au sein même du lac,
09:53
and to do that, we have to removeretirer
our mountainMontagne gearGear
179
581890
3651
retirer nos équipements de montagne
09:57
and actuallyréellement donDon suitsconvient à and go for it.
180
585541
4306
pour revêtir nos combinaisons de plongée.
10:02
But at the time we enterentrer that lakeLac,
at the very momentmoment we enterentrer that lakeLac,
181
590277
4175
Et à l'instant précis où nous pénétrons
dans les eaux de ce lac,
10:06
we are steppingpas à pas back
182
594452
1928
nous retournons dans le temps,
10:08
threeTrois and a halfmoitié billionmilliard yearsannées
in the pastpassé of anotherun autre planetplanète,
183
596380
3181
3,5 milliards d'années dans le passé
d'une autre planète,
10:11
and then we are going to get
the answerrépondre camevenu for.
184
599561
4100
pour trouver la réponse
que nous sommes venus chercher.
10:16
Life is everywherepartout, absolutelyabsolument everywherepartout.
185
604511
3122
La vie est partout, absolument partout.
10:19
Everything you see in this picturephoto
is a livingvivant organismorganisme.
186
607633
3320
Tout ce que vous voyez dans cette image
est un organisme vivant.
10:22
Maybe not so the diverplongeur,
but everything elseautre.
187
610953
3493
Peut-être pas vraiment le plongeur,
mais tout le reste, oui.
10:27
But this picturephoto is very deceivingtromper.
188
615626
3227
Mais cette image est très trompeuse.
10:30
Life is abundantabondant in those lakesLacs,
189
618853
2670
La vie est abondante dans ces lacs, mais,
10:33
but like in manybeaucoup placesdes endroits on EarthTerre
right now and due to climateclimat changechangement,
190
621523
4107
comme à beaucoup d'autres endroits sur
Terre, du fait du changement climatique,
10:37
there is a hugeénorme lossperte in biodiversitybiodiversité.
191
625630
2694
il y a une énorme perte de biodiversité.
10:40
In the sampleséchantillons that we tooka pris back home,
192
628744
2996
Dans les prélèvements
que nous avons ramenés,
10:43
36 percentpour cent of the bacteriades bactéries in those lakesLacs
were composedcomposé of threeTrois speciesespèce,
193
631740
5816
36% des bactéries dans ces lacs étaient
issues de seulement 3 espèces,
10:49
and those threeTrois speciesespèce are the onesceux
that have survivedsurvécu so farloin.
194
637556
3819
et ces 3 espèces sont celles
qui ont survécu jusqu'à maintenant.
10:53
Here'sVoici anotherun autre lakeLac,
right nextprochain to the first one.
195
641375
2787
Voici un autre lac,
très proche du précédent.
10:56
The redrouge colorCouleur you see here
is not due to mineralsminéraux.
196
644162
3668
La couleur rouge que vous voyez
n'est pas due à des minéraux.
10:59
It's actuallyréellement due to the presenceprésence
of a tinyminuscule algaealgues.
197
647830
3321
Elle est en fait due à des petites algues.
11:03
In this regionRégion, the U.V. radiationradiation
is really nastyméchant.
198
651151
4509
Dans cette région, les radiations UV
sont vraiment très fortes.
11:07
AnywhereN’importe où on EarthTerre, 11
is consideredpris en considération to be extremeextrême.
199
655660
3469
Partout sur Terre, 11 est considéré
comme un indice extrême.
11:11
DuringAu cours de U.V. stormstempêtes there,
the U.V. IndexIndex reachesatteint 43.
200
659129
4031
Durant les tempêtes UV là-bas,
l'indice peut atteindre 43.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
Un indice de protection 30 ne peut rien
faire pour vous là-bas,
11:19
and the watereau is so
transparenttransparent in those lakesLacs
202
667976
3366
et l'eau est si transparente dans ces lacs
11:23
that the algaealgues has
nowherenulle part to hidecacher, really,
203
671342
3333
que les algues n'ont
aucun endroit où se cacher,
alors elles développent
leur propre crème solaire,
11:26
and so they are developingdéveloppement
theirleur ownposséder sunscreenprotection solaire,
204
674675
2290
11:28
and this is the redrouge colorCouleur you see.
205
676965
1784
c'est la couleur rouge que vous voyez.
11:30
But they can adaptadapter only so farloin,
206
678749
2561
Mais elles ont pu s'adapter
jusqu'à présent,
11:33
and then when all the watereau
is gonedisparu from the surfacesurface,
207
681310
2478
puis, quand toute l'eau
a disparu en surface,
11:35
microbesmicrobes have only one solutionSolution left:
208
683788
2600
il ne reste qu'une solution aux microbes :
11:38
They go undergroundsouterrain.
209
686388
1858
migrer sous la surface.
11:40
And those microbesmicrobes, the rocksroches
you see in that slidefaire glisser here,
210
688246
2925
Et ces microbes, ces roches
que vous voyez sur ces images,
11:43
well, they are actuallyréellement
livingvivant insideà l'intérieur rocksroches
211
691171
3220
eh bien, ils vivent en fait
à l'intérieur des roches
11:46
and they are usingen utilisant the protectionprotection
of the translucencetranslucidité of the rocksroches
212
694391
3194
et ils utilisent la protection
de la translucidité des roches
11:49
to get the good partpartie of the U.V.
213
697585
1797
pour récupérer une fraction des UV
11:51
and discardJeter the partpartie that could
actuallyréellement damagedommage theirleur DNAADN.
214
699382
3744
et filtrer la partie qui pourrait
endommager leur ADN.
11:55
And this is why we are takingprise our roverRover
215
703126
2275
Et c'est pourquoi nous entraînons
nos robots
11:57
to traintrain them to searchchercher
for life on MarsMars in these areaszones,
216
705401
3576
à rechercher de la vie sur Mars
dans ces zones
12:00
because if there was life on MarsMars
threeTrois and a halfmoitié billionmilliard yearsannées agodepuis,
217
708977
3737
car s'il y a eu de la vie sur Mars
il y a 3,5 milliards d'années,
12:04
it had to use the sameMême strategystratégie
to actuallyréellement protectprotéger itselfse.
218
712714
4360
elle a dû utiliser les mêmes stratégies
de survie pour se protéger.
12:09
Now, it is prettyjoli obviousévident
219
717864
2378
Il est évident pour nous
12:12
that going to extremeextrême environmentsenvironnements
is helpingportion us very much
220
720242
3528
qu'aller dans ces environnements
extrêmes nous aide énormément
12:15
for the explorationexploration of MarsMars
and to preparepréparer missionsmissions.
221
723770
3991
pour l'exploration de Mars,
et la préparation des missions futures.
12:19
So farloin, it has helpedaidé us to understandcomprendre
the geologygéologie of MarsMars.
222
727761
4339
Cela nous a aidés à comprendre
la géologie de Mars.
12:24
It has helpedaidé to understandcomprendre the pastpassé
climateclimat of MarsMars and its evolutionévolution,
223
732100
4121
Cela nous a aidés à comprendre le climat
passé de Mars et son évolution,
12:28
but alsoaussi its habitabilityhabitabilité potentialpotentiel.
224
736221
2987
mais également
son potentiel d'habitabilité.
12:31
Our mostles plus recentrécent roverRover on MarsMars
has discovereddécouvert tracestraces of organicsOrganics.
225
739208
5539
Nos derniers robots sur Mars ont découvert
des traces organiques.
12:36
Yeah, there are organicsOrganics
at the surfacesurface of MarsMars.
226
744747
2959
Oui, il y a des traces organiques
à la surface de Mars.
12:39
And it alsoaussi discovereddécouvert tracestraces of methaneméthane.
227
747706
3901
Et ils ont aussi découvert
des traces de méthane.
12:43
And we don't know yetencore
if the methaneméthane in questionquestion
228
751607
2545
Et nous ne savons pas encore si ce méthane
12:46
is really from geologygéologie or biologyla biologie.
229
754152
3838
est d'origine géologique ou biologique.
12:49
RegardlessSans se soucier, what we know is
that because of the discoveryDécouverte,
230
757990
4869
Malgré tout, nous savons,
grâce à cette découverte,
12:54
the hypothesishypothèse that there is still
life presentprésent on MarsMars todayaujourd'hui
231
762859
3241
que l'hypothèse qu'il y ait
de la vie sur Mars aujourd'hui,
12:58
remainsrestes a viableviable one.
232
766100
2355
est encore une hypothèse viable.
13:00
So by now, I think I have convincedconvaincu you
that MarsMars is very specialspécial to us,
233
768455
5197
J'espère maintenant vous avoir convaincus
que Mars est très précieuse pour nous,
13:05
but it would be a mistakeerreur to think
that MarsMars is the only placeendroit
234
773652
2976
mais cela serait une erreur de considérer
que Mars est le seul endroit intéressant
13:08
in the solarsolaire systemsystème that is interestingintéressant
to find potentialpotentiel microbialmicrobienne life.
235
776628
4946
dans le système solaire,
pour trouver de la vie microbienne.
13:14
And the reasonraison is because
MarsMars and the EarthTerre
236
782434
3918
Et la raison en est que Mars et la Terre
13:18
could have a commoncommun rootracine
to theirleur treearbre of life,
237
786352
2791
pourraient avoir des racines communes
dans leur arbre de vie
13:21
but when you go beyondau-delà MarsMars,
it's not that easyfacile.
238
789143
4147
mais si on va au-delà de Mars,
ce n'est plus si simple.
13:25
CelestialCéleste mechanicsmécanique
is not makingfabrication it so easyfacile
239
793290
2610
La mécanique céleste
ne facilite pas les choses
13:27
for an exchangeéchange
of materialMatériel betweenentre planetsplanètes,
240
795900
2415
pour échanger des matériaux
entre planètes,
13:30
and so if we were to discoverdécouvrir
life on those planetsplanètes,
241
798315
4040
et donc, si nous devions découvrir
de la vie sur ces planètes,
13:34
it would be differentdifférent from us.
242
802355
1857
elle serait différente de nous.
13:36
It would be a differentdifférent typetype of life.
243
804212
1838
Cela serait un type de vie différent.
13:38
But in the endfin, it mightpourrait be just us,
244
806050
2853
Mais à la fin, cela pourrait
être juste nous,
13:40
it mightpourrait be us and MarsMars,
245
808903
1996
nous et Mars,
13:42
or it can be manybeaucoup treesdes arbres of life
in the solarsolaire systemsystème.
246
810899
3483
ou de nombreux arbres de vie
dans le système solaire.
13:46
I don't know the answerrépondre yetencore,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Je ne connais pas encore la réponse,
mais je peux vous dire
13:50
No mattermatière what the resultrésultat is,
no mattermatière what that magicla magie numbernombre is,
248
818110
4432
que quel que soit le résultat,
quel que soit le nombre magique,
13:54
it is going to give us a standardla norme
249
822542
2011
cela va nous donner un étalon
13:56
by whichlequel we are going to be ablecapable
to measuremesure the life potentialpotentiel,
250
824553
4528
à partir duquel nous pourrons
mesurer le potentiel de vie,
d'abondance, de diversité, au-delà
de notre propre système solaire.
14:01
abundanceabondance and diversityla diversité
beyondau-delà our ownposséder solarsolaire systemsystème.
251
829081
3110
14:04
And this can be achievedatteint
by our generationgénération.
252
832191
2560
Et cela peut être accompli
dans notre génération.
14:06
This can be our legacyhéritage,
but only if we dareoser to exploreexplorer.
253
834751
3863
Cela pourrait être notre héritage,
mais seulement si nous osons explorer.
14:11
Now, finallyenfin,
254
839654
2086
Enfin,
14:13
if somebodyquelqu'un tellsraconte you that looking
for alienextraterrestre microbesmicrobes is not coolcool
255
841740
3968
si quelqu'un vous dit que chercher
des microbes aliens n'est pas cool
14:17
because you cannotne peux pas have
a philosophicalphilosophique conversationconversation with them,
256
845708
3430
parce que vous ne pouvez pas avoir
de conversation philosophique avec eux,
14:21
let me showmontrer you why and how
you can tell them they're wrongfaux.
257
849138
5876
laissez-moi vous montrer pourquoi et
comment leur montrer leur erreur.
14:27
Well, organicbiologique materialMatériel
is going to tell you
258
855804
2768
Les matières organiques vont révéler
des informations
14:30
about environmentenvironnement, about complexitycomplexité
and about diversityla diversité.
259
858572
5659
sur l'environnement, la complexité
et la diversité.
14:36
DNAADN, or any informationinformation carriertransporteur,
is going to tell you about adaptationadaptation,
260
864231
6119
L'ADN, ou tout support d'information
peut vous parler d'adaptation,
14:42
about evolutionévolution, about survivalsurvie,
about planetaryplanétaire changeschangements
261
870350
5021
d'évolution, de survie,
de changements planétaires
14:47
and about the transfertransfert of informationinformation.
262
875371
2848
et du transfert d'information.
14:50
All togetherensemble, they are tellingrécit us
263
878219
3088
Tout cet ensemble nous indique
14:53
what startedcommencé as a microbialmicrobienne pathwaysentier,
264
881307
3901
ce qui a débuté comme
une évolution microbienne
14:57
and why what startedcommencé
as a microbialmicrobienne pathwaysentier
265
885208
3018
et pourquoi ce qui a débuté
comme une évolution microbienne
15:00
sometimesparfois endsprend fin up as a civilizationcivilisation
266
888226
3460
évolue parfois en civilisation
15:03
or sometimesparfois endsprend fin up as a deadmort endfin.
267
891686
3622
et parfois se termine en impasse.
15:07
Look at the solarsolaire systemsystème,
and look at the EarthTerre.
268
895308
3416
Regardez le système solaire,
et regardez la Terre.
15:10
On EarthTerre, there are manybeaucoup
intelligentintelligent speciesespèce,
269
898724
2807
Sur Terre, il y a un grand nombre
d'espèces intelligentes
15:13
but only one has achievedatteint technologyLa technologie.
270
901531
3367
mais une seule a atteint
un niveau technologique.
15:16
Right here in the journeypériple
of our ownposséder solarsolaire systemsystème,
271
904898
3297
Sous nos yeux, dans le parcours
de notre système solaire,
15:20
there is a very, very powerfulpuissant messagemessage
272
908195
2739
il y a un message extrêmement important
15:22
that saysdit here'svoici how we should look
for alienextraterrestre life, smallpetit and biggros.
273
910934
5386
qui indique comment nous devons chercher
la vie extra-terrestre, grande ou petite.
15:28
So yeah, microbesmicrobes are talkingparlant
and we are listeningécoute,
274
916320
3298
Alors oui, les microbes nous parlent,
et nous les écoutons,
15:31
and they are takingprise us,
275
919618
1719
et ils nous emmènent
15:33
one planetplanète at a time
and one moonlune at a time,
276
921337
2554
planète après planète, lune après lune,
15:35
towardsvers theirleur biggros brothersfrères out there.
277
923891
2879
vers nos grands frères, là-bas.
15:38
And they are tellingrécit us about diversityla diversité,
278
926770
2716
Et ils nous parlent de diversité,
15:41
they are tellingrécit us about
abundanceabondance of life,
279
929486
2624
de l'abondance de la vie,
15:44
and they are tellingrécit us
how this life has survivedsurvécu thusAinsi farloin
280
932110
4040
de comment cette vie a survécu
jusqu'à présent
15:48
to reachatteindre civilizationcivilisation,
281
936150
3042
pour évoluer vers une civilisation,
15:51
intelligenceintelligence, technologyLa technologie
and, indeedeffectivement, philosophyphilosophie.
282
939192
4982
vers l'intelligence, la technologie,
et également la philosophie.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Merci.
15:57
(ApplauseApplaudissements)
284
945879
3236
(Applaudissements)
Translated by Simon De Ridder
Reviewed by Gilles Damianthe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com