ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Натали Каброл: Как Марс может хранить тайну возникновения жизни

Filmed:
1,261,913 views

Пока мы рассуждаем о зелёных человечках, гораздо более вероятно, что жизнь на других планетах представлена микроорганизмами. Натали Каброн, специалист по изучению планет, ведёт нас с собой в экспедицию по поиску микробов на Марсе; эта охота неожиданно приводит нас к далёкому озеру высоко в Андах. Экстремальные условия на этом озере — разрежённая атмосфера и выжженная земля — похожи на те условия, которые были на Марсе 3,5 миллиарда лет назад. То, как микробы здесь адаптируются, может указать направление поиска на Марсе, а также помочь нам понять, почему некоторые микроорганизмы в дальнейшем ведут к возникновению цивилизаций, а некоторые заходят в своём развитии в тупик.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesиногда
0
765
1511
Вы знаете, иногда
00:14
the mostбольшинство importantважный things come
in the smallestнаименьшее packagesпакеты.
1
2276
2982
самые важные вещи имеют
совсем небольшие размеры.
00:17
I am going to try to convinceубеждать you,
in the 15 minutesминут I have,
2
5258
3589
За отведённые мне 15 минут
я собираюсь убедить вас,
00:20
that microbesмикробы have a lot to say
about questionsвопросов suchтакие as,
3
8847
4253
что микробы могут очень много сказать
в ответ на вопросы вроде
00:25
"Are we aloneв одиночестве?"
4
13100
1898
«Мы одни?»
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarсолнечный systemсистема
5
14998
5225
Микробы могут рассказать много
не только о жизни в Солнечной системе,
00:32
but alsoтакже maybe beyondза,
6
20223
1877
но, возможно, гораздо дальше,
00:34
and this is why I am trackingотслеживание them down
in the mostбольшинство impossibleневозможно placesмест on EarthЗемля,
7
22100
5297
и поэтому я ищу их в самых невероятных
местах на Земле,
00:39
in extremeэкстремальный environmentsокружающая среда where conditionsусловия
8
27397
2369
в экстремальных условиях,
где среда обитания
00:41
are really pushingтолкая them
to the brinkBrink of survivalвыживание.
9
29766
2684
на самом деле подводит их
к грани выживания.
00:44
ActuallyНа самом деле, sometimesиногда me too,
when I'm tryingпытаясь to followследовать them too closeЗакрыть.
10
32450
3254
Вообще-то меня иногда тоже,
когда я подхожу слишком близко.
00:47
But here'sвот the thing:
11
35704
1817
Дело вот в чём:
00:49
We are the only advancedпередовой civilizationцивилизация
in the solarсолнечный systemсистема,
12
37521
5613
мы — единственная продвинутая цивилизация
в Солнечной системе,
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialмикробный life nearbyрядом, поблизости.
13
43134
3744
но это не означает, что по соседству
не живут микробы.
00:58
In factфакт, the planetsпланеты
and moonsспутники you see here
14
46878
3785
На самом деле планеты и их спутники,
которые вы видите здесь,
01:02
could hostхозяин life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
могут быть обитаемы — все они —
мы знаем это,
01:06
and it's a strongсильный possibilityвозможность.
16
54633
2849
и вероятность достаточно велика.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsспутники and planetsпланеты,
17
57482
4653
И если бы мы нашли жизнь на этих
планетах и спутниках,
01:14
then we would answerответ questionsвопросов suchтакие as,
18
62135
3016
мы смогли бы ответить на вопросы:
01:17
are we aloneв одиночестве in the solarсолнечный systemсистема?
19
65151
2136
«Мы одни в Солнечной системе?»,
01:19
Where are we comingприход from?
20
67287
1969
«Откуда мы пришли?»,
01:21
Do we have familyсемья in the neighborhoodокрестности?
21
69256
2977
«У нас есть родственники по соседству?»,
01:24
Is there life beyondза our solarсолнечный systemсистема?
22
72233
3924
«Есть ли жизнь за пределами
Солнечной системы?»
01:28
And we can askпросить all those questionsвопросов
because there has been a revolutionреволюция
23
76157
4087
Мы можем задать все эти вопросы
благодаря революции
01:32
in our understandingпонимание
of what a habitableобитаемый planetпланета is,
24
80244
4276
в нашем понимании того,
что же такое обитаемая планета.
01:36
and todayCегодня, a habitableобитаемый planetпланета is a planetпланета
25
84520
3340
Сегодня обитаемая планета —
это планета,
01:39
that has a zoneзона where
waterводы can stayоставаться stableстабильный,
26
87860
4333
на которой вода может находиться
в стабильном состоянии,
01:44
but to me this is a horizontalгоризонтальный
definitionопределение of habitabilityобитаемость,
27
92193
3729
но, как по мне, это горизонтальное
определение обитаемости,
01:47
because it involvesвключает в себя a distanceрасстояние to a starзвезда,
28
95922
2275
потому что оно учитывает
расстояние до звезды,
01:50
but there is anotherдругой
dimensionизмерение to habitabilityобитаемость,
29
98197
2972
но у обитаемости есть
и другое измерение —
01:53
and this is a verticalвертикальный dimensionизмерение.
30
101169
2181
вертикальное.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Подумайте об этом как об условиях
01:59
conditionsусловия in the subsurfaceподповерхностный of a planetпланета
where you are very farдалеко away from a sunсолнце,
32
107527
6683
под поверхностью планеты,
где вы очень далеко от Солнца,
02:06
but you still have waterводы,
energyэнергия, nutrientsпитательные вещества,
33
114210
3143
но у вас всё ещё есть вода, энергия,
питательные вещества,
02:09
whichкоторый for some of them meansозначает foodпитание,
34
117353
1951
которые для некоторых означают еду
02:11
and a protectionзащита.
35
119304
1903
и защиту.
02:13
And when you look at the EarthЗемля,
36
121207
2044
Когда мы смотрим на Землю,
02:15
very farдалеко away from any sunlightСолнечный лучик,
deepглубоко in the oceanокеан,
37
123251
4545
очень далеко от солнечного света,
в глубины океана,
02:19
you have life thrivingпроцветающий
38
127796
1869
мы видим цветущую жизнь,
02:21
and it usesиспользования only chemistryхимия
for life processesпроцессы.
39
129665
4011
она пользуется своей собственной химией
для обеспечения жизнедеятельности.
02:25
So when you think of it
at that pointточка, all wallsстены collapseколлапс.
40
133676
5650
Когда вы посмотрите с этой точки зрения,
все стены рухнут.
02:31
You have no limitationsограничения, basicallyв основном.
41
139326
2274
Грубо говоря, у вас нет
никаких ограничений.
02:33
And if you have been looking
at the headlinesзаголовки latelyв последнее время,
42
141600
2560
И если вы посмотрите заголовки
недавних новостей,
02:36
then you will see that we have
discoveredобнаруженный a subsurfaceподповерхностный oceanокеан
43
144160
2960
вы увидите, что мы нашли
подземные океаны
02:39
on EuropaEuropa, on GanymedeГанимед,
on EnceladusЭнцелад, on TitanТитан,
44
147120
3869
на Европе, на Ганимеде,
на Энцеладе, на Титане;
02:42
and now we are findingобнаружение a geyserгейзер
and hotгорячий springsпружины on EnceladusЭнцелад,
45
150989
2934
мы также нашли гейзер
и горячие источники на Энцеладе —
02:45
Our solarсолнечный systemсистема is turningпревращение
into a giantгигант spaспа.
46
153923
4055
наша Солнечная система превращается
в гигантское спа.
02:49
For anybodyкто-нибудь who has goneпрошло to a spaспа
knowsзнает how much microbesмикробы like that, right?
47
157978
3886
Каждый, кто был в спа, знает, как сильно
микробы любят это место, правда?
02:53
(LaughterСмех)
48
161864
1718
(Смех)
02:55
So at that pointточка, think alsoтакже about MarsМарс.
49
163582
3529
Подумайте и о Марсе в этом ключе.
02:59
There is no life possibleвозможное
at the surfaceповерхность of MarsМарс todayCегодня,
50
167111
3367
Жизнь на поверхности Марса
сейчас невозможна,
03:02
but it mightмог бы still be hidingпрячется undergroundметро.
51
170478
3251
но она может прятаться внутри.
03:05
So, we have been makingизготовление progressпрогресс
in our understandingпонимание of habitabilityобитаемость,
52
173729
5610
Мы далеко продвинулись
в изучении пригодности для жизни,
03:11
but we alsoтакже have been makingизготовление progressпрогресс
in our understandingпонимание
53
179339
2772
но мы также продвинулись
в понимании того,
03:14
of what the signaturesподписи
of life are on EarthЗемля.
54
182111
3576
каковы признаки жизни на Земле.
03:17
And you can have what we call
organicорганический moleculesмолекулы,
55
185687
2856
У нас есть то, что мы называем
органическими молекулами,
03:20
and these are the bricksкирпич of life,
56
188543
1927
и это кирпичики жизни,
03:22
and you can have fossilsископаемые,
57
190470
1880
у нас есть окаменелости
и ископаемые останки,
03:24
and you can mineralsполезные ископаемые, biomineralsбиоминералов,
58
192350
2903
минералы, биоминералы,
03:27
whichкоторый is dueв связи to the reactionреакция
betweenмежду bacteriaбактерии and rocksгорные породы,
59
195253
3390
которые образуются из-за химических
реакций между бактериями и камнем,
03:30
and of courseкурс you can have
gasesгазов in the atmosphereатмосфера.
60
198643
3134
и, конечно, у нас есть газы в атмосфере.
03:33
And when you look at those
tinyкрошечный greenзеленый algaeводоросли
61
201777
2206
Посмотрите на эти маленькие
зелёные водоросли
03:35
on the right of the slideгорка here,
62
203983
1951
на слайде справа —
03:37
they are the directнепосредственный descendantsпотомки
of those who have been pumpingнакачка oxygenкислород
63
205934
3516
это прямые потомки тех водорослей,
которые выбрасывали кислород
03:41
a billionмиллиард yearsлет agoтому назад
in the atmosphereатмосфера of the EarthЗемля.
64
209450
2393
в атмосферу Земли миллиард лет назад.
03:43
When they did that, they poisonedотравленный
90 percentпроцент of the life
65
211843
2622
Когда они делали это,
они отравили 90% жизни
03:46
at the surfaceповерхность of the EarthЗемля,
66
214465
1522
на поверхности Земли,
03:47
but they are the reasonпричина why
you are breathingдыхание this airвоздух todayCегодня.
67
215987
3203
но именно благодаря им мы сегодня
дышим этим воздухом.
03:52
But as much as our understandingпонимание growsрастет
of all of these things,
68
220740
5185
Несмотря на то, что наше понимание
всех этих вещей растёт,
03:57
there is one questionвопрос
we still cannotне могу answerответ,
69
225925
2926
у нас есть вопрос, на который
мы пока не можем ответить:
04:00
and this is, where are we comingприход from?
70
228851
2275
откуда мы пришли?
04:03
And you know, it's gettingполучение worseхуже,
71
231126
1718
Хуже того,
04:04
because we won'tне будет be ableв состоянии
to find the physicalфизическое evidenceдоказательства
72
232844
3042
мы не сможем найти
физических подтверждений того,
04:07
of where we are comingприход from
on this planetпланета,
73
235886
2554
откуда мы появились на этой планете,
04:10
and the reasonпричина beingявляющийся is that anything that
is olderстаршая than four4 billionмиллиард yearsлет is goneпрошло.
74
238440
5690
потому что всё, что старше
4 миллиардов лет, — исчезло.
04:16
All recordзапись is goneпрошло,
75
244130
1624
Все свидетельства исчезли,
04:17
erasedстертый by plateпластина tectonicsтектоника and erosionэрозия.
76
245754
3878
стёрты с лица Земли движением
тектонических плит и эрозиями.
04:21
This is what I call the Earth'sЗемли
biologicalбиологический horizonгоризонт.
77
249632
3552
Я называю это
«биологическим горизонтом Земли».
04:25
Beyondза this horizonгоризонт we don't know
where we are comingприход from.
78
253184
3483
За этим горизонтом мы не можем знать,
откуда мы пришли.
04:28
So is everything lostпотерял? Well, maybe not.
79
256667
2926
Так что, неужели утеряно всё?
Может быть и нет.
04:31
And we mightмог бы be ableв состоянии to find
evidenceдоказательства of our ownсвоя originпроисхождения
80
259593
3715
Возможно, нам удастся найти факты
о нашем происхождении
04:35
in the mostбольшинство unlikelyвряд ли placeместо,
and this placeместо in MarsМарс.
81
263308
3111
в самом неожиданном месте,
и место это — Марс.
04:39
How is this possibleвозможное?
82
267929
1491
Как такое возможно?
04:41
Well clearlyявно at the beginningначало
of the solarсолнечный systemсистема,
83
269420
2781
Известно, что при зарождении
Солнечной системы
04:44
MarsМарс and the EarthЗемля were bombardedбомбардировали
by giantгигант asteroidsастероиды and cometsкометы,
84
272201
4968
Марс и Земля подверглись бомбардировкам
гигантских астероидов и комет,
04:49
and there were ejectaEjecta
from these impactsвоздействие all over the placeместо.
85
277169
3158
из-за этих столкновений выбрасывались
огромные куски породы.
04:52
EarthЗемля and MarsМарс keptхранится throwingбросание rocksгорные породы
at eachкаждый other for a very long time.
86
280327
3860
Долгое время Земля и Марс
бросали друг в друга эти камни.
04:56
PiecesКуски of rocksгорные породы landedвысадился on the EarthЗемля.
87
284187
2043
Обломки камней с Марса
оставались на Земле.
04:58
PiecesКуски of the EarthЗемля landedвысадился on MarsМарс.
88
286230
1951
Камни с Земли долетали до Марса.
05:00
So clearlyявно, those two planetsпланеты mayмай have
been seededзасевали by the sameодна и та же materialматериал.
89
288181
5178
Очевидно, жизнь на этих планетах
могла произойти из одного источника.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingсидящий
there on the surfaceповерхность and waitingожидание for us.
90
293359
3924
Так что, может быть, дедушка сидит
там и ждёт нас.
05:10
But that alsoтакже meansозначает that we can go to MarsМарс
and try to find tracesследы of our ownсвоя originпроисхождения.
91
298659
7531
Это также значит, что мы можем попробовать
найти на Марсе историю нашего появления.
05:18
MarsМарс mayмай holdдержать that secretсекрет for us.
92
306190
2252
Возможно, Марс хранит эту тайну.
05:20
This is why MarsМарс is so specialособый to us.
93
308442
2708
Именно поэтому Марс —
особенная планета для нас.
05:23
But for that to happenслучаться,
94
311150
2010
Но чтобы случилось такое,
05:25
MarsМарс neededнеобходимый to be habitableобитаемый
at the time when conditionsусловия were right.
95
313160
5384
Марс должен был быть пригоден для жизни,
когда все условия были правильными.
05:30
So was MarsМарс habitableобитаемый?
96
318544
1856
Был ли Марс пригоден для жизни?
05:32
We have a numberномер of missionsмиссии
tellingговоря us exactlyв точку the sameодна и та же thing todayCегодня.
97
320400
3854
Мы отправляли несколько экспедиций
на Марс, и все они говорят об одном.
05:36
At the time when life
appearedпоявился on the EarthЗемля,
98
324254
3738
Когда на Земле зародилась жизнь,
05:39
MarsМарс did have an oceanокеан,
it had volcanoesвулканы, it had lakesозера,
99
327992
4838
на Марсе был океан, вулканы, озёра,
05:44
and it had deltasдельт like the beautifulкрасивая
pictureкартина you see here.
100
332830
2843
дельты, как вы видите на этой
замечательной фотографии.
05:47
This pictureкартина was sentпослал by the CuriosityЛюбопытство
roverпират only a fewмало weeksнедель agoтому назад.
101
335673
3787
Это изображение получено с марсохода
«Кьюриосити» несколько недель назад.
05:51
It showsшоу the remnantsостатки of a deltaдельта,
and this pictureкартина tellsговорит us something:
102
339460
3682
На нём обломки дельты,
и это изображение говорит нам:
05:55
waterводы was abundantобильный
103
343142
1954
вода была широко распространена
05:57
and stayedостались fountingfounting at the surfaceповерхность
for a very long time.
104
345096
2661
и оставалась жидкой на поверхности
очень долгое время.
05:59
This is good newsНовости for life.
105
347757
1811
Это хорошие новости для жизни.
06:01
Life chemistryхимия takes a long time
to actuallyна самом деле happenслучаться.
106
349568
3422
Химическое зарождение жизни —
долгий процесс.
06:04
So this is extremelyочень good newsНовости,
107
352990
1517
Так что это отличные новости,
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easyлегко to find on MarsМарс?
108
354507
3620
но значит ли это, что если мы прилетим
на Марс, мы сразу найдём там жизнь?
06:10
Not necessarilyобязательно.
109
358127
1883
Не обязательно.
06:12
Here'sВот what happenedполучилось:
110
360010
1851
Вот что произошло:
06:13
At the time when life explodedвзорванный
at the surfaceповерхность of the EarthЗемля,
111
361861
3369
когда на Земле зародилась жизнь,
06:17
then everything wentотправился southюг for MarsМарс,
112
365230
2139
на Марсе стало жарковато —
06:19
literallyбуквально.
113
367369
1532
в буквальном смысле.
06:20
The atmosphereатмосфера was
strippedраздетый away by solarсолнечный windsветры,
114
368901
3571
Атмосферу пронизывали солнечные ветра,
06:24
MarsМарс lostпотерял its magnetosphereмагнитосфера,
115
372472
2303
Марс потерял свою магнитосферу,
06:26
and then cosmicкосмический raysлучи and U.V.
bombardedбомбардировали the surfaceповерхность
116
374775
4412
после чего космическое и ультрафиолетовое
излучение буквально бомбардировало
06:31
and waterводы escapedспасся to spaceпространство
and wentотправился undergroundметро.
117
379187
4223
поверхность, и вода испарилась
или ушла под землю.
06:35
So if we want to be ableв состоянии to understandПонимаю,
118
383410
3091
Так что если мы хотим понять,
06:38
if we want to be ableв состоянии to find those tracesследы
of the signaturesподписи of life
119
386501
4929
если хотим иметь возможность найти
следы присутствия жизни
06:43
at the surfaceповерхность of MarsМарс, if they are there,
120
391430
2214
на поверхности Марса,
если они там есть,
06:45
we need to understandПонимаю what was
the impactвлияние of eachкаждый of these eventsМероприятия
121
393644
3187
нам нужно понять, как каждое
из этих событий повлияло
06:48
on the preservationсохранение of its recordзапись.
122
396831
3653
на сохранение этой информации.
06:52
Only then will we be ableв состоянии
to know where those signaturesподписи are hidingпрячется,
123
400484
4830
Только тогда мы поймём, что скрывается
за этими следами,
06:57
and only then will we be ableв состоянии
to sendОтправить our roverпират to the right placesмест
124
405314
3683
и только тогда сможем отправить
наши марсоходы в нужные места,
07:00
where we can sampleобразец those rocksгорные породы
that mayмай be tellingговоря us something
125
408997
3149
чтобы взять образцы породы,
которые смогут рассказать что-то
07:04
really importantважный about who we are,
126
412146
2716
действительно важное о том, кто мы,
07:06
or, if not, maybe tellingговоря us
that somewhereгде-то, independentlyнезависимо,
127
414862
4110
или, может, рассказать о том,
что где-то на другой планете
07:10
life has appearedпоявился on anotherдругой planetпланета.
128
418972
2856
зародилась самостоятельная жизнь.
07:13
So to do that, it's easyлегко.
129
421828
2508
Это очень просто сделать.
07:16
You only need to go back
3.5 billionмиллиард yearsлет agoтому назад
130
424336
3558
Нужно всего лишь вернуться
на 3,5 миллиарда лет назад
07:19
in the pastмимо of a planetпланета.
131
427894
2391
в прошлое нашей планеты.
07:22
We just need a time machineмашина.
132
430285
2624
Нам просто нужна машина времени.
07:24
EasyЛегко, right?
133
432909
2194
Несложно, правда?
07:27
Well, actuallyна самом деле, it is.
134
435103
1570
На самом деле — да, несложно.
07:28
Look around you -- that's planetпланета EarthЗемля.
135
436673
1901
Оглянитесь — это планета Земля.
07:30
This is our time machineмашина.
136
438574
2044
Это наша машина времени.
07:32
GeologistsГеологи are usingс помощью it
to go back in the pastмимо of our ownсвоя planetпланета.
137
440618
4170
Геологи используют её,
чтобы заглянуть в прошлое.
07:36
I am usingс помощью it a little bitнемного differentlyиначе.
138
444788
2183
Я использую её немного по-другому.
07:38
I use planetпланета EarthЗемля to go
in very extremeэкстремальный environmentsокружающая среда
139
446971
2995
Я использую её, чтобы попасть
в очень экстремальные условия,
07:41
where conditionsусловия were similarаналогичный
to those of MarsМарс
140
449966
2902
где всё вокруг похоже на Марс,
07:44
at the time when the climateклимат changedизменено,
141
452868
1997
времён, когда климат изменился,
07:46
and there I'm tryingпытаясь
to understandПонимаю what happenedполучилось.
142
454865
2880
и я пытаюсь понять, что же произошло.
07:49
What are the signaturesподписи of life?
143
457745
1694
Каковы характерные черты жизни?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
Что осталось? Как нам найти это?
07:54
So for one momentмомент now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
Я хочу взять вас с собой
07:57
on a tripпоездка into that time machineмашина.
146
465276
2854
в путешествие на машине времени.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersметры in the AndesАнды,
147
468130
4735
Как видите, сейчас мы на высоте
4 500 метров в Андах,
08:04
but in factфакт we are lessМеньше than a billionмиллиард
yearsлет after the EarthЗемля and MarsМарс formedсформированный.
148
472865
6729
или на самом деле спустя миллиард лет
после того, как появились Земля и Марс.
08:11
The EarthЗемля and MarsМарс will have lookedсмотрел
prettyСимпатичная much exactlyв точку like that --
149
479594
3691
Земля и Марс выглядели
практически так же:
08:15
volcanoesвулканы everywhereвезде,
evaporatingвыпаривание lakesозера everywhereвезде,
150
483285
3511
повсюду вулканы,
испаряющиеся озёра,
08:18
mineralsполезные ископаемые, hotгорячий springsпружины,
151
486796
3307
минералы, горячие источники,
08:22
and then you see those moundsкурганы
on the shoreберег of those lakesозера?
152
490103
3831
и вот ещё, видите эти холмы
на берегах озёр?
08:25
Those are builtпостроен by the descendantsпотомки
of the first organismsмикроорганизмы
153
493934
3460
Они образованы потомками
первых микроорганизмов,
08:29
that gaveдал us the first fossilископаемое on EarthЗемля.
154
497394
3102
давших нам первые на Земле
ископаемые остатки.
08:32
But if we want to understandПонимаю what's
going on, we need to go a little furtherв дальнейшем.
155
500496
4059
Но если мы хотим, понять, что происходит,
мы должны зайти ещё дальше.
08:36
And the other thing about those sitesместа
156
504555
1915
Ещё один факт об этих местах:
08:38
is that exactlyв точку like on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмиллиард yearsлет agoтому назад,
157
506470
3476
так же, как и на Марсе три с половиной
миллиарда лет назад,
08:41
the climateклимат is changingизменения very fastбыстро,
and waterводы and iceлед are disappearingисчезающий.
158
509946
4517
климат очень быстро менялся,
вода и лёд исчезали.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedизменено on MarsМарс,
159
514463
3215
Но нам нужно вернуться назад во время,
когда всё менялось на Марсе,
08:49
and to do that, we need to go higherвыше.
160
517678
2083
и для этого нам нужно пойти выше.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
Почему?
08:53
Because when you go higherвыше,
162
521858
1357
Потому что чем выше,
08:55
the atmosphereатмосфера is gettingполучение thinnerразбавитель,
it's gettingполучение more unstableнеустойчивый,
163
523215
3122
тем более разрежённой и нестабильной
становится атмосфера,
08:58
the temperatureтемпература is gettingполучение coolerкулер,
and you have a lot more U.V. radiationизлучение.
164
526337
5311
температура падает,
а УФ-радиация становится сильнее.
09:03
BasicallyВ основном,
165
531648
809
В общем,
09:04
you are gettingполучение to those conditionsусловия
on MarsМарс when everything changedизменено.
166
532457
4734
мы приближаемся к тем условиям,
которые были тогда на Марсе.
09:10
So I was not promisingмногообещающий anything about
a leisurelyне спеша tripпоездка on the time machineмашина.
167
538340
6497
Я не обещала вам развлекательной
прогулки на нашей машине времени.
09:16
You are not going to be sittingсидящий
in that time machineмашина.
168
544837
2534
Вы не будете просто сидеть в ней.
09:19
You have to haulтащить 1,000 poundsфунтов стерлингов
of equipmentоборудование to the summitвстреча на высшем уровне
169
547371
3028
Вам придётся затащить
500 килограммов оборудования
09:22
of this 20,000-foot-фут volcanoвулкан
in the AndesАнды here.
170
550399
3785
на вершину вулкана в Андах.
09:26
That's about 6,000 metersметры.
171
554184
2600
Его высота около 6 000 метров.
09:28
And you alsoтакже have to sleepспать
on 42-degreeградусный slopesоткосы
172
556784
3623
Вам также нужно будет ночевать
на склоне с уклоном в 42 градуса
09:32
and really hopeнадежда that there won'tне будет
be any earthquakeземлетрясение that night.
173
560407
3111
и надеяться, что сегодня ночью
не будет землетрясения.
09:35
But when we get to the summitвстреча на высшем уровне,
we actuallyна самом деле find the lakeозеро we cameпришел for.
174
563518
4946
Но когда мы поднялись на вершину,
мы нашли то озеро, которое искали.
09:40
At this altitudeвысота над уровнем моря, this lakeозеро is
experiencingиспытывают exactlyв точку the sameодна и та же conditionsусловия
175
568464
4662
На этой высоте озеро находится в точно
таких же условиях,
09:45
as those on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмиллиард yearsлет agoтому назад.
176
573126
3119
как озёра на Марсе
3,5 миллиарда лет назад.
09:48
And now we have to changeизменение our voyageпутешествие
177
576245
2925
Теперь нам придётся
09:51
into an innerвнутренний voyageпутешествие insideвнутри that lakeозеро,
178
579170
2720
спуститься внутрь этого озера,
09:53
and to do that, we have to removeУдалить
our mountainгора gearшестерня
179
581890
3651
для этого мы откладываем в сторону
нашу горную экипировку,
09:57
and actuallyна самом деле donдон suitsкостюмы and go for it.
180
585541
4306
надеваем водолазные костюмы и идём.
10:02
But at the time we enterвойти that lakeозеро,
at the very momentмомент we enterвойти that lakeозеро,
181
590277
4175
В тот момент, когда мы входим в озеро,
в этот самый момент
10:06
we are steppingшаговый back
182
594452
1928
мы шагаем назад
10:08
threeтри and a halfполовина billionмиллиард yearsлет
in the pastмимо of anotherдругой planetпланета,
183
596380
3181
на три с половиной миллиарда лет
в прошлое другой планеты
10:11
and then we are going to get
the answerответ cameпришел for.
184
599561
4100
и собираемся найти ответ на вопрос,
с которым мы пришли.
10:16
Life is everywhereвезде, absolutelyабсолютно everywhereвезде.
185
604511
3122
Жизнь есть везде, абсолютно везде.
10:19
Everything you see in this pictureкартина
is a livingживой organismорганизм.
186
607633
3320
Всё, что вы видите на фото, —
это живые организмы.
10:22
Maybe not so the diverводолаз,
but everything elseеще.
187
610953
3493
По крайней мере все, кроме дайвера,
точно живые.
10:27
But this pictureкартина is very deceivingобман.
188
615626
3227
Но это фото обманчиво.
10:30
Life is abundantобильный in those lakesозера,
189
618853
2670
Жизнь изобилует в этих озёрах,
10:33
but like in manyмногие placesмест on EarthЗемля
right now and dueв связи to climateклимат changeизменение,
190
621523
4107
но, как и во многих местах на Земле,
из-за изменений климата
10:37
there is a hugeогромный lossпотеря in biodiversityбиоразнообразия.
191
625630
2694
биологическое разнообразие
сокращается.
10:40
In the samplesобразцы that we tookвзял back home,
192
628744
2996
В тех образцах, которые мы взяли,
10:43
36 percentпроцент of the bacteriaбактерии in those lakesозера
were composedсостоящий of threeтри speciesвид,
193
631740
5816
36% всех микроорганизмов
составляли три вида,
10:49
and those threeтри speciesвид are the onesте,
that have survivedпереживший so farдалеко.
194
637556
3819
и эти три вида живы по сей день.
10:53
Here'sВот anotherдругой lakeозеро,
right nextследующий to the first one.
195
641375
2787
Вот ещё одно озеро,
совсем рядом с первым.
10:56
The redкрасный colorцвет you see here
is not dueв связи to mineralsполезные ископаемые.
196
644162
3668
Оно красное
не из-за полезных ископаемых.
10:59
It's actuallyна самом деле dueв связи to the presenceприсутствие
of a tinyкрошечный algaeводоросли.
197
647830
3321
На самом деле это из-за маленьких
водорослей.
11:03
In this regionобласть, the U.V. radiationизлучение
is really nastyпротивный.
198
651151
4509
В этом районе УФ-излучение просто ужасно.
11:07
AnywhereВ любом месте on EarthЗемля, 11
is consideredсчитается to be extremeэкстремальный.
199
655660
3469
На Земле экстремальным считается
уровень излучения 11.
11:11
DuringВ течение U.V. stormsштормы there,
the U.V. IndexИндекс reachesдостигает 43.
200
659129
4031
Здесь во время УФ-шторма уровень
излучения достигает 43.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
Солнцезащитный крем с защитой SPF 30
здесь совершенно бесполезен.
11:19
and the waterводы is so
transparentпрозрачный in those lakesозера
202
667976
3366
Вода в этих озёрах такая прозрачная,
11:23
that the algaeводоросли has
nowhereнигде to hideскрывать, really,
203
671342
3333
что водорослям некуда спрятаться,
11:26
and so they are developingразвивающийся
theirих ownсвоя sunscreenсолнцезащитный крем,
204
674675
2290
поэтому они развивают свой
солнцезащитный экран —
11:28
and this is the redкрасный colorцвет you see.
205
676965
1784
и это их красный цвет.
11:30
But they can adaptадаптироваться only so farдалеко,
206
678749
2561
Они могут адаптироваться только так,
11:33
and then when all the waterводы
is goneпрошло from the surfaceповерхность,
207
681310
2478
а когда вся вода уходит с поверхности,
11:35
microbesмикробы have only one solutionрешение left:
208
683788
2600
микробам остаётся только одно:
11:38
They go undergroundметро.
209
686388
1858
они уходят под землю.
11:40
And those microbesмикробы, the rocksгорные породы
you see in that slideгорка here,
210
688246
2925
И эти микроорганизмы в камнях,
11:43
well, they are actuallyна самом деле
livingживой insideвнутри rocksгорные породы
211
691171
3220
да, они действительно живут внутри камней,
11:46
and they are usingс помощью the protectionзащита
of the translucenceпросвечивание of the rocksгорные породы
212
694391
3194
благодаря свойствам камней,
так называемому просвечиванию,
11:49
to get the good partчасть of the U.V.
213
697585
1797
они получают «хорошие» УФ-лучи
11:51
and discardотбрасывать the partчасть that could
actuallyна самом деле damageнаносить ущерб theirих DNAДНК.
214
699382
3744
и спасаются от тех лучей, которые
могут повредить их ДНК.
11:55
And this is why we are takingпринятие our roverпират
215
703126
2275
Поэтому мы направляем
наши исследовательские
11:57
to trainпоезд them to searchпоиск
for life on MarsМарс in these areasрайоны,
216
705401
3576
аппараты и учим их искать
жизнь на Марсе в этих местах,
12:00
because if there was life on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмиллиард yearsлет agoтому назад,
217
708977
3737
потому что если полмиллиарда лет назад
на Марсе была жизнь,
12:04
it had to use the sameодна и та же strategyстратегия
to actuallyна самом деле protectзащищать itselfсам.
218
712714
4360
она, должно быть, использовала ту же
стратегию, чтобы защитить себя.
12:09
Now, it is prettyСимпатичная obviousочевидный
219
717864
2378
Теперь ясно,
12:12
that going to extremeэкстремальный environmentsокружающая среда
is helpingпомощь us very much
220
720242
3528
что походы в экстремальные условия
очень помогают нам
12:15
for the explorationисследование of MarsМарс
and to prepareподготовить missionsмиссии.
221
723770
3991
в освоении Марса
и подготовке миссий.
12:19
So farдалеко, it has helpedпомог us to understandПонимаю
the geologyгеология of MarsМарс.
222
727761
4339
Так, это уже помогло нам понять
геологию Марса.
12:24
It has helpedпомог to understandПонимаю the pastмимо
climateклимат of MarsМарс and its evolutionэволюция,
223
732100
4121
Это помогло понять, каков был
и как менялся климат Марса в прошлом,
12:28
but alsoтакже its habitabilityобитаемость potentialпотенциал.
224
736221
2987
и это может помочь в поиске жизни.
12:31
Our mostбольшинство recentнедавний roverпират on MarsМарс
has discoveredобнаруженный tracesследы of organicsорганика.
225
739208
5539
Недавно исследовательский аппарат
обнаружил следы органики на Марсе.
12:36
Yeah, there are organicsорганика
at the surfaceповерхность of MarsМарс.
226
744747
2959
Да, на поверхности Марса
есть органика.
12:39
And it alsoтакже discoveredобнаруженный tracesследы of methaneметан.
227
747706
3901
Также он обнаружил следы метана.
12:43
And we don't know yetвсе же
if the methaneметан in questionвопрос
228
751607
2545
Мы пока ещё не знаем,
появился ли метан благодаря
12:46
is really from geologyгеология or biologyбиология.
229
754152
3838
геологии или биологии.
12:49
RegardlessНесмотря на, what we know is
that because of the discoveryоткрытие,
230
757990
4869
Независимо от этого, мы сейчас
точно знаем, что благодаря этим открытиям,
12:54
the hypothesisгипотеза that there is still
life presentнастоящее время on MarsМарс todayCегодня
231
762859
3241
гипотеза о том, что на Марсе
до сих пор существует жизнь,
12:58
remainsостатки a viableжизнеспособный one.
232
766100
2355
остаётся жизнеспособной.
13:00
So by now, I think I have convincedубежденный you
that MarsМарс is very specialособый to us,
233
768455
5197
Надеюсь, я уже убедила вас в том,
что Марс очень важен для нас,
13:05
but it would be a mistakeошибка to think
that MarsМарс is the only placeместо
234
773652
2976
но будет ошибкой полагать,
что Марс — это единственное место
13:08
in the solarсолнечный systemсистема that is interestingинтересно
to find potentialпотенциал microbialмикробный life.
235
776628
4946
в Солнечной системе, в котором можно
найти потенциальных микроорганизмов.
13:14
And the reasonпричина is because
MarsМарс and the EarthЗемля
236
782434
3918
Причина в том,
что Марс и Земля
13:18
could have a commonобщий rootкорень
to theirих treeдерево of life,
237
786352
2791
могли иметь общие корни в своих
деревьях жизни,
13:21
but when you go beyondза MarsМарс,
it's not that easyлегко.
238
789143
4147
но если посмотреть дальше Марса,
не всё оказывается так просто.
13:25
Celestialастрономический mechanicsмеханика
is not makingизготовление it so easyлегко
239
793290
2610
Небесная механика не даёт планетам
13:27
for an exchangeобмен
of materialматериал betweenмежду planetsпланеты,
240
795900
2415
запросто обмениваться материалами,
13:30
and so if we were to discoverобнаружить
life on those planetsпланеты,
241
798315
4040
поэтому, если мы найдём жизнь
на других планетах,
13:34
it would be differentдругой from us.
242
802355
1857
она может отличаться от нашей.
13:36
It would be a differentдругой typeтип of life.
243
804212
1838
Это может быть другой вид жизни.
13:38
But in the endконец, it mightмог бы be just us,
244
806050
2853
В конце концов, возможно, есть только мы,
13:40
it mightмог бы be us and MarsМарс,
245
808903
1996
возможно, это мы и жизнь на Марсе,
13:42
or it can be manyмногие treesдеревья of life
in the solarсолнечный systemсистема.
246
810899
3483
или же есть множество деревьев жизни
в Солнечной системе.
13:46
I don't know the answerответ yetвсе же,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Я пока не знаю ответа,
но я скажу вам вот что:
13:50
No matterдело what the resultрезультат is,
no matterдело what that magicмагия numberномер is,
248
818110
4432
неважно, каким будет результат,
неважно, какое магическое число,
13:54
it is going to give us a standardстандарт
249
822542
2011
это даст нам меру,
13:56
by whichкоторый we are going to be ableв состоянии
to measureизмерение the life potentialпотенциал,
250
824553
4528
с которой мы сможем оценивать
возможность жизни, распространение
14:01
abundanceизобилие and diversityразнообразие
beyondза our ownсвоя solarсолнечный systemсистема.
251
829081
3110
и разнообразие жизни за пределами
Солнечной системы.
14:04
And this can be achievedдостигнутый
by our generationпоколение.
252
832191
2560
Это может сделать
уже наше поколение.
14:06
This can be our legacyнаследие,
but only if we dareсметь to exploreисследовать.
253
834751
3863
Это может стать нашим наследием,
если только мы осмелимся искать.
14:11
Now, finallyв конце концов,
254
839654
2086
Наконец,
14:13
if somebodyкто-то tellsговорит you that looking
for alienинопланетянин microbesмикробы is not coolкруто
255
841740
3968
если кто-нибудь скажет, что изучать
инопланетных микробов скучно,
14:17
because you cannotне могу have
a philosophicalфилософский conversationразговор with them,
256
845708
3430
потому что вы не можете вести с ними
философскую беседу,
14:21
let me showпоказать you why and how
you can tell them they're wrongнеправильно.
257
849138
5876
позвольте я покажу вам, почему и как
вы можете доказать им, что они неправы.
14:27
Well, organicорганический materialматериал
is going to tell you
258
855804
2768
Органика может рассказать вам
14:30
about environmentОкружающая среда, about complexityсложность
and about diversityразнообразие.
259
858572
5659
об окружающей среде и разнообразии.
14:36
DNAДНК, or any informationИнформация carrierперевозчик,
is going to tell you about adaptationприспособление,
260
864231
6119
ДНК или другой носитель информации
расскажет вам об адаптации,
14:42
about evolutionэволюция, about survivalвыживание,
about planetaryпланетарный changesизменения
261
870350
5021
эволюции, выживании,
изменениях на планете
14:47
and about the transferперевод of informationИнформация.
262
875371
2848
и о сохранении и переносе информации.
14:50
All togetherвместе, they are tellingговоря us
263
878219
3088
Все вместе, они рассказывают нам,
14:53
what startedначал as a microbialмикробный pathwayпуть,
264
881307
3901
как началось развитие микроорганизмов,
14:57
and why what startedначал
as a microbialмикробный pathwayпуть
265
885208
3018
и почему то, что началось
с микроорганизмов,
15:00
sometimesиногда endsконцы up as a civilizationцивилизация
266
888226
3460
иногда вырастает в цивилизацию,
15:03
or sometimesиногда endsконцы up as a deadмертвый endконец.
267
891686
3622
а иногда оканчивается в тупике.
15:07
Look at the solarсолнечный systemсистема,
and look at the EarthЗемля.
268
895308
3416
Посмотрите на Солнечную систему
и посмотрите на Землю.
15:10
On EarthЗемля, there are manyмногие
intelligentумный speciesвид,
269
898724
2807
На Земле множество разумных существ,
15:13
but only one has achievedдостигнутый technologyтехнологии.
270
901531
3367
но только один вид достиг
такого уровня технологии.
15:16
Right here in the journeyпоездка
of our ownсвоя solarсолнечный systemсистема,
271
904898
3297
Сейчас по нашей Солнечной системе
15:20
there is a very, very powerfulмощный messageсообщение
272
908195
2739
путешествует очень мощное послание,
15:22
that saysговорит here'sвот how we should look
for alienинопланетянин life, smallмаленький and bigбольшой.
273
910934
5386
которое показывает, какими мы выглядим
для другой жизни, большой и маленькой.
15:28
So yeah, microbesмикробы are talkingговорящий
and we are listeningпрослушивание,
274
916320
3298
Так что да, микробы говорят,
а мы слушаем.
15:31
and they are takingпринятие us,
275
919618
1719
И они ведут нас
15:33
one planetпланета at a time
and one moonЛуна at a time,
276
921337
2554
от планеты к планете,
от спутника к спутнику,
15:35
towardsв направлении theirих bigбольшой brothersбратья out there.
277
923891
2879
к нашим старшим братьям где-то далеко.
15:38
And they are tellingговоря us about diversityразнообразие,
278
926770
2716
Они говорят о многообразии,
15:41
they are tellingговоря us about
abundanceизобилие of life,
279
929486
2624
они говорят о видовом богатстве,
15:44
and they are tellingговоря us
how this life has survivedпереживший thusтаким образом farдалеко
280
932110
4040
они говорят о том, как жизнь на Земле
выжила и достигла
15:48
to reachдостичь civilizationцивилизация,
281
936150
3042
такого уровня цивилизации,
15:51
intelligenceинтеллект, technologyтехнологии
and, indeedв самом деле, philosophyфилософия.
282
939192
4982
интеллекта, технологий,
и, вообще-то, философии.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Спасибо.
15:57
(ApplauseАплодисменты)
284
945879
3236
(Аплодисменты)
Translated by Nadezhda Borisova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com