ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com
TED2015

David Rothkopf: How fear drives American politics

David Rothkopf: La peur, frein de la politique américaine ?

Filmed:
1,291,544 views

Ne dirait-on pas que Washington est en panne d'idées? Au lieu de construire le futur, il semblerait parfois que le milieu politique se retranche joyeusement dans la peur et l'ignorance délibérée. Le journaliste David Rothkopf met au jour quelques-uns des principaux enjeux que le gouvernement américain méconnaît – du cyber-crime à la réalité d'une guerre moderne totale, en passant par les bouleversements colossaux engagés par les nouvelles technologies – et appelle à une nouvelle vision du monde débarrassée de la peur.
- Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do
is talk to you a little bitbit about fearpeur
0
879
3764
J'aimerais vous parler un peu de la peur
00:16
and the costCoût of fearpeur
1
4667
1689
et du prix de la peur
00:18
and the ageâge of fearpeur
from whichlequel we are now emergingémergent.
2
6380
3274
et de cet âge de la peur
qui est maintenant le nôtre.
Je suis bien placé pour en parler,
croyez-moi.
00:22
I would like you to feel comfortableconfortable
with my doing that
3
10072
3975
00:26
by lettinglocation you know that I know something
about fearpeur and anxietyanxiété.
4
14071
5293
La peur, j'en connais un rayon.
00:31
I'm a JewishJuif guy from NewNouveau JerseyMaillot.
5
19388
2187
Je suis un Juif du New Jersey.
00:33
(LaughterRires)
6
21599
1484
(Rires)
00:35
I could worryinquiéter before I could walkmarche.
7
23107
2868
J'avais la trouille
avant de savoir marcher.
00:37
(LaughterRires)
8
25999
1506
(Rires)
00:39
Please, applaudapplaudir that.
9
27529
2442
Ça mériterait quelques applaudissements...
00:41
(ApplauseApplaudissements)
10
29995
2388
(Applaudissements)
00:44
Thank you.
11
32407
1319
Merci.
00:46
But I alsoaussi grewgrandi up in a time
where there was something to fearpeur.
12
34954
4685
Mais à l'époque, on avait aussi
de bonnes raisons d'avoir peur.
00:52
We were broughtapporté out in the hallsalle
when I was a little kidenfant
13
40915
3261
Quand j'étais petit,
on nous rassemblait dans le couloir
00:56
and taughtenseigné how to put
our coatsmanteaux over our headstêtes
14
44200
3450
et on nous apprenait à nous cacher
la tête sous notre manteau
00:59
to protectprotéger us from globalglobal
thermonuclearthermonucléaire warguerre.
15
47674
3753
pour nous protéger de la guerre
thermonucléaire mondiale.
01:03
Now even my seven-year-oldsept-année-vieux braincerveau
knewa connu that wasn'tn'était pas going to work.
16
51838
4228
J'avais beau avoir sept ans,
je savais que ça ne suffirait pas.
Mais je savais aussi
01:09
But I alsoaussi knewa connu
17
57179
1158
que la guerre thermonucléaire mondiale
était quelque chose de préoccupant.
01:10
that globalglobal thermonuclearthermonucléaire warguerre
was something to be concernedconcerné with.
18
58361
4724
01:15
And yetencore, despitemalgré the factfait
that we livedvivait for 50 yearsannées
19
63109
4161
Et malgré tout, bien que
nous ayons vécu 50 ans
01:19
with the threatmenace of suchtel a warguerre,
20
67294
2363
avec la menace d'une telle guerre,
01:21
the responseréponse of our governmentgouvernement
and of our societysociété
21
69681
3981
la réponse de notre gouvernement
et de notre société
01:25
was to do wonderfulformidable things.
22
73686
1880
a été de produire
des choses fabuleuses.
On a créé un programme spatial
en réponse à ça.
01:28
We createdcréé the spaceespace programprogramme
in responseréponse to that.
23
76220
2998
01:31
We builtconstruit our highwayAutoroute systemsystème
in responseréponse to that.
24
79242
3097
On a construit un réseau d'autoroutes
en réponse à ça.
01:34
We createdcréé the InternetInternet
in responseréponse to that.
25
82363
3547
On a créé l'Internet
en réponse à ça.
01:37
So sometimesparfois fearpeur can produceproduire
a constructiveconstructif responseréponse.
26
85934
4193
C'est donc que parfois la peur
peut générer une réponse constructive.
01:42
But sometimesparfois it can produceproduire
an un-constructivenon constructive responseréponse.
27
90847
3322
Mais parfois aussi, la peur génère
une réponse non constructive.
Le 11 septembre 2001,
01:47
On SeptemberSeptembre 11, 2001,
28
95066
2909
01:49
19 guys tooka pris over fourquatre airplanesavions
29
97999
4511
19 types se sont emparé de quatre avions
01:54
and flewa volé them into a couplecouple of buildingsbâtiments.
30
102534
2288
et les ont précipités sur des édifices.
01:57
They exactedexigé a horriblehorrible tollpéage.
31
105667
2460
Ils ont fait des ravages terribles.
02:00
It is not for us to minimizeminimiser
what that tollpéage was.
32
108151
4000
Loin de moi l'intention
de minimiser l'horreur de cet événement.
02:04
But the responseréponse that we had
was clearlyclairement disproportionatedisproportionné --
33
112965
6983
Mais notre réponse
a été clairement disproportionnée –
02:11
disproportionatedisproportionné to the pointpoint
of vergingvergence on the unhingeddétraqué.
34
119972
4878
presque insensée à force
de disproportion.
02:16
We rearrangedréarrangés the nationalnationale securitySécurité
apparatusappareil of the UnitedUnie StatesÉtats
35
124874
3902
Nous avons reconfiguré
l'appareil de sécurité des États-Unis
02:20
and of manybeaucoup governmentsGouvernements
36
128800
1840
et de beaucoup d'autres gouvernements
02:22
to addressadresse a threatmenace that,
at the time that those attacksattaques tooka pris placeendroit,
37
130664
4718
pour contrer une menace qui,
au moment des attaques,
02:27
was quiteassez limitedlimité.
38
135406
1303
était plutôt limitée.
02:28
In factfait, accordingselon to our
intelligenceintelligence servicesprestations de service,
39
136733
3431
En fait, si l'on en croit
nos services de renseignement,
02:32
on SeptemberSeptembre 11, 2001,
40
140188
3368
le 11 septembre 2001,
le noyau dur d’Al-Qaïda
comptait une centaine de membres.
02:35
there were 100 membersmembres of corecoeur Al-QaedaAl-Qaïda.
41
143580
3229
Il y avait tout au plus
quelques milliers de terroristes.
02:39
There were just a fewpeu thousandmille terroristsles terroristes.
42
147414
2490
02:42
They posedposé an existentialexistentiel threatmenace
43
150357
3114
Et ils ne menaçaient
l'existence de personne.
02:45
to no one.
44
153495
1169
Mais nous avons totalement réorganisé
notre appareil de sécurité national
02:47
But we rearrangedréarrangés our entiretout
nationalnationale securitySécurité apparatusappareil
45
155561
4576
02:52
in the mostles plus sweepingbalayage way
sincedepuis the endfin of the SecondSeconde WorldMonde WarGuerre.
46
160161
4081
comme jamais nous ne l'avions fait
depuis la Seconde Guerre mondiale.
Nous avons lancé deux guerres.
02:56
We launchedlancé two warsguerres.
47
164577
1839
Nous avons dépensé
des milliards de dollars.
02:58
We spentdépensé trillionsbillions of dollarsdollars.
48
166440
2333
Nous avons mis nos valeurs
entre parenthèses.
03:00
We suspendedsuspendu our valuesvaleurs.
49
168797
2177
Nous avons violé le droit international.
03:02
We violatedviolé internationalinternational lawloi.
50
170998
1851
03:04
We embracedembrassé torturetorture.
51
172873
1232
Nous avons torturé.
03:06
We embracedembrassé the ideaidée
52
174129
1673
Nous nous sommes convaincus
que si ces 19 types pouvaient faire ça,
n'importe qui pouvait le faire.
03:07
that if these 19 guys could do this,
anybodyn'importe qui could do it.
53
175826
3071
Et alors, pour la première fois
dans l'Histoire,
03:11
And thereforedonc,
for the first time in historyhistoire,
54
179385
2856
03:14
we were seeingvoyant everybodyTout le monde as a threatmenace.
55
182265
2948
tout le monde nous semblait
une menace.
03:17
And what was the resultrésultat of that?
56
185237
1852
Et qu'est-ce qui en a résulté ?
03:19
SurveillanceSurveillance programsprogrammes that listenedécouté in
on the emailsemails and phonetéléphone callsappels
57
187113
4008
Des programmes de surveillance
des courriels et des appels téléphoniques
03:23
of entiretout countriesdes pays --
58
191145
2165
de pays entiers –
03:25
hundredsdes centaines of millionsdes millions of people --
59
193334
2406
de centaines de millions de gens –
03:27
settingréglage asidede côté whetherqu'il s'agisse
those countriesdes pays were our alliesalliés,
60
195764
3023
sans considération du fait
que ces pays étaient nos alliés,
03:30
settingréglage asidede côté what our interestsintérêts were.
61
198811
2448
sans considération pour nos intérêts.
J'ai l'impression, 15 ans plus tard,
03:34
I would arguese disputer that 15 yearsannées laterplus tard,
62
202735
3278
03:38
sincedepuis todayaujourd'hui there are more terroristsles terroristes,
63
206037
2393
alors qu'il y a aujourd'hui
plus de terroristes,
03:40
more terroristactivités terroristes attacksattaques,
more terroristactivités terroristes casualtiesvictimes --
64
208454
3542
plus d'attaques terroristes,
plus de victimes du terrorisme –
selon le décompte même
du département d'État américain –
03:44
this by the countcompter
of the U.S. StateÉtat DepartmentDépartement --
65
212020
3340
03:47
sincedepuis todayaujourd'hui the regionRégion
from whichlequel those attacksattaques emanateémaner
66
215384
3069
alors qu'aujourd'hui la région
qui orchestre ces attaques
est plus instable
qu'elle l'a jamais été,
03:50
is more unstableunstable
than at any time in its historyhistoire,
67
218477
3689
03:54
sincedepuis the FloodContre les inondations, perhapspeut être,
68
222190
3680
depuis le Déluge, peut-être,
03:57
we have not succeededréussi in our responseréponse.
69
225894
3763
j'ai l'impression que
nous avons échoué dans notre réponse.
Alors, me direz-vous,
où avons-nous échoué ?
04:02
Now you have to askdemander,
where did we go wrongfaux?
70
230206
2007
Qu'avons-nous fait ?
Quelle erreur avons-nous commise ?
04:04
What did we do?
What was the mistakeerreur that was madefabriqué?
71
232237
2450
04:06
And you mightpourrait say, well look,
WashingtonWashington is a dysfunctionaldysfonctionnelle placeendroit.
72
234711
4129
Une réponse serait de dire
que Washington est dysfonctionnel.
04:10
There are politicalpolitique foodaliments fightscombats.
73
238864
1694
Pour cause de luttes politiques.
04:12
We'veNous avons turnedtourné our discoursediscours
into a cagecage matchrencontre.
74
240582
3563
Et parce que nous avons fait de nos débats
un match de boxe en cage.
04:16
And that's truevrai.
75
244169
1282
Et c'est vrai.
Mais il y a des problèmes plus graves
que ce dysfonctionnement, croyez-moi.
04:18
But there are biggerplus gros problemsproblèmes,
believe it or not, than that dysfunctiondysfonctionnement,
76
246039
3414
04:21
even thoughbien que I would arguese disputer
77
249477
1868
Et cela même si je suis convaincu
04:23
that dysfunctiondysfonctionnement that makesfait du it impossibleimpossible
to get anything doneterminé
78
251369
4651
que ce dysfonctionnement
qui interdit de parvenir à un résultat
dans le pays le plus riche
et le plus puissant du monde
04:28
in the richestle plus riche and mostles plus powerfulpuissant
countryPays in the worldmonde
79
256044
3681
04:31
is farloin more dangerousdangereux than anything
that a groupgroupe like ISISISIS could do,
80
259749
5649
est bien plus dangereux
que ce que fait un groupe comme Daech,
parce que ça nous entrave
et que ça nous empêche d'avancer.
04:37
because it stopsarrêts us in our tracksdes pistes
and it keepsgarde us from progressle progrès.
81
265422
3624
Mais il y a d'autres problèmes.
04:42
But there are other problemsproblèmes.
82
270183
1472
04:44
And the other problemsproblèmes
83
272127
1164
Et ces problèmes
04:45
camevenu from the factfait that in WashingtonWashington
and in manybeaucoup capitalschapiteaux right now,
84
273315
3556
viennent du fait qu'à Washington
et dans d'autres capitales aujourd'hui,
04:48
we're in a creativityla créativité crisiscrise.
85
276895
1791
la créativité est en crise.
À Washington, dans les think tanks,
04:51
In WashingtonWashington, in think tanksréservoirs,
86
279108
2647
là où les gens sont censés
élaborer de nouvelles idées,
04:53
where people are supposedsupposé to be
thinkingen pensant of newNouveau ideasidées,
87
281779
3118
les idées audacieuses font défaut,
04:56
you don't get boldaudacieux newNouveau ideasidées,
88
284921
2066
parce que si vous lancez
une idée audacieuse,
04:59
because if you offeroffre up a boldaudacieux newNouveau ideaidée,
89
287011
2867
d'une part, vous allez
être attaqué sur Twitter,
05:01
not only are you attackedattaqué on TwitterTwitter,
90
289902
1852
mais vous allez perdre
votre job au gouvernement.
05:03
but you will not get confirmedconfirmé
in a governmentgouvernement jobemploi.
91
291778
3351
Nous sommes si réactifs
au venin du débat politique,
05:07
Because we are reactiveréactif to the heightenedintensifié
venomvenin of the politicalpolitique debatedébat,
92
295153
5229
que les gouvernements ont une mentalité
du nous-contre-eux,
05:12
you get governmentsGouvernements that have
an us-versus-themnous contre eux mentalitymentalité,
93
300406
3110
de minuscules groupes de décideurs.
05:15
tinyminuscule groupsgroupes of people makingfabrication decisionsles décisions.
94
303540
2397
Or, dans une pièce qui rassemble
un petit groupe de décideurs,
05:17
When you sitasseoir in a roomchambre with a smallpetit groupgroupe
of people makingfabrication decisionsles décisions,
95
305961
3282
qu'est-ce qu'on trouve ?
05:21
what do you get?
96
309267
1159
Une pensée de groupe.
05:22
You get groupthinkpensée de groupe.
97
310450
1640
Tout le monde a la même vision du monde,
05:24
EverybodyTout le monde has the sameMême worldviewvision du monde,
98
312114
1589
05:25
and any viewvue from outsideà l'extérieur of the groupgroupe
is seenvu as a threatmenace.
99
313727
3266
et toute vision étrangère au groupe
apparaît comme une menace.
05:29
That's a dangerdanger.
100
317366
1230
C'est un vrai danger.
Il y a aussi des processus qui deviennent
réactifs aux cycles des actualités.
05:31
You alsoaussi have processesprocessus
that becomedevenir reactiveréactif to newsnouvelles cyclesdes cycles.
101
319258
4261
Alors, les secteurs du gouvernement
censés anticiper et se projeter,
05:35
And so the partsles pièces of the U.S. governmentgouvernement
that do foresightprospective, that look forwardvers l'avant,
102
323543
4293
ceux qui font de la stratégie,
05:39
that do strategystratégie --
103
327860
1155
ceux qui ailleurs anticipent
– ne peuvent pas le faire ici
05:41
the partsles pièces in other governmentsGouvernements
that do this -- can't do it,
104
329039
2763
05:43
because they're reactingréagir
to the newsnouvelles cyclecycle.
105
331826
2158
parce qu'ils sont dépendants
du cycle des actualités.
Et du coup, nous ne nous projetons pas.
05:46
And so we're not looking aheaddevant.
106
334383
1904
05:48
On 9/11, we had a crisiscrise
because we were looking the wrongfaux way.
107
336311
3798
Le 11 septembre a suscité une crise
parce qu'on a fait fausse route.
05:52
TodayAujourd'hui we have a crisiscrise because,
because of 9/11,
108
340527
3427
Aujourd'hui, on est en crise
parce qu'à cause du 11 septembre,
05:55
we are still looking
in the wrongfaux directiondirection,
109
343978
2651
on fait toujours fausse route.
05:58
and we know because we see
transformationaltransformationnel trendsles tendances on the horizonhorizon
110
346653
5848
On le sait, parce que les mutations
qui se profilent à l'horizon
06:04
that are farloin more importantimportant
than what we saw on 9/11;
111
352525
4852
sont bien plus importantes
que ce qu'on a vu le 11 septembre,
bien plus importantes que la menace
que posent ces terroristes,
06:09
farloin more importantimportant than the threatmenace
posedposé by these terroristsles terroristes;
112
357401
3802
bien plus importantes même
que l'instabilité qui règne aujourd'hui
06:13
farloin more importantimportant even
than the instabilityinstabilité that we'venous avons got
113
361227
3250
06:16
in some areaszones of the worldmonde
that are rackedembroché by instabilityinstabilité todayaujourd'hui.
114
364501
4251
dans certaines régions du monde.
06:21
In factfait, the things that we are seeingvoyant
in those partsles pièces of the worldmonde
115
369161
4660
En fait, ce que nous observons
dans ces endroits
06:25
maymai be symptomssymptômes.
116
373845
2614
pourrait bien n'être qu'un symptôme.
Cela pourrait constituer une réaction
à des phénomènes à plus grande échelle.
06:28
They maymai be a reactionréaction to biggerplus gros trendsles tendances.
117
376883
3478
06:32
And if we are treatingtraitant the symptomsymptôme
and ignoringignorer the biggerplus gros trendtendance,
118
380385
4704
Et si nous traitons le symptôme
en ignorant sa cause,
06:37
then we'venous avons got farloin biggerplus gros
problemsproblèmes to dealtraiter with.
119
385113
3064
nous allons nous retrouver
avec de plus gros problèmes.
Alors, quels sont ces phénomènes ?
06:41
And so what are those trendsles tendances?
120
389415
1497
Eh bien, pour un groupe comme le vôtre,
06:43
Well, to a groupgroupe like you,
121
391510
1777
06:45
the trendsles tendances are apparentapparent.
122
393311
1491
ces phénomènes sont manifestes.
Nous vivons une époque dans laquelle
le tissu même de la société humaine
06:48
We are livingvivant at a momentmoment
in whichlequel the very fabricen tissu of humanHumain societysociété
123
396444
5255
06:53
is beingétant rewovenretissée.
124
401723
1789
se trouve retissé.
06:57
If you saw the covercouverture of The EconomistÉconomiste
a couplecouple of daysjournées agodepuis --
125
405057
3220
Vous avez peut-être vu la dernière une
de The Economist –
07:00
it said that 80 percentpour cent
of the people on the planetplanète,
126
408301
3546
qui titre que 80% des gens
sur cette planète
07:03
by the yearan 2020, would have a smartphonesmartphone.
127
411871
2933
auront un téléphone intelligent en 2020.
07:07
They would have a smallpetit computerordinateur
connectedconnecté to the InternetInternet in theirleur pocketpoche.
128
415564
3853
Ces gens auront un petit ordinateur
connecté à l'Internet dans la poche.
Dans la plupart des régions d'Afrique,
le taux de pénétration est déjà de 80%.
07:11
In mostles plus of AfricaL’Afrique, the cellcellule phonetéléphone
penetrationpénétration ratetaux is 80 percentpour cent.
129
419808
4525
En octobre dernier,
nous avons atteint le point
07:17
We passedpassé the pointpoint last OctoberOctobre
130
425749
2664
07:20
when there were more
mobilemobile cellularcellulaire devicesdispositifs, SIMSIM cardscartes,
131
428437
3971
où il y a plus d'appareils cellulaires,
plus de cartes SIM
07:24
out in the worldmonde than there were people.
132
432432
2116
que de gens dans le monde.
Nous approchons du moment
décisif dans notre histoire,
07:27
We are withindans yearsannées
of a profoundprofond momentmoment in our historyhistoire,
133
435166
5896
07:33
when effectivelyefficacement everychaque singleunique
humanHumain beingétant on the planetplanète
134
441086
5357
où chaque humain de la planète
fera effectivement partie
07:38
is going to be partpartie of a man-madesynthétiques ou artificielles
systemsystème for the first time,
135
446467
4608
d'un système créé de main d'homme
pour la première fois,
07:43
ablecapable to touchtoucher anyonen'importe qui elseautre --
136
451099
2041
capable d'atteindre tous les autres –
07:45
touchtoucher them for good, touchtoucher them for illmauvais.
137
453164
2362
pour le meilleur et pour le pire.
Et les changements associés à cela
modifient la nature profonde
07:47
And the changeschangements associatedassocié with that
are changingen changeant the very naturela nature
138
455999
5826
07:53
of everychaque aspectaspect of governancegouvernance
and life on the planetplanète
139
461849
3601
de tous les aspects de la gouvernance
et de la vie sur la planète
dans des proportions que nos dirigeants
feraient bien de prendre en compte
07:57
in waysfaçons that our leadersdirigeants
oughtdevrait to be thinkingen pensant about,
140
465474
3446
08:00
when they're thinkingen pensant about
these immediateimmédiat threatsmenaces.
141
468944
2480
quand ils réfléchissent
aux menaces immédiates.
Sur le plan de la sécurité,
nous sommes sortis de la guerre froide
08:03
On the securitySécurité sidecôté,
142
471824
1766
08:05
we'venous avons come out of a ColdFroide WarGuerre in whichlequel
it was too costlycher to fightbats toi a nuclearnucléaire warguerre,
143
473614
5504
– la guerre nucléaire était trop coûteuse
et nous ne l'avons donc pas faite –
08:11
and so we didn't,
144
479142
1534
pour entrer dans une ère que j'appelle
la guerre tiède, la cyber-guerre
08:12
to a periodpériode that I call
CoolCool WarGuerre, cyberCyber warguerre,
145
480700
3817
08:16
where the costsfrais of conflictconflit are actuallyréellement
so lowfaible, that we maymai never stop.
146
484541
5051
où les coûts du conflits sont si faibles
qu'on pourrait bien ne jamais en sortir.
Nous entrons peut-être dans un temps
de combat permanent,
08:22
We maymai enterentrer a periodpériode of constantconstant warfareguerre,
147
490137
2726
08:24
and we know this because
we'venous avons been in it for severalnombreuses yearsannées.
148
492887
4411
on s'en rend compte parce qu'on en fait
l'expérience depuis plusieurs années.
08:29
And yetencore, we don't have the basicde base doctrinesdoctrines
to guideguider us in this regardce qui concerne.
149
497322
5551
Et pourtant, nous ne disposons pas
de la doctrine de base pour nous guider.
Les concepts fondamentaux
n'ont pas été formulés.
08:35
We don't have the basicde base ideasidées formulatedformulé.
150
503255
2091
08:37
If someoneQuelqu'un attacksattaques us with a cyberCyber attackattaque,
151
505370
2540
En cas de cyber-attaque,
08:39
do have the abilitycapacité to respondrépondre
with a kineticcinétiques attackattaque?
152
507934
3115
avons-nous la capacité de répondre
par une attaque cinétique ?
On n'en sait rien.
08:43
We don't know.
153
511787
1207
Si quelqu'un lance une cyber-attaque,
comment peut-on la contrecarrer ?
08:45
If somebodyquelqu'un launcheslancements a cyberCyber attackattaque,
how do we deterdissuader les them?
154
513573
4085
Quand la Chine a lancé
ses cyber-attaques,
08:49
When ChinaLa Chine launchedlancé
a seriesséries of cyberCyber attacksattaques,
155
517682
2187
qu'a fait notre gouvernement ?
08:51
what did the U.S. governmentgouvernement do?
156
519893
1527
Il a pointé du doigt quelques-uns
des responsables chinois,
08:53
It said, we're going to indictaccuser
a fewpeu of these ChineseChinois guys,
157
521444
3985
08:57
who are never comingvenir to AmericaL’Amérique.
158
525453
1742
qui ne mettront jamais les pieds
en Amérique.
08:59
They're never going to be anywherenulle part nearprès
a lawloi enforcementmise en vigueur officerofficier
159
527897
3949
Ces types ne se trouveront jamais
à portée de main d'un officier de police
09:03
who'squi est going to take them into custodygarde.
160
531870
2005
qui pourrait les conduire en prison.
09:06
It's a gesturegeste -- it's not a deterrentdissuasif.
161
534252
2890
C'est un geste symbolique –
pas une mesure dissuasive.
09:09
SpecialSpécial forcesles forces operatorsopérateurs
out there in the fieldchamp todayaujourd'hui
162
537678
3798
Les membres des Forces Spéciales
qui sont sur le terrain aujourd'hui
09:13
discoverdécouvrir that smallpetit groupsgroupes
of insurgentsinsurgés with cellcellule phonesTéléphones
163
541500
4871
découvrent que de petits groupes
d'insurgés avec des téléphones portables
09:18
have accessaccès to satelliteSatellite imageryimagerie
that onceune fois que only superpowerssuperpuissances had.
164
546395
5271
ont accès à des images satellites
autrefois réservées aux superpuissances.
En fait, avec un téléphone portable,
09:23
In factfait, if you've got a cellcellule phonetéléphone,
165
551690
2167
on détient maintenant un pouvoir
que les superpuissances n'avaient pas,
09:25
you've got accessaccès to powerPuissance
that a superpowersuperpuissance didn't have,
166
553881
3316
et qu'on aurait classé
secret défense il y a dix ans.
09:29
and would have highlytrès
classifiedclassés 10 yearsannées agodepuis.
167
557221
2155
09:31
In my cellcellule phonetéléphone,
I have an appapplication that tellsraconte me
168
559400
2891
Dans mon téléphone,
j'ai une application qui me dit
où se trouvent tous les avions en vol
du monde, leur altitude, leur vitesse
09:34
where everychaque planeavion in the worldmonde is,
and its altitudealtitude, and its speedla vitesse,
169
562315
4540
de quel type d'avion il s'agit,
09:38
and what kindgentil of aircraftavion it is,
170
566879
1822
09:40
and where it's going
and where it's landingatterrissage.
171
568725
2916
où est-ce qu'il se rend
et où il va se poser.
Ils disposent d'applications
qui leur permettent de savoir
09:44
They have appsapplications that allowpermettre them to know
172
572429
4549
ce que leur adversaire
est sur le point de faire.
09:49
what theirleur adversaryadversaire is about to do.
173
577002
2219
09:51
They're usingen utilisant these toolsoutils in newNouveau waysfaçons.
174
579245
2376
Et ils utilisent ces instruments
de façon nouvelle.
09:53
When a cafecafé in SydneySydney
was takenpris over by a terroristactivités terroristes,
175
581645
4114
Quand un terroriste
s'est emparé d'un café à Sydney,
09:57
he wentest allé in with a riflefusil...
176
585783
2293
il est entré avec un fusil...
10:00
and an iPadiPad.
177
588100
1243
et un Ipad.
10:01
And the weaponarme was the iPadiPad.
178
589936
2561
Et l'arme, c'était le Ipad.
Parce qu'il a capturé des gens,
il les a terrorisés,
10:04
Because he capturedcapturé people,
he terrorizedterrorisées them,
179
592999
3299
il a pointé l'Ipad sur eux,
10:08
he pointedpointu the iPadiPad at them,
180
596322
2705
10:11
and then he tooka pris the videovidéo
and he put it on the InternetInternet,
181
599051
2672
et puis il a pris une vidéo
qu'il a mise sur Internet,
10:13
and he tooka pris over the world'smonde mediamédias.
182
601747
2023
et il s'est emparé des médias.
10:17
But it doesn't just affectaffecter
the securitySécurité sidecôté.
183
605861
3468
Cela n'affecte pas uniquement
le plan de la sécurité.
Les relations entre
grandes puissances aussi –
10:22
The relationsrapports betweenentre great powerspouvoirs --
184
610132
1829
nous pensions que nous étions sortis
de l'ère bipolaire.
10:23
we thought we were pastpassé the bipolarbipolaire eraère.
185
611985
2365
Nous pensions vivre
dans un monde unipolaire
10:27
We thought we were in a unipolarunipolaire worldmonde,
186
615259
1874
10:29
where all the biggros issuesproblèmes were resolvedrésolu.
187
617157
1894
où tous les problèmes
avaient été résolus.
10:31
RememberN’oubliez pas? It was the endfin of historyhistoire.
188
619075
1717
Vous vous rappelez ?
C'était la fin de l'Histoire.
10:34
But we're not.
189
622129
1296
Mais ce n'est pas le cas.
10:35
We're now seeingvoyant that our
basicde base assumptionshypothèses about the InternetInternet --
190
623449
4388
On est en train de se rendre compte
que notre hypothèse concernant Internet –
qui nous connecterait les uns aux autres,
et resserrerait le tissu de la société –
10:39
that it was going to connectrelier us,
weavetisser societysociété togetherensemble --
191
627861
4061
n'est pas nécessairement exacte.
10:43
are not necessarilynécessairement truevrai.
192
631946
1656
Dans un pays comme la Chine, il y a
la Grand Muraille Informatique.
10:46
In countriesdes pays like ChinaLa Chine,
you have the Great FirewallPare-feu of ChinaLa Chine.
193
634083
3196
On a donc des pays qui disent
si l'Internet existe sur notre territoire,
10:49
You've got countriesdes pays sayingen disant no,
if the InternetInternet happensarrive withindans our bordersles frontières
194
637303
3520
nous l'y contrôlons.
10:52
we controlcontrôle it withindans our bordersles frontières.
195
640847
1575
Nous contrôlons le contenu.
Et nous contrôlons notre sécurité.
10:54
We controlcontrôle the contentcontenu.
We are going to controlcontrôle our securitySécurité.
196
642446
2860
Nous allons gérer cet Internet
10:57
We are going to managegérer that InternetInternet.
197
645330
1766
10:59
We are going to say what can be on it.
198
647120
1813
et décider
de ce qui peut s'y trouver.
Nous allons imposer nos propres règles.
11:00
We're going to setensemble
a differentdifférent setensemble of rulesrègles.
199
648957
2051
On pourrait se dire
que ça n'arrive qu'en Chine.
11:03
Now you mightpourrait think,
well, that's just ChinaLa Chine.
200
651032
2097
11:05
But it's not just ChinaLa Chine.
201
653153
1714
Mais il n'y a pas que la Chine.
11:07
It's ChinaLa Chine, IndiaInde, RussiaRussie.
202
655651
2729
Il y a la Chine, l'Inde, la Russie.
Il y a l'Arabie Saoudite,
Singapour, le Brésil.
11:10
It's SaudiArabie saoudite ArabiaArabia,
it's SingaporeSingapour, it's BrazilBrésil.
203
658708
3100
Après le scandale de la NSA, les Russes,
les Chinois, les Indiens, les Brésiliens,
11:13
After the NSANSA scandalscandale, the RussiansRusses,
the ChineseChinois, the IndiansIndiens, the BraziliansBrésiliens,
204
661832
4514
11:18
they said, let's createcréer
a newNouveau InternetInternet backbonecolonne vertébrale,
205
666370
3055
se sont dit qu'ils allaient créer
une nouvelle dorsale Internet,
11:21
because we can't be dependentdépendant
on this other one.
206
669449
2482
parce qu'ils ne voulaient pas
dépendre de l'existante.
11:23
And so all of a suddensoudain, what do you have?
207
671955
1969
Résultat ?
11:26
You have a newNouveau bipolarbipolaire worldmonde
208
674400
2499
On se retrouve avec
un nouveau monde bipolaire
11:28
in whichlequel cyber-internationalismCyber-internationalisme,
209
676923
2191
où l'internationalisme cybernétique,
en lequel nous croyons,
11:31
our beliefcroyance,
210
679138
1151
11:32
is challengedcontesté by cyber-nationalismCyber-nationalisme,
211
680313
2837
est mis en péril
par le nationalisme cybernétique,
en lequel d'autres croient.
11:35
anotherun autre beliefcroyance.
212
683174
1265
11:37
We are seeingvoyant these changeschangements
everywherepartout we look.
213
685593
3171
On peut observer ces changements
tout autour de nous.
Prenez l'émergence de l'argent mobile.
11:41
We are seeingvoyant the adventAdvent of mobilemobile moneyargent.
214
689629
1978
Cela se produit
là où on s'y attendrait le moins.
11:43
It's happeningévénement in the placesdes endroits
you wouldn'tne serait pas expectattendre.
215
691631
2297
11:45
It's happeningévénement in KenyaKenya and TanzaniaTanzanie,
216
693952
2377
Cela se produit au Kenya et en Tanzanie,
où des millions de gens qui n'avaient
pas accès aux services financiers
11:48
where millionsdes millions of people who haven'tn'a pas
had accessaccès to financialfinancier servicesprestations de service
217
696353
3269
11:51
now conductconduite all those
servicesprestations de service on theirleur phonesTéléphones.
218
699646
2495
gèrent maintenant tout cela
sur leurs téléphones.
Il a aujourd'hui 2,5 millions de gens
sans accès aux services financiers
11:54
There are 2.5 millionmillion people
who don't have financialfinancier serviceun service accessaccès
219
702702
4500
qui sont sur le point de l'obtenir.
11:59
that are going to get it soonbientôt.
220
707226
2016
Un milliard de personnes y accéderont
sur leur téléphone bientôt.
12:01
A billionmilliard of them are going
to have the abilitycapacité to accessaccès it
221
709740
2813
12:04
on theirleur cellcellule phonetéléphone soonbientôt.
222
712577
1195
Cela ne va pas seulement leur permettre
d'avoir recours aux banques.
12:05
It's not just going to give them
the abilitycapacité to bankbanque.
223
713796
2853
Cela va changer la nature
de la politique monétaire.
12:08
It's going to changechangement
what monetarymonétaire policypolitique is.
224
716957
2877
12:11
It's going to changechangement what moneyargent is.
225
719858
2636
Cela va changer la nature de l'argent.
12:15
EducationÉducation is changingen changeant in the sameMême way.
226
723262
2171
Même chose avec l'éducation.
12:18
HealthcareSoins de santé is changingen changeant in the sameMême way.
227
726430
2461
Même chose avec le système de santé.
12:20
How governmentgouvernement servicesprestations de service are deliveredlivré
is changingen changeant in the sameMême way.
228
728915
3494
Et même chose avec
les services gouvernementaux.
12:25
And yetencore, in WashingtonWashington, we are debatingdébattre
229
733607
4262
Et pourtant, à Washington,
on est occupé à débattre pour savoir
12:29
whetherqu'il s'agisse to call the terroristactivités terroristes groupgroupe
that has takenpris over SyriaSyrie and IraqIrak
230
737893
5465
si on doit appeler le groupe terroriste
qui s'est emparé de la Syrie et de l'Irak
12:35
ISISISIS or ISILISIL or IslamicIslamique StateÉtat.
231
743382
4160
Daech ou État Islamique.
On essaye de déterminer
12:40
We are tryingen essayant to determinedéterminer
232
748540
3111
12:43
how much we want to give
in a negotiationnégociation with the IraniansIraniens
233
751675
5289
ce qu'on peut se permettre de donner
dans une négociation avec les Iraniens
12:48
on a nuclearnucléaire dealtraiter whichlequel dealsoffres
with the technologiesles technologies of 50 yearsannées agodepuis,
234
756988
4799
sur un accord nucléaire qui concerne
des technologie vieilles de 50 ans,
12:53
when in factfait, we know that the IraniansIraniens
right now are engagedengagé in cyberCyber warguerre with us
235
761811
5358
alors qu'on sait bien que les Iraniens
nous font aujourd'hui la cyber-guerre
12:59
and we're ignoringignorer it, partiallypartiellement
because businessesentreprises are not willingprêt
236
767193
6034
mais on fait comme si de rien n'était,
en partie parce que les entreprises
13:05
to talk about the attacksattaques
that are beingétant wagedmenée on them.
237
773251
3118
ne veulent pas parler des attaques
dont elles sont victimes.
Et cela nous conduit
à une autre rupture fondamentale,
13:09
And that getsobtient us to anotherun autre breakdownventilation
238
777399
2809
13:12
that's crucialcrucial,
239
780232
1224
et une rupture primordiale
pour un groupe comme le vôtre,
13:13
and anotherun autre breakdownventilation that couldn'tne pouvait pas be
more importantimportant to a groupgroupe like this,
240
781480
3711
13:17
because the growthcroissance of AmericaL’Amérique
and realréal AmericanAméricain nationalnationale securitySécurité
241
785215
3652
parce que la croissance de l'Amérique
et la sécurité nationale américaine
13:20
and all of the things that drovea conduit progressle progrès
even duringpendant the ColdFroide WarGuerre,
242
788891
4441
et toutes les choses qui ont généré
du progrès même pendant la guerre froide
13:25
was a public-privatepublic-privé partnershipPartenariat
betweenentre sciencescience, technologyLa technologie and governmentgouvernement
243
793356
4751
tenaient à un partenariat public-privé
entre science, technologie et gouvernement
qui a vu le jour lorsque Thomas Jefferson
inventait de nouvelles choses
13:30
that begana commencé when ThomasThomas JeffersonJefferson
satsam aloneseul in his laboratorylaboratoire
244
798131
3508
dans la solitude de son laboratoire.
13:33
inventinginventer newNouveau things.
245
801663
1843
13:36
But it was the canalscanaux
and railroadschemins de fer and telegraphtélégraphe;
246
804528
3810
Alors c'était les canaux,
les chemins de fer et le télégraphe,
13:40
it was radarradar and the InternetInternet.
247
808362
2316
c'était le radar, et l'Internet.
Ou le Tang, cette boisson
du petit-déjeuner –
13:43
It was TangTang, the breakfastdéjeuner drinkboisson --
248
811129
2284
peut-être pas la plus importante
de ces inventions au demeurant.
13:45
probablyProbablement not the mostles plus importantimportant
of those developmentsdéveloppements.
249
813437
2877
Mais il y avait alors un partenariat et un dialogue,
et ce dialogue s'est rompu.
13:48
But what you had was
a partnershipPartenariat and a dialoguedialogue,
250
816795
2879
13:51
and the dialoguedialogue has brokencassé down.
251
819698
2265
Il s'est rompu parce qu'à Washington,
13:53
It's brokencassé down because in WashingtonWashington,
252
821987
2379
on considère que moins il y a
de gouvernement et mieux c'est.
13:56
lessMoins governmentgouvernement is consideredpris en considération more.
253
824390
1766
13:58
It's brokencassé down because there is,
believe it or not,
254
826180
2479
Il s'est rompu parce qu'à Washington,
croyez-le ou non,
14:00
in WashingtonWashington, a warguerre on sciencescience --
255
828683
1840
on fait la guerre à la science –
14:02
despitemalgré the factfait that
in all of humanHumain historyhistoire,
256
830547
3039
malgré le fait que
dans toute l'histoire humaine,
14:05
everychaque time anyonen'importe qui has wagedmenée
a warguerre on sciencescience,
257
833610
2960
à chaque fois
qu'on s'en est pris à la science,
14:08
sciencescience has wona gagné.
258
836594
1601
c'est la science qui a gagné.
14:11
(ApplauseApplaudissements)
259
839463
4927
(Applaudissements)
Mais notre gouvernement refuse d'écouter,
14:16
But we have a governmentgouvernement
that doesn't want to listen,
260
844712
4196
personne dans les hautes sphères
n'est capable de comprendre.
14:20
that doesn't have people
at the highestle plus élevé levelsles niveaux
261
848932
2159
14:23
that understandcomprendre this.
262
851115
1154
À l'âge nucléaire,
14:24
In the nuclearnucléaire ageâge,
263
852293
1151
les gens aux postes de direction
à la sécurité nationale,
14:25
when there were people
in seniorSénior nationalnationale securitySécurité jobsemplois,
264
853468
3167
étaient censés savoir
de quoi ils parlaient.
14:28
they were expectedattendu to speakparler throw-weightThrow-Weight.
265
856659
3028
Ils étaient censés connaître
le jargon, le lexique.
14:32
They were expectedattendu to know
the lingoLingo, the vocabularyvocabulaire.
266
860005
3018
Si vous interrogez aujourd'hui
les gens à la tête du gouvernement
14:35
If you wentest allé to the highestle plus élevé levelniveau
of the U.S. governmentgouvernement now
267
863047
2799
sur la cybernétique ou la neuroscience,
14:37
and said, "Talk to me about cyberCyber,
about neuroscienceneuroscience,
268
865870
2533
14:40
about the things that are going
to changechangement the worldmonde of tomorrowdemain,"
269
868427
3140
sur les choses qui vont changer le monde,
ils vous lanceraient un regard vide.
14:43
you'dtu aurais get a blankblanc stareregard.
270
871591
1151
Je le sais, parce que
pour écrire ce livre,
14:44
I know, because when I wrotea écrit this booklivre,
271
872766
1921
j'ai parlé à 150 personnes, beaucoup
du milieu scientifique et technologique,
14:46
I talkeda parlé to 150 people,
manybeaucoup from the sciencescience and techtechnologie sidecôté,
272
874711
3040
14:49
who feltse sentait like they were beingétant
shuntedshunté off to the kids'Kids' tabletable.
273
877775
3056
qui se sentaient reléguées
à la table des enfants.
Tandis que du côté des technologies,
14:53
MeanwhilePendant ce temps, on the techtechnologie sidecôté,
274
881389
2082
il y a plein de gens formidables
qui créent des choses extraordinaires,
14:55
we have lots of wonderfulformidable people
creatingcréer wonderfulformidable things,
275
883495
3805
mais qui ont commencé dans leur garage
sans l'aide du gouvernement
14:59
but they startedcommencé in garagesgarages
and they didn't need the governmentgouvernement
276
887324
2957
et qui n'en veulent pas aujourd'hui.
15:02
and they don't want the governmentgouvernement.
277
890305
1673
15:04
ManyDe nombreux of them have a politicalpolitique viewvue
that's somewherequelque part betweenentre
278
892002
2767
Leur vision politique, pour beaucoup,
est entre libertarianisme et anarchie,
15:06
libertarianlibertaire and anarchicanarchique:
279
894793
1894
en gros, fichez-moi la paix.
15:08
leavelaisser me aloneseul.
280
896711
1361
Mais le monde se désagrège.
15:11
But the world'smonde comingvenir apartune part.
281
899305
1814
15:13
All of a suddensoudain, there are going to be
massivemassif regulatoryréglementaire changeschangements
282
901668
3389
D'énormes changements de réglementation
vont survenir subitement
15:17
and massivemassif issuesproblèmes
associatedassocié with conflictconflit
283
905081
2918
et d'énormes enjeux
concernant les conflits
15:20
and massivemassif issuesproblèmes associatedassocié
with securitySécurité and privacyvie privée.
284
908023
4285
et d'énormes enjeux concernant
la sécurité et la confidentialité.
Et voilà que surgissent des enjeux
d'une autre nature :
15:24
And we haven'tn'a pas even gottenobtenu
to the nextprochain setensemble of issuesproblèmes,
285
912332
2495
15:26
whichlequel are philosophicalphilosophique issuesproblèmes.
286
914841
1974
les enjeux philosophiques.
Si vous ne pouvez pas voter,
si vous ne pouvez pas travailler,
15:29
If you can't votevote,
if you can't have a jobemploi,
287
917601
2822
si vous ne pouvez pas accéder au système
bancaire ou au système de santé,
15:32
if you can't bankbanque,
if you can't get healthsanté carese soucier,
288
920447
2492
15:34
if you can't be educatedéduqué
withoutsans pour autant InternetInternet accessaccès,
289
922963
2442
si vous ne pouvez pas recevoir d'éducation
sans accès à Internet,
15:37
is InternetInternet accessaccès a fundamentalfondamental right
that should be writtenécrit into constitutionsConstitutions?
290
925429
4911
l'accès à l'Internet n'est-il pas un droit
fondamental, relevant de la constitution ?
Si Internet est un droit fondamental,
15:42
If InternetInternet accessaccès is a fundamentalfondamental right,
291
930364
3171
l'accès à l'électricité pour les 1,2
milliard de personnes qui en sont privées
15:45
is electricityélectricité accessaccès for the 1.2 billionmilliard
who don't have accessaccès to electricityélectricité
292
933559
4158
15:49
a fundamentalfondamental right?
293
937741
1417
n'est-il pas un droit fondamental ?
15:51
These are fundamentalfondamental issuesproblèmes.
Where are the philosophersphilosophes?
294
939500
3029
Ce sont des questions essentielles.
Où sont les philosophes ?
15:54
Where'sOù est the dialoguedialogue?
295
942553
1660
Où est le dialogue ?
Et ceci me conduit à la raison
pour laquelle je suis ici.
15:57
And that bringsapporte me
to the reasonraison that I'm here.
296
945590
2516
Je vis à Washington. Pauvre de moi.
16:00
I livevivre in WashingtonWashington. PityDommage me.
297
948559
2518
16:03
(LaughterRires)
298
951101
1770
(Rires)
16:04
The dialoguedialogue isn't happeningévénement there.
299
952895
2267
Le dialogue n'y a pas lieu.
Les grands questions
qui vont changer le monde,
16:07
These biggros issuesproblèmes
that will changechangement the worldmonde,
300
955932
2395
bouleverser la sécurité nationale,
bouleverser l'économie,
16:10
changechangement nationalnationale securitySécurité,
changechangement economicséconomie,
301
958351
2648
16:13
createcréer hopeespérer, createcréer threatsmenaces,
302
961023
2883
créer l'espoir et la menace,
16:15
can only be resolvedrésolu
when you bringapporter togetherensemble
303
963930
2714
ne peuvent être réglées
que si on réunit
16:18
groupsgroupes of people who understandcomprendre
sciencescience and technologyLa technologie
304
966668
3381
des groupes de gens qui comprennent
la science et la technologie,
16:22
back togetherensemble with governmentgouvernement.
305
970073
1673
et le gouvernement.
16:23
BothTous les deux sidescôtés need eachchaque other.
306
971770
2180
Chacune des parties a besoin de l'autre.
Et tant que nous n'aurons pas
recréé cette connexion,
16:26
And untiljusqu'à we recreaterecréer that connectionconnexion,
307
974486
4752
16:31
untiljusqu'à we do what helpedaidé AmericaL’Amérique growcroître
and helpedaidé other countriesdes pays growcroître,
308
979262
5431
qui a permis à l'Amérique
et à d'autres pays de croître,
16:36
then we are going to growcroître
ever more vulnerablevulnérable.
309
984717
3070
nous deviendrons
de plus en plus vulnérables.
16:40
The risksrisques associatedassocié with 9/11
will not be measuredmesuré
310
988547
3811
Les risques associés au 11 septembre
ne seront plus mesurés
16:44
in termstermes of livesvies lostperdu by terrorla terreur attacksattaques
311
992382
3006
par le nombre de morts
de ces attaques terroristes
16:47
or buildingsbâtiments destroyeddétruit
or trillionsbillions of dollarsdollars spentdépensé.
312
995412
4085
ou au nombre d'édifices détruits,
ou aux milliards de dollars dépensés.
16:52
They'llIls vont be measuredmesuré in termstermes of the costsfrais
of our distractiondistraction from criticalcritique issuesproblèmes
313
1000040
4903
Ils seront mesurés à l'aune de notre
aveuglement aux questions essentielles
16:56
and our inabilityincapacité to get togetherensemble
314
1004967
3733
et de notre incapacité à réunir
les scientifiques, les technologues
et les dirigeants politiques,
17:00
scientistsscientifiques, technologiststechnologues,
governmentgouvernement leadersdirigeants,
315
1008724
4196
17:04
at a momentmoment of transformationtransformation
akinAttia to the beginningdébut of the RenaissanceRenaissance,
316
1012944
5135
à un moment de transformation
comparable au début de la Renaissance,
comparable au début des époques
de bouleversements majeurs
17:10
akinAttia to the beginningdébut
of the majorMajeur transformationaltransformationnel erasenchères électroniques inversées
317
1018103
3718
17:13
that have happenedarrivé on EarthTerre,
318
1021845
2489
qui se sont produites sur Terre,
17:16
and startdébut comingvenir up with,
if not the right answersréponses,
319
1024358
4446
pour commencer à trouver
les bonnes réponses,
17:20
then at leastmoins the right questionsdes questions.
320
1028828
2353
ou, à défaut, les bonnes questions.
Nous n'en sommes pas encore là,
17:23
We are not there yetencore,
321
1031205
2043
mais les discussions comme celle-ci,
et les groupes comme le vôtre
17:25
but discussionsdiscussions like this
and groupsgroupes like you
322
1033272
3064
17:28
are the placesdes endroits where those questionsdes questions
can be formulatedformulé and posedposé.
323
1036360
3786
permettent à ces questions
d'être formulées et posées.
17:32
And that's why I believe
that groupsgroupes like TEDTED,
324
1040553
4554
Et c'est pourquoi je suis convaincu
que des groupes comme TED,
17:37
discussionsdiscussions like this around the planetplanète,
325
1045131
2593
des discussions de ce genre
partout sur la planète
17:39
are the placeendroit where the futureavenir
of foreignétranger policypolitique, of economicéconomique policypolitique,
326
1047748
4710
constituent l'avenir de la politique
étrangère, de la politique économique,
17:44
of socialsocial policypolitique, of philosophyphilosophie,
will ultimatelyen fin de compte take placeendroit.
327
1052482
5487
de la politique sociale
et de la philosophie.
Et c'est pourquoi ça a été un réel plaisir
de parler avec vous.
17:50
And that's why it's been
a pleasureplaisir speakingParlant to you.
328
1058394
2430
Merci, merci beaucoup.
17:52
Thank you very, very much.
329
1060848
1255
17:54
(ApplauseApplaudissements)
330
1062127
4866
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Juliet Vdt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee