ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com
TED2015

David Rothkopf: How fear drives American politics

Девід Роткопф: Як страх керує американською політикою

Filmed:
1,291,544 views

Вам не здається, що у Вашингтоні не залишилось свіжих ідей? Іноді відчувається, що замість прагнути будувати майбутнє, політична верхівка Сполучених Штатів радісно задкує у страх та умисне невігластво. Журналіст Девід Роткопф розкриває кілька головних проблем, на які керівники Сполучених Штатів не в змозі відповісти - від кіберзлочинності та нових технологій, які приголомшують світ, до реальності сучасної світової війни - та закликає до нового бачення, вільного від страху.
- Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do
is talk to you a little bitбіт about fearстрах
0
879
3764
Я би хотів поговорити
з вами про страх
00:16
and the costвартість of fearстрах
1
4667
1689
та його ціну,
00:18
and the ageвік of fearстрах
from whichкотрий we are now emergingз'являється.
2
6380
3274
а також про еру страху, яку ми
зараз покидаємо.
00:22
I would like you to feel comfortableкомфортно
with my doing that
3
10072
3975
Аби ви почувалися зручно,
поки я це робитиму,
00:26
by lettingдозволяючи you know that I know something
about fearстрах and anxietyтривога.
4
14071
5293
хочу повідомити вам,
що я знаю дещо про страх та тривогу.
00:31
I'm a JewishЄврейський guy from NewНові JerseyДжерсі.
5
19388
2187
Я - єврейський хлопець з Нью-Джерсі.
00:33
(LaughterСміх)
6
21599
1484
(Сміх)
00:35
I could worryтурбуватися before I could walkходити.
7
23107
2868
Я навчився непокоїтися раніше, ніж ходити.
00:37
(LaughterСміх)
8
25999
1506
(Сміх)
00:39
Please, applaudВітаю that.
9
27529
2442
Будь ласка, поаплодуйте цьому.
00:41
(ApplauseОплески)
10
29995
2388
(Оплески)
00:44
Thank you.
11
32407
1319
Дякую.
00:46
But I alsoтакож grewвиріс up in a time
where there was something to fearстрах.
12
34954
4685
А ще я виріс у часи,
коли боятися було чого.
00:52
We were broughtприніс out in the hallзал
when I was a little kidдитина
13
40915
3261
Нас виводили у зал,
коли я був маленьким хлопчиком,
00:56
and taughtнавчав how to put
our coatsпальто over our headsголови
14
44200
3450
та вчили, як закривати голову пальтом,
00:59
to protectзахистити us from globalглобальний
thermonuclearтермоядерний warвійна.
15
47674
3753
щоб захиститися від
глобальної термоядерної війни.
01:03
Now even my seven-year-oldсім річний brainмозок
knewзнав that wasn'tне було going to work.
16
51838
4228
Навіть для мого семирічного розуму
було очевидно, що це не спрацює.
01:09
But I alsoтакож knewзнав
17
57179
1158
Але я також розумів,
01:10
that globalглобальний thermonuclearтермоядерний warвійна
was something to be concernedзацікавлений with.
18
58361
4724
що глобальну термоядерну війну
не вийде проігнорувати.
01:15
And yetвсе-таки, despiteне дивлячись the factфакт
that we livedщо жив for 50 yearsроків
19
63109
4161
І все ж, попри те,
що ми прожили 50 років
01:19
with the threatзагроза of suchтакий a warвійна,
20
67294
2363
під загрозою глобальної війни,
01:21
the responseвідповідь of our governmentуряд
and of our societyсуспільство
21
69681
3981
у відповідь наші уряд та суспільство
01:25
was to do wonderfulчудово things.
22
73686
1880
створювали прекрасні речі.
01:28
We createdстворений the spaceпростір programпрограма
in responseвідповідь to that.
23
76220
2998
Ми створили у відповідь космічну програму.
01:31
We builtпобудований our highwayшосе systemсистема
in responseвідповідь to that.
24
79242
3097
Побудували у відповідь систему
швидкісних магістралей.
01:34
We createdстворений the InternetІнтернет
in responseвідповідь to that.
25
82363
3547
Створили у відповідь Інтернет.
01:37
So sometimesіноді fearстрах can produceвиробляти
a constructiveконструктивний responseвідповідь.
26
85934
4193
Так що іноді страх може викликати
конструктивну реакцію.
01:42
But sometimesіноді it can produceвиробляти
an un-constructiveООН конструктивну responseвідповідь.
27
90847
3322
Проте іноді він здатний викликати
і неконструктивну реакцію.
01:47
On SeptemberВересень 11, 2001,
28
95066
2909
11 вересня 2001 року
01:49
19 guys tookвзяв over fourчотири airplanesлітаки
29
97999
4511
19 молодиків захопили 4 літаки
01:54
and flewполетів them into a coupleпара of buildingsбудівлі.
30
102534
2288
та скерували їх у пару будівель.
01:57
They exactedстягнуті a horribleжахливо tollплата.
31
105667
2460
Вони спричинили жахливі втрати.
02:00
It is not for us to minimizeмінімізувати
what that tollплата was.
32
108151
4000
Не нам применшувати ці втрати.
02:04
But the responseвідповідь that we had
was clearlyчітко disproportionateнепропорційного застосування --
33
112965
6983
Але реакція, яку ми мали,
була відверто невідповідна -
02:11
disproportionateнепропорційного застосування to the pointточка
of vergingмежі on the unhingedРозкиданий.
34
119972
4878
невідповідна на межі з божевіллям.
02:16
We rearrangedпереставити the nationalнаціональний securityбезпека
apparatusапарат of the UnitedЮнайтед StatesШтати
35
124874
3902
Ми реорганізували апарат
національної безпеки Сполучених Штатів
02:20
and of manyбагато хто governmentsуряди
36
128800
1840
та багатьох урядів,
02:22
to addressадреса a threatзагроза that,
at the time that those attacksатаки tookвзяв placeмісце,
37
130664
4718
щоб відповідати на загрози,
бо під час тих атак
02:27
was quiteцілком limitedобмежений.
38
135406
1303
можливості були обмежені.
02:28
In factфакт, accordingвідповідно to our
intelligenceрозвідка servicesпослуги,
39
136733
3431
Насправді, згідно
з повідомленнями спецслужб,
02:32
on SeptemberВересень 11, 2001,
40
140188
3368
11 вересня 2001 року
02:35
there were 100 membersчлени of coreядро Al-QaedaАль Каїда.
41
143580
3229
до ядра Аль-Каєди входило 100 членів.
02:39
There were just a fewмало хто thousandтисяча terroristsтерористи.
42
147414
2490
Було всього лише кілька тисяч терористів.
02:42
They posedпозували an existentialекзистенціальний threatзагроза
43
150357
3114
Вони не становили
загрози для існування
02:45
to no one.
44
153495
1169
ні для кого.
02:47
But we rearrangedпереставити our entireцілий
nationalнаціональний securityбезпека apparatusапарат
45
155561
4576
Але ми реорганізували
увесь апарат національної безпеки
02:52
in the mostнайбільше sweepingпідмітання way
sinceз the endкінець of the SecondДругий WorldСвіт WarВійна.
46
160161
4081
у найрадикальніший спосіб з кінця
Другої світової війни.
02:56
We launchedзапущений two warsвійни.
47
164577
1839
Ми почали дві війни.
02:58
We spentвитрачений trillionsтрильйони of dollarsдолари.
48
166440
2333
Витратили трильйони доларів.
03:00
We suspendedпризупинено our valuesцінності.
49
168797
2177
Тимчасово забули про наші цінності.
03:02
We violatedпорушено internationalміжнародний lawзакон.
50
170998
1851
Порушили міжнародне законодавство.
03:04
We embracedохопила tortureкатування.
51
172873
1232
Підтримали тортури.
03:06
We embracedохопила the ideaідея
52
174129
1673
Підхопили ідею про те, що
03:07
that if these 19 guys could do this,
anybodyніхто could do it.
53
175826
3071
якщо ці 19 молодиків змогли це зробити,
будь-хто зміг би.
03:11
And thereforeотже,
for the first time in historyісторія,
54
179385
2856
І, як наслідок, уперше в історії
03:14
we were seeingбачачи everybodyкожен as a threatзагроза.
55
182265
2948
ми почали дивитись на всіх, як на загрозу.
03:17
And what was the resultрезультат of that?
56
185237
1852
І що стало результатом?
03:19
SurveillanceСпостереження programsпрограми that listenedслухав in
on the emailsелектронні листи and phoneтелефон callsдзвінки
57
187113
4008
Програми, що стежили за
електронною поштою й дзвінками
03:23
of entireцілий countriesкраїн --
58
191145
2165
у цілих країнах -
03:25
hundredsсотні of millionsмільйони of people --
59
193334
2406
а це сотні мільйонів людей -
03:27
settingналаштування asideв сторону whetherчи то
those countriesкраїн were our alliesчлени Альянсу,
60
195764
3023
незважаючи на те, чи були ці країни
нашими союзниками,
03:30
settingналаштування asideв сторону what our interestsінтереси were.
61
198811
2448
незважаючи на те, в чому саме
полягали наші інтереси.
03:34
I would argueстверджуй that 15 yearsроків laterпізніше,
62
202735
3278
Я впевнений, що через 15 років
03:38
sinceз todayсьогодні there are more terroristsтерористи,
63
206037
2393
з'явиться ще більше терористів,
03:40
more terroristтерористичних attacksатаки,
more terroristтерористичних casualtiesвтрати --
64
208454
3542
ще більше терористичних атак,
ще більше жертв від тероризму -
03:44
this by the countрахувати
of the U.S. StateДержава DepartmentДепартамент --
65
212020
3340
за підрахунками Державного Департаменту
Сполучених Штатів -
03:47
sinceз todayсьогодні the regionрегіон
from whichкотрий those attacksатаки emanateвиходять
66
215384
3069
бо сьогодні регіон,
звідки ті атаки походять,
03:50
is more unstableнестабільний
than at any time in its historyісторія,
67
218477
3689
найбільш нестабільний
за всю історію людства,
03:54
sinceз the FloodПовінь, perhapsможе бути,
68
222190
3680
ще, мабуть, з часів Великого Потопу.
03:57
we have not succeededвдалося in our responseвідповідь.
69
225894
3763
Наші дії у відповідь були марні.
04:02
Now you have to askзапитай,
where did we go wrongнеправильно?
70
230206
2007
Тепер ми повинні запитати себе,
що пішло не так?
04:04
What did we do?
What was the mistakeпомилка that was madeзроблений?
71
232237
2450
Що ми такого зробили?
Де ми помилились?
04:06
And you mightможе say, well look,
WashingtonВашингтон is a dysfunctionalнеблагополучних placeмісце.
72
234711
4129
І ви можете сказати: "Ну що ж,
Вашингтон не працює так як треба.
04:10
There are politicalполітичний foodїжа fightsбійки.
73
238864
1694
Політики воюють за шматок пирога.
04:12
We'veМи ' VE turnedобернувся our discourseдискурс
into a cageклітці matchматч.
74
240582
3563
Ми перетворили дискусію
на бої в клітці".
04:16
And that's trueправда.
75
244169
1282
І це правда.
04:18
But there are biggerбільший problemsпроблеми,
believe it or not, than that dysfunctionдисфункція,
76
246039
3414
Але є більші проблеми, вірите ви чи ні,
ніж ця несправність,
04:21
even thoughхоча I would argueстверджуй
77
249477
1868
хоч я би сказав,
04:23
that dysfunctionдисфункція that makesробить it impossibleнеможливо
to get anything doneзроблено
78
251369
4651
що ця несправність, яка робить неможливим
довести хоч що-небудь до кінця
04:28
in the richestнайбагатший and mostнайбільше powerfulпотужний
countryкраїна in the worldсвіт
79
256044
3681
у найбагатшій та
наймогутнішій країні світу,
04:31
is farдалеко more dangerousнебезпечний than anything
that a groupгрупа like ISISІСІДА could do,
80
259749
5649
набагато небезпечніша за все, що змогла б
зробити група на кшталт ІДІЛ,
04:37
because it stopsзупиняється us in our tracksтреки
and it keepsтримає us from progressпрогрес.
81
265422
3624
бо вона блокує нас на нашому шляху
та затримує наш прогрес.
04:42
But there are other problemsпроблеми.
82
270183
1472
Та є й інші проблеми.
04:44
And the other problemsпроблеми
83
272127
1164
І ці інші проблеми
04:45
cameприйшов from the factфакт that in WashingtonВашингтон
and in manyбагато хто capitalsстолиць right now,
84
273315
3556
полягають у тому, що Вашингтон і
багато світових столиць вже сьогодні
04:48
we're in a creativityтворчість crisisкриза.
85
276895
1791
переживають кризу творчості.
04:51
In WashingtonВашингтон, in think tanksтанки,
86
279108
2647
У Вашингтоні, у мозкових центрах,
04:53
where people are supposedпередбачалося to be
thinkingмислення of newновий ideasідеї,
87
281779
3118
де, як очікується,
люди мають вигадувати нові ідеї,
04:56
you don't get boldнапівжирний newновий ideasідеї,
88
284921
2066
ви не отримаєте нових сміливих ідей,
04:59
because if you offerпропозиція up a boldнапівжирний newновий ideaідея,
89
287011
2867
бо щойно ви запропонуєте
нову сміливу ідею,
05:01
not only are you attackedнапали on TwitterTwitter,
90
289902
1852
вас не тільки рознесуть у пух і прах
у Твіттері,
05:03
but you will not get confirmedпідтверджено
in a governmentуряд jobробота.
91
291778
3351
а й не приймуть
на державну службу.
05:07
Because we are reactiveреактивні to the heightenedпідвищений
venomотрута of the politicalполітичний debateдебати,
92
295153
5229
Тому що ми чутливі до щораз сильнішої отрути
політичних дебатів,
05:12
you get governmentsуряди that have
an us-versus-themнас проти им mentalityментальність,
93
300406
3110
ми отримуємо уряди
з ментальністю "ми проти них",
05:15
tinyкрихітна groupsгрупи of people makingвиготовлення decisionsрішення.
94
303540
2397
рішення ухвалюють крихітні групи людей.
05:17
When you sitсидіти in a roomкімната with a smallмаленький groupгрупа
of people makingвиготовлення decisionsрішення,
95
305961
3282
Коли ви в одній кімнаті з невеликою групою
людей ухвалюєте рішення,
05:21
what do you get?
96
309267
1159
що ви отримаєте?
05:22
You get groupthinkгрупового мислення.
97
310450
1640
Ви отримаєте групову думку.
05:24
EverybodyВсім has the sameтой же worldviewсвітогляд,
98
312114
1589
Усі мають однаковий світогляд,
05:25
and any viewвид from outsideназовні of the groupгрупа
is seenбачив as a threatзагроза.
99
313727
3266
і будь-яка точка зору з-поза меж групи
розцінюється як загроза.
05:29
That's a dangerнебезпека.
100
317366
1230
Ось у чому небезпека.
05:31
You alsoтакож have processesпроцеси
that becomeстати reactiveреактивні to newsновини cyclesцикли.
101
319258
4261
Також маємо процеси,
що стали чутливими до випусків новин.
05:35
And so the partsчастин of the U.S. governmentуряд
that do foresightпередбачення, that look forwardвперед,
102
323543
4293
Підрозділи нашого уряду, які займаються
передбаченням, дивляться у перспективу,
05:39
that do strategyстратегія --
103
327860
1155
розробляють стратегію -
05:41
the partsчастин in other governmentsуряди
that do this -- can't do it,
104
329039
2763
підрозділи інших урядів -
не здатні цього робити,
05:43
because they're reactingреагуючи
to the newsновини cycleцикл.
105
331826
2158
тому що вони переймаються новинами.
05:46
And so we're not looking aheadвперед.
106
334383
1904
Отож, ми не зазираємо в майбутнє.
05:48
On 9/11, we had a crisisкриза
because we were looking the wrongнеправильно way.
107
336311
3798
9/11 у нас була криза,
бо ми дивились у неправильному напрямку.
05:52
TodayСьогодні we have a crisisкриза because,
because of 9/11,
108
340527
3427
Сьогодні ми маємо кризу тому,
що через 9/11
05:55
we are still looking
in the wrongнеправильно directionнапрямок,
109
343978
2651
ми все ще дивимось у хибному напрямку,
05:58
and we know because we see
transformationalТрансформаційна trendsтенденції on the horizonгоризонт
110
346653
5848
і ми знаємо це тому, що бачимо
тенденції до трансформації на горизонті,
06:04
that are farдалеко more importantважливо
than what we saw on 9/11;
111
352525
4852
які значно важливіші за те,
що ми бачили під час 9/11;
06:09
farдалеко more importantважливо than the threatзагроза
posedпозували by these terroristsтерористи;
112
357401
3802
значно важливіші за загрозу,
яку уособлюють собою терористи;
06:13
farдалеко more importantважливо even
than the instabilityнестабільність that we'veми маємо got
113
361227
3250
значно важливіші навіть за нестабільність,
яку ми отримали
06:16
in some areasрайони of the worldсвіт
that are rackedламав by instabilityнестабільність todayсьогодні.
114
364501
4251
в деяких регіонах світу,
і яка загрожує нестабільністю сьогодні.
06:21
In factфакт, the things that we are seeingбачачи
in those partsчастин of the worldсвіт
115
369161
4660
Насправді, те, що ми спостерігаємо
в цих частинах світу,
06:25
mayможе be symptomsсимптоми.
116
373845
2614
може бути лише симптомами.
06:28
They mayможе be a reactionреакція to biggerбільший trendsтенденції.
117
376883
3478
Все це може бути відлунням
більших тенденцій.
06:32
And if we are treatingлікування the symptomсимптом
and ignoringігноруючи the biggerбільший trendтенденція,
118
380385
4704
І якщо ми лікуватимемо симптоми
та ігноруватимемо більшу тенденцію,
06:37
then we'veми маємо got farдалеко biggerбільший
problemsпроблеми to dealугода with.
119
385113
3064
тоді ми матимемо справу
зі значно більшими проблемами.
06:41
And so what are those trendsтенденції?
120
389415
1497
То що ж це за тенденції?
06:43
Well, to a groupгрупа like you,
121
391510
1777
Ну, для такої групи, як ваша,
06:45
the trendsтенденції are apparentочевидним.
122
393311
1491
тенденції очевидні.
06:48
We are livingживий at a momentмомент
in whichкотрий the very fabricтканина of humanлюдина societyсуспільство
123
396444
5255
Ми живемо в момент,
коли саму "тканину" людської спільноти
06:53
is beingбуття rewovenrewoven.
124
401723
1789
тчуть заново.
06:57
If you saw the coverобкладинка of The EconomistЕкономіст
a coupleпара of daysдні agoтому назад --
125
405057
3220
Якщо ви бачили обкладинку
видання The Economist пару днів тому -
07:00
it said that 80 percentвідсоток
of the people on the planetпланета,
126
408301
3546
там було сказано,
що 80 відсотків людей на планеті
07:03
by the yearрік 2020, would have a smartphoneсмартфон.
127
411871
2933
до 2020 року матимуть смартфон.
07:07
They would have a smallмаленький computerкомп'ютер
connectedпов'язаний to the InternetІнтернет in theirїх pocketкишеня.
128
415564
3853
Вони матимуть у кишені маленький комп'ютер,
підключений до Інтернету.
07:11
In mostнайбільше of AfricaАфрика, the cellклітина phoneтелефон
penetrationпроникнення rateкурс is 80 percentвідсоток.
129
419808
4525
У більшості країн Африки рівень
проникнення мобільних - 80 відсотків.
07:17
We passedпройшло the pointточка last OctoberЖовтень
130
425749
2664
Торік у жовтні ми проминули точку,
07:20
when there were more
mobileмобільний cellularстільниковий devicesпристрої, SIMSIM cardsкартки,
131
428437
3971
коли мобільних пристроїв і сім-карт
стало більше
07:24
out in the worldсвіт than there were people.
132
432432
2116
у світі, ніж людей.
07:27
We are withinв межах yearsроків
of a profoundглибокий momentмомент in our historyісторія,
133
435166
5896
Ми на відстані кількох років
від значущого момента в нашій історії,
07:33
when effectivelyефективно everyкожен singleсингл
humanлюдина beingбуття on the planetпланета
134
441086
5357
коли фактично кожна
окрема людська істота на планеті
07:38
is going to be partчастина of a man-madeтехногенних
systemсистема for the first time,
135
446467
4608
вперше буде частиною системи,
створеної людством,
07:43
ableздатний to touchторкнутися anyoneбудь хто elseінакше --
136
451099
2041
і зможе тримати зв'язок
з будь-ким -
07:45
touchторкнутися them for good, touchторкнутися them for illхворий.
137
453164
2362
зв'язок із ким завгодно,
добре це чи погано.
07:47
And the changesзміни associatedасоційований with that
are changingзмінюється the very natureприрода
138
455999
5826
І зміни, які з цим пов'язані,
це зміни самої природи
07:53
of everyкожен aspectаспект of governanceуправління
and life on the planetпланета
139
461849
3601
кожного аспекту
управління та життя на планеті
07:57
in waysшляхи that our leadersлідери
oughtповинно бути to be thinkingмислення about,
140
465474
3446
у способи, про які
наші лідери повинні думати,
08:00
when they're thinkingмислення about
these immediateнегайний threatsзагрози.
141
468944
2480
коли вони міркують
про всі безпосередні загрози.
08:03
On the securityбезпека sideсторона,
142
471824
1766
З погляду безпеки,
08:05
we'veми маємо come out of a ColdХолодної WarВійна in whichкотрий
it was too costlyдорого to fightбій a nuclearядерний warвійна,
143
473614
5504
ми вийшли з Холодної війни,
бо ядерна війна була занадто дорогою,
08:11
and so we didn't,
144
479142
1534
і ми воювати не стали,
08:12
to a periodперіод that I call
CoolCool WarВійна, cyberкібер warвійна,
145
480700
3817
до періоду, який я називаю
Прохолодною війною, кібер-війною,
08:16
where the costsвитрати of conflictконфлікт are actuallyнасправді
so lowнизький, that we mayможе never stop.
146
484541
5051
де вартість конфлікту насправді така
низька, що ми можемо так ніколи й не зупинитись.
08:22
We mayможе enterвходити a periodперіод of constantпостійна warfareвійна,
147
490137
2726
Ми можемо увійти в період постійної війни
08:24
and we know this because
we'veми маємо been in it for severalкілька yearsроків.
148
492887
4411
і знаємо про це, бо вже
кілька років жили в умовах постійної війни.
08:29
And yetвсе-таки, we don't have the basicосновний doctrinesдоктрини
to guideпутівник us in this regardвважають.
149
497322
5551
Але й досі ми не маємо основних доктрин,
які б скеровували нас в таких умовах.
08:35
We don't have the basicосновний ideasідеї formulatedСформульовано.
150
503255
2091
Основоположних ідей не сформульовано.
08:37
If someoneхтось attacksатаки us with a cyberкібер attackатака,
151
505370
2540
Якщо хтось проведе проти нас кібер-атаку,
08:39
do have the abilityздібності to respondвідповісти
with a kineticКінетична attackатака?
152
507934
3115
чи буде можливість відповісти
кінетичною атакою?
08:43
We don't know.
153
511787
1207
Ми не знаємо.
08:45
If somebodyхтось launchesзапускає a cyberкібер attackатака,
how do we deterстримувати them?
154
513573
4085
Якщо хтось почне кібер-атаку,
як ми їх стримаємо?
08:49
When ChinaКитай launchedзапущений
a seriesсерія of cyberкібер attacksатаки,
155
517682
2187
Коли Китай почав серію кібер-атак,
08:51
what did the U.S. governmentуряд do?
156
519893
1527
що зробив уряд США?
08:53
It said, we're going to indictобвинувальний висновок
a fewмало хто of these Chineseкитайська guys,
157
521444
3985
Він сказав, ми висунемо звинувачення
кільком китайським хлопцям,
08:57
who are never comingприходить to AmericaАмерика.
158
525453
1742
які ніколи не потраплять до Америки.
08:59
They're never going to be anywhereде завгодно nearблизько
a lawзакон enforcementправозастосування officerофіцер
159
527897
3949
Вони ніколи ні ні йоту не наблизяться
до судового виконавця,
09:03
who'sхто це? going to take them into custodyопіка.
160
531870
2005
який посадить їх за ґрати.
09:06
It's a gestureжест -- it's not a deterrentстримування.
161
534252
2890
Це жест, а не засіб стримування.
09:09
SpecialСпеціальні forcesсили operatorsоператори
out there in the fieldполе todayсьогодні
162
537678
3798
Оператори спецпризначенців
там, на місці подій,
09:13
discoverвідкрити that smallмаленький groupsгрупи
of insurgentsповстанці with cellклітина phonesтелефони
163
541500
4871
встановили, що маленькі групи бойовиків
з мобільними телефонами
09:18
have accessдоступ to satelliteсупутник imageryобрази
that onceодин раз only superpowersнаддержав had.
164
546395
5271
мають доступ до супутникових знімків,
що його раніше мали тільки супердержави.
09:23
In factфакт, if you've got a cellклітина phoneтелефон,
165
551690
2167
Насправді, якщо
ви маєте мобільний телефон,
09:25
you've got accessдоступ to powerвлада
that a superpowerнаддержава didn't have,
166
553881
3316
ви маєте доступ до можливостей,
яких раніше не мала і супердержава,
09:29
and would have highlyвисоко
classifiedдошка 10 yearsроків agoтому назад.
167
557221
2155
і які були повністю
засекречені 10 років тому.
09:31
In my cellклітина phoneтелефон,
I have an appдодаток that tellsрозповідає me
168
559400
2891
У моєму мобільному телефоні є додаток,
який повідомляє мені,
09:34
where everyкожен planeлітак in the worldсвіт is,
and its altitudeВисота, and its speedшвидкість,
169
562315
4540
де зараз летить кожний літак у світі,
його висоту та швидкість,
09:38
and what kindдоброзичливий of aircraftлітак it is,
170
566879
1822
марку цього літака,
09:40
and where it's going
and where it's landingпосадка.
171
568725
2916
куди він летить і де приземляється.
09:44
They have appsдодатки that allowдозволити them to know
172
572429
4549
Вони мають мобільні додатки,
які дають змогу дізнатися,
09:49
what theirїх adversaryсупротивник is about to do.
173
577002
2219
що збирається зробити їхній супротивник.
09:51
They're usingвикористовуючи these toolsінструменти in newновий waysшляхи.
174
579245
2376
Вони по-новому використовують
ці інструменти.
09:53
When a cafeкафе in SydneyСідней
was takenвзятий over by a terroristтерористичних,
175
581645
4114
Коли кав'ярню в Сіднеї
захопив терорист,
09:57
he wentпішов in with a rifleгвинтівка...
176
585783
2293
він зайшов з гвинтівкою...
10:00
and an iPadiPad.
177
588100
1243
та iPad.
10:01
And the weaponзброя was the iPadiPad.
178
589936
2561
І зброєю був iPad.
10:04
Because he capturedзахоплений people,
he terrorizedтероризували them,
179
592999
3299
Бо він узяв у заручники людей,
тероризував їх,
10:08
he pointedвказаний the iPadiPad at them,
180
596322
2705
направляв на них iPad,
10:11
and then he tookвзяв the videoвідео
and he put it on the InternetІнтернет,
181
599051
2672
а потім відзняв відео
та виклав його в Інтернет,
10:13
and he tookвзяв over the world'sсвітовий mediaЗМІ.
182
601747
2023
і він з'явився в усіх світових медіа.
10:17
But it doesn't just affectвпливати
the securityбезпека sideсторона.
183
605861
3468
Але це зачіпає не тільки питання безпеки.
10:22
The relationsвідносини betweenміж great powersповноваження --
184
610132
1829
Стосунки між володарями цього світу -
10:23
we thought we were pastминуле the bipolarбіполярний eraепоха.
185
611985
2365
ми думали, що ера
біполярного світу минула.
10:27
We thought we were in a unipolarоднополярним worldсвіт,
186
615259
1874
Що ми живемо
в багатополярному світі,
10:29
where all the bigвеликий issuesвипуски were resolvedвирішено.
187
617157
1894
де усі великі проблеми розв'язано.
10:31
RememberПам'ятайте? It was the endкінець of historyісторія.
188
619075
1717
Пам'ятаєте? Це був кінець історії.
10:34
But we're not.
189
622129
1296
Але ні.
10:35
We're now seeingбачачи that our
basicосновний assumptionsприпущення about the InternetІнтернет --
190
623449
4388
Тепер ми бачимо, що наші
головні припущення щодо Інтернету -
10:39
that it was going to connectпідключити us,
weaveпереплетення societyсуспільство togetherразом --
191
627861
4061
що він з'єднає нас,
зв'яже суспільство докупи -
10:43
are not necessarilyобов'язково trueправда.
192
631946
1656
це не обов'язково правда.
10:46
In countriesкраїн like ChinaКитай,
you have the Great FirewallБрандмауер of ChinaКитай.
193
634083
3196
У таких країнах, як Китай,
є Велика китайська брандмауерна стіна.
10:49
You've got countriesкраїн sayingкажучи no,
if the InternetІнтернет happensбуває withinв межах our bordersкордони
194
637303
3520
Є країни, які кажуть: "Ні, якщо
Інтернет потрапляє в межі наших кордонів,
10:52
we controlКОНТРОЛЬ it withinв межах our bordersкордони.
195
640847
1575
ми контролюємо його.
10:54
We controlКОНТРОЛЬ the contentзміст.
We are going to controlКОНТРОЛЬ our securityбезпека.
196
642446
2860
Ми контролюємо його зміст.
Ми контролюватимемо нашу безпеку.
10:57
We are going to manageуправляти that InternetІнтернет.
197
645330
1766
Ми керуватимемо тим Інтернетом.
10:59
We are going to say what can be on it.
198
647120
1813
Вказуватимемо, що там може бути.
11:00
We're going to setвстановити
a differentінший setвстановити of rulesправил.
199
648957
2051
Ми встановимо різноманітні правила".
11:03
Now you mightможе think,
well, that's just ChinaКитай.
200
651032
2097
І ви, можливо, думаєте, ну,
це тільки Китай.
11:05
But it's not just ChinaКитай.
201
653153
1714
Але це не тільки Китай.
11:07
It's ChinaКитай, IndiaІндія, RussiaРосія.
202
655651
2729
Це Китай, Індія, Росія.
11:10
It's SaudiСаудівської Аравії ArabiaАрабські Емірати,
it's SingaporeСінґапур, it's BrazilБразилія.
203
658708
3100
Це Саудівська Аравія, це Сингапур,
це Бразилія.
11:13
After the NSAАНБ scandalскандал, the RussiansРосіяни,
the Chineseкитайська, the IndiansІндіанці, the BraziliansБразильці,
204
661832
4514
Після скандалу з АНБ, росіяни,
китайці, індійці, бразильці
11:18
they said, let's createстворити
a newновий InternetІнтернет backboneхребет,
205
666370
3055
кажуть: треба створити
нову опорну мережу для Інтернету,
11:21
because we can't be dependentзалежний
on this other one.
206
669449
2482
тому що ми не можемо
покладатися на цю, іншу.
11:23
And so all of a suddenраптовий, what do you have?
207
671955
1969
І раптом - що ви маєте?
11:26
You have a newновий bipolarбіполярний worldсвіт
208
674400
2499
Ви маєте новий біполярний світ,
11:28
in whichкотрий cyber-internationalismкібер Інтернаціоналізм,
209
676923
2191
у якому кібер-інтернаціоналізм,
11:31
our beliefвіра,
210
679138
1151
наша віра,
11:32
is challengedвиклик by cyber-nationalismкібер націоналізм,
211
680313
2837
отримує виклик
з боку кібер-націоналізму,
11:35
anotherінший beliefвіра.
212
683174
1265
іншої віри.
11:37
We are seeingбачачи these changesзміни
everywhereскрізь we look.
213
685593
3171
Ми бачимо ці зміни усюди,
куди не глянемо.
11:41
We are seeingбачачи the adventПоява of mobileмобільний moneyгроші.
214
689629
1978
Ми бачимо пришестя мобільних грошей.
11:43
It's happeningвідбувається in the placesмісць
you wouldn'tне буде expectчекати.
215
691631
2297
Це сталося у тих місцях,
де зовсім не очікувалось.
11:45
It's happeningвідбувається in KenyaКенія and TanzaniaТанзанія,
216
693952
2377
Це сталося в Кенії і Танзанії,
11:48
where millionsмільйони of people who haven'tні
had accessдоступ to financialфінансовий servicesпослуги
217
696353
3269
де мільйони людей, які не мали
доступу до фінансових послуг,
11:51
now conductповедінки all those
servicesпослуги on theirїх phonesтелефони.
218
699646
2495
зараз користуються
цими послугами через телефони.
11:54
There are 2.5 millionмільйон people
who don't have financialфінансовий serviceсервіс accessдоступ
219
702702
4500
2,5 мільйони людей, які ще
не мають доступу до фінансових послуг,
11:59
that are going to get it soonскоро.
220
707226
2016
скоро його отримають.
12:01
A billionмільярд of them are going
to have the abilityздібності to accessдоступ it
221
709740
2813
Ще мільярд людей невдовзі
отримає такий доступ
12:04
on theirїх cellклітина phoneтелефон soonскоро.
222
712577
1195
через телефон.
12:05
It's not just going to give them
the abilityздібності to bankбанк.
223
713796
2853
Це не тільки дасть їм доступ
до банківських послуг.
12:08
It's going to changeзмінити
what monetaryВалютний policyполітика is.
224
716957
2877
Це змінить усю грошово-кредитну політику.
12:11
It's going to changeзмінити what moneyгроші is.
225
719858
2636
Це змінить саму сутність грошей.
12:15
EducationОсвіта is changingзмінюється in the sameтой же way.
226
723262
2171
Освіта змінються таким самим чином.
12:18
HealthcareОхорона здоров'я is changingзмінюється in the sameтой же way.
227
726430
2461
Охорона здоров'я змінюється так само.
12:20
How governmentуряд servicesпослуги are deliveredдоставлений
is changingзмінюється in the sameтой же way.
228
728915
3494
Змінюється спосіб надання
адміністративних послуг.
12:25
And yetвсе-таки, in WashingtonВашингтон, we are debatingобговорюючи
229
733607
4262
І тим не менш, у Вашингтоні
ми й далі дискутуємо,
12:29
whetherчи то to call the terroristтерористичних groupгрупа
that has takenвзятий over SyriaСирія and IraqІрак
230
737893
5465
як називати групу терористів,
яка захопила території в Сирії чи Іраку:
12:35
ISISІСІДА or ISILISIL or IslamicІсламська StateДержава.
231
743382
4160
ІДІС, ІДІЛ, чи Ісламська держава?
12:40
We are tryingнамагаюся to determineвизначити
232
748540
3111
Ми намагаємося визначити,
12:43
how much we want to give
in a negotiationпереговори with the IraniansІранці
233
751675
5289
чим ми хочемо поступитися
в перемовинах з іранцями
12:48
on a nuclearядерний dealугода whichкотрий dealsугоди
with the technologiesтехнології of 50 yearsроків agoтому назад,
234
756988
4799
по ядерній угоді, яка укладається
стосовно технологій 50-річної давнини,
12:53
when in factфакт, we know that the IraniansІранці
right now are engagedзаймався in cyberкібер warвійна with us
235
761811
5358
коли, насправді, ми знаємо, що іранці
зараз беруть участь у кібер-війні з нами,
12:59
and we're ignoringігноруючи it, partiallyчастково
because businessesпідприємства are not willingбажаю
236
767193
6034
і ми це ігноруємо, частково
через бізнесменів, які не жадають
13:05
to talk about the attacksатаки
that are beingбуття wagedвів on them.
237
773251
3118
говорити про атаки,
які були ними оплачені.
13:09
And that getsотримує us to anotherінший breakdownпробою
238
777399
2809
І це підводить нас до іншого провалу,
13:12
that's crucialвирішальне значення,
239
780232
1224
який є вирішальним,
13:13
and anotherінший breakdownпробою that couldn'tне міг be
more importantважливо to a groupгрупа like this,
240
781480
3711
і цей провал, який не міг бути важливішим
для групи, подібної до цієї,
13:17
because the growthзростання of AmericaАмерика
and realреальний AmericanАмериканський nationalнаціональний securityбезпека
241
785215
3652
тому що зростання Америки
та справжня національна безпека,
13:20
and all of the things that droveїхав progressпрогрес
even duringпід час the ColdХолодної WarВійна,
242
788891
4441
і всі речі, що рухали прогрес
навіть під час Холодної війни,
13:25
was a public-privateДержавно приватне partnershipпартнерство
betweenміж scienceнаука, technologyтехнологія and governmentуряд
243
793356
4751
були державно-приватним партнерством
між наукою, технологією та урядом,
13:30
that beganпочався when ThomasТомас JeffersonДжефферсон
satсидів aloneпоодинці in his laboratoryлабораторія
244
798131
3508
яке почалось, коли Томас Джефферсон
сидів на самоті у своїй лабораторії,
13:33
inventingвинахід newновий things.
245
801663
1843
винаходячи нові речі.
13:36
But it was the canalsканали
and railroadsзалізні дороги and telegraphтелеграф;
246
804528
3810
Але це були канали та
залізниці, та телеграф;
13:40
it was radarрадіолокація and the InternetІнтернет.
247
808362
2316
це були радар та Інтернет.
13:43
It was TangТан, the breakfastсніданок drinkпити --
248
811129
2284
Це був Танґ, напій на сніданок -
13:45
probablyймовірно not the mostнайбільше importantважливо
of those developmentsподії.
249
813437
2877
можливо, не найважливіша річ
з тих винаходів.
13:48
But what you had was
a partnershipпартнерство and a dialogueдіалог,
250
816795
2879
Але ви мали партнерство та діалог,
13:51
and the dialogueдіалог has brokenзламаний down.
251
819698
2265
і діалог було зламано.
13:53
It's brokenзламаний down because in WashingtonВашингтон,
252
821987
2379
Його було зламано, тому що у Вашингтоні
13:56
lessменше governmentуряд is consideredрозглянутий more.
253
824390
1766
менше управління вважється більшим.
13:58
It's brokenзламаний down because there is,
believe it or not,
254
826180
2479
Його зламано тому, що в Вашингтоні
йде, вірите ви в це чи ні,
14:00
in WashingtonВашингтон, a warвійна on scienceнаука --
255
828683
1840
війна проти науки -
14:02
despiteне дивлячись the factфакт that
in all of humanлюдина historyісторія,
256
830547
3039
попри те, що впродовж усієї історії людства
14:05
everyкожен time anyoneбудь хто has wagedвів
a warвійна on scienceнаука,
257
833610
2960
кожного разу, коли
хто-небудь вів війну проти науки,
14:08
scienceнаука has wonвиграв.
258
836594
1601
наука вигравала.
14:11
(ApplauseОплески)
259
839463
4927
(Оплески)
14:16
But we have a governmentуряд
that doesn't want to listen,
260
844712
4196
Але ми маємо уряд, який не хоче слухати,
14:20
that doesn't have people
at the highestнайвищий levelsрівні
261
848932
2159
який не має на найвищому рівні людей,
14:23
that understandзрозуміти this.
262
851115
1154
які б це розуміли.
14:24
In the nuclearядерний ageвік,
263
852293
1151
В ядерну еру,
14:25
when there were people
in seniorстарший nationalнаціональний securityбезпека jobsробочі місця,
264
853468
3167
коли серед верхівки працівників
національної безпеки були люди,
14:28
they were expectedочікуваний to speakговорити throw-weightзакидаються вага.
265
856659
3028
які, як очікувалось,
говорили авторитетно.
14:32
They were expectedочікуваний to know
the lingo"Лінго", the vocabularyсловниковий запас.
266
860005
3018
Вони, як очікувалось, знали
відповідний жаргон, термінологію.
14:35
If you wentпішов to the highestнайвищий levelрівень
of the U.S. governmentуряд now
267
863047
2799
Якщо ви звернетесь
до найвищих представників уряду зараз:
14:37
and said, "Talk to me about cyberкібер,
about neuroscienceневрологія,
268
865870
2533
"Поговоріть зі мною
про кібернетику, неврологію,
14:40
about the things that are going
to changeзмінити the worldсвіт of tomorrowзавтра,"
269
868427
3140
про речі, які будуть
змінювати світ завтра",
14:43
you'dти б get a blankпорожній stareдивитися.
270
871591
1151
відповіді не буде.
14:44
I know, because when I wroteписав this bookкнига,
271
872766
1921
Я це знаю, бо коли я писав цю книгу,
14:46
I talkedговорив to 150 people,
manyбагато хто from the scienceнаука and techТехнологія sideсторона,
272
874711
3040
я поговорив з 150 людьми,
багато з яких представляли наукову й технічну сферу,
14:49
who feltвідчував like they were beingбуття
shuntedшунтіруемой off to the kids'Діти' tableстіл.
273
877775
3056
які почувались, ніби їх
перевели за дитячий стіл.
14:53
MeanwhileТим часом, on the techТехнологія sideсторона,
274
881389
2082
Тим часом у сфері технологій
14:55
we have lots of wonderfulчудово people
creatingстворення wonderfulчудово things,
275
883495
3805
є чимало надзвичайних людей,
які створюють чудові речі,
14:59
but they startedпочався in garagesгаражі
and they didn't need the governmentуряд
276
887324
2957
але вони починають у гаражах
і не потребують уряду,
15:02
and they don't want the governmentуряд.
277
890305
1673
вони не хочуть уряду.
15:04
ManyБагато of them have a politicalполітичний viewвид
that's somewhereдесь betweenміж
278
892002
2767
Політичні погляди багатьох
із них - це щось між
15:06
libertarianЛібертаріанська and anarchicанархічної:
279
894793
1894
лібертаріанством та анархією:
15:08
leaveзалишати me aloneпоодинці.
280
896711
1361
дайте мені спокій.
15:11
But the world'sсвітовий comingприходить apartокремо.
281
899305
1814
А тим часом світ розвалюється.
15:13
All of a suddenраптовий, there are going to be
massiveмасивний regulatoryнормативний changesзміни
282
901668
3389
І несподівано готуються
масивні регуляторні зміни
15:17
and massiveмасивний issuesвипуски
associatedасоційований with conflictконфлікт
283
905081
2918
та колосальні проблеми,
пов'язані з конфліктом,
15:20
and massiveмасивний issuesвипуски associatedасоційований
with securityбезпека and privacyконфіденційність.
284
908023
4285
а також масштабні проблеми, пов'язані
з безпекою та конфіденційністю.
15:24
And we haven'tні even gottenотримав
to the nextдалі setвстановити of issuesвипуски,
285
912332
2495
Маємо ще один набір проблем -
філософські проблеми.
15:26
whichкотрий are philosophicalфілософський issuesвипуски.
286
914841
1974
15:29
If you can't voteголосувати,
if you can't have a jobробота,
287
917601
2822
Якщо ви не можете голосувати
та не можете отримати роботу,
15:32
if you can't bankбанк,
if you can't get healthздоров'я careтурбота,
288
920447
2492
не можете скористатися банківськими
послугами та медичною допомогою,
15:34
if you can't be educatedосвічений
withoutбез InternetІнтернет accessдоступ,
289
922963
2442
не можете отримати освіту
без доступу до Інтернету,
15:37
is InternetІнтернет accessдоступ a fundamentalфундаментальний right
that should be writtenнаписано into constitutionsКонституції?
290
925429
4911
то доступ до Інтернету є фундаментальним
правом та має бути в Конституції?
15:42
If InternetІнтернет accessдоступ is a fundamentalфундаментальний right,
291
930364
3171
Якщо доступ до Інтернету -
фундаментальне право,
15:45
is electricityелектрика accessдоступ for the 1.2 billionмільярд
who don't have accessдоступ to electricityелектрика
292
933559
4158
то доступність електрики для 1,2 мільярда
осіб, які не мають до неї доступу,
15:49
a fundamentalфундаментальний right?
293
937741
1417
фундаментальне право?
15:51
These are fundamentalфундаментальний issuesвипуски.
Where are the philosophersфілософи?
294
939500
3029
Ось фундаментальні проблеми.
Де ж ці філософи?
15:54
Where'sДе the dialogueдіалог?
295
942553
1660
Де діалог?
15:57
And that bringsприносить me
to the reasonпричина that I'm here.
296
945590
2516
І це привело мене
до причини, з якої я тут.
16:00
I liveжити in WashingtonВашингтон. PityШкода me.
297
948559
2518
Я живу у Вашингтоні. На жаль.
16:03
(LaughterСміх)
298
951101
1770
(Сміх)
16:04
The dialogueдіалог isn't happeningвідбувається there.
299
952895
2267
Діалог там не відбувається.
16:07
These bigвеликий issuesвипуски
that will changeзмінити the worldсвіт,
300
955932
2395
Ці великі проблеми, які змінять світ,
16:10
changeзмінити nationalнаціональний securityбезпека,
changeзмінити economicsекономіка,
301
958351
2648
змінять національну безпеку,
змінять економіку,
16:13
createстворити hopeнадія, createстворити threatsзагрози,
302
961023
2883
створять надію, створять загрози,
16:15
can only be resolvedвирішено
when you bringпринести togetherразом
303
963930
2714
можна розв'язати,
якщо зібрати разом
16:18
groupsгрупи of people who understandзрозуміти
scienceнаука and technologyтехнологія
304
966668
3381
групи людей, які знаються
на науці та технологіях,
16:22
back togetherразом with governmentуряд.
305
970073
1673
разом із урядом.
16:23
BothОбидва sidesсторони need eachкожен other.
306
971770
2180
Обидві сторони потребують одна одну.
16:26
And untilдо we recreateвідтворити that connectionз'єднання,
307
974486
4752
І доки ми не поновимо цей зв'язок,
16:31
untilдо we do what helpedдопомагав AmericaАмерика growрости
and helpedдопомагав other countriesкраїн growрости,
308
979262
5431
доки ми не зробимо те, що допоможе
Америці та іншим країнам зростати,
16:36
then we are going to growрости
ever more vulnerableвразливий.
309
984717
3070
ми ставатимемо все уразливішими.
16:40
The risksризики associatedасоційований with 9/11
will not be measuredвиміряний
310
988547
3811
Ризики, подібні до 9/11,
не будуть вимірюватись
16:44
in termsтерміни of livesживе lostзагублений by terrorтерор attacksатаки
311
992382
3006
кількістю життів, втрачених
через терористичні атаки,
16:47
or buildingsбудівлі destroyedзруйнований
or trillionsтрильйони of dollarsдолари spentвитрачений.
312
995412
4085
чи зруйнованих будівель,
чи мільярдів витрачених доларів.
16:52
They'llВони будуть be measuredвиміряний in termsтерміни of the costsвитрати
of our distractionвідволікання from criticalкритичний issuesвипуски
313
1000040
4903
Вони вимірюватимуться вартістю нашого
ігнорування важливих проблем
16:56
and our inabilityнездатність to get togetherразом
314
1004967
3733
та нашою нездатністю зібратися разом -
17:00
scientistsвчені, technologistsтехнологи,
governmentуряд leadersлідери,
315
1008724
4196
науковців, технарів, очільників уряду,
17:04
at a momentмомент of transformationтрансформація
akinте саме що to the beginningпочаток of the Renaissance"Відродження",
316
1012944
5135
у момент трансформації,
подібний до початку епохи Відродження,
17:10
akinте саме що to the beginningпочаток
of the majorмажор transformationalТрансформаційна erasепох
317
1018103
3718
подібний до початку
головних трансформаційних епох,
17:13
that have happenedсталося on EarthЗемлі,
318
1021845
2489
що відбувалися на Землі,
17:16
and startпочати comingприходить up with,
if not the right answersвідповіді,
319
1024358
4446
та почати з якщо не правильних відповідей,
17:20
then at leastнайменше the right questionsпитання.
320
1028828
2353
так хоча б із правильних питань.
17:23
We are not there yetвсе-таки,
321
1031205
2043
Ми ще не там,
17:25
but discussionsдискусії like this
and groupsгрупи like you
322
1033272
3064
але дискусії на кшталт сьогоднішньої
та групи на кшталт вашої -
17:28
are the placesмісць where those questionsпитання
can be formulatedСформульовано and posedпозували.
323
1036360
3786
це місце, де ці питання можна
сформулювати й поставити.
17:32
And that's why I believe
that groupsгрупи like TEDТЕД,
324
1040553
4554
І тому я вірю, що групи на зразок TED,
17:37
discussionsдискусії like this around the planetпланета,
325
1045131
2593
дискусії на зразок сьогоднішньої,
по всій планеті -
17:39
are the placeмісце where the futureмайбутнє
of foreignіноземний policyполітика, of economicекономічний policyполітика,
326
1047748
4710
це місце, де зрештою буде створено
майбутнє міжнародної та економічної політики,
17:44
of socialсоціальний policyполітика, of philosophyфілософія,
will ultimatelyв кінцевому підсумку take placeмісце.
327
1052482
5487
соціальної політики та філософії.
17:50
And that's why it's been
a pleasureзадоволення speakingкажучи to you.
328
1058394
2430
І саме тому було
дуже приємно говорити з вами.
17:52
Thank you very, very much.
329
1060848
1255
Дуже, дуже вам дякую.
17:54
(ApplauseОплески)
330
1062127
4866
(Оплески)
Translated by Tetiana Batrak
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com