ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure

Filmed:
431,169 views

Il y a un lien étroit et surprenant entre la santé de l'océan et la nôtre, selon le biologiste marin Stephen Palumbi. Il montre comment des toxines au bout de la chaîne alimentaire de l'océan se retrouvent dans nos corps, avec un exemple consternant d'un marché de poisson japonais. Son travail ouvre la voie pour sauver la santé de l'océan-- et celle de l'humanité toute entière.
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It can be a very complicatedcompliqué thing, the oceanocéan.
0
1000
2000
Ca peut être très compliqué, l'océan.
00:18
And it can be a very complicatedcompliqué thing, what humanHumain healthsanté is.
1
3000
3000
Et ça peut être très compliqué, la santé humaine.
00:21
And bringingapportant those two togetherensemble mightpourrait seemsembler a very dauntingintimidant tasktâche,
2
6000
3000
Et relier ces deux choses ensemble peut sembler une tâche décourgeante.
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
Mais ce que je vais essayer de vous dire, c'est que,
00:26
even in that complexitycomplexité,
4
11000
2000
même dans cette complexité,
00:28
there's some simplesimple themesthèmes that I think,
5
13000
2000
il y a des thèmes simples, qui, je crois,
00:30
if we understandcomprendre, we can really movebouge toi forwardvers l'avant.
6
15000
3000
si nous les comprenons, nous permettraient vraiment d'avancer.
00:33
And those simplesimple themesthèmes aren'tne sont pas really
7
18000
2000
Et ces thèmes simples ne sont pas vraiment
00:35
themesthèmes about the complexcomplexe sciencescience of what's going on,
8
20000
2000
des thèmes sur la science complexe de ce qui se passe,
00:37
but things that we all prettyjoli well know.
9
22000
2000
mais des choses que nous connaissons tous assez bien.
00:39
And I'm going to startdébut with this one:
10
24000
2000
Et je vais commencer par celui-ci:
00:41
If mommaMomma ain'tn'est pas happycontent, ain'tn'est pas nobodypersonne happycontent.
11
26000
3000
Si maman n'est pas contente, personne n'est content.
00:44
We know that, right? We'veNous avons experiencedexpérimenté that.
12
29000
3000
On connait ça, n'est-ce pas? On l'a tous vécu.
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
Et si nous ne prenons que ça
00:49
and we buildconstruire from there,
14
34000
2000
et que nous élaborons à partir de ça,
00:51
then we can go to the nextprochain stepétape,
15
36000
2000
alors nous pouvons passer à l'étape suivante,
00:53
whichlequel is that if the oceanocéan ain'tn'est pas happycontent,
16
38000
3000
qui est: si l'océan n'est pas content,
00:56
ain'tn'est pas nobodypersonne happycontent.
17
41000
2000
personne n'est content.
00:58
That's the themethème of my talk.
18
43000
2000
Voila le thème de mon allocution.
01:00
And we're makingfabrication the oceanocéan prettyjoli unhappymalheureux in a lot of differentdifférent waysfaçons.
19
45000
3000
Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons.
01:03
This is a shotcoup of CanneryConserverie RowLigne in 1932.
20
48000
3000
Voici une photo de Cannery Row (Californie) en 1932.
01:06
CanneryConserverie RowLigne, at the time,
21
51000
2000
A cette époque, Cannery Row,
01:08
had the biggestplus grand industrialindustriel
22
53000
2000
avait le plus grand complexe de conserveries
01:10
canningmise en conserve operationopération on the westOuest coastcôte.
23
55000
2000
de toute la côte Ouest.
01:12
We piledempilés enormousénorme amountsles montants of pollutionla pollution
24
57000
3000
On a émit d'énormes quantités de pollution
01:15
into the airair and into the watereau.
25
60000
2000
dans l'air et dans l'eau.
01:17
RolfRolf BolinBouchereau, who was a professorprofesseur
26
62000
2000
Rolf Bolin, qui était professeur
01:19
at the Hopkin'sDe Hopkin MarineMarine StationStation where I work,
27
64000
2000
à la station marine de Hopkin où je travaille,
01:21
wrotea écrit in the 1940s that
28
66000
2000
a écrit dans les années 40 que,
01:23
"The fumesfumées from the scumécume floatingflottant on the inletsbras de mer of the baybaie
29
68000
3000
"Les gaz émanant de la crasse flottante dans les anses du golfe
01:26
were so badmal they turnedtourné
30
71000
2000
étaient si mauvais qu'ils faisaient même
01:28
lead-basedbase de plomb paintsdes peintures blacknoir."
31
73000
2000
noircir les peintures au plomb."
01:30
People workingtravail in these canneriesconserveries
32
75000
2000
Les gens qui travaillaient dans ces conserveries
01:32
could barelyà peine stayrester there all day because of the smellodeur,
33
77000
3000
pouvaient à peine y rester une journée entière à cause de l'odeur.
01:35
but you know what they camevenu out sayingen disant?
34
80000
2000
Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant?
01:37
They say, "You know what you smellodeur?
35
82000
2000
Ils disaient, "Tu sais ce que tu sens?
01:39
You smellodeur moneyargent."
36
84000
2000
C'est l'odeur de l'argent."
01:41
That pollutionla pollution was moneyargent to that communitycommunauté,
37
86000
3000
Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent.
01:44
and those people dealttraité with the pollutionla pollution
38
89000
2000
Et ces gens ont toléré cette pollution
01:46
and absorbedabsorbé it into theirleur skinpeau and into theirleur bodiescorps
39
91000
3000
et l'ont absorbée dans leur peau et leurs corps
01:49
because they needednécessaire the moneyargent.
40
94000
2000
parce-qu'ils avaient besoin d'argent.
01:51
We madefabriqué the oceanocéan unhappymalheureux; we madefabriqué people very unhappymalheureux,
41
96000
3000
On a rendu l'océan malheureux; on a rendu les gens malheureux,
01:54
and we madefabriqué them unhealthymauvais pour la santé.
42
99000
3000
et on leur a donné une mauvaise santé.
01:57
The connectionconnexion betweenentre oceanocéan healthsanté and humanHumain healthsanté
43
102000
2000
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains
01:59
is actuallyréellement basedbasé uponsur anotherun autre couplecouple simplesimple adagesadages,
44
104000
3000
est en fait basée sur quelques adages simples.
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
Et je voudrais appeler ça
02:04
"pinchpincer a minnowvairon, hurtblesser a whalebaleine."
46
109000
2000
"pincer un vairon, blesser une baleine."
02:06
The pyramidpyramide of oceanocéan life ...
47
111000
2000
La pyramide de la vie océanique...
02:08
Now, when an ecologistécologiste looksregards at the oceanocéan -- I have to tell you --
48
113000
3000
Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire--
02:11
we look at the oceanocéan in a very differentdifférent way,
49
116000
2000
on regarde l'océan d'une façon très differente,
02:13
and we see differentdifférent things than when a regularordinaire personla personne looksregards at the oceanocéan
50
118000
3000
et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan
02:16
because when an ecologistécologiste looksregards at the oceanocéan,
51
121000
2000
Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan,
02:18
we see all those interconnectionsinterconnexions.
52
123000
2000
nous voyons toutes ces interconnections.
02:20
We see the basebase of the foodaliments chainchaîne,
53
125000
2000
Nous voyons la base de la chaîne alimentaire
02:22
the planktonplancton, the smallpetit things,
54
127000
2000
le plancton, les petites choses,
02:24
and we see how those animalsanimaux
55
129000
2000
et nous voyons comment ces animaux
02:26
are foodaliments to animalsanimaux in the middlemilieu of the pyramidpyramide,
56
131000
3000
sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide
02:29
and on so up this diagramdiagramme.
57
134000
3000
et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
02:33
And that flowcouler, that flowcouler of life,
58
138000
2000
Et ce flux, le flux de la vie,
02:35
from the very basebase up to the very topHaut,
59
140000
2000
de la base jusqu'au sommet,
02:37
is the flowcouler that ecologistsécologistes see.
60
142000
2000
est le flux que voit l'écologiste.
02:39
And that's what we're tryingen essayant to preservepréserver
61
144000
2000
Et c'est ça que nous essayons de préserver.
02:41
when we say, "SaveEnregistrer the oceanocéan. HealGuérir the oceanocéan."
62
146000
3000
quand nous disons, "Sauver l'océan. Guérissez l'océan."
02:44
It's that pyramidpyramide.
63
149000
2000
C'est cette pyramide.
02:46
Now why does that mattermatière for humanHumain healthsanté?
64
151000
3000
Pouquoi cela importe pour la santé humaine?
02:49
Because when we jamconfiture things in the bottombas
65
154000
2000
Parce que lorsqu'on entasse dans le bas
02:51
of that pyramidpyramide that shouldn'tne devrait pas be there,
66
156000
2000
de la pyramide des choses qui ne devraient pas y être,
02:53
some very frighteningeffrayant things happense produire.
67
158000
3000
il se passe des choses bien effrayantes.
02:56
PollutantsPolluants, some pollutantspolluants have been createdcréé by us:
68
161000
3000
Des polluants, certains que nous mêmes avons créés,
02:59
moleculesmolécules like PCBsPCB
69
164000
2000
des molécules telles que les PCB - les polychlorobiphényles -
03:01
that can't be brokencassé down by our bodiescorps.
70
166000
2000
qui ne peuvent pas etre assimilées par notre corps.
03:03
And they go in the basebase of that pyramidpyramide,
71
168000
2000
Et elles intègrent la base de cette pyramide
03:05
and they driftdérive up; they're passedpassé up that way,
72
170000
3000
et elles se laissent porter vers le haut, elles sont transmises de cette façon
03:08
on to predatorsprédateurs and on to the topHaut predatorsprédateurs,
73
173000
2000
de prédateurs jusqu'au prédateurs du haut de la pyramide.
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
Et ainsi faisant,
03:12
they accumulateaccumuler.
75
177000
2000
elles s'accumulent.
03:14
Now, to bringapporter that home, I thought I'd inventinventer a little gameJeu.
76
179000
2000
Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu.
03:16
We don't really have to playjouer it; we can just think about it here.
77
181000
2000
On n'a pas besoin d'y jouer vraiment. On peut juste y réfléchir ici.
03:18
It's the StyrofoamMousse de polystyrène and chocolateChocolat gameJeu.
78
183000
2000
C'est le jeu du polystyrène et du chocolat.
03:20
ImagineImaginez that when we got on this boatbateau,
79
185000
3000
Imaginez que, quand nous sommes montés sur ce bateau,
03:23
we were all givendonné
80
188000
2000
on nous ait tous donné
03:25
two StyrofoamMousse de polystyrène peanutsarachides.
81
190000
2000
deux chips polystyrène.
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocketpoche.
82
192000
2000
On ne peut rien en faire à part les mettre dans sa poche.
03:29
SupposeSupposons que the rulesrègles are: everychaque time you offeroffre somebodyquelqu'un a drinkboisson,
83
194000
3000
Car les règles sont: chaque fois que vous offrez un verre à quelqu'un,
03:32
you give them the drinkboisson,
84
197000
2000
vous leur donnez le verre,
03:34
and you give them your StyrofoamMousse de polystyrène peanutsarachides too.
85
199000
2000
et vous leur donnez aussi les chips polystyrène.
03:36
What'llCe qui va happense produire is that the StyrofoamMousse de polystyrène peanutsarachides
86
201000
2000
Ce qui arrivera c'est que les chips polystyrène
03:38
will startdébut movingen mouvement throughpar our societysociété here,
87
203000
2000
commenceront à voyager dans notre société ici
03:40
and they will accumulateaccumuler in
88
205000
2000
et iront s'accumuler chez
03:42
the drunkestdrunkest, stingiestn' people.
89
207000
2000
les personnes les plus ivres et radines.
03:44
(LaughterRires)
90
209000
5000
(Rires)
03:49
There's no mechanismmécanisme in this gameJeu
91
214000
2000
Il n'y a pas de mécanisme dans ce jeu
03:51
for them to go anywherenulle part but into
92
216000
2000
qui leur permette d'aller ailleurs que dans
03:53
a biggerplus gros and biggerplus gros pilepile
93
218000
2000
une pile de plus en plus grande
03:55
of indigestibleindigeste StyrofoamMousse de polystyrène peanutsarachides.
94
220000
2000
de chips polystyrène indigestes..
03:57
And that's exactlyexactement what happensarrive with PDBsPDB
95
222000
2000
Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB
03:59
in this foodaliments pyramidpyramide:
96
224000
2000
dans cette pyramide de la chaîne alimentaire.
04:01
They accumulateaccumuler into the topHaut of it.
97
226000
3000
Ils s'accumulent dans le haut de la pyramide.
04:04
Now supposesupposer, insteadau lieu of StyrofoamMousse de polystyrène peanutsarachides,
98
229000
2000
Maintenant supposons qu'à la place de chips polystyrène,
04:06
we take these lovelycharmant little chocolateschocolats that we get
99
231000
2000
on prenne ces délicieux petits chocolats qu'on nous donne
04:08
and we had those insteadau lieu.
100
233000
2000
et qu'on joue avec.
04:10
Well, some of us would be eatingen mangeant those chocolateschocolats
101
235000
2000
Et bien, certains d'entre nous mangeraient ces chocolats
04:12
insteadau lieu of passingqui passe them around,
102
237000
2000
au lieu de les faire circuler.
04:14
and insteadau lieu of accumulatingaccumuler,
103
239000
2000
Et au lieu de s'accumuler,
04:16
they will just passpasser into our groupgroupe here
104
241000
3000
ils passeraient dans notre groupe
04:19
and not accumulateaccumuler in any one groupgroupe
105
244000
2000
et ne s'accumuleraient dans aucun groupe.
04:21
because they're absorbedabsorbé by us.
106
246000
2000
Car nous les absorberions.
04:23
And that's the differencedifférence betweenentre a PCBPCB
107
248000
2000
Et voilà la différence entre un PCB
04:25
and, say, something naturalNaturel like an omega-Omega-3,
108
250000
2000
et, disons, quelque chose de naturel comme un oméga-3
04:27
something we want out of the marineMarine foodaliments chainchaîne.
109
252000
3000
quelque chose que nous voulons de la chaîne alimentaire marine.
04:31
PCBsPCB accumulateaccumuler.
110
256000
2000
Les PCB s'accumulent.
04:33
We have great examplesexemples of that, unfortunatelymalheureusement.
111
258000
2000
Nous en avons de superbes exemples, malheureusement.
04:35
PCBsPCB accumulateaccumuler in dolphinsdauphins
112
260000
2000
Les PCB s'accumulent chez les dauphins
04:37
in SarasotaSarasota BayBaie, in TexasTexas, in NorthNord CarolinaCaroline.
113
262000
3000
dans le Golfe de Sarasota, au Texas, en Caroline du Nord.
04:40
They get into the foodaliments chainchaîne.
114
265000
2000
Ils rentrent dans la chaîne alimentaire.
04:42
The dolphinsdauphins eatmanger the fishpoisson
115
267000
2000
Les dauphins mangent les poissons
04:44
that have PCBsPCB from the planktonplancton,
116
269000
2000
qui ont absorbé des PCB du plancton,
04:46
and those PCBsPCB, beingétant fat-solubleliposolubles,
117
271000
3000
et ces PCB, étant solubles dans la graisse,
04:49
accumulateaccumuler in these dolphinsdauphins.
118
274000
2000
s'accumulent chez les dauphins.
04:51
Now, a dolphinDauphin,
119
276000
2000
Alors, un dauphin,
04:53
mothermère dolphinDauphin, any dolphinDauphin --
120
278000
2000
maman dauphin, n'importe quel dauphin --
04:55
there's only one way
121
280000
2000
il n'y a qu'une façon
04:57
that a PCBPCB can get out of a dolphinDauphin.
122
282000
2000
pour que le PCB sortent du dauphin.
04:59
And what's that?
123
284000
2000
Et de quelle façon?
05:01
In mother'smère milkLait.
124
286000
2000
Le lait maternel.
05:03
Here'sVoici a diagramdiagramme of the PCBPCB loadcharge
125
288000
2000
Voici un diagramme de la quantité de PCB
05:05
of dolphinsdauphins in SarasotaSarasota BayBaie.
126
290000
2000
dans les dauphins de la baie de Sarasota.
05:07
AdultAdulte malesmâles: a hugeénorme loadcharge.
127
292000
2000
Mâles adultes, une quantité énorme.
05:09
JuvenilesJuvéniles: a hugeénorme loadcharge.
128
294000
2000
Les jeunes, une quantité énorme.
05:11
FemalesFemelles after theirleur first calfveau is alreadydéjà weanedsevrés:
129
296000
2000
Les femelles après avoir sevré leur petit,
05:13
a lowerinférieur loadcharge.
130
298000
2000
une quantité un peu moindre.
05:15
Those femalesfemelles, they're not tryingen essayant to.
131
300000
2000
Ces femelles, elles n'y sont pour rien.
05:17
Those femalesfemelles are passingqui passe the PCBsPCB
132
302000
2000
Ces femelles transmettent les PCB
05:19
in the fatgraisse of theirleur ownposséder mother'smère milkLait
133
304000
3000
à leurs petits dans la graisse
05:22
into theirleur offspringprogéniture,
134
307000
2000
de leur propre lait maternel.
05:24
and theirleur offspringprogéniture don't survivesurvivre.
135
309000
3000
Et les petits ne survivent pas.
05:27
The deathdécès ratetaux in these dolphinsdauphins,
136
312000
2000
Le taux de mortalité chez ces dauphins,
05:29
for the first calfveau bornnée of everychaque femalefemelle dolphinDauphin,
137
314000
2000
pour le premier petit de chaque femelle,
05:31
is 60 to 80 percentpour cent.
138
316000
2000
est de 60 à 80 pourcent.
05:33
These mothersmères pumppompe theirleur first offspringprogéniture
139
318000
3000
Ces mères gavent leurs premiers petits
05:36
fullplein of this pollutantpolluant,
140
321000
2000
avec ce polluant.
05:38
and mostles plus of them diemourir.
141
323000
2000
Et la plupart meurent.
05:40
Now, the mothermère then can go and reproducereproduire,
142
325000
2000
Alors, la mère peut aller se reproduire,
05:42
but what a terribleterrible priceprix to payPayer
143
327000
2000
mais quel prix terrible à payer
05:44
for the accumulationaccumulation of this pollutantpolluant
144
329000
2000
pour l'accumulation de ce polluant
05:46
in these animalsanimaux --
145
331000
2000
dans ces animaux --
05:48
the deathdécès of the first-bornpremier-né calfveau.
146
333000
3000
la mort de leur premier né.
05:51
There's anotherun autre topHaut predatorPredator in the oceanocéan, it turnsse tourne out.
147
336000
3000
Il y a un autre prédateur suprême dans l'océan.
05:54
That topHaut predatorPredator, of coursecours, is us.
148
339000
2000
Et ce prédateur suprême, c'est nous bien sûr.
05:56
And we alsoaussi are eatingen mangeant meatmoi à
149
341000
2000
Et nous aussi mangeons de la viande
05:58
that comesvient from some of these sameMême placesdes endroits.
150
343000
2000
qui vient de certains de ces mêmes endroits.
06:00
This is whalebaleine meatmoi à
151
345000
2000
Voilà de la viande de baleine
06:02
that I photographedphotographié in a groceryépicerie storele magasin in TokyoTokyo --
152
347000
2000
que j'ai photographiée dans une épicerie à Tokyo --
06:04
or is it?
153
349000
2000
ou est-ce que çà en est vraiment ?
06:06
In factfait, what we did a fewpeu yearsannées agodepuis
154
351000
2000
En fait, ce qu'on a fait il y a quelques années
06:08
was learnapprendre how to smugglecontrebande
155
353000
2000
c'était d'apprendre comment on introduit clandestinement
06:10
a molecularmoléculaire biologyla biologie lablaboratoire into TokyoTokyo
156
355000
2000
un labo de biologie moléculaire à Tokyo
06:12
and use it to geneticallygénétiquement testtester the DNAADN
157
357000
3000
et de l'utiliser pour tester génétiquement l'ADN
06:15
out of whalebaleine meatmoi à sampleséchantillons
158
360000
2000
d'échantillons de viande de baleine
06:17
and identifyidentifier what they really were.
159
362000
2000
et identifier ce qu'ils étaient vraiment.
06:19
And some of those whalebaleine meatmoi à sampleséchantillons were whalebaleine meatmoi à.
160
364000
2000
Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine.
06:21
Some of them were illegalillégal whalebaleine meatmoi à, by the way.
161
366000
2000
Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
06:23
That's anotherun autre storyrécit.
162
368000
2000
C'est une autre histoire.
06:25
But some of them were not whalebaleine meatmoi à at all.
163
370000
2000
Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine.
06:27
Even thoughbien que they were labeledétiqueté whalebaleine meatmoi à, they were dolphinDauphin meatmoi à.
164
372000
3000
Même si ils avaient été étiquetés viande de baleine, c'était de la viande de dauphin.
06:30
Some of them were dolphinDauphin liverfoie. Some of them were dolphinDauphin blubberlard.
165
375000
3000
Certains morceaux étaient du foie de dauphin. Certains étaient du gras de dauphin.
06:33
And those dolphinDauphin partsles pièces
166
378000
2000
Et ces parties du dauphin
06:35
had a hugeénorme loadcharge of PCBsPCB,
167
380000
2000
contenaient des quantités importantes de PCB,
06:37
dioxinsdioxines and heavylourd metalsles métaux.
168
382000
3000
et de toxines et de métaux lourds.
06:40
And that hugeénorme loadcharge was passingqui passe into the people
169
385000
2000
Et ces sommes importantes passaient dans le corps des gens
06:42
that atea mangé this meatmoi à.
170
387000
2000
qui mangeaient cette viande.
06:44
It turnsse tourne out that a lot of dolphinsdauphins
171
389000
2000
Il s'avère que beaucoup de dauphins
06:46
are beingétant soldvendu as meatmoi à
172
391000
2000
sont vendus comme viande
06:48
in the whalebaleine meatmoi à marketmarché around the worldmonde.
173
393000
2000
dans le marché de la baleine partout dans le monde.
06:50
That's a tragedyla tragédie for those populationspopulations,
174
395000
2000
C'est une tragédie pour ces populations.
06:52
but it's alsoaussi a tragedyla tragédie
175
397000
2000
Mais c'est aussi une tragédie
06:54
for the people eatingen mangeant them
176
399000
2000
pour les gens qui les mangent
06:56
because they don't know that that's toxictoxique meatmoi à.
177
401000
3000
parce qu'ils ne savent pas que c'est de la viande toxique.
06:59
We had these dataLes données a fewpeu yearsannées agodepuis.
178
404000
3000
Nous avons eu ces données il y a quelques années.
07:02
I rememberrappelles toi sittingséance at my deskbureau
179
407000
2000
Je me souviens que j'étais assis à mon bureau
07:04
beingétant about the only personla personne in the worldmonde
180
409000
2000
et j'étais la seule personne au monde
07:06
who knewa connu that whalebaleine meatmoi à beingétant soldvendu in these marketsles marchés
181
411000
3000
qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés
07:09
was really dolphinDauphin meatmoi à, and it was toxictoxique.
182
414000
3000
était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique.
07:12
It had two-to-three-to-deux-à-trois-à-400 timesfois the toxictoxique loadscharges
183
417000
3000
Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques
07:15
ever allowedpermis by the EPAEPA.
184
420000
2000
que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement).
07:17
And I rememberrappelles toi there sittingséance at my deskbureau thinkingen pensant,
185
422000
3000
Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais,
07:20
"Well, I know this. This is a great scientificscientifique discoveryDécouverte,"
186
425000
3000
"Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique."
07:23
but it was so awfulterrible.
187
428000
2000
Mais c'était si terrible.
07:25
And for the very first time in my scientificscientifique careercarrière,
188
430000
2000
Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique,
07:27
I brokecassé scientificscientifique protocolprotocole,
189
432000
2000
j'ai rompu avec le protocole scientifique,
07:29
whichlequel is that you take the dataLes données and publishpublier them in scientificscientifique journalsrevues
190
434000
3000
qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques,
07:32
and then begincommencer to talk about them.
191
437000
2000
et seulement après commencer à en parler.
07:34
We sentenvoyé a very politepoli letterlettre
192
439000
2000
Nous avons envoyé une lettre très polie
07:36
to the MinisterMinistre of HealthSanté in JapanJapon
193
441000
3000
au Ministre de la Santé du Japon
07:39
and simplysimplement pointedpointu out that
194
444000
3000
et lui avons simplement fait remarquer
07:42
this is an intolerableintolérable situationsituation, not for us,
195
447000
2000
que cette situation était intolérable, non pas pour nous,
07:44
but for the people of JapanJapon
196
449000
2000
mais pour le peuple japonais.
07:46
because mothersmères who maymai be breastfeedingallaitement maternel,
197
451000
3000
Car les mères qui allaitaient,
07:49
who maymai have youngJeune childrenles enfants,
198
454000
2000
ou qui avaient des enfant en bas âge
07:51
would be buyingachat something that they thought was healthyen bonne santé,
199
456000
3000
achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain,
07:54
but it was really toxictoxique.
200
459000
2000
mais qui était en fait très toxique.
07:56
That led to a wholeentier seriesséries of other campaignscampagnes in JapanJapon,
201
461000
3000
Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon.
07:59
and I'm really proudfier to say that at this pointpoint,
202
464000
3000
Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment,
08:02
it's very difficultdifficile to buyacheter anything in JapanJapon
203
467000
3000
il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon
08:05
that's labeledétiqueté incorrectlyincorrectement,
204
470000
2000
qui soit mal étiqueté,
08:07
even thoughbien que they're still sellingvente whalebaleine meatmoi à,
205
472000
2000
et même si ils vendent encore de la viande de baleine,
08:09
whichlequel I believe they shouldn'tne devrait pas.
206
474000
2000
ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire.
08:11
But at leastmoins it's labeledétiqueté correctlycorrectement,
207
476000
2000
Au moins c'est étiqueté correctement.
08:13
and you're no longerplus long going to be buyingachat
208
478000
2000
et vous n'allez plus acheter sans le savoir
08:15
toxictoxique dolphinDauphin meatmoi à insteadau lieu.
209
480000
3000
de la viande toxique de dauphin.
08:18
It isn't just there that this happensarrive,
210
483000
3000
Ce n'est pas que là bas que cela arrive,
08:21
but in a naturalNaturel dietrégime of some communitiescommunautés
211
486000
2000
dans le régime naturel de certaine communautés
08:23
in the CanadianCanadien arcticArctique and in the UnitedUnie StatesÉtats
212
488000
2000
dans l'artique canadien et aux Etats Unis
08:25
and in the EuropeanEuropéenne arcticArctique,
213
490000
2000
et dans l'artique Européen,
08:27
a naturalNaturel dietrégime of sealsscellés and whalesbaleines
214
492000
3000
le régime naturel de dauphins et de baleines
08:30
leadspistes to an accumulationaccumulation of PCBsPCB
215
495000
2000
entraîne l'accumulation de PCB
08:32
that have gatheredrecueillies up from all partsles pièces of the worldmonde
216
497000
3000
provenant de partout dans le monde
08:35
and endedterminé up in these womenfemmes.
217
500000
2000
qui finit dans ces femmes.
08:37
These womenfemmes have toxictoxique breastSein milkLait.
218
502000
3000
Le lait maternel de ces femmes est toxique.
08:40
They cannotne peux pas feedalimentation theirleur offspringprogéniture, theirleur childrenles enfants,
219
505000
3000
Elles ne peuvent pas nourrir leurs enfants
08:43
theirleur breastSein milkLait
220
508000
2000
avec ce lait
08:45
because of the accumulationaccumulation of these toxinstoxines
221
510000
2000
à cause de l'accumulation de ces toxines
08:47
in theirleur foodaliments chainchaîne,
222
512000
2000
dans leur chaîne alimentaire,
08:49
in theirleur partpartie of the world'smonde
223
514000
2000
dans la pyramide océanique de
08:51
oceanocéan pyramidpyramide.
224
516000
2000
leur partie du monde.
08:53
That meansveux dire theirleur immuneimmunitaire systemssystèmes are compromisedcompromis.
225
518000
3000
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis.
08:56
It meansveux dire that theirleur children'senfants developmentdéveloppement
226
521000
2000
Ceci veut dire que le développement de leurs enfants
08:58
can be compromisedcompromis.
227
523000
2000
peut être compromis.
09:00
And the world'smonde attentionattention on this over the last decadedécennie
228
525000
3000
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie
09:03
has reducedréduit the problemproblème
229
528000
2000
a réduit le problème
09:05
for these womenfemmes,
230
530000
2000
pour ces femmes,
09:07
not by changingen changeant the pyramidpyramide,
231
532000
2000
non pas en changeant la pyramide,
09:09
but by changingen changeant what they particularlyparticulièrement eatmanger out of it.
232
534000
2000
mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
09:11
We'veNous avons takenpris them out of theirleur naturalNaturel pyramidpyramide
233
536000
2000
Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle
09:13
in ordercommande to solverésoudre this problemproblème.
234
538000
3000
afin de résoudre le problème.
09:16
That's a good thing for this particularparticulier acuteaigu problemproblème,
235
541000
2000
C'est une bonne chose pour ce problème particulier et grave,
09:18
but it does nothing to solverésoudre the pyramidpyramide problemproblème.
236
543000
2000
mais ça ne change rien pour le problème de la pyramide.
09:20
There's other waysfaçons of breakingrupture the pyramidpyramide.
237
545000
3000
Il y a d'autres façons de casser la pyramide.
09:23
The pyramidpyramide, if we jamconfiture things in the bottombas,
238
548000
3000
Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base,
09:26
can get backedsoutenu up like a sewerégout lineligne that's cloggedbouché.
239
551000
3000
peut se boucher comme des tuyaux d'égout.
09:29
And if we jamconfiture nutrientsnutriments, sewageeaux usées, fertilizerengrais
240
554000
3000
Et si on entasse des nutriments, les eaux usées, de l'engrais,
09:32
in the basebase of that foodaliments pyramidpyramide,
241
557000
2000
à la base de cette pyramide,
09:34
it can back up all throughpar it.
242
559000
2000
cela peut la boucher complètement.
09:36
We endfin up with things we'venous avons heardentendu about before:
243
561000
2000
Et nous finirons par avoir des choses qu'on avait pas avant:
09:38
redrouge tidesmarées, for exampleExemple,
244
563000
2000
les marées rouges par exemple,
09:40
whichlequel are bloomsfleurs d’eau of toxictoxique algaealgues
245
565000
2000
qui sont des floraisons d'algues toxiques
09:42
floatingflottant throughpar the oceansocéans
246
567000
2000
qui flottent à travers les océans
09:44
causingprovoquant neurologicalneurologique damagedommage.
247
569000
2000
causant des dommages neurologiques.
09:46
We can alsoaussi see bloomsfleurs d’eau of bacteriades bactéries,
248
571000
2000
On peut aussi avoir des éclosions de bactéries,
09:48
bloomsfleurs d’eau of virusesles virus in the oceanocéan.
249
573000
2000
des éclosions de virus dans l'océan.
09:50
These are two shotscoups of a redrouge tidemarée comingvenir on shorerive here
250
575000
3000
Voici deux photos d'une marée rouge qui arrivent ici sur la côte
09:53
and a bacteriades bactéries
251
578000
2000
et une bactérie
09:55
in the genusgenre vibrioVibrio,
252
580000
2000
dans le vibrion,
09:57
whichlequel includesinclut the genusgenre that has choleracholéra in it.
253
582000
3000
qui inclut le genre qui contient le choléra.
10:00
How manybeaucoup people have seenvu a "beachplage closedfermé" signsigne?
254
585000
3000
Combien de gens ont déjà vu un panneau "plage fermée"?
10:05
Why does that happense produire?
255
590000
2000
Pourquoi ça arrive?
10:07
It happensarrive because we have jammedcoincé so much
256
592000
2000
Ca arrive car on a tellement entassé
10:09
into the basebase of the naturalNaturel oceanocéan pyramidpyramide
257
594000
2000
dans la base de la pyramide naturelle de l'océan
10:11
that these bacteriades bactéries clogsabot it up
258
596000
2000
que ces bactéries l'ont bouchée
10:13
and overfillremplissez trop ontosur our beachesdes plages.
259
598000
2000
et débordent sur nos plages.
10:15
OftenSouvent what jamsconfitures us up is sewageeaux usées.
260
600000
3000
Souvent ce qui bouche ce sont les eaux usées.
10:18
Now how manybeaucoup of you have ever gonedisparu to a stateEtat parkparc or a nationalnationale parkparc
261
603000
3000
Maintenant combien d'entre vous sont déjà allés dans un parc national
10:21
where you had a biggros signsigne at the frontde face sayingen disant,
262
606000
2000
où il y avait un grand panneau à l'entrée qui disait,
10:23
"ClosedFermé because humanHumain sewageeaux usées
263
608000
2000
"Fermé parce que les eaux usées
10:25
is so farloin over this parkparc
264
610000
2000
ont tellement envahi ce parc
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
que vous ne pouvez pas l'utiliser?"
10:29
Not very oftensouvent. We wouldn'tne serait pas toleratetolérer that.
266
614000
3000
Pas très souvent. On ne le tolèrerait pas.
10:32
We wouldn'tne serait pas toleratetolérer our parksles parcs
267
617000
2000
On ne tolèrerait pas que nos parcs
10:34
beingétant swampeddébordé by humanHumain sewageeaux usées,
268
619000
3000
soient inondés d'eaux usées.
10:37
but beachesdes plages are closedfermé a lot in our countryPays.
269
622000
2000
Mais les plages sont souvent fermées dans notre pays
10:39
They're closedfermé more and more and more all around the worldmonde for the sameMême reasonraison,
270
624000
3000
Elles sont fermées de plus en plus à travers le monde pour cette même raison.
10:42
and I believe we shouldn'tne devrait pas toleratetolérer that eithernon plus.
271
627000
3000
Et je crois qu'on ne devrait pas tolérer ça non plus.
10:45
It's not just a questionquestion of cleanlinesspropreté;
272
630000
2000
Ce n'est pas seulement une question de propreté.
10:47
it's alsoaussi a questionquestion of
273
632000
2000
C'est aussi une question de
10:49
how those organismsorganismes
274
634000
2000
comment ces organismes
10:51
then turntour into humanHumain diseasemaladie.
275
636000
2000
deviennent ensuite des maladies humaines.
10:53
These vibriosvibrions, these bacteriades bactéries, can actuallyréellement infectinfecter people.
276
638000
3000
Ces vibrios, ces bactéries, peuvent infecter les gens.
10:56
They can go into your skinpeau and createcréer skinpeau infectionsinfections.
277
641000
3000
Elles peuvent pénétrer votre peau et provoquer des infections cutanées.
10:59
This is a graphgraphique from NOAA'sNOAA oceanocéan and humanHumain healthsanté initiativeinitiative,
278
644000
3000
Voici une courbe de la commission Oceans and Human Health Initiative du National Oceanic and Atmospheric Administration ( NOAA )
11:02
showingmontrer the riseaugmenter of the infectionsinfections
279
647000
3000
qui montre l'augmentation des infections
11:05
by vibrioVibrio in people
280
650000
3000
par les vibrio chez les gens
11:08
over the last fewpeu yearsannées.
281
653000
2000
sur ces quelques dernières années.
11:10
SurfersSurfeurs, for exampleExemple, know this incrediblyincroyablement.
282
655000
3000
Les surfeurs, par exemple, le savent très bien.
11:13
And if you can see on some surfingSurf sitesdes sites,
283
658000
3000
Et vous pouvez voir sur des sites de surf
11:16
in factfait, not only do you see
284
661000
2000
en fait, vous pouvez voir non seulement
11:18
what the wavesvagues are like or what the weather'sde la météo like,
285
663000
2000
comment sont les vagues et la météo,
11:20
but on some surfSurf ridercavalier sitesdes sites,
286
665000
2000
mais sur certains sites de surf,
11:22
you see a little flashingclignotant poocaca alertalerte.
287
667000
3000
vous voyez une petite alerte caca clignotante.
11:25
That meansveux dire that the beachplage mightpourrait have great wavesvagues,
288
670000
3000
Cela veut dire que la plage a peut-être de super vagues
11:28
but it's a dangerousdangereux placeendroit for surferssurfeurs to be
289
673000
2000
mais c'est un endroit dangereux pour les surfeurs
11:30
because they can carryporter with them,
290
675000
2000
car ils emmènent avec eux
11:32
even after a great day of surfingSurf,
291
677000
2000
même apres une journée géniale de surf
11:34
this legacyhéritage of an infectioninfection that mightpourrait take a very long time to solverésoudre.
292
679000
3000
cette héritage d'une infection qui pourrait prendre très longtemps à se résoudre.
11:37
Some of these infectionsinfections are actuallyréellement carryingporter
293
682000
2000
Certaines de ces infections sont en fait
11:39
antibioticantibiotique resistancela résistance genesgènes now,
294
684000
2000
résistantes aux antibiotiques maintenant.
11:41
and that makesfait du them even more difficultdifficile.
295
686000
2000
Et cela les rend encore plus difficiles.
11:43
These sameMême infectionsinfections
296
688000
2000
Et ces mêmes infections
11:45
createcréer harmfulnocif algalalgues bloomsfleurs d’eau.
297
690000
2000
créent des éclosions d'algues dangereuses.
11:47
Those bloomsfleurs d’eau are generatinggénérateur other kindssortes of chemicalsproduits chimiques.
298
692000
3000
Ces éclosions donnent naissance à toutes sortes de substances chimiques.
11:50
This is just a simplesimple listliste of some of the typesles types of poisonsles poisons
299
695000
3000
Voici une liste toute simple de quelques-uns des poisons
11:53
that come out of these harmfulnocif algalalgues bloomsfleurs d’eau:
300
698000
2000
qui naissent de ces éclosions d'algues dangereuses:
11:55
shellfishmollusques et crustacés poisoningempoisonnement,fishpoisson ciguateraciguatera,
301
700000
3000
l'intoxication par les fruits de mer, Intoxication à la ciguatoxine
11:58
diarrheicdiarrhéiques shellfishmollusques et crustacés poisoningempoisonnement -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
les diarrhées d'intoxication alimentaire--vous ne voulez pas savoir--
12:01
neurotoxicneurotoxiques shellfishmollusques et crustacés poisoningempoisonnement, paralyticparalytique shellfishmollusques et crustacés poisoningempoisonnement.
303
706000
3000
l'intoxication neurotoxique, paralytique par les fruits de mer..
12:04
These are things that are gettingobtenir into our foodaliments chainchaîne
304
709000
2000
Ce sont les choses qui sont en train de rentrer dans notre chaîne alimentaire
12:06
because of these bloomsfleurs d’eau.
305
711000
2000
à cause de ces éclosions.
12:08
RitaRita CalwellCalwell very famouslyfameusement
306
713000
2000
Rita Calwell est connue pour avoir
12:10
tracedtracé a very interestingintéressant storyrécit
307
715000
2000
retracé l'histoire très intéressante
12:12
of choleracholéra into humanHumain communitiescommunautés,
308
717000
3000
du choléra dans les communautés humaines,
12:15
broughtapporté there, not by
309
720000
2000
amené là, non pas
12:17
a normalnormal humanHumain vectorVector,
310
722000
2000
par un vecteur humain normal,
12:19
but by a marineMarine vectorVector, this copepodcopépode.
311
724000
3000
mais par un vecteur marin, ce copépode.
12:22
CopepodsCopépodes are smallpetit crustaceanscrustacés.
312
727000
2000
Les copépodes sont de petits crustacés.
12:24
They're a tinyminuscule fractionfraction of an inchpouce long,
313
729000
2000
Ils ne font qu'une fraction de centimètre.
12:26
and they can carryporter on theirleur little legsjambes
314
731000
2000
Et ils peuvent transporter sur leurs petites pattes
12:28
some of the choleracholéra bacteriades bactéries
315
733000
2000
quelques-unes des bactéries du choléra
12:30
that then leadspistes to humanHumain diseasemaladie.
316
735000
3000
qui, par la suite, entraînent la maladie humaine.
12:33
That has sparkeddéclenché choleracholéra epidemicsépidémies
317
738000
2000
Ceci a déclenché des épidémies de choléra
12:35
in portsports alongle long de the worldmonde
318
740000
2000
dans les ports du monde entier
12:37
and has led to increasedaugmenté concentrationconcentration
319
742000
3000
et a entraîné une augmentation de la vigilance
12:40
on tryingen essayant to make sure shippinglivraison
320
745000
2000
pour être sur que les envois par voie maritime
12:42
doesn't movebouge toi these
321
747000
2000
ne transportaient pas
12:44
vectorsvecteurs of choleracholéra around the worldmonde.
322
749000
2000
ces vecteurs de choléra de par le monde.
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
Alors que faire?
12:48
We have majorMajeur problemsproblèmes in disruptedperturbée ecosystemécosystème flowcouler
324
753000
3000
Nous avons des problèmes majeurs avec cette interruption du flux de notre écosystème
12:51
that the pyramidpyramide maymai not be workingtravail so well,
325
756000
2000
qui font que notre pyramide risque de ne pas fonctionner aussi bien,
12:53
that the flowcouler from the basebase up into it
326
758000
2000
que le flux du bas vers le haut
12:55
is beingétant blockedbloqué and cloggedbouché.
327
760000
2000
est en train d'être bloqué et bouché.
12:57
What do you do when you have this sortTrier of disruptedperturbée flowcouler?
328
762000
3000
Que faire quand vous avez ce genre de flux interrompu?
13:00
Well, there's a bunchbouquet of things you could do.
329
765000
3000
Et bien, il y a un tas de choses à faire.
13:03
You could call JoeJoe the PlumberPlombier, for exampleExemple.
330
768000
2000
Vous pourriez appeller Joe le Plombier, par exemple.
13:05
And he could come in
331
770000
2000
Et il viendrait
13:07
and fixréparer the flowcouler.
332
772000
2000
pour réparer le flux.
13:09
But in factfait, if you look around the worldmonde,
333
774000
3000
Mais, en fait, si vous regardez le monde,
13:12
not only are there hopeespérer spotsspots
334
777000
2000
il y a non seulement des endroits d'espoir
13:14
for where we maymai be ablecapable to fixréparer problemsproblèmes,
335
779000
2000
où nous pouvons peut-être résoudre les problèmes,
13:16
there have been placesdes endroits where problemsproblèmes have been fixedfixé,
336
781000
2000
il y a des endroits où les problèmes ont été résolus,
13:18
where people have come to gripspoignées with these issuesproblèmes
337
783000
2000
où les gens ont pris les problèmes à bras le corps
13:20
and beguncommencé to turntour them around.
338
785000
2000
et ont commencé y remédier.
13:22
MontereyMonterey is one of those.
339
787000
2000
Monterey est un bon exemple.
13:24
I startedcommencé out showingmontrer how much
340
789000
2000
J'ai commencé en montrant combien
13:26
we had distresseden difficulté the MontereyMonterey BayBaie ecosystemécosystème
341
791000
3000
on avait détruit l'écosystème du Golfe de Monterey
13:29
with pollutionla pollution and the canningmise en conserve industryindustrie
342
794000
2000
avec la pollution et les conserveries industrielles
13:31
and all of the attendantsurveillance du problemsproblèmes.
343
796000
2000
et tous les problèmes annexes.
13:33
In 1932, that's the picturephoto.
344
798000
2000
Voilà la photo en 1932.
13:35
In 2009, the picturephoto is dramaticallydramatiquement differentdifférent.
345
800000
3000
En 2009 la photo est radicalement différente.
13:39
The canneriesconserveries are gonedisparu. The pollutionla pollution has abatedse sont calmés.
346
804000
3000
Les conserveries ne sont plus là. La pollution a diminué.
13:42
But there's a greaterplus grand sensesens here
347
807000
2000
Mais ce qu'on ressent encore plus ici
13:44
that what the individualindividuel communitiescommunautés need
348
809000
2000
c'est que les communautés individuelles ont besoin
13:46
is workingtravail ecosystemsles écosystèmes.
349
811000
2000
d'écosystèmes qui fonctionnent.
13:48
They need a functioningfonctionnement pyramidpyramide from the basebase all the way to the topHaut.
350
813000
3000
Elles ont besoin d'une pyramide qui fonctionnent de bas en haut.
13:51
And that pyramidpyramide
351
816000
2000
Et cette pyramide,
13:53
in MontereyMonterey, right now,
352
818000
2000
à Monterey, à l'heure actuelle,
13:55
because of the effortsefforts of a lot of differentdifférent people,
353
820000
2000
grâce aux efforts de diverses personnes,
13:57
is functioningfonctionnement better than it's ever functioneda fonctionné
354
822000
2000
fonctionne mieux qu'elle ne l'a jamais fait
13:59
for the last 150 yearsannées.
355
824000
3000
depuis les 150 dernières années.
14:02
It didn't happense produire accidentallyaccidentellement.
356
827000
2000
Ce n'est pas arrivé par accident.
14:04
It happenedarrivé because manybeaucoup people put theirleur time and efforteffort
357
829000
3000
C'est arrivé car beaucoup de personnes y ont investi leur temps, leurs efforts
14:07
and theirleur pioneeringnovateur spiritesprit into this.
358
832000
2000
et leur esprit pionnier.
14:09
On the left there, JuliaJulia PlattPlatt,
359
834000
2000
Sur la gauche là, Julia Platt,
14:11
the mayormaire of my little hometownville natale in PacificDu Pacifique GroveGrove.
360
836000
2000
le maire de ma petite ville natale à Pacific Grove.
14:13
At 74 yearsannées oldvieux, becamedevenu mayormaire
361
838000
2000
A 74 ans, elle est devenue maire
14:15
because something had to be doneterminé
362
840000
2000
parce qu'il fallait faire quelque-chose
14:17
to protectprotéger the oceanocéan.
363
842000
2000
pour protéger l'océan.
14:19
In 1931, she producedproduit California'sDe la Californie first
364
844000
2000
En 1931, elle a créé la première zone marine protégée
14:21
community-basedaxée sur la communauté marineMarine protectedprotégé arearégion,
365
846000
3000
de Californie,
14:24
right nextprochain to the biggestplus grand pollutingpollué canneryconserverie,
366
849000
3000
juste à côté de la conserverie la plus polluante,
14:27
because JuliaJulia knewa connu
367
852000
2000
parce que Julia savait
14:29
that when the canneriesconserveries eventuallyfinalement were gonedisparu,
368
854000
2000
que lorsque les conserveries partiraient enfin,
14:31
the oceanocéan needednécessaire a placeendroit to growcroître from,
369
856000
3000
l'océan aurait besoin d'un endroit à partir duquel se regénerer
14:34
that the oceanocéan needednécessaire a placeendroit to sparkétincelle a seedla graine,
370
859000
3000
que l'océan avait besoin d'un endroit pour germer.
14:37
and she wanted to providefournir that seedla graine.
371
862000
2000
Et elle voulait donner cette graine.
14:39
Other people, like DavidDavid PackardPackard and JulieJulie PackardPackard,
372
864000
3000
D'autres personnes, David Packard et Julie Packard,
14:42
who were instrumentalinstrumental in producingproduisant the MontereyMonterey BayBaie aquariumAquarium
373
867000
3000
qui ont oeuvré à la création de l'aquarium du Golfe de Monterey
14:45
to lockfermer à clé into people'sles gens notionnotion
374
870000
2000
afin de mettre dans la tête des gens
14:47
that the oceanocéan
375
872000
2000
que l'océan
14:49
and the healthsanté of the oceanocéan ecosystemécosystème
376
874000
3000
et la santé de l'écosysteme océanique
14:52
were just as importantimportant to the economyéconomie of this arearégion
377
877000
3000
étaient aussi importants pour l'activité l'économique de l'endroit
14:55
as eatingen mangeant the ecosystemécosystème would be.
378
880000
2000
que manger l'écosystème pourrait l'être.
14:57
That changechangement in thinkingen pensant has led to a dramaticdramatique shiftdécalage,
379
882000
3000
Ce changement dans la manière de penser a conduit à un changement radicale
15:00
not only in the fortunesFortunes of MontereyMonterey BayBaie,
380
885000
3000
non seulement du sort du Golfe de Monterey,
15:03
but other placesdes endroits around the worldmonde.
381
888000
2000
mais d'autres parties du monde.
15:05
Well, I want to leavelaisser you with the thought that
382
890000
2000
Je veux vous laisser avec la pensée que,
15:07
what we're really tryingen essayant to do here
383
892000
2000
ce que nous essayons vraiment de faire ici
15:09
is protectprotéger this oceanocéan pyramidpyramide,
384
894000
2000
est de protéger la pyramide de l'océan.
15:11
and that oceanocéan pyramidpyramide
385
896000
2000
Et cette pyramide de l'ocean
15:13
connectsse connecte to our ownposséder pyramidpyramide of life.
386
898000
2000
est liée à notre propre pyramide de vie.
15:15
It's an oceanocéan planetplanète,
387
900000
2000
C'est une planète de l'océan,
15:17
and we think of ourselvesnous-mêmes as a terrestrialterrestres speciesespèce,
388
902000
3000
et nous nous pensons comme une espèce terrestre.
15:21
but the pyramidpyramide of life in the oceanocéan
389
906000
3000
Mais la pyramide de la vie dans l'océan
15:24
and our ownposséder livesvies on landterre
390
909000
2000
et nos propres vies sur terre
15:26
are intricatelyfinement connectedconnecté.
391
911000
2000
sont intimement liées.
15:28
And it's only throughpar havingayant the oceanocéan beingétant healthyen bonne santé
392
913000
2000
Et c'est seulement en gardant l'océan en bonne santé
15:30
that we can remainrester healthyen bonne santé ourselvesnous-mêmes.
393
915000
2000
que nous pourrons être en bonne santé nous-mêmes.
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
Merci beaucoup.
15:34
(ApplauseApplaudissements)
395
919000
2000
Applaudissements.
Translated by Severine Koen
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com