ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi: Het kwik achterna

Filmed:
431,169 views

Er is een strak en verrassend verband tussen de gezondheid van de oceanen en de onze, zegt marien bioloog Stephen Palumbi. Hij laat zien hoe toxines op de bodem van de oceaan via de voedselketen hun weg vinden naar ons lichaam, met een schokkend verhaal over toxische vervuiling van de Japanse vismarkt. Zijn werk wijst de weg naar het redden van de gezondheid van de oceanen - en van de onze.
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It can be a very complicatedingewikkeld thing, the oceanoceaan.
0
1000
2000
Een zeer ingewikkelde zaak, de oceaan.
00:18
And it can be a very complicatedingewikkeld thing, what humanmenselijk healthGezondheid is.
1
3000
3000
Ook de menselijke gezondheid is een heel ingewikkeld iets.
00:21
And bringingbrengen those two togethersamen mightmacht seemlijken a very dauntingontmoedigend tasktaak,
2
6000
3000
Deze twee samenbrengen lijkt een zeer moeilijke opgave.
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
Maar wat ik ga proberen te zeggen, is dat er
00:26
even in that complexityingewikkeldheid,
4
11000
2000
zelfs in die complexiteit
00:28
there's some simpleeenvoudig themesthema's that I think,
5
13000
2000
een aantal eenvoudige thema's zijn.
00:30
if we understandbegrijpen, we can really moveverhuizing forwardvooruit.
6
15000
3000
Als we die begrijpen, zullen we volgens mij echt vooruitgang kunnen maken.
00:33
And those simpleeenvoudig themesthema's aren'tzijn niet really
7
18000
2000
Die eenvoudige thema's gaan niet echt
00:35
themesthema's about the complexcomplex sciencewetenschap of what's going on,
8
20000
2000
over de complexe wetenschap van wat er gaande is,
00:37
but things that we all prettymooi well know.
9
22000
2000
maar zijn dingen die we allemaal vrij goed kennen.
00:39
And I'm going to startbegin with this one:
10
24000
2000
Ik ga hiermee beginnen.
00:41
If mommaMomma ain'tis niet happygelukkig, ain'tis niet nobodyniemand happygelukkig.
11
26000
3000
Als mama niet gelukkig is, is niemand gelukkig.
00:44
We know that, right? We'veWe hebben experiencedervaren that.
12
29000
3000
Dat weten we toch uit ondervinding.
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
En als we
00:49
and we buildbouwen from there,
14
34000
2000
daarmee verder gaan
00:51
then we can go to the nextvolgende stepstap,
15
36000
2000
kunnen we de volgende stap zetten,
00:53
whichwelke is that if the oceanoceaan ain'tis niet happygelukkig,
16
38000
3000
namelijk dat als de oceaan niet gelukkig is,
00:56
ain'tis niet nobodyniemand happygelukkig.
17
41000
2000
niemand gelukkig is.
00:58
That's the themethema of my talk.
18
43000
2000
Dat is het thema van mijn lezing.
01:00
And we're makingmaking the oceanoceaan prettymooi unhappyongelukkig in a lot of differentverschillend waysmanieren.
19
45000
3000
We maken de oceaan erg ongelukkig op een heleboel verschillende manieren.
01:03
This is a shotschot of CanneryCannery RowRij in 1932.
20
48000
3000
Dit is een foto van Cannery Row in 1932.
01:06
CanneryCannery RowRij, at the time,
21
51000
2000
Cannery Row had toen
01:08
had the biggestgrootste industrialindustrieel
22
53000
2000
de grootste industriële
01:10
canninginblikken operationoperatie on the westwesten coastkust.
23
55000
2000
conservenindustrie op de westkust.
01:12
We piledopgestapeld enormousenorm amountshoeveelheden of pollutionverontreiniging
24
57000
3000
We loosden enorme massa's verontreiniging
01:15
into the airlucht and into the waterwater.
25
60000
2000
in de lucht en in het water.
01:17
RolfRolf BolinBolin, who was a professorprofessor
26
62000
2000
Rolf Bolin, een professor
01:19
at the Hopkin'sDe Hopkin MarineMarine StationStation where I work,
27
64000
2000
aan het Hopkins Marine Station waar ik werk,
01:21
wroteschreef in the 1940s that
28
66000
2000
schreef in de jaren 1940:
01:23
"The fumesdampen from the scumuitschot floatingdrijvend on the inletsinhammen of the baybaai
29
68000
3000
"De dampen van het schuim dat op de baai dreef
01:26
were so badslecht they turnedgedraaid
30
71000
2000
waren zo smerig dat
01:28
lead-basedloodhoudende paintsverven blackzwart."
31
73000
2000
loodhoudende verf er zwart van werd."
01:30
People workingwerkend in these canneriesindustrie
32
75000
2000
Mensen die in deze conservenfabrieken werkten,
01:32
could barelynauwelijks stayverblijf there all day because of the smellgeur,
33
77000
3000
konden het daar nauwelijks de hele dag uithouden vanwege de stank.
01:35
but you know what they camekwam out sayinggezegde?
34
80000
2000
Maar weet je wat ze zegden?
01:37
They say, "You know what you smellgeur?
35
82000
2000
Ze zegden: "Weet je wat je ruikt?
01:39
You smellgeur moneygeld."
36
84000
2000
Je ruikt geld."
01:41
That pollutionverontreiniging was moneygeld to that communitygemeenschap,
37
86000
3000
Die vervuiling betekende geld voor die gemeenschap.
01:44
and those people dealtbehandeld with the pollutionverontreiniging
38
89000
2000
En die mensen verdroegen die verontreiniging
01:46
and absorbedgeabsorbeerd it into theirhun skinhuid and into theirhun bodieslichamen
39
91000
3000
die binnendrong in hun huid en in hun lichaam
01:49
because they needednodig the moneygeld.
40
94000
2000
omdat ze het geld nodig hadden.
01:51
We madegemaakt the oceanoceaan unhappyongelukkig; we madegemaakt people very unhappyongelukkig,
41
96000
3000
We hebben de oceaan ongelukkig gemaakt en we maakten
01:54
and we madegemaakt them unhealthyongezond.
42
99000
3000
mensen heel ongelukkig en ongezond.
01:57
The connectionverbinding betweentussen oceanoceaan healthGezondheid and humanmenselijk healthGezondheid
43
102000
2000
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid
01:59
is actuallywerkelijk basedgebaseerde uponop anothereen ander couplepaar simpleeenvoudig adagesadagia,
44
104000
3000
is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden.
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
Dit bijvoorbeeld:
02:04
"pinchsnuifje a minnowElrits, hurtpijn doen a whalewalvis."
46
109000
2000
"Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn."
02:06
The pyramidpiramide of oceanoceaan life ...
47
111000
2000
De piramide van het leven in de oceaan ...
02:08
Now, when an ecologistecoloog lookslooks at the oceanoceaan -- I have to tell you --
48
113000
3000
Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen:
02:11
we look at the oceanoceaan in a very differentverschillend way,
49
116000
2000
we kijken op een heel andere manier naar de oceaan,
02:13
and we see differentverschillend things than when a regularregelmatig personpersoon lookslooks at the oceanoceaan
50
118000
3000
en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt.
02:16
because when an ecologistecoloog lookslooks at the oceanoceaan,
51
121000
2000
Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt,
02:18
we see all those interconnectionsinterconnecties.
52
123000
2000
zien we al die wisselwerkingen.
02:20
We see the basebaseren of the foodeten chainketen,
53
125000
2000
We zien de basis van de voedselketen,
02:22
the planktonplankton, the smallklein things,
54
127000
2000
het plankton, de kleine dingen,
02:24
and we see how those animalsdieren
55
129000
2000
en we zien hoe deze dieren
02:26
are foodeten to animalsdieren in the middlemidden- of the pyramidpiramide,
56
131000
3000
voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide,
02:29
and on so up this diagramdiagram.
57
134000
3000
en zo opwaarts in dit diagram.
02:33
And that flowstroom, that flowstroom of life,
58
138000
2000
Die stroming, die stroming van het leven,
02:35
from the very basebaseren up to the very toptop,
59
140000
2000
vanaf de basis tot aan de top,
02:37
is the flowstroom that ecologistsEcologen see.
60
142000
2000
is de stroming die ecologen zien.
02:39
And that's what we're tryingproberen to preservebehouden
61
144000
2000
Dat is wat we proberen te behouden
02:41
when we say, "SaveOpslaan the oceanoceaan. HealHelen the oceanoceaan."
62
146000
3000
wanneer we zeggen: "Red de oceaan. Genees de oceaan."
02:44
It's that pyramidpiramide.
63
149000
2000
Het is die piramide.
02:46
Now why does that matterer toe doen for humanmenselijk healthGezondheid?
64
151000
3000
Wat heeft dat nu te maken met menselijke gezondheid?
02:49
Because when we jamjam things in the bottombodem
65
154000
2000
Omdat als we aan de basis van die piramide
02:51
of that pyramidpiramide that shouldn'tmoet niet be there,
66
156000
2000
zaken inbrengen die er niet thuishoren,
02:53
some very frighteningbeangstigend things happengebeuren.
67
158000
3000
er een aantal zeer beangstigende dingen gebeuren.
02:56
PollutantsVerontreinigende stoffen, some pollutantsverontreinigende stoffen have been createdaangemaakt by us:
68
161000
3000
Afval, vaak door ons gemaakt,
02:59
moleculesmoleculen like PCBsPCB 's
69
164000
2000
moleculen zoals PCB's
03:01
that can't be brokengebroken down by our bodieslichamen.
70
166000
2000
die in ons lichaam niet kunnen worden afgebroken.
03:03
And they go in the basebaseren of that pyramidpiramide,
71
168000
2000
Ze komen terecht in de basis van die piramide,
03:05
and they driftdrift up; they're passedgeslaagd up that way,
72
170000
3000
en kruipen omhoog. Zo worden ze doorgegeven
03:08
on to predatorsroofdieren and on to the toptop predatorsroofdieren,
73
173000
2000
aan roofdieren en toppredatoren.
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
En daardoor
03:12
they accumulateaccumuleren.
75
177000
2000
hopen ze zich op.
03:14
Now, to bringbrengen that home, I thought I'd inventuitvinden a little gamespel.
76
179000
2000
Om dat duidelijk te maken, heb ik een spelletje bedacht.
03:16
We don't really have to playspelen it; we can just think about it here.
77
181000
2000
We hoeven het niet echt te spelen. Alleen maar in gedachten.
03:18
It's the StyrofoamPiepschuim and chocolatechocola gamespel.
78
183000
2000
Het is het piepschuim-en-chocolade-spel.
03:20
ImagineStel je voor that when we got on this boatboot,
79
185000
3000
Stel je voor dat we op deze boot
03:23
we were all givengegeven
80
188000
2000
allemaal
03:25
two StyrofoamPiepschuim peanutspinda 's.
81
190000
2000
twee piepschuimballetjes kregen.
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocketzak-.
82
192000
2000
Je hebt er niet veel aan, je kan ze alleen maar in je zak steken.
03:29
SupposeStel dat the rulesreglement are: everyelk time you offeraanbod somebodyiemand a drinkdrinken,
83
194000
3000
Omdat de regels zijn: elke keer als je iemand een drankje aanbiedt,
03:32
you give them the drinkdrinken,
84
197000
2000
geef je ze de drank,
03:34
and you give them your StyrofoamPiepschuim peanutspinda 's too.
85
199000
2000
en ook je piepschuimballetjes.
03:36
What'llWat zal happengebeuren is that the StyrofoamPiepschuim peanutspinda 's
86
201000
2000
Die piepschuimballetjes
03:38
will startbegin movingin beweging throughdoor our societymaatschappij here,
87
203000
2000
zullen hier door ons groepje beginnen te verhuizen.
03:40
and they will accumulateaccumuleren in
88
205000
2000
Ze zullen zich ophopen bij
03:42
the drunkestDrunkest, stingiestzuinigste people.
89
207000
2000
de meest dronken en gierigste mensen.
03:44
(LaughterGelach)
90
209000
5000
(Gelach)
03:49
There's no mechanismmechanisme in this gamespel
91
214000
2000
Dit spel kent geen mechanisme
03:51
for them to go anywhereoveral but into
92
216000
2000
om ze ergens anders te doen terechtkomen
03:53
a biggergroter and biggergroter pilestapel
93
218000
2000
dan in een steeds groter wordende stapel
03:55
of indigestibleonverteerbare StyrofoamPiepschuim peanutspinda 's.
94
220000
2000
van onverteerbare piepschuimballetjes.
03:57
And that's exactlyprecies what happensgebeurt with PDBsPDBs
95
222000
2000
Dat is precies wat er gebeurt met PCB's
03:59
in this foodeten pyramidpiramide:
96
224000
2000
in deze voedselpiramide.
04:01
They accumulateaccumuleren into the toptop of it.
97
226000
3000
Zij hopen zich op in de top.
04:04
Now supposeveronderstellen, insteadin plaats daarvan of StyrofoamPiepschuim peanutspinda 's,
98
229000
2000
Stel nu dat we in plaats van piepschuimballetjes
04:06
we take these lovelyheerlijk little chocolateschocolade that we get
99
231000
2000
deze mooie kleine chocoladen cadeautjes
04:08
and we had those insteadin plaats daarvan.
100
233000
2000
zouden nemen .
04:10
Well, some of us would be eatingaan het eten those chocolateschocolade
101
235000
2000
Een aantal onder ons zouden die chocolaatjes
04:12
insteadin plaats daarvan of passingvoorbijgaand them around,
102
237000
2000
opeten in plaats van ze door te geven.
04:14
and insteadin plaats daarvan of accumulatingaccumuleren,
103
239000
2000
In plaats van zich op te hopen,
04:16
they will just passslagen voor into our groupgroep here
104
241000
3000
zullen ze gewoon door onze groep worden opgenomen
04:19
and not accumulateaccumuleren in any one groupgroep
105
244000
2000
en niet zich accumuleren in een bepaalde groep.
04:21
because they're absorbedgeabsorbeerd by us.
106
246000
2000
Omdat ze door ons verteerd worden.
04:23
And that's the differenceverschil betweentussen a PCBPCB
107
248000
2000
Dat is het verschil tussen een PCB
04:25
and, say, something naturalnatuurlijk like an omega-Omega-3,
108
250000
2000
en bijvoorbeeld iets natuurlijks als een omega-3,
04:27
something we want out of the marineMarine foodeten chainketen.
109
252000
3000
iets wat we willen halen uit de voedselketen in zee.
04:31
PCBsPCB 's accumulateaccumuleren.
110
256000
2000
PCB's accumuleren.
04:33
We have great examplesvoorbeelden of that, unfortunatelyhelaas.
111
258000
2000
We hebben daar helaas belangrijke voorbeelden van.
04:35
PCBsPCB 's accumulateaccumuleren in dolphinsdolfijnen
112
260000
2000
PCB's hopen zich op in de dolfijnen
04:37
in SarasotaSarasota BayBay, in TexasTexas, in NorthNoord CarolinaCarolina.
113
262000
3000
in Sarasota Bay, in Texas en North Carolina.
04:40
They get into the foodeten chainketen.
114
265000
2000
Ze komen terecht in de voedselketen.
04:42
The dolphinsdolfijnen eateten the fishvis
115
267000
2000
De dolfijnen eten vis
04:44
that have PCBsPCB 's from the planktonplankton,
116
269000
2000
die al PCB's bevat uit het plankton,
04:46
and those PCBsPCB 's, beingwezen fat-solublevet oplosbare,
117
271000
3000
en omdat die PCB's vetoplosbaar zijn,
04:49
accumulateaccumuleren in these dolphinsdolfijnen.
118
274000
2000
hopen zich op in deze dolfijnen.
04:51
Now, a dolphinDolfijn,
119
276000
2000
Een dolfijn,
04:53
mothermoeder dolphinDolfijn, any dolphinDolfijn --
120
278000
2000
een moederdolfijn, eender welke dolfijn -
04:55
there's only one way
121
280000
2000
er is maar een manier
04:57
that a PCBPCB can get out of a dolphinDolfijn.
122
282000
2000
om PCB's uit een dolfijn te krijgen.
04:59
And what's that?
123
284000
2000
Hoe?
05:01
In mother'smoeder milkmelk.
124
286000
2000
Via moedermelk.
05:03
Here'sHier is a diagramdiagram of the PCBPCB loadladen
125
288000
2000
Hier is een diagram van de PCB-belasting
05:05
of dolphinsdolfijnen in SarasotaSarasota BayBay.
126
290000
2000
van dolfijnen in Sarasota Bay.
05:07
AdultVolwassene malesmannetjes: a hugereusachtig loadladen.
127
292000
2000
Volwassen mannetjes, enorm veel.
05:09
JuvenilesJonge exemplaren: a hugereusachtig loadladen.
128
294000
2000
Jongeren, enorm veel.
05:11
FemalesVrouwtjes after theirhun first calfkalf is alreadynu al weanedgespeend:
129
296000
2000
Vrouwtjes, nadat hun eerste kalf is gespeend,
05:13
a lowerlager loadladen.
130
298000
2000
een lagere belasting.
05:15
Those femalesvrouwtjes, they're not tryingproberen to.
131
300000
2000
Die vrouwtjes doen dat niet zelf.
05:17
Those femalesvrouwtjes are passingvoorbijgaand the PCBsPCB 's
132
302000
2000
Die vrouwtjes geven de PCB's
05:19
in the fatdik of theirhun owneigen mother'smoeder milkmelk
133
304000
3000
in het vet van van hun eigen moedermelk
05:22
into theirhun offspringnakomelingen,
134
307000
2000
door aan hun nakomelingen.
05:24
and theirhun offspringnakomelingen don't surviveoverleven.
135
309000
3000
En hun nakomelingen overleven dat niet.
05:27
The deathdood ratetarief in these dolphinsdolfijnen,
136
312000
2000
Het sterftecijfer ligt voor deze dolfijnen,
05:29
for the first calfkalf borngeboren of everyelk femalevrouw dolphinDolfijn,
137
314000
2000
voor het eerste kalf geboren uit elke vrouwelijke dolfijn,
05:31
is 60 to 80 percentprocent.
138
316000
2000
tussen 60 en 80 procent.
05:33
These mothersmoeders pumppomp theirhun first offspringnakomelingen
139
318000
3000
Deze moeders pompen hun eerste nakomelingen
05:36
fullvol of this pollutantverontreinigende stof,
140
321000
2000
vol met dit vergif.
05:38
and mostmeest of them diedood gaan.
141
323000
2000
En de meeste sterven.
05:40
Now, the mothermoeder then can go and reproducereproduceren,
142
325000
2000
De moeder kan doorgaan met reproduceren,
05:42
but what a terribleverschrikkelijk priceprijs to paybetalen
143
327000
2000
maar wat een vreselijke prijs moet ze betalen
05:44
for the accumulationophoping of this pollutantverontreinigende stof
144
329000
2000
door de ophoping van dit vergif
05:46
in these animalsdieren --
145
331000
2000
in deze dieren -
05:48
the deathdood of the first-borneerstgeborenen calfkalf.
146
333000
3000
de dood van het eerstgeboren kalf.
05:51
There's anothereen ander toptop predatorPredator in the oceanoceaan, it turnsbochten out.
147
336000
3000
Er is nog een toppredator in de oceaan, zo blijkt.
05:54
That toptop predatorPredator, of courseCursus, is us.
148
339000
2000
Die toppredator zijn wij natuurlijk.
05:56
And we alsoook are eatingaan het eten meatvlees
149
341000
2000
Ook wij eten vlees
05:58
that comeskomt from some of these samedezelfde placesplaatsen.
150
343000
2000
dat afkomstig is van een aantal van dezelfde plaatsen.
06:00
This is whalewalvis meatvlees
151
345000
2000
Dit is walvisvlees
06:02
that I photographedgefotografeerd in a grocerykruidenierswinkel storeop te slaan in TokyoTokyo --
152
347000
2000
dat ik gefotografeerd heb in een supermarkt in Tokio -
06:04
or is it?
153
349000
2000
ja toch?
06:06
In factfeit, what we did a fewweinig yearsjaar agogeleden
154
351000
2000
In feite smokkelden we
06:08
was learnleren how to smugglesmokkelen
155
353000
2000
een paar jaar geleden
06:10
a molecularmoleculair biologybiologie lablaboratorium into TokyoTokyo
156
355000
2000
een moleculaire-biologielab naar Tokio
06:12
and use it to geneticallygenetisch testtest the DNADNA
157
357000
3000
en gebruikten dat voor het genetisch testen van het DNA
06:15
out of whalewalvis meatvlees samplessamples
158
360000
2000
in stalen van walvisvlees
06:17
and identifyidentificeren what they really were.
159
362000
2000
om te bepalen wat het werkelijk was.
06:19
And some of those whalewalvis meatvlees samplessamples were whalewalvis meatvlees.
160
364000
2000
Sommige van die walvisvleesstalen waren walvisvlees.
06:21
Some of them were illegalonwettig whalewalvis meatvlees, by the way.
161
366000
2000
Sommige daarvan waren, tussen haakjes, illegaal walvisvlees.
06:23
That's anothereen ander storyverhaal.
162
368000
2000
Dat is een ander verhaal.
06:25
But some of them were not whalewalvis meatvlees at all.
163
370000
2000
Maar sommige waren allesbehalve walvisvlees.
06:27
Even thoughhoewel they were labeledLabel whalewalvis meatvlees, they were dolphinDolfijn meatvlees.
164
372000
3000
Ook al waren ze gelabeld als walvisvlees, het was dolfijnenvlees.
06:30
Some of them were dolphinDolfijn liverlever. Some of them were dolphinDolfijn blubberspek.
165
375000
3000
Sommige waren dolfijnlever. Sommige dolfijnblubber.
06:33
And those dolphinDolfijn partsonderdelen
166
378000
2000
En die dolfijnstalen
06:35
had a hugereusachtig loadladen of PCBsPCB 's,
167
380000
2000
bevatten een enorme lading PCB's,
06:37
dioxinsdioxinen and heavyzwaar metalsmetalen.
168
382000
3000
dioxines en zware metalen.
06:40
And that hugereusachtig loadladen was passingvoorbijgaand into the people
169
385000
2000
Die enorme lading werd doorgegeven aan mensen
06:42
that ateaten this meatvlees.
170
387000
2000
die dit vlees aten.
06:44
It turnsbochten out that a lot of dolphinsdolfijnen
171
389000
2000
Het blijkt dat veel dolfijnenvlees
06:46
are beingwezen solduitverkocht as meatvlees
172
391000
2000
de wereld rond als walvisvlees
06:48
in the whalewalvis meatvlees marketmarkt around the worldwereld-.
173
393000
2000
wordt verkocht.
06:50
That's a tragedytragedie for those populationspopulaties,
174
395000
2000
Het is een tragedie voor deze populaties.
06:52
but it's alsoook a tragedytragedie
175
397000
2000
Maar het is ook een tragedie
06:54
for the people eatingaan het eten them
176
399000
2000
voor de mensen die dat eten
06:56
because they don't know that that's toxicgiftig meatvlees.
177
401000
3000
omdat ze niet weten dat dit vlees giftig is.
06:59
We had these datagegevens a fewweinig yearsjaar agogeleden.
178
404000
3000
We verzamelden deze gegevens een paar jaar geleden.
07:02
I rememberonthouden sittingzittend at my deskbureau
179
407000
2000
Ik herinner me nog dat ik aan mijn bureau zat en
07:04
beingwezen about the only personpersoon in the worldwereld-
180
409000
2000
ongeveer de enige persoon in de wereld was
07:06
who knewwist that whalewalvis meatvlees beingwezen solduitverkocht in these marketsmarkten
181
411000
3000
die wist dat walvisvlees verkocht op deze markten
07:09
was really dolphinDolfijn meatvlees, and it was toxicgiftig.
182
414000
3000
in feite giftig dolfijnenvlees was.
07:12
It had two-to-three-to-twee-aan-drie-aan-400 timestijden the toxicgiftig loadsmassa
183
417000
3000
Het had tot 400 maal de giftige lading
07:15
ever allowedtoegestaan by the EPAEPA.
184
420000
2000
ooit toegestaan door de EPA.
07:17
And I rememberonthouden there sittingzittend at my deskbureau thinkinghet denken,
185
422000
3000
Ik herinner me dat ik zat te denken:
07:20
"Well, I know this. This is a great scientificwetenschappelijk discoveryontdekking,"
186
425000
3000
"Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking."
07:23
but it was so awfulafschuwelijk.
187
428000
2000
Maar het was zo verschrikkelijk.
07:25
And for the very first time in my scientificwetenschappelijk careercarrière,
188
430000
2000
En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière
07:27
I brokekapot gegaan scientificwetenschappelijk protocolprotocol,
189
432000
2000
brak ik met het wetenschappelijk protocol.
07:29
whichwelke is that you take the datagegevens and publishpubliceren them in scientificwetenschappelijk journalstijdschriften
190
434000
3000
Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften,
07:32
and then beginbeginnen to talk about them.
191
437000
2000
en er pas daarna over begint te praten.
07:34
We sentverzonden a very politebeleefd letterbrief
192
439000
2000
We stuurden een zeer beleefde brief
07:36
to the MinisterMinister of HealthGezondheid in JapanJapan
193
441000
3000
naar de minister van Volksgezondheid in Japan
07:39
and simplyeenvoudigweg pointedpuntig out that
194
444000
3000
om erop te wijzen dat
07:42
this is an intolerableondraaglijk situationsituatie, not for us,
195
447000
2000
dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons,
07:44
but for the people of JapanJapan
196
449000
2000
maar voor de mensen van Japan.
07:46
because mothersmoeders who maymei be breastfeedingborstvoeding,
197
451000
3000
Omdat moeders die borstvoeding gaven
07:49
who maymei have youngjong childrenkinderen,
198
454000
2000
en jonge kinderen hadden,
07:51
would be buyingbuying something that they thought was healthygezond,
199
456000
3000
iets zouden kopen waarvan ze dachten dat het gezond was,
07:54
but it was really toxicgiftig.
200
459000
2000
maar dat in feite echt giftig was.
07:56
That led to a wholegeheel seriesserie of other campaignscampagnes in JapanJapan,
201
461000
3000
Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan.
07:59
and I'm really proudtrots to say that at this pointpunt,
202
464000
3000
Ik ben er echt trots op dat op dit punt,
08:02
it's very difficultmoeilijk to buykopen anything in JapanJapan
203
467000
3000
het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan
08:05
that's labeledLabel incorrectlyonjuist,
204
470000
2000
dat verkeerd is gelabeld,
08:07
even thoughhoewel they're still sellingselling whalewalvis meatvlees,
205
472000
2000
ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees,
08:09
whichwelke I believe they shouldn'tmoet niet.
206
474000
2000
wat ze volgens mij niet zouden moeten doen.
08:11
But at leastminst it's labeledLabel correctlycorrect,
207
476000
2000
Maar het is ten minste correct geëtiketteerd
08:13
and you're no longerlanger going to be buyingbuying
208
478000
2000
en je koopt geen
08:15
toxicgiftig dolphinDolfijn meatvlees insteadin plaats daarvan.
209
480000
3000
toxisch dolfijnenvlees in de plaats.
08:18
It isn't just there that this happensgebeurt,
210
483000
3000
Het is niet alleen daar dat dit gebeurt,
08:21
but in a naturalnatuurlijk dietdieet of some communitiesgemeenschappen
211
486000
2000
maar ook in het natuurlijke dieet van sommige gemeenschappen
08:23
in the CanadianCanadese arcticarctisch and in the UnitedVerenigd StatesStaten
212
488000
2000
in het Canadese Noordpoolgebied, in de Verenigde Staten
08:25
and in the EuropeanEuropese arcticarctisch,
213
490000
2000
en in het Europese Noordpoolgebied.
08:27
a naturalnatuurlijk dietdieet of sealsseals and whaleswalvissen
214
492000
3000
Een natuurlijk dieet van zeehonden en walvissen
08:30
leadsleads to an accumulationophoping of PCBsPCB 's
215
495000
2000
leidt tot ophoping van PCB's
08:32
that have gatheredverzamelde up from all partsonderdelen of the worldwereld-
216
497000
3000
die verzameld worden vanuit alle delen van de wereld
08:35
and endedbeëindigde up in these womenvrouw.
217
500000
2000
en terechtkomen bij deze vrouwen.
08:37
These womenvrouw have toxicgiftig breastborst milkmelk.
218
502000
3000
Deze vrouwen hebben giftige moedermelk.
08:40
They cannotkan niet feedeten geven theirhun offspringnakomelingen, theirhun childrenkinderen,
219
505000
3000
Ze kunnen hun nageslacht, hun kinderen
08:43
theirhun breastborst milkmelk
220
508000
2000
geen borstvoeding geven
08:45
because of the accumulationophoping of these toxinstoxines
221
510000
2000
vanwege de accumulatie van deze toxines
08:47
in theirhun foodeten chainketen,
222
512000
2000
in hun voedselketen,
08:49
in theirhun partdeel of the world's's werelds
223
514000
2000
in hun deel van
08:51
oceanoceaan pyramidpiramide.
224
516000
2000
's werelds oceaanpiramide.
08:53
That meansmiddelen theirhun immuneimmuun systemssystemen are compromisedaangetast.
225
518000
3000
Dat betekent dat hun immuunsysteem aangetast is.
08:56
It meansmiddelen that theirhun children'skinderen developmentontwikkeling
226
521000
2000
Het betekent dat de ontwikkeling van hun kinderen
08:58
can be compromisedaangetast.
227
523000
2000
in het gedrang kan komen.
09:00
And the world's's werelds attentionaandacht on this over the last decadedecennium
228
525000
3000
De aandacht van de wereld hiervoor in het afgelopen decennium
09:03
has reducedgereduceerd the problemprobleem
229
528000
2000
heeft het probleem
09:05
for these womenvrouw,
230
530000
2000
voor deze vrouwen verminderd,
09:07
not by changingveranderen the pyramidpiramide,
231
532000
2000
niet door de piramide te veranderen,
09:09
but by changingveranderen what they particularlyvooral eateten out of it.
232
534000
2000
maar door te veranderen wat ze ervan eten.
09:11
We'veWe hebben takeningenomen them out of theirhun naturalnatuurlijk pyramidpiramide
233
536000
2000
We hebben ze uit hun natuurlijke piramide
09:13
in orderbestellen to solveoplossen this problemprobleem.
234
538000
3000
gehaald om dit probleem op te lossen.
09:16
That's a good thing for this particularbijzonder acuteacuut problemprobleem,
235
541000
2000
Dat is een goede zaak voor dit specifieke acute probleem,
09:18
but it does nothing to solveoplossen the pyramidpiramide problemprobleem.
236
543000
2000
maar het helpt niets om het piramideprobleem op te lossen.
09:20
There's other waysmanieren of breakingbreken the pyramidpiramide.
237
545000
3000
Er zijn nog andere manieren om de piramide te verstoren.
09:23
The pyramidpiramide, if we jamjam things in the bottombodem,
238
548000
3000
Als we de piramidebasis verstoren,
09:26
can get backedmet een rug up like a sewerriool linelijn that's cloggedverstopt.
239
551000
3000
kan ze reageren als een verstopte riool.
09:29
And if we jamjam nutrientsvoedingsstoffen, sewagerioolwater, fertilizerkunstmest
240
554000
3000
Als we voedingsstoffen, afvalwater, mest
09:32
in the basebaseren of that foodeten pyramidpiramide,
241
557000
2000
in de basis van die piramide stoppen,
09:34
it can back up all throughdoor it.
242
559000
2000
kunnen we dat allemaal terugkrijgen.
09:36
We endeinde up with things we'vewij hebben heardgehoord about before:
243
561000
2000
We eindigen met dingen waar we nog van hebben gehoord zoals:
09:38
redrood tidesGetijden, for examplevoorbeeld,
244
563000
2000
rode getijden bijvoorbeeld,
09:40
whichwelke are bloomsbloemen of toxicgiftig algaezeewier
245
565000
2000
die zijn veroorzaakt door bloei van giftige algen
09:42
floatingdrijvend throughdoor the oceansoceanen
246
567000
2000
in het zeewater en
09:44
causingveroorzakend neurologicalneurologische damageschade.
247
569000
2000
die leiden tot neurologische schade.
09:46
We can alsoook see bloomsbloemen of bacteriabacterie,
248
571000
2000
Ook bacteriën en virussen
09:48
bloomsbloemen of virusesvirussen in the oceanoceaan.
249
573000
2000
kunnen in zeewater gaan woekeren.
09:50
These are two shotsshots of a redrood tidetij comingkomt eraan on shoreoever here
250
575000
3000
Dit zijn twee foto's van een rood tij dat hier aanspoelt
09:53
and a bacteriabacterie
251
578000
2000
en een bacterie
09:55
in the genusgeslacht vibrioVibrio,
252
580000
2000
van het genus Vibrio,
09:57
whichwelke includesomvat the genusgeslacht that has choleracholera in it.
253
582000
3000
waaronder ook het geslacht behoort dat cholera veroorzaakt.
10:00
How manyveel people have seengezien a "beachstrand closedGesloten" signteken?
254
585000
3000
Wie heeft al een bord "strand gesloten" gezien ?
10:05
Why does that happengebeuren?
255
590000
2000
Waarom gebeurt dat?
10:07
It happensgebeurt because we have jammedvastgelopen so much
256
592000
2000
Dat gebeurt omdat we zo veel hebben gestopt
10:09
into the basebaseren of the naturalnatuurlijk oceanoceaan pyramidpiramide
257
594000
2000
in de basis van de natuurlijke oceaanpiramide
10:11
that these bacteriabacterie clogKlomp it up
258
596000
2000
dat deze bacteriën ze verstoppen
10:13
and overfillovervulling ontonaar our beachesstranden.
259
598000
2000
en op onze stranden belanden.
10:15
OftenVaak what jamsJam us up is sewagerioolwater.
260
600000
3000
Vaak is het afvalwater dat erin terechtkomt.
10:18
Now how manyveel of you have ever goneweg to a statestaat parkpark or a nationalnationaal parkpark
261
603000
3000
Hoe velen van jullie zijn ooit naar een natuurgebied gegaan
10:21
where you had a biggroot signteken at the frontvoorkant sayinggezegde,
262
606000
2000
met een groot bord aan de voorkant dat zegt,
10:23
"ClosedGesloten because humanmenselijk sewagerioolwater
263
608000
2000
"Gesloten omdat menselijk afvalwater
10:25
is so farver over this parkpark
264
610000
2000
dit park zo overstroomd heeft
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
dat je het niet meer kunt gebruiken"?
10:29
Not very oftenvaak. We wouldn'tzou het niet toleratetolereren that.
266
614000
3000
Niet vaak. Dat zouden we niet tolereren.
10:32
We wouldn'tzou het niet toleratetolereren our parksparken
267
617000
2000
We zouden niet kunnen verdragen dat onze parken
10:34
beingwezen swampedoverspoeld by humanmenselijk sewagerioolwater,
268
619000
3000
bedolven zouden worden onder menselijk afvalwater.
10:37
but beachesstranden are closedGesloten a lot in our countryland.
269
622000
2000
Maar veel stranden in ons land zijn vaak gesloten.
10:39
They're closedGesloten more and more and more all around the worldwereld- for the samedezelfde reasonreden,
270
624000
3000
Om dezelfde reden worden ze meer en meer gesloten over de hele wereld.
10:42
and I believe we shouldn'tmoet niet toleratetolereren that eithereen van beide.
271
627000
3000
Ik denk dat we dat evenmin moeten tolereren.
10:45
It's not just a questionvraag of cleanlinessnetheid;
272
630000
2000
Het is niet alleen een kwestie van hygiëne.
10:47
it's alsoook a questionvraag of
273
632000
2000
Het is ook een kwestie van
10:49
how those organismsorganismen
274
634000
2000
hoe deze organismen
10:51
then turnbeurt into humanmenselijk diseaseziekte.
275
636000
2000
vervolgens bij de mens ziekten veroorzaken .
10:53
These vibriosvibrios, these bacteriabacterie, can actuallywerkelijk infectinfecteren people.
276
638000
3000
Deze vibrio's, deze bacteriën kunnen daadwerkelijk mensen infecteren.
10:56
They can go into your skinhuid and createcreëren skinhuid infectionsinfecties.
277
641000
3000
Ze kunnen huidinfecties veroorzaken.
10:59
This is a graphdiagram from NOAA'sNOAA's oceanoceaan and humanmenselijk healthGezondheid initiativeinitiatief,
278
644000
3000
Dit is een grafiek van NOAA's onderzoek van het verband tussen zeewater
11:02
showingtonen the risestijgen of the infectionsinfecties
279
647000
3000
en menselijke gezondheid. Ze toont de opkomst van infecties
11:05
by vibrioVibrio in people
280
650000
3000
door vibrio bij mensen
11:08
over the last fewweinig yearsjaar.
281
653000
2000
in de afgelopen jaren.
11:10
SurfersSurfers, for examplevoorbeeld, know this incrediblyongelooflijk.
282
655000
3000
Surfers, bijvoorbeeld, weten dat.
11:13
And if you can see on some surfingsurfen sitesplaatsen,
283
658000
3000
Je kan zien dat op sommige surfsites
11:16
in factfeit, not only do you see
284
661000
2000
niet alleen wordt aangegeven
11:18
what the wavesgolven are like or what the weather'sweer van like,
285
663000
2000
hoe mooi de golven of het weer zijn
11:20
but on some surfSurf riderrijder sitesplaatsen,
286
665000
2000
maar op sommige surfsites
11:22
you see a little flashingknippert poopoo alertalarm.
287
667000
3000
zie je ook een klein knipperend poepalarm.
11:25
That meansmiddelen that the beachstrand mightmacht have great wavesgolven,
288
670000
3000
Dat betekent dat het strand fijne golven zou kunnen hebben
11:28
but it's a dangerousgevaarlijk placeplaats for surferssurfers to be
289
673000
2000
maar dat het een gevaarlijke plek is voor surfers
11:30
because they can carrydragen with them,
290
675000
2000
omdat ze, zelfs na een geweldige dag surfen,
11:32
even after a great day of surfingsurfen,
291
677000
2000
een infectie zouden kunnen oplopen,
11:34
this legacynalatenschap of an infectioninfectie that mightmacht take a very long time to solveoplossen.
292
679000
3000
waarvan het lang zou kunnen duren om er van verlost te geraken.
11:37
Some of these infectionsinfecties are actuallywerkelijk carryingvervoer
293
682000
2000
Sommige van deze infecties bevatten nu
11:39
antibioticantibioticum resistanceweerstand genesgenen now,
294
684000
2000
zelfs antibioticaresistente genen.
11:41
and that makesmerken them even more difficultmoeilijk.
295
686000
2000
Dat maakt ze nog lastiger.
11:43
These samedezelfde infectionsinfecties
296
688000
2000
Dezelfde infecties
11:45
createcreëren harmfulschadelijk algalalgen bloomsbloemen.
297
690000
2000
veroorzaken schadelijke algengroei.
11:47
Those bloomsbloemen are generatingopwekkende other kindssoorten of chemicalsChemicaliën.
298
692000
3000
Deze bloei genereert nog andere soorten chemicaliën.
11:50
This is just a simpleeenvoudig listlijst of some of the typestypes of poisonsgiftige stoffen
299
695000
3000
Dit is slechts een eenvoudige lijst van enkele van de soorten vergif
11:53
that come out of these harmfulschadelijk algalalgen bloomsbloemen:
300
698000
2000
die ontstaan door deze schadelijke algenbloei:
11:55
shellfishschaal-en schelpdieren poisoningvergiftiging,fishvis ciguateraCiguatera,
301
700000
3000
schelpdierenvergiftiging, vis ciguatera,
11:58
diarrheicDiarrhetic shellfishschaal-en schelpdieren poisoningvergiftiging -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
diarree schelpdierenvergiftiging - dat wil je niet meemaken -
12:01
neurotoxicneurotoxische shellfishschaal-en schelpdieren poisoningvergiftiging, paralyticPARALYTISCHE (kinderverlamming) shellfishschaal-en schelpdieren poisoningvergiftiging.
303
706000
3000
neurotoxische schelpdierenvergiftiging, paralytische schelpdierenvergiftiging.
12:04
These are things that are gettingkrijgen into our foodeten chainketen
304
709000
2000
Dit zijn dingen die we krijgen in onze voedselketen
12:06
because of these bloomsbloemen.
305
711000
2000
omwille van deze woekeringen.
12:08
RitaRita CalwellCalwell very famouslyberoemd
306
713000
2000
Het is bekend dat Rita Calwell
12:10
tracedgetraceerd a very interestinginteressant storyverhaal
307
715000
2000
een zeer interessant verhaal natrok over
12:12
of choleracholera into humanmenselijk communitiesgemeenschappen,
308
717000
3000
hoe cholera in menselijke gemeenschappen
12:15
broughtbracht there, not by
309
720000
2000
terechtkwam, niet door
12:17
a normalnormaal humanmenselijk vectorvector,
310
722000
2000
een normale menselijke drager,
12:19
but by a marineMarine vectorvector, this copepodEenoogkreeftjes.
311
724000
3000
maar door een mariene drager, deze copepoden.
12:22
CopepodsRoeipootkreeften are smallklein crustaceansschaaldieren.
312
727000
2000
Copepoden zijn kleine kreeftachtigen.
12:24
They're a tinyklein fractionfractie of an inchduim long,
313
729000
2000
Ze zijn een fractie van een centimeter lang.
12:26
and they can carrydragen on theirhun little legsbenen
314
731000
2000
Zij kunnen op hun korte pootjes
12:28
some of the choleracholera bacteriabacterie
315
733000
2000
drager zijn van een aantal van de cholera-bacteriën
12:30
that then leadsleads to humanmenselijk diseaseziekte.
316
735000
3000
die leiden tot ziekte bij de mens.
12:33
That has sparkedaangewakkerd choleracholera epidemicsepidemieën
317
738000
2000
Dat heeft een aantal cholera-epidemieën
12:35
in portspoorten alonglangs the worldwereld-
318
740000
2000
veroorzaakt in havens wereldwijd
12:37
and has led to increasedtoegenomen concentrationconcentratie
319
742000
3000
en heeft geleid tot een verhoogde aandacht
12:40
on tryingproberen to make sure shippingVerzenden
320
745000
2000
om te vermijden dat scheepvaart
12:42
doesn't moveverhuizing these
321
747000
2000
deze overbrengers van cholera
12:44
vectorsvectoren of choleracholera around the worldwereld-.
322
749000
2000
over de hele wereld verspreidt.
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
Dus wat doe je dan?
12:48
We have majorgroot problemsproblemen in disruptedverstoord ecosystemecosysteem flowstroom
324
753000
3000
We hebben grote problemen door een verstoorde ecosysteemdoorstroming
12:51
that the pyramidpiramide maymei not be workingwerkend so well,
325
756000
2000
waardoor de piramide niet zo goed kan werken,
12:53
that the flowstroom from the basebaseren up into it
326
758000
2000
omdat de doorstroming van de basis naar de top
12:55
is beingwezen blockedgeblokkeerd and cloggedverstopt.
327
760000
2000
wordt geblokkeerd en verstopt.
12:57
What do you do when you have this sortsoort of disruptedverstoord flowstroom?
328
762000
3000
Wat doe je aan dit soort verstoorde doorstroming?
13:00
Well, there's a bunchbos of things you could do.
329
765000
3000
Er is heel wat dat je zou kunnen doen.
13:03
You could call JoeJoe the PlumberLoodgieter, for examplevoorbeeld.
330
768000
2000
Je zou Joe de Loodgieter erbij kunnen halen.
13:05
And he could come in
331
770000
2000
Hij zou kunnen komen
13:07
and fixrepareren the flowstroom.
332
772000
2000
en de stroming herstellen.
13:09
But in factfeit, if you look around the worldwereld-,
333
774000
3000
Maar in feite, als je kijkt over de hele wereld,
13:12
not only are there hopehoop spotsvlekken
334
777000
2000
zijn er niet alleen hoopvolle plekken
13:14
for where we maymei be ablein staat to fixrepareren problemsproblemen,
335
779000
2000
waar we in staat zijn om de problemen op te lossen,
13:16
there have been placesplaatsen where problemsproblemen have been fixedvast,
336
781000
2000
Er zijn al plaatsen waar de problemen zijn opgelost,
13:18
where people have come to gripsgrepen with these issueskwesties
337
783000
2000
waar mensen grip krijgen op deze kwesties
13:20
and begunbegonnen to turnbeurt them around.
338
785000
2000
en de zaken beginnen om te keren.
13:22
MontereyMonterey is one of those.
339
787000
2000
Monterey is er een van.
13:24
I startedbegonnen out showingtonen how much
340
789000
2000
Ik begon met te laten zien hoe veel
13:26
we had distressedverdrietig the MontereyMonterey BayBay ecosystemecosysteem
341
791000
3000
we het Monterey Bay ecosysteem hadden verstoord
13:29
with pollutionverontreiniging and the canninginblikken industryindustrie
342
794000
2000
met vervuiling en de conservenindustrie
13:31
and all of the attendantbegeleider problemsproblemen.
343
796000
2000
en alle daarmee gepaard gaande problemen.
13:33
In 1932, that's the pictureafbeelding.
344
798000
2000
Zo zag het eruit in 1932.
13:35
In 2009, the pictureafbeelding is dramaticallydramatisch differentverschillend.
345
800000
3000
In 2009 is het beeld totaal anders.
13:39
The canneriesindustrie are goneweg. The pollutionverontreiniging has abatedafgenomen.
346
804000
3000
De conservenfabrieken zijn verdwenen. De vervuiling is afgenomen.
13:42
But there's a greatergroter sensezin here
347
807000
2000
Maar er is een groter aanvoelen hier
13:44
that what the individualindividu communitiesgemeenschappen need
348
809000
2000
dat individuele gemeenschappen behoefte hebben
13:46
is workingwerkend ecosystemsecosystemen.
349
811000
2000
aan werkende ecosystemen. Ze hebben behoefte aan
13:48
They need a functioningfunctionerende pyramidpiramide from the basebaseren all the way to the toptop.
350
813000
3000
een goed functionerende piramide vanaf de basis
13:51
And that pyramidpiramide
351
816000
2000
helemaal tot aan de top. En die piramide,
13:53
in MontereyMonterey, right now,
352
818000
2000
in Monterey, nu,
13:55
because of the effortsinspanningen of a lot of differentverschillend people,
353
820000
2000
als gevolg van de inspanningen van een heleboel verschillende mensen,
13:57
is functioningfunctionerende better than it's ever functionedfunctioneerde
354
822000
2000
functioneert die beter dan ooit
13:59
for the last 150 yearsjaar.
355
824000
3000
gedurende de laatste 150 jaar.
14:02
It didn't happengebeuren accidentallyper ongeluk.
356
827000
2000
Dat gebeurde niet zomaar.
14:04
It happenedgebeurd because manyveel people put theirhun time and effortinspanning
357
829000
3000
Het gebeurde omdat veel mensen hun tijd en moeite
14:07
and theirhun pioneeringbaanbrekende spiritgeest into this.
358
832000
2000
en pioniersgeest erin hebben gestoken.
14:09
On the left there, JuliaJulia PlattPlatt,
359
834000
2000
Daar links zie je Julia Platt,
14:11
the mayorburgemeester of my little hometownhometown in PacificStille Oceaan GroveGrove.
360
836000
2000
de burgemeester van mijn thuisstadje in Pacific Grove.
14:13
At 74 yearsjaar oldoud, becamewerd mayorburgemeester
361
838000
2000
Op haar 74ste werd ze burgemeester
14:15
because something had to be donegedaan
362
840000
2000
omdat er iets gedaan moest worden
14:17
to protectbeschermen the oceanoceaan.
363
842000
2000
om de oceaan te beschermen.
14:19
In 1931, she producedgeproduceerd California'sCalifornia's first
364
844000
2000
In 1931 stichtte ze in Californië het eerste
14:21
community-basedgemeenschapsgerichte marineMarine protectedbeschermd areaGebied,
365
846000
3000
gemeenschappelijk beschermde mariene gebied,
14:24
right nextvolgende to the biggestgrootste pollutingvervuilende canneryCannery,
366
849000
3000
direct naast de grootste vervuilende conservenfabriek.
14:27
because JuliaJulia knewwist
367
852000
2000
Julia wist
14:29
that when the canneriesindustrie eventuallytenslotte were goneweg,
368
854000
2000
dat wanneer de conservenfabrieken uiteindelijk waren verdwenen,
14:31
the oceanoceaan needednodig a placeplaats to growgroeien from,
369
856000
3000
de oceaan een plek moest hebben om uit te groeien,
14:34
that the oceanoceaan needednodig a placeplaats to sparkvonk a seedzaad,
370
859000
3000
dat de oceaan een plek nodig had om opnieuw te ontkiemen.
14:37
and she wanted to providevoorzien that seedzaad.
371
862000
2000
En zij wilde dat zaad leveren.
14:39
Other people, like DavidDavid PackardPackard and JulieJulie PackardPackard,
372
864000
3000
Andere mensen als David Packard en Julie Packard,
14:42
who were instrumentalinstrumentaal in producingproducerende the MontereyMonterey BayBay aquariumAquarium
373
867000
3000
hielden zich bezig met het inrichten van het Monterey Bay Aquarium
14:45
to lockslot into people'sPeople's notionbegrip
374
870000
2000
om mensen bij te brengen
14:47
that the oceanoceaan
375
872000
2000
dat de oceaan
14:49
and the healthGezondheid of the oceanoceaan ecosystemecosysteem
376
874000
3000
en de gezondheid van het oceaanecosysteem
14:52
were just as importantbelangrijk to the economyeconomie of this areaGebied
377
877000
3000
net zo belangrijk voor de economie van dit gebied zouden worden
14:55
as eatingaan het eten the ecosystemecosysteem would be.
378
880000
2000
als eten van het ecosysteem dat al was.
14:57
That changeverandering in thinkinghet denken has led to a dramaticdramatisch shiftverschuiving,
379
882000
3000
Die verandering in denken heeft geleid tot een dramatische verschuiving,
15:00
not only in the fortunesfortuinen of MontereyMonterey BayBay,
380
885000
3000
niet alleen in het wel en wee van Monterey Bay,
15:03
but other placesplaatsen around the worldwereld-.
381
888000
2000
maar ook op andere plaatsen in de wereld.
15:05
Well, I want to leavehet verlof you with the thought that
382
890000
2000
Ik wil besluiten met de gedachte dat
15:07
what we're really tryingproberen to do here
383
892000
2000
wat we hier echt proberen te doen
15:09
is protectbeschermen this oceanoceaan pyramidpiramide,
384
894000
2000
is deze oceaanpiramide te beschermen.
15:11
and that oceanoceaan pyramidpiramide
385
896000
2000
En die oceaanpiramide
15:13
connectsconnects to our owneigen pyramidpiramide of life.
386
898000
2000
is verbonden met onze eigen levenspiramiden.
15:15
It's an oceanoceaan planetplaneet,
387
900000
2000
Dit is een oceaanplaneet,
15:17
and we think of ourselvesonszelf as a terrestrialterrestrische speciessoorten,
388
902000
3000
en we zien onszelf als een soort die op het land leeft.
15:21
but the pyramidpiramide of life in the oceanoceaan
389
906000
3000
Maar de piramide van het leven in de oceaan
15:24
and our owneigen liveslevens on landland-
390
909000
2000
en ons eigen leven op het land
15:26
are intricatelyingewikkeld connectedaangesloten.
391
911000
2000
zijn nauw verbonden.
15:28
And it's only throughdoor havingmet the oceanoceaan beingwezen healthygezond
392
913000
2000
Het is alleen door een gezonde oceaan
15:30
that we can remainblijven healthygezond ourselvesonszelf.
393
915000
2000
dat we zelf gezond kunnen blijven.
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
Dankuwel.
15:34
(ApplauseApplaus)
395
919000
2000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com