ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi:追蹤毒物蹤跡

Filmed:
431,169 views

海洋生物學家Stephen Palumbi告訴我們,海洋的健康與人類的健康間,有著令人驚訝卻密不可分的關聯性。透過在日本魚市場發現的驚人真相,他告訴我們存在於海洋食物鏈底層的毒物,會由人體吸收進去。他的研究指出,拯救海洋健康,就是保障人類的健康。
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It can be a very complicated複雜 thing, the ocean海洋.
0
1000
2000
海洋很複雜,
00:18
And it can be a very complicated複雜 thing, what human人的 health健康 is.
1
3000
3000
人類的健康也很複雜,
00:21
And bringing使 those two together一起 might威力 seem似乎 a very daunting艱鉅 task任務,
2
6000
3000
把這二者放在一起,就更複雜了。
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
但我要說的是,
00:26
even in that complexity複雜,
4
11000
2000
即便這麼複雜,
00:28
there's some simple簡單 themes主題 that I think,
5
13000
2000
我認為一定有簡單的方法,
00:30
if we understand理解, we can really move移動 forward前鋒.
6
15000
3000
可以讓我們深入瞭解。
00:33
And those simple簡單 themes主題 aren't really
7
18000
2000
這些簡單的方法並不是指
00:35
themes主題 about the complex複雜 science科學 of what's going on,
8
20000
2000
那些複雜難懂的科學方法,
00:37
but things that we all pretty漂亮 well know.
9
22000
2000
而是我們已經熟知的事情。
00:39
And I'm going to start開始 with this one:
10
24000
2000
我想先從這件事講起:
00:41
If momma媽媽 ain't happy快樂, ain't nobody沒有人 happy快樂.
11
26000
3000
如果媽媽不高興,大家都別想高興。
00:44
We know that, right? We've我們已經 experienced有經驗的 that.
12
29000
3000
我們都知道,對吧?小時候都有這種經驗。
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
如果我們以此為依據,
00:49
and we build建立 from there,
14
34000
2000
按照經驗法則,
00:51
then we can go to the next下一個 step,
15
36000
2000
我們可以推論,
00:53
which哪一個 is that if the ocean海洋 ain't happy快樂,
16
38000
3000
也就是如果海洋不高興,
00:56
ain't nobody沒有人 happy快樂.
17
41000
2000
大家都別想高興。
00:58
That's the theme主題 of my talk.
18
43000
2000
這就是我要講的,
01:00
And we're making製造 the ocean海洋 pretty漂亮 unhappy不快樂 in a lot of different不同 ways方法.
19
45000
3000
我們正在以許多不同的方式惹惱海洋。
01:03
This is a shot射擊 of Cannery罐頭工廠 Row in 1932.
20
48000
3000
這是1932年罐頭工廠市街的照片,
01:06
Cannery罐頭工廠 Row, at the time,
21
51000
2000
那時的罐頭工廠市街
01:08
had the biggest最大 industrial產業
22
53000
2000
是整個西岸
01:10
canning罐頭製造 operation手術 on the west西 coast.
23
55000
2000
最繁榮的罐頭工業地區。
01:12
We piled enormous巨大 amounts of pollution污染
24
57000
3000
我們把大量的污染物
01:15
into the air空氣 and into the water.
25
60000
2000
排放到空氣裡、排放到海裡。
01:17
Rolf羅爾夫 Bolin博林, who was a professor教授
26
62000
2000
羅夫.波林教授,
01:19
at the Hopkin's霍普金 Marine海洋 Station where I work,
27
64000
2000
是我在霍布金斯海洋研究站的同事,
01:21
wrote in the 1940s that
28
66000
2000
他在1940年代時寫道:
01:23
"The fumes油煙 from the scum浮渣 floating漂浮的 on the inlets入口 of the bay
29
68000
3000
「漂浮在海灣入口處的垃圾,發出的臭味,
01:26
were so bad they turned轉身
30
71000
2000
惡臭難當,
01:28
lead-based鉛基 paints油漆 black黑色."
31
73000
2000
含鉛油漆都變成黑色的了。」
01:30
People working加工 in these canneries罐頭
32
75000
2000
在罐頭工廠工作的人,
01:32
could barely僅僅 stay there all day because of the smell,
33
77000
3000
也因為惡臭而無法待上一整天。
01:35
but you know what they came來了 out saying?
34
80000
2000
但你知道他們後來說什麼嗎?
01:37
They say, "You know what you smell?
35
82000
2000
他們說:「你知道這是什麼味道嗎?
01:39
You smell money."
36
84000
2000
這是錢的味道。」
01:41
That pollution污染 was money to that community社區,
37
86000
3000
污染對於當地人而言,代表著錢。
01:44
and those people dealt處理 with the pollution污染
38
89000
2000
這些人和污染生活在一起,
01:46
and absorbed吸收 it into their skin皮膚 and into their bodies身體
39
91000
3000
把污染物吸收到皮膚裡、吸收到身體裡,
01:49
because they needed需要 the money.
40
94000
2000
因為他們要賺錢。
01:51
We made製作 the ocean海洋 unhappy不快樂; we made製作 people very unhappy不快樂,
41
96000
3000
我們讓海洋不高興,也讓我們自己很不高興,
01:54
and we made製作 them unhealthy不良.
42
99000
3000
還讓人類變得不健康。
01:57
The connection連接 between之間 ocean海洋 health健康 and human人的 health健康
43
102000
2000
人類健康與海洋健康之間的關聯性,
01:59
is actually其實 based基於 upon another另一個 couple一對 simple簡單 adages格言,
44
104000
3000
其實可以用幾句簡單的諺語來解釋,
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
最貼切的是:
02:04
"pinch a minnow桃花魚, hurt傷害 a whale."
46
109000
2000
「抓了小魚,害死鯨魚。」
02:06
The pyramid金字塔 of ocean海洋 life ...
47
111000
2000
海洋生態的食物鏈...
02:08
Now, when an ecologist生態學家 looks容貌 at the ocean海洋 -- I have to tell you --
48
113000
3000
當生態學家觀察海洋時,我必須說,
02:11
we look at the ocean海洋 in a very different不同 way,
49
116000
2000
我們是以非常不同的角度來觀察海洋,
02:13
and we see different不同 things than when a regular定期 person looks容貌 at the ocean海洋
50
118000
3000
我們看到的東西和一般人不同。
02:16
because when an ecologist生態學家 looks容貌 at the ocean海洋,
51
121000
2000
當生態學家觀察海洋時,
02:18
we see all those interconnections互連.
52
123000
2000
我們看到的是生物之間的互動,
02:20
We see the base基礎 of the food餐飲 chain,
53
125000
2000
我們看的是食物鏈的最下層,
02:22
the plankton浮游生物, the small things,
54
127000
2000
浮游生物和其他小生物,
02:24
and we see how those animals動物
55
129000
2000
我們知道這些小生物
02:26
are food餐飲 to animals動物 in the middle中間 of the pyramid金字塔,
56
131000
3000
是食物鏈中層生物的食物,
02:29
and on so up this diagram.
57
134000
3000
然後就這樣一直堆疊上去。
02:33
And that flow, that flow of life,
58
138000
2000
這種食物鏈,
02:35
from the very base基礎 up to the very top最佳,
59
140000
2000
從最底層到最高層,
02:37
is the flow that ecologists生態學家 see.
60
142000
2000
就是我們生態學家所重視的。
02:39
And that's what we're trying to preserve保留
61
144000
2000
所以當我們說:「拯救海洋,復育海洋」時,
02:41
when we say, "Save保存 the ocean海洋. Heal癒合 the ocean海洋."
62
146000
3000
我們其實是要保育
02:44
It's that pyramid金字塔.
63
149000
2000
這個食物鏈。
02:46
Now why does that matter for human人的 health健康?
64
151000
3000
那這個和人類的健康有什麼關係?
02:49
Because when we jam果醬 things in the bottom底部
65
154000
2000
當我們把垃圾丟進海洋
02:51
of that pyramid金字塔 that shouldn't不能 be there,
66
156000
2000
干擾食物鏈最底層的生物時,
02:53
some very frightening可怕的 things happen發生.
67
158000
3000
可怕的事情就會發生。
02:56
Pollutants污染物, some pollutants污染物 have been created創建 by us:
68
161000
3000
有些污染源是人類所創造出來的,
02:59
molecules分子 like PCBs多氯聯苯
69
164000
2000
像是多氯聯苯,
03:01
that can't be broken破碎 down by our bodies身體.
70
166000
2000
人類的身體無法吸收,
03:03
And they go in the base基礎 of that pyramid金字塔,
71
168000
2000
於是多氯聯苯就進到了海洋食物鏈的最底層,
03:05
and they drift漂移 up; they're passed通過 up that way,
72
170000
3000
然後來到食物鏈的中層、
03:08
on to predators大鱷 and on to the top最佳 predators大鱷,
73
173000
2000
上層,最後到達頂端,
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
多氯聯苯
03:12
they accumulate積累.
75
177000
2000
不斷地累積。
03:14
Now, to bring帶來 that home, I thought I'd invent發明 a little game遊戲.
76
179000
2000
為了讓你們記住,我發明了一個小遊戲,
03:16
We don't really have to play it; we can just think about it here.
77
181000
2000
我們不一定要玩,可以只用想的就好,
03:18
It's the Styrofoam泡沫塑料 and chocolate巧克力 game遊戲.
78
183000
2000
我叫它「保麗龍與巧克力」。
03:20
Imagine想像 that when we got on this boat,
79
185000
3000
想像一下我們坐在船上,
03:23
we were all given特定
80
188000
2000
我們手上有
03:25
two Styrofoam泡沫塑料 peanuts花生.
81
190000
2000
二顆保麗龍花生,
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocket口袋.
82
192000
2000
沒什麼用,但還是放進口袋裡。
03:29
Suppose假設 the rules規則 are: every一切 time you offer提供 somebody a drink,
83
194000
3000
遊戲規則是:每次你請別人喝酒,
03:32
you give them the drink,
84
197000
2000
除了給他們酒之外,
03:34
and you give them your Styrofoam泡沫塑料 peanuts花生 too.
85
199000
2000
也要給他們保麗龍花生。
03:36
What'll什麼會 happen發生 is that the Styrofoam泡沫塑料 peanuts花生
86
201000
2000
接下來,保麗龍花生
03:38
will start開始 moving移動 through通過 our society社會 here,
87
203000
2000
就會在人群裡流通,
03:40
and they will accumulate積累 in
88
205000
2000
最後,最小氣而且
03:42
the drunkestdrunkest, stingiest吝嗇 people.
89
207000
2000
喝醉酒的人拿到最多。
03:44
(Laughter笑聲)
90
209000
5000
(笑聲)
03:49
There's no mechanism機制 in this game遊戲
91
214000
2000
這個遊戲的設計,
03:51
for them to go anywhere隨地 but into
92
216000
2000
會讓不能食用的
03:53
a bigger and bigger pile
93
218000
2000
保麗龍花生,
03:55
of indigestible不消化 Styrofoam泡沫塑料 peanuts花生.
94
220000
2000
愈堆愈高。
03:57
And that's exactly究竟 what happens發生 with PDBsPDBS
95
222000
2000
就像在海洋食物鏈裡的
03:59
in this food餐飲 pyramid金字塔:
96
224000
2000
多氯聯苯一樣,
04:01
They accumulate積累 into the top最佳 of it.
97
226000
3000
全都堆在食物鏈的頂端。
04:04
Now suppose假設, instead代替 of Styrofoam泡沫塑料 peanuts花生,
98
229000
2000
現在想像一下,我們不用保麗龍花生了,
04:06
we take these lovely可愛 little chocolates巧克力 that we get
99
231000
2000
我們用巧克力來取代
04:08
and we had those instead代替.
100
233000
2000
保麗龍花生。
04:10
Well, some of us would be eating those chocolates巧克力
101
235000
2000
嗯,有些人會把巧克力吃掉,
04:12
instead代替 of passing通過 them around,
102
237000
2000
而不會給別人,
04:14
and instead代替 of accumulating積累,
103
239000
2000
也不會囤積在某人身上,
04:16
they will just pass通過 into our group here
104
241000
3000
巧克力在人群裡流通後,
04:19
and not accumulate積累 in any one group
105
244000
2000
不會堆積在人群裡,
04:21
because they're absorbed吸收 by us.
106
246000
2000
因為被我們吃掉了。
04:23
And that's the difference區別 between之間 a PCBPCB
107
248000
2000
這和多氯聯苯不同,
04:25
and, say, something natural自然 like an omega-Ω-3,
108
250000
2000
有些天然的東西,像是omega-3(多元不飽和脂肪酸),
04:27
something we want out of the marine海洋 food餐飲 chain.
109
252000
3000
是我們想從海洋食物鏈裡攝取的,
04:31
PCBs多氯聯苯 accumulate積累.
110
256000
2000
但多氯聯苯卻會累積起來。
04:33
We have great examples例子 of that, unfortunately不幸.
111
258000
2000
很不幸的,有太多這種例子,
04:35
PCBs多氯聯苯 accumulate積累 in dolphins海豚
112
260000
2000
多氯聯苯累積在薩拉索塔灣、
04:37
in Sarasota薩拉索塔 Bay, in Texas德州, in North Carolina卡羅來納州.
113
262000
3000
德州、北卡羅萊納州的海豚身上,
04:40
They get into the food餐飲 chain.
114
265000
2000
累積在食物鏈裡。
04:42
The dolphins海豚 eat the fish
115
267000
2000
海豚吃魚,
04:44
that have PCBs多氯聯苯 from the plankton浮游生物,
116
269000
2000
魚吃含有多氯聯苯的浮游生物,
04:46
and those PCBs多氯聯苯, being存在 fat-soluble脂溶性,
117
271000
3000
而這些脂溶性的多氯聯苯
04:49
accumulate積累 in these dolphins海豚.
118
274000
2000
就累積在海豚身體裡。
04:51
Now, a dolphin海豚,
119
276000
2000
海豚,
04:53
mother母親 dolphin海豚, any dolphin海豚 --
120
278000
2000
不管是母海豚還是任何海豚,
04:55
there's only one way
121
280000
2000
只有一種方法可以
04:57
that a PCBPCB can get out of a dolphin海豚.
122
282000
2000
讓多氯聯苯離開海豚的身體,
04:59
And what's that?
123
284000
2000
是什麼方法?
05:01
In mother's母親 milk牛奶.
124
286000
2000
透過母海豚的乳汁。
05:03
Here's這裡的 a diagram of the PCBPCB load加載
125
288000
2000
這裡有一張薩拉索塔海灣
05:05
of dolphins海豚 in Sarasota薩拉索塔 Bay.
126
290000
2000
海豚體內的多氯聯苯含量圖,
05:07
Adult成人 males男性: a huge巨大 load加載.
127
292000
2000
成年公海豚,含量很高;
05:09
Juveniles少年: a huge巨大 load加載.
128
294000
2000
少年海豚,含量很高;
05:11
Females女性 after their first calf小牛 is already已經 weaned斷奶:
129
296000
2000
生過一胎且斷奶的母海豚,
05:13
a lower降低 load加載.
130
298000
2000
含量較低。
05:15
Those females女性, they're not trying to.
131
300000
2000
這些母海豚並非刻意這麼做,
05:17
Those females女性 are passing通過 the PCBs多氯聯苯
132
302000
2000
他們透過自己乳汁裡所含的脂肪,
05:19
in the fat脂肪 of their own擁有 mother's母親 milk牛奶
133
304000
3000
將多氯聯苯
05:22
into their offspring子孫,
134
307000
2000
傳給了下一代,
05:24
and their offspring子孫 don't survive生存.
135
309000
3000
這些新生兒無法存活。
05:27
The death死亡 rate in these dolphins海豚,
136
312000
2000
這些海豚的死亡率,
05:29
for the first calf小牛 born天生 of every一切 female dolphin海豚,
137
314000
2000
也就是母海豚第一胎的死亡率,
05:31
is 60 to 80 percent百分.
138
316000
2000
高達百分之60到80。
05:33
These mothers母親 pump their first offspring子孫
139
318000
3000
母海豚將全部的污染物
05:36
full充分 of this pollutant污染物,
140
321000
2000
傳給了第一個寶寶,
05:38
and most of them die.
141
323000
2000
而大部分都死了。
05:40
Now, the mother母親 then can go and reproduce複製,
142
325000
2000
當然,母海豚可以再生,
05:42
but what a terrible可怕 price價錢 to pay工資
143
327000
2000
但是這代價何其高啊!
05:44
for the accumulation積累 of this pollutant污染物
144
329000
2000
就因為污染物囤積在
05:46
in these animals動物 --
145
331000
2000
這些動物體內,
05:48
the death死亡 of the first-born第一胎 calf小牛.
146
333000
3000
第一胎就都死了。
05:51
There's another另一個 top最佳 predator捕食者 in the ocean海洋, it turns out.
147
336000
3000
在海洋食物鏈裡,當然還有最頂端的掠食者,
05:54
That top最佳 predator捕食者, of course課程, is us.
148
339000
2000
也就是人類,
05:56
And we also are eating meat
149
341000
2000
我們當然也吃
05:58
that comes from some of these same相同 places地方.
150
343000
2000
來自剛才所提到的地點的魚肉。
06:00
This is whale meat
151
345000
2000
這是我在東京
06:02
that I photographed拍照 in a grocery雜貨 store商店 in Tokyo東京 --
152
347000
2000
雜貨店裡所拍攝到的鯨魚肉,
06:04
or is it?
153
349000
2000
還是別的肉?
06:06
In fact事實, what we did a few少數 years年份 ago
154
351000
2000
我們從幾年前開始,
06:08
was learn學習 how to smuggle走私
155
353000
2000
就偷偷把分子生物實驗室
06:10
a molecular分子 biology生物學 lab實驗室 into Tokyo東京
156
355000
2000
帶進東京,
06:12
and use it to genetically基因 test測試 the DNA脫氧核糖核酸
157
357000
3000
然後對這些鯨魚肉
06:15
out of whale meat samples樣本
158
360000
2000
進行DNA測試,
06:17
and identify鑑定 what they really were.
159
362000
2000
以瞭解到底這是什麼肉。
06:19
And some of those whale meat samples樣本 were whale meat.
160
364000
2000
有些鯨魚肉的樣本確實是鯨魚肉,
06:21
Some of them were illegal非法 whale meat, by the way.
161
366000
2000
只不過有些是非法捕撈的鯨魚肉,
06:23
That's another另一個 story故事.
162
368000
2000
這是另一回事;
06:25
But some of them were not whale meat at all.
163
370000
2000
但有些則完全不是鯨魚肉,
06:27
Even though雖然 they were labeled標記 whale meat, they were dolphin海豚 meat.
164
372000
3000
雖然貼上了鯨魚肉的標籤,但實際上卻是海豚肉。
06:30
Some of them were dolphin海豚 liver. Some of them were dolphin海豚 blubber大聲哭.
165
375000
3000
有些是海豚肝臟,有些是海豚脂肪,
06:33
And those dolphin海豚 parts部分
166
378000
2000
這些海豚肉及內臟
06:35
had a huge巨大 load加載 of PCBs多氯聯苯,
167
380000
2000
都含有高量的多氯聯苯、
06:37
dioxins二噁英 and heavy metals金屬.
168
382000
3000
戴奧辛和重金屬,
06:40
And that huge巨大 load加載 was passing通過 into the people
169
385000
2000
只要吃了海豚肉,就會吸收到
06:42
that ate this meat.
170
387000
2000
這些高量毒物。
06:44
It turns out that a lot of dolphins海豚
171
389000
2000
我們發現,很多海豚
06:46
are being存在 sold出售 as meat
172
391000
2000
都被送到
06:48
in the whale meat market市場 around the world世界.
173
393000
2000
世界各地的市場上當鯨魚肉販賣。
06:50
That's a tragedy悲劇 for those populations人群,
174
395000
2000
海豚已經夠可憐了,
06:52
but it's also a tragedy悲劇
175
397000
2000
但是吃下海豚肉的人
06:54
for the people eating them
176
399000
2000
更可憐,
06:56
because they don't know that that's toxic有毒的 meat.
177
401000
3000
因為他們不知道自己吃了有毒的肉。
06:59
We had these data數據 a few少數 years年份 ago.
178
404000
3000
我們從幾年前開始掌握了這些數據,
07:02
I remember記得 sitting坐在 at my desk
179
407000
2000
我記得我坐在書桌前,
07:04
being存在 about the only person in the world世界
180
409000
2000
覺得世界上只有我一個人知道,
07:06
who knew知道 that whale meat being存在 sold出售 in these markets市場
181
411000
3000
在這些魚市裡所販賣的鯨魚肉,
07:09
was really dolphin海豚 meat, and it was toxic有毒的.
182
414000
3000
其實是海豚肉,而且還有毒,
07:12
It had two-to-three-to-兩到三TO-400 times the toxic有毒的 loads負載
183
417000
3000
毒物的含量是環保署所允許的二倍、
07:15
ever allowed允許 by the EPAEPA.
184
420000
2000
三倍、甚至高達四百倍。
07:17
And I remember記得 there sitting坐在 at my desk thinking思維,
185
422000
3000
我還記得,我坐在書桌前想著:
07:20
"Well, I know this. This is a great scientific科學 discovery發現,"
186
425000
3000
「嗯,我知道這件事,這可是了不起的科學發現哪!」
07:23
but it was so awful可怕.
187
428000
2000
但這糟透了!
07:25
And for the very first time in my scientific科學 career事業,
188
430000
2000
這是我從事科學生涯以來,
07:27
I broke打破 scientific科學 protocol協議,
189
432000
2000
首次違反科學協議,
07:29
which哪一個 is that you take the data數據 and publish發布 them in scientific科學 journals期刊
190
434000
3000
協議要求我們在把資料公布於科學期刊之前,
07:32
and then begin開始 to talk about them.
191
437000
2000
不得對外談論資料內容。
07:34
We sent發送 a very polite有禮貌 letter
192
439000
2000
我們寄了一封措辭委婉的信
07:36
to the Minister部長 of Health健康 in Japan日本
193
441000
3000
給日本的厚生省大臣,
07:39
and simply只是 pointed out that
194
444000
3000
信中開門見山的指出
07:42
this is an intolerable無法忍受 situation情況, not for us,
195
447000
2000
這種情況令人無法容忍,不是為了我們,
07:44
but for the people of Japan日本
196
449000
2000
而是為了日本的國民。
07:46
because mothers母親 who may可能 be breastfeeding哺乳,
197
451000
3000
因為母親會哺乳,
07:49
who may可能 have young年輕 children孩子,
198
454000
2000
她們有小孩要養,
07:51
would be buying購買 something that they thought was healthy健康,
199
456000
3000
她們會買到自己以為是有益的食物,
07:54
but it was really toxic有毒的.
200
459000
2000
事實上卻是有毒的。
07:56
That led to a whole整個 series系列 of other campaigns活動 in Japan日本,
201
461000
3000
這件事在日本引起了軒然大波,
07:59
and I'm really proud驕傲 to say that at this point,
202
464000
3000
我可以很驕傲地說,
08:02
it's very difficult to buy購買 anything in Japan日本
203
467000
3000
現在在日本已經很難買到
08:05
that's labeled標記 incorrectly不正確,
204
470000
2000
標示不正確的食物了,
08:07
even though雖然 they're still selling銷售 whale meat,
205
472000
2000
雖然他們還在賣鯨魚肉,
08:09
which哪一個 I believe they shouldn't不能.
206
474000
2000
我個人並不贊同,
08:11
But at least最小 it's labeled標記 correctly正確地,
207
476000
2000
但至少標示是正確的了,
08:13
and you're no longer going to be buying購買
208
478000
2000
你再也不會買到
08:15
toxic有毒的 dolphin海豚 meat instead代替.
209
480000
3000
有毒的海豚肉了。
08:18
It isn't just there that this happens發生,
210
483000
3000
這種事不只發生在日本,
08:21
but in a natural自然 diet飲食 of some communities社區
211
486000
2000
有些地方的天然食材也發生相同狀況,
08:23
in the Canadian加拿大 arctic北極 and in the United聯合的 States狀態
212
488000
2000
像是在加拿大、美國
08:25
and in the European歐洲的 arctic北極,
213
490000
2000
和歐洲的極地圈附近,
08:27
a natural自然 diet飲食 of seals密封件 and whales鯨魚
214
492000
3000
那裡的人們長期食用海豹和鯨魚,
08:30
leads引線 to an accumulation積累 of PCBs多氯聯苯
215
495000
2000
導致體內囤積多氯聯苯,
08:32
that have gathered雲集 up from all parts部分 of the world世界
216
497000
3000
這些多氯聯苯是海洋動物從世界各地吸收來的,
08:35
and ended結束 up in these women婦女.
217
500000
2000
最後留在這些女性的體內。
08:37
These women婦女 have toxic有毒的 breast乳房 milk牛奶.
218
502000
3000
她們的乳汁有毒,
08:40
They cannot不能 feed飼料 their offspring子孫, their children孩子,
219
505000
3000
所以不能為嬰兒
08:43
their breast乳房 milk牛奶
220
508000
2000
或小孩哺乳,
08:45
because of the accumulation積累 of these toxins毒素
221
510000
2000
因為這些毒物囤積在
08:47
in their food餐飲 chain,
222
512000
2000
食物鏈中,
08:49
in their part部分 of the world's世界
223
514000
2000
囤積在當地海洋的
08:51
ocean海洋 pyramid金字塔.
224
516000
2000
食物鏈中。
08:53
That means手段 their immune免疫的 systems系統 are compromised妥協.
225
518000
3000
這表示她們的免疫系統已經投降了,
08:56
It means手段 that their children's兒童 development發展
226
521000
2000
她們的小孩未來的成長發展
08:58
can be compromised妥協.
227
523000
2000
也將受影響,
09:00
And the world's世界 attention注意 on this over the last decade
228
525000
3000
而我們過去十年對這個問題的關注,
09:03
has reduced減少 the problem問題
229
528000
2000
減輕了這些女性
09:05
for these women婦女,
230
530000
2000
所受的折磨,
09:07
not by changing改變 the pyramid金字塔,
231
532000
2000
我們無法改變食物鏈,
09:09
but by changing改變 what they particularly尤其 eat out of it.
232
534000
2000
但我們可以讓她們改變吃進身體的食物。
09:11
We've我們已經 taken採取 them out of their natural自然 pyramid金字塔
233
536000
2000
要她們不要再涉入這天然的食物鏈裡,
09:13
in order訂購 to solve解決 this problem問題.
234
538000
3000
以改善這個問題。
09:16
That's a good thing for this particular特定 acute急性 problem問題,
235
541000
2000
這個問題是改善了,
09:18
but it does nothing to solve解決 the pyramid金字塔 problem問題.
236
543000
2000
但是整個食物鏈的問題並沒有改善,
09:20
There's other ways方法 of breaking破壞 the pyramid金字塔.
237
545000
3000
還有其他方式在破壞這個食物鏈。
09:23
The pyramid金字塔, if we jam果醬 things in the bottom底部,
238
548000
3000
如果我們阻塞了食物鏈的底層,
09:26
can get backed已備份 up like a sewer下水道 line that's clogged堵塞.
239
551000
3000
就像下水道阻塞一樣,會一路回堵上來;
09:29
And if we jam果醬 nutrients營養成分, sewage污水, fertilizer肥料
240
554000
3000
但如果我們把養份、肥料等,
09:32
in the base基礎 of that food餐飲 pyramid金字塔,
241
557000
2000
澆入食物鏈的底層,
09:34
it can back up all through通過 it.
242
559000
2000
一樣也會滋養整個食物鏈。
09:36
We end結束 up with things we've我們已經 heard聽說 about before:
243
561000
2000
最後,我們可能會看到歷史重演,
09:38
red tides潮汐, for example,
244
563000
2000
像是紅潮這類的事情,
09:40
which哪一個 are blooms綻放 of toxic有毒的 algae藻類
245
565000
2000
那時有毒的海藻大量繁殖,
09:42
floating漂浮的 through通過 the oceans海洋
246
567000
2000
漂浮在海洋上,
09:44
causing造成 neurological神經 damage損傷.
247
569000
2000
導致人類神經系統受損。
09:46
We can also see blooms綻放 of bacteria,
248
571000
2000
我們也有可能讓海裡的
09:48
blooms綻放 of viruses病毒 in the ocean海洋.
249
573000
2000
細菌或病毒大量繁殖,
09:50
These are two shots鏡頭 of a red tide浪潮 coming未來 on shore支撐 here
250
575000
3000
這裡有二張照片,都是紅潮上岸的照片,
09:53
and a bacteria
251
578000
2000
這裡面
09:55
in the genus vibrio弧菌,
252
580000
2000
有一種弧菌,
09:57
which哪一個 includes包括 the genus that has cholera霍亂 in it.
253
582000
3000
帶有霍亂弧菌。
10:00
How many許多 people have seen看到 a "beach海灘 closed關閉" sign標誌?
254
585000
3000
有誰看過「海灘關閉」的牌子?
10:05
Why does that happen發生?
255
590000
2000
為什麼要關閉?
10:07
It happens發生 because we have jammed卡住 so much
256
592000
2000
因為我們丟了太多垃圾
10:09
into the base基礎 of the natural自然 ocean海洋 pyramid金字塔
257
594000
2000
到海洋食物鏈的底層,
10:11
that these bacteria clog阻塞 it up
258
596000
2000
這些細菌大量繁殖,
10:13
and overfill溢出 onto our beaches海灘.
259
598000
2000
回堵到了我們的海灘上,
10:15
Often經常 what jams果醬 us up is sewage污水.
260
600000
3000
大部分都是污染物。
10:18
Now how many許多 of you have ever gone走了 to a state park公園 or a national國民 park公園
261
603000
3000
有誰曾去到州立公園或是國家公園,
10:21
where you had a big sign標誌 at the front面前 saying,
262
606000
2000
看到門口豎了一個牌子:
10:23
"Closed關閉 because human人的 sewage污水
263
608000
2000
「由於垃圾過量,
10:25
is so far over this park公園
264
610000
2000
充斥園區,
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
目前關閉中」?
10:29
Not very often經常. We wouldn't不會 tolerate容忍 that.
266
614000
3000
沒有吧?我們不可能容忍這種事情發生,
10:32
We wouldn't不會 tolerate容忍 our parks公園
267
617000
2000
我們不可能容忍
10:34
being存在 swamped淹沒 by human人的 sewage污水,
268
619000
3000
垃圾堆滿整個公園,
10:37
but beaches海灘 are closed關閉 a lot in our country國家.
269
622000
2000
但是我們國家裡的海灘卻經常關閉耶...
10:39
They're closed關閉 more and more and more all around the world世界 for the same相同 reason原因,
270
624000
3000
世界各地的海灘也因為同樣的原因,愈來愈常關閉,
10:42
and I believe we shouldn't不能 tolerate容忍 that either.
271
627000
3000
我認為我們不應該再容忍,
10:45
It's not just a question of cleanliness清潔度;
272
630000
2000
這不只是清潔的問題,
10:47
it's also a question of
273
632000
2000
這同時也是
10:49
how those organisms生物
274
634000
2000
海洋生物
10:51
then turn into human人的 disease疾病.
275
636000
2000
轉變為人類疾病的問題。
10:53
These vibrios弧菌, these bacteria, can actually其實 infect感染 people.
276
638000
3000
這些弧菌、細菌,都會讓人生病,
10:56
They can go into your skin皮膚 and create創建 skin皮膚 infections感染.
277
641000
3000
他們會鑽進你的皮膚裡,讓你得皮膚病。
10:59
This is a graph圖形 from NOAA'sNOAA的 ocean海洋 and human人的 health健康 initiative倡議,
278
644000
3000
這張圖是來自國家海洋暨大氣總署(NOAA)所提議的海洋與人類健康法案,
11:02
showing展示 the rise上升 of the infections感染
279
647000
3000
顯示人類過去幾年,
11:05
by vibrio弧菌 in people
280
650000
3000
受弧菌感染的案例
11:08
over the last few少數 years年份.
281
653000
2000
有上升的趨勢。
11:10
Surfers衝浪者, for example, know this incredibly令人難以置信.
282
655000
3000
舉例來說,衝浪的人就很瞭解這個狀況。
11:13
And if you can see on some surfing衝浪 sites網站,
283
658000
3000
如果你上一些衝浪網站,
11:16
in fact事實, not only do you see
284
661000
2000
你不只會看到
11:18
what the waves波浪 are like or what the weather's天氣的 like,
285
663000
2000
海浪或天氣的訊息,
11:20
but on some surf衝浪 rider騎士 sites網站,
286
665000
2000
有些衝浪網站
11:22
you see a little flashing閃爍 poo便便 alert警報.
287
667000
3000
還會出現一些閃亮的警示燈號,
11:25
That means手段 that the beach海灘 might威力 have great waves波浪,
288
670000
3000
表示海灘可能有大浪,
11:28
but it's a dangerous危險 place地點 for surfers衝浪者 to be
289
673000
2000
警告衝浪的人要小心,
11:30
because they can carry攜帶 with them,
290
675000
2000
病菌會吸附在人體上,
11:32
even after a great day of surfing衝浪,
291
677000
2000
在享受一天很棒地的衝浪後,
11:34
this legacy遺產 of an infection感染 that might威力 take a very long time to solve解決.
292
679000
3000
所得到的細菌感染,可能得花上很長時間醫治。
11:37
Some of these infections感染 are actually其實 carrying攜帶
293
682000
2000
有些病菌還對抗生素
11:39
antibiotic抗生素 resistance抵抗性 genes基因 now,
294
684000
2000
產生抗體,
11:41
and that makes品牌 them even more difficult.
295
686000
2000
這些細菌就更難醫治了。
11:43
These same相同 infections感染
296
688000
2000
這些病菌
11:45
create創建 harmful有害 algal藻類 blooms綻放.
297
690000
2000
會讓有毒海藻大量繁殖,
11:47
Those blooms綻放 are generating發電 other kinds of chemicals化學製品.
298
692000
3000
同時會產生其他化學物質。
11:50
This is just a simple簡單 list名單 of some of the types類型 of poisons毒藥
299
695000
3000
這裡有一張清單,說明這些有毒的海藻
11:53
that come out of these harmful有害 algal藻類 blooms綻放:
300
698000
2000
所會產生的毒性:
11:55
shellfish貝類 poisoning中毒,fish ciguatera西加魚毒,
301
700000
3000
貝毒、甲藻魚毒、
11:58
diarrheic腹瀉 shellfish貝類 poisoning中毒 -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
痢疾性貝毒--你不會想知道這種毒的--
12:01
neurotoxic神經毒性 shellfish貝類 poisoning中毒, paralytic癱子 shellfish貝類 poisoning中毒.
303
706000
3000
神經性貝毒、痲痺性貝毒,
12:04
These are things that are getting得到 into our food餐飲 chain
304
709000
2000
這些毒物都因為海藻大量繁殖,
12:06
because of these blooms綻放.
305
711000
2000
而進到我們的食物鏈中。
12:08
Rita麗塔 CalwellCalwell very famously著名
306
713000
2000
麗塔.卡維爾成功地
12:10
traced追踪 a very interesting有趣 story故事
307
715000
2000
追蹤到一個關於人類
12:12
of cholera霍亂 into human人的 communities社區,
308
717000
3000
感染到霍亂的有趣故事,
12:15
brought there, not by
309
720000
2000
他們不是被
12:17
a normal正常 human人的 vector向量,
310
722000
2000
人類互相傳染,
12:19
but by a marine海洋 vector向量, this copepod橈足類.
311
724000
3000
而是被海洋裡的橈腳類動物所傳染。
12:22
Copepods橈足類 are small crustaceans甲殼類動物.
312
727000
2000
橈腳類動物是很小的甲殼類動物,
12:24
They're a tiny fraction分數 of an inch英寸 long,
313
729000
2000
小到只有幾分之一英吋而已,
12:26
and they can carry攜帶 on their little legs
314
731000
2000
霍亂弧菌會附著在
12:28
some of the cholera霍亂 bacteria
315
733000
2000
他們細小的足肢上,
12:30
that then leads引線 to human人的 disease疾病.
316
735000
3000
因此傳染給人類。
12:33
That has sparked引發 cholera霍亂 epidemics流行病
317
738000
2000
霍亂疫情會因此爆發開來,
12:35
in ports港口 along沿 the world世界
318
740000
2000
沿著港口傳出去,
12:37
and has led to increased增加 concentration濃度
319
742000
3000
這迫使世人注意,
12:40
on trying to make sure shipping運輸
320
745000
2000
不要讓船運業
12:42
doesn't move移動 these
321
747000
2000
成為媒介,
12:44
vectors矢量 of cholera霍亂 around the world世界.
322
749000
2000
把霍亂病菌傳播到全世界。
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
那麼我們該怎麼做?
12:48
We have major重大的 problems問題 in disrupted破壞 ecosystem生態系統 flow
324
753000
3000
我們的整個生態體系已瀕臨瓦解,
12:51
that the pyramid金字塔 may可能 not be working加工 so well,
325
756000
2000
食物鏈的運作不像以往順暢,
12:53
that the flow from the base基礎 up into it
326
758000
2000
從底層往上
12:55
is being存在 blocked受阻 and clogged堵塞.
327
760000
2000
都阻塞了,
12:57
What do you do when you have this sort分類 of disrupted破壞 flow?
328
762000
3000
我們該怎麼處理這種問題?
13:00
Well, there's a bunch of things you could do.
329
765000
3000
嗯,可以做的事情有很多,
13:03
You could call Joe the Plumber水管工人, for example.
330
768000
2000
舉例來說,你可以叫水管工來修,
13:05
And he could come in
331
770000
2000
然後水管工人就會來
13:07
and fix固定 the flow.
332
772000
2000
幫你修理。
13:09
But in fact事實, if you look around the world世界,
333
774000
3000
但是實際上,如果我們看看全世界,
13:12
not only are there hope希望 spots斑點
334
777000
2000
有些地方是有機會可以修復的,
13:14
for where we may可能 be able能夠 to fix固定 problems問題,
335
779000
2000
我們也有能力修復,
13:16
there have been places地方 where problems問題 have been fixed固定,
336
781000
2000
有些地方的問題已經成功的解決了,
13:18
where people have come to grips交手 with these issues問題
337
783000
2000
那些人已經集眾人之力,
13:20
and begun開始 to turn them around.
338
785000
2000
試圖扭轉這個劣勢。
13:22
Monterey蒙特雷 is one of those.
339
787000
2000
蒙特利就是其中之一。
13:24
I started開始 out showing展示 how much
340
789000
2000
我一開始有提到,
13:26
we had distressed苦惱 the Monterey蒙特雷 Bay ecosystem生態系統
341
791000
3000
蒙特利灣的生態系統已經被打亂,
13:29
with pollution污染 and the canning罐頭製造 industry行業
342
794000
2000
因為罐頭工業產生大量污染,
13:31
and all of the attendant服務員 problems問題.
343
796000
2000
出現許多問題。
13:33
In 1932, that's the picture圖片.
344
798000
2000
這是1932年當地的照片,
13:35
In 2009, the picture圖片 is dramatically顯著 different不同.
345
800000
3000
2009年已經有劇烈改變。
13:39
The canneries罐頭 are gone走了. The pollution污染 has abated減弱.
346
804000
3000
罐頭工廠已經遷走,污染物也消失了,
13:42
But there's a greater更大 sense here
347
807000
2000
但最重要的是,
13:44
that what the individual個人 communities社區 need
348
809000
2000
當地居民已經瞭解,
13:46
is working加工 ecosystems生態系統.
349
811000
2000
健全生態體系的重要性。
13:48
They need a functioning功能 pyramid金字塔 from the base基礎 all the way to the top最佳.
350
813000
3000
他們需要的是一個從下到上都運作良好的食物鏈,
13:51
And that pyramid金字塔
351
816000
2000
而目前在蒙特利的
13:53
in Monterey蒙特雷, right now,
352
818000
2000
食物鏈,
13:55
because of the efforts努力 of a lot of different不同 people,
353
820000
2000
在眾人的努力下,
13:57
is functioning功能 better than it's ever functioned運作
354
822000
2000
已達到過去150年來從未有過的
13:59
for the last 150 years年份.
355
824000
3000
最佳狀態。
14:02
It didn't happen發生 accidentally偶然.
356
827000
2000
這不是憑空發生的,
14:04
It happened發生 because many許多 people put their time and effort功夫
357
829000
3000
這是眾人花費了時間與精力,
14:07
and their pioneering創舉 spirit精神 into this.
358
832000
2000
憑著先驅的精神建立起來的。
14:09
On the left there, Julia朱莉婭 Platt普拉特,
359
834000
2000
照片左邊的那位,
14:11
the mayor市長 of my little hometown家鄉 in Pacific和平的 Grove樹林.
360
836000
2000
是我家鄉小鎮葛洛芙洋的鎮長,茱莉亞.普拉特,
14:13
At 74 years年份 old, became成為 mayor市長
361
838000
2000
她在74歲高齡當選鎮長,
14:15
because something had to be doneDONE
362
840000
2000
因為她認為必須為保護海洋
14:17
to protect保護 the ocean海洋.
363
842000
2000
盡一份心力。
14:19
In 1931, she produced生成 California's加州 first
364
844000
2000
1931年,她創設了加州第一個
14:21
community-based以社區為基礎 marine海洋 protected保護 area,
365
846000
3000
社區型的海洋保護區,
14:24
right next下一個 to the biggest最大 polluting污染 cannery罐頭工廠,
366
849000
3000
就設在污染最嚴重的罐頭工廠隔壁,
14:27
because Julia朱莉婭 knew知道
367
852000
2000
因為茱莉亞知道,
14:29
that when the canneries罐頭 eventually終於 were gone走了,
368
854000
2000
在罐頭工廠遷走之後,
14:31
the ocean海洋 needed需要 a place地點 to grow增長 from,
369
856000
3000
海洋會需要一個地方來復育,
14:34
that the ocean海洋 needed需要 a place地點 to spark火花 a seed種子,
370
859000
3000
海洋會需要一個地方來灑下第一顆種子,
14:37
and she wanted to provide提供 that seed種子.
371
862000
2000
而她要當那第一顆種子。
14:39
Other people, like David大衛 Packard惠普 and Julie朱麗葉 Packard惠普,
372
864000
3000
其他人像大衛.派克及茱莉.派克,
14:42
who were instrumental儀器的 in producing生產 the Monterey蒙特雷 Bay aquarium水族館
373
867000
3000
他們幫忙籌建了蒙特利灣海洋世界,
14:45
to lock into people's人們 notion概念
374
870000
2000
讓人們瞭解,
14:47
that the ocean海洋
375
872000
2000
海洋
14:49
and the health健康 of the ocean海洋 ecosystem生態系統
376
874000
3000
及海洋生態的健康,
14:52
were just as important重要 to the economy經濟 of this area
377
877000
3000
和當地的經濟發展一樣重要,
14:55
as eating the ecosystem生態系統 would be.
378
880000
2000
但經濟發展卻傷害了這個生態體系。
14:57
That change更改 in thinking思維 has led to a dramatic戲劇性 shift轉移,
379
882000
3000
想法的改變促成了劇烈的轉變,
15:00
not only in the fortunes命運 of Monterey蒙特雷 Bay,
380
885000
3000
不只改變了蒙特利灣的命運,
15:03
but other places地方 around the world世界.
381
888000
2000
也改變了世界上其他地方的命運,
15:05
Well, I want to leave離開 you with the thought that
382
890000
2000
嗯,我希望讓你們知道,
15:07
what we're really trying to do here
383
892000
2000
我們正嘗試在做的事,
15:09
is protect保護 this ocean海洋 pyramid金字塔,
384
894000
2000
是保護海洋的食物鏈,
15:11
and that ocean海洋 pyramid金字塔
385
896000
2000
而海洋的食物鏈,
15:13
connects所連接 to our own擁有 pyramid金字塔 of life.
386
898000
2000
是與人類的食物鏈緊密相連的。
15:15
It's an ocean海洋 planet行星,
387
900000
2000
我們活在一個海洋星球,
15:17
and we think of ourselves我們自己 as a terrestrial陸生 species種類,
388
902000
3000
我們自認為是陸生物種,
15:21
but the pyramid金字塔 of life in the ocean海洋
389
906000
3000
但是海洋食物鏈
15:24
and our own擁有 lives生活 on land土地
390
909000
2000
和我們這種陸生物種的生命,
15:26
are intricately錯綜複雜 connected連接的.
391
911000
2000
卻是盤根錯結地交織在一起,
15:28
And it's only through通過 having the ocean海洋 being存在 healthy健康
392
913000
2000
只有海洋健康,
15:30
that we can remain healthy健康 ourselves我們自己.
393
915000
2000
我們才能保有健康。
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
謝謝!
15:34
(Applause掌聲)
395
919000
2000
(掌聲)
Translated by Marie Wu
Reviewed by Sunshine Hong-Jun, Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee