ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi: Toxinas ocultas no peixe que comemos

Filmed:
431,169 views

Há um elo forte e surpreendente entre a saúde do oceano e a nossa saúde, diz Stephen Palumbi, biólogo marinho. Mostra como as toxinas na base da cadeia alimentar do oceano encontram o caminho até ao nosso corpo, com uma história chocante de contaminação tóxica num mercado de peixe japonês. O seu trabalho aponta para uma forma de salvar a saúde do oceano — e a da humanidade.
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

O oceano pode ser
uma coisa muito complicada.
00:16
It can be a very complicatedcomplicado thing, the oceanoceano.
0
1000
2000
E a saúde humana também
pode ser uma coisa muito complicada.
00:18
And it can be a very complicatedcomplicado thing, what humanhumano healthsaúde is.
1
3000
3000
00:21
And bringingtrazendo those two togetherjuntos mightpoderia seemparecem a very dauntingdesanimador tasktarefa,
2
6000
3000
Juntar estas duas coisas pode parecer
uma tarefa assustadora
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
mas eu vou tentar dizer
00:26
even in that complexitycomplexidade,
4
11000
2000
que, apesar desta complexidade,
00:28
there's some simplesimples themestemas that I think,
5
13000
2000
há coisas simples que, segundo penso,
00:30
if we understandCompreendo, we can really movemover forwardprogressivo.
6
15000
3000
se as entendermos,
podem fazer-nos avançar.
Essas coisas simples não são coisas
00:33
And those simplesimples themestemas aren'tnão são really
7
18000
2000
00:35
themestemas about the complexcomplexo scienceCiência of what's going on,
8
20000
2000
sobre a complexa ciência do que se passa,
00:37
but things that we all prettybonita well know.
9
22000
2000
mas coisas que todos conhecemos bem.
00:39
And I'm going to startcomeçar with this one:
10
24000
2000
Vou começar com esta:
00:41
If mommaminha mãe ain'tnão é happyfeliz, ain'tnão é nobodyninguém happyfeliz.
11
26000
3000
"Se a mamã não está feliz,
ninguém está feliz".
00:44
We know that, right? We'veTemos experiencedcom experiência that.
12
29000
3000
Conhecem esta, não é?
Já todos passámos por isso.
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
Se agarrarmos nela
e começarmos por aí,
00:49
and we buildconstruir from there,
14
34000
2000
00:51
then we can go to the nextPróximo stepdegrau,
15
36000
2000
podemos passar à fase seguinte, que é:
00:53
whichqual is that if the oceanoceano ain'tnão é happyfeliz,
16
38000
3000
"Se o oceano não estiver feliz
ninguém estará feliz".
00:56
ain'tnão é nobodyninguém happyfeliz.
17
41000
2000
É este o tema da minha palestra.
00:58
That's the themetema of my talk.
18
43000
2000
Estamos a tornar o oceano infeliz,
de muitas maneiras diferentes.
01:00
And we're makingfazer the oceanoceano prettybonita unhappyinfeliz in a lot of differentdiferente waysmaneiras.
19
45000
3000
01:03
This is a shottiro of CanneryCannery RowLinha in 1932.
20
48000
3000
Isto é uma foto de Cannery Row em 1932.
01:06
CanneryCannery RowLinha, at the time,
21
51000
2000
Nessa época, Cannery Row
01:08
had the biggestmaior industrialindustrial
22
53000
2000
tinha o maior complexo
de fábricas de conservas
01:10
canningprodução de conservas operationOperação on the westoeste coastcosta.
23
55000
2000
da costa ocidental.
01:12
We piledempilhados enormousenorme amountsvalores of pollutionpoluição
24
57000
3000
Emitíamos uma quantidade
enorme de poluição
01:15
into the airar and into the wateragua.
25
60000
2000
no ar e na água.
01:17
RolfRolf BolinBolin, who was a professorprofessor
26
62000
2000
Rolf Bolin, que era professor
01:19
at the Hopkin'sHopkin ' s MarineFuzileiro naval StationEstação where I work,
27
64000
2000
na Estação Marinha de Hopkin.
onde eu trabalho,
01:21
wroteescrevi in the 1940s that
28
66000
2000
escreveu, nos anos 40:
01:23
"The fumesvapores from the scumescumalha floatingflutuando on the inletsEntradas of the baybaía
29
68000
3000
"Os gases da porcaria
que flutua à entrada da baía
01:26
were so badmau they turnedvirou
30
71000
2000
"eram tão maus
"que enegreciam as tintas de chumbo".
01:28
lead-basedbaseado em chumbo paintspinturas blackPreto."
31
73000
2000
01:30
People workingtrabalhando in these canneriesconservas
32
75000
2000
As pessoas que trabalhavam
nas conserveiras
01:32
could barelymal stayfique there all day because of the smellcheiro,
33
77000
3000
mal conseguiam manter-se lá
todo o dia por causa do cheiro
01:35
but you know what they cameveio out sayingdizendo?
34
80000
2000
mas sabem o que é que diziam,
quando de lá saíam?
01:37
They say, "You know what you smellcheiro?
35
82000
2000
Diziam: " Sabem a que é que cheira?
01:39
You smellcheiro moneydinheiro."
36
84000
2000
"Cheira a dinheiro".
01:41
That pollutionpoluição was moneydinheiro to that communitycomunidade,
37
86000
3000
Para aquela comunidade
aquela poluição era dinheiro
e aquelas pessoas toleravam a poluição
01:44
and those people dealttratado with the pollutionpoluição
38
89000
2000
01:46
and absorbedabsorvido it into theirdeles skinpele and into theirdeles bodiescorpos
39
91000
3000
e absorviam-na na pele e no corpo
01:49
because they needednecessário the moneydinheiro.
40
94000
2000
porque precisavam do dinheiro.
01:51
We madefeito the oceanoceano unhappyinfeliz; we madefeito people very unhappyinfeliz,
41
96000
3000
Tornámos o oceano infeliz;
tornámos as pessoas muito infelizes.
01:54
and we madefeito them unhealthypouco saudável.
42
99000
3000
E demos-lhes uma má saúde.
01:57
The connectionconexão betweenentre oceanoceano healthsaúde and humanhumano healthsaúde
43
102000
2000
A relação entre a saúde do oceano
e a saúde humana
01:59
is actuallyna realidade basedSediada uponsobre anotheroutro couplecasal simplesimples adagesAdágios,
44
104000
3000
baseia-se noutros adágios simples.
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
Vou pegar neste:
02:04
"pinchbeliscão a minnowMinnow, hurtferido a whalebaleia."
46
109000
2000
"Beliscar um airão,
ferir uma baleia".
02:06
The pyramidpirâmide of oceanoceano life ...
47
111000
2000
A pirâmide da vida do oceano...
02:08
Now, when an ecologistecologista looksparece at the oceanoceano -- I have to tell you --
48
113000
3000
Quando um ecologista olha para o oceano
— devo dizer-vos —
02:11
we look at the oceanoceano in a very differentdiferente way,
49
116000
2000
olha para o oceano
duma forma muito diferente.
02:13
and we see differentdiferente things than when a regularregular personpessoa looksparece at the oceanoceano
50
118000
3000
Vemos coisas diferentes do que
uma pessoa vulgar vê no oceano
02:16
because when an ecologistecologista looksparece at the oceanoceano,
51
121000
2000
porque, quando olhamos para o oceano,
02:18
we see all those interconnectionsinterconexões.
52
123000
2000
vemos todas essas interligações.
02:20
We see the basebase of the foodComida chaincadeia,
53
125000
2000
Vemos a base da cadeia alimentar,
02:22
the planktonplâncton, the smallpequeno things,
54
127000
2000
o plâncton, as coisas minúsculas.
02:24
and we see how those animalsanimais
55
129000
2000
Vemos como esses animais
02:26
are foodComida to animalsanimais in the middlemeio of the pyramidpirâmide,
56
131000
3000
servem de alimento aos animais
a meio da pirâmide,
02:29
and on so up this diagramdiagrama.
57
134000
3000
e por aí acima, neste diagrama.
02:33
And that flowfluxo, that flowfluxo of life,
58
138000
2000
Esse fluxo da vida,
02:35
from the very basebase up to the very toptopo,
59
140000
2000
desde a base até ao topo,
02:37
is the flowfluxo that ecologistsecologistas see.
60
142000
2000
é o fluxo que os ecologistas veem.
02:39
And that's what we're tryingtentando to preservepreservar
61
144000
2000
É aquilo que tentamos preservar
quando dizemos:
02:41
when we say, "SaveSalvar the oceanoceano. HealCurar the oceanoceano."
62
146000
3000
"Salvar o oceano. Curar o oceano".
02:44
It's that pyramidpirâmide.
63
149000
2000
Trata-se desta pirâmide.
02:46
Now why does that matterimportam for humanhumano healthsaúde?
64
151000
3000
Qual é a importância disso
para a saúde humana?
02:49
Because when we jamgeléia things in the bottominferior
65
154000
2000
Quando acumulamos coisas
na base dessa pirâmide
02:51
of that pyramidpirâmide that shouldn'tnão deveria be there,
66
156000
2000
que não deviam lá estar,
02:53
some very frighteningassustador things happenacontecer.
67
158000
3000
acontece uma coisa muito assustadora.
Há agentes poluentes
que foram criados por nós
02:56
PollutantsPoluentes, some pollutantspoluentes have been createdcriada by us:
68
161000
3000
02:59
moleculesmoléculas like PCBsPCB
69
164000
2000
— moléculas como os PCB,
os policlorobifenos —
03:01
that can't be brokenpartido down by our bodiescorpos.
70
166000
2000
e que o nosso corpo não pode assimilar.
03:03
And they go in the basebase of that pyramidpirâmide,
71
168000
2000
Vão parar à base dessa pirâmide,
03:05
and they driftderiva up; they're passedpassado up that way,
72
170000
3000
e, por vezes, vão subindo,
03:08
on to predatorspredadores and on to the toptopo predatorspredadores,
73
173000
2000
de predadores para predadores de topo.
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
Quando isso acontece,
vão-se acumulando.
03:12
they accumulateacumular.
75
177000
2000
Para facilitar as coisas,
inventei um pequeno jogo.
03:14
Now, to bringtrazer that home, I thought I'd inventinventar a little gamejogos.
76
179000
2000
03:16
We don't really have to playToque it; we can just think about it here.
77
181000
2000
Não temos de o jogar,
basta pensar nele.
03:18
It's the StyrofoamIsopor and chocolatechocolate gamejogos.
78
183000
2000
É o jogo da esferovite e do chocolate.
03:20
ImagineImagine that when we got on this boatbarco,
79
185000
3000
Imaginem que, quando entramos num barco,
03:23
we were all givendado
80
188000
2000
nos dão a todos
dois amendoins de esferovite.
03:25
two StyrofoamIsopor peanutsamendoim.
81
190000
2000
Não vos servem de muito,
Guardem-nos no bolso.
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocketbolso.
82
192000
2000
03:29
SupposeSuponha que the rulesregras are: everycada time you offeroferta somebodyalguém a drinkbeber,
83
194000
3000
Suponham que as regras são:
sempre que oferecerem uma bebida a alguém,
03:32
you give them the drinkbeber,
84
197000
2000
dão-lhe a bebida e os amendoins também.
03:34
and you give them your StyrofoamIsopor peanutsamendoim too.
85
199000
2000
O que acontece é que
os amendoins de esferovite
03:36
What'llO que vai happenacontecer is that the StyrofoamIsopor peanutsamendoim
86
201000
2000
03:38
will startcomeçar movingmovendo-se throughatravés our societysociedade here,
87
203000
2000
começam a viajar pela sociedade
03:40
and they will accumulateacumular in
88
205000
2000
e vão-se acumular
03:42
the drunkestbêbado, stingiestinadimplentes people.
89
207000
2000
nas pessoas que mais bebem
e que mais sovinas são.
03:44
(LaughterRiso)
90
209000
5000
(Risos)
03:49
There's no mechanismmecanismo in this gamejogos
91
214000
2000
Não há nenhum mecanismo neste jogo
03:51
for them to go anywherequalquer lugar but into
92
216000
2000
para eles irem para qualquer lado
que não seja uma pilha cada vez maior
03:53
a biggerMaior and biggerMaior pilepilha
93
218000
2000
03:55
of indigestibleIndigesto StyrofoamIsopor peanutsamendoim.
94
220000
2000
de amendoins de esferovite
perfeitamente indigeríveis.
03:57
And that's exactlyexatamente what happensacontece with PDBsPdbs
95
222000
2000
É isso o que acontece com os PDB
nesta pirâmide alimentar:
03:59
in this foodComida pyramidpirâmide:
96
224000
2000
04:01
They accumulateacumular into the toptopo of it.
97
226000
3000
Acumulam-se no topo.
Agora suponham que,
em vez de amendoins de esferovite,
04:04
Now supposesuponha, insteadem vez de of StyrofoamIsopor peanutsamendoim,
98
229000
2000
04:06
we take these lovelyadorável little chocolateschocolates that we get
99
231000
2000
recebíamos estes deliciosos bombons.
04:08
and we had those insteadem vez de.
100
233000
2000
04:10
Well, some of us would be eatingcomendo those chocolateschocolates
101
235000
2000
Alguns de nós comiam os chocolates,
04:12
insteadem vez de of passingpassagem them around,
102
237000
2000
em vez de os passar em volta
04:14
and insteadem vez de of accumulatingacumulando,
103
239000
2000
e eles, em vez de se acumularem,
04:16
they will just passpassar into our groupgrupo here
104
241000
3000
passariam para este grupo aqui
04:19
and not accumulateacumular in any one groupgrupo
105
244000
2000
e não se acumulariam
em qualquer outro grupo
04:21
because they're absorbedabsorvido by us.
106
246000
2000
porque eram absorvidos por nós.
04:23
And that's the differencediferença betweenentre a PCBPcb
107
248000
2000
É essa a diferença entre um PCB
04:25
and, say, something naturalnatural like an omega-Ômega-3,
108
250000
2000
e, digamos, uma coisa natural
como um omega-3,
04:27
something we want out of the marinefuzileiro naval foodComida chaincadeia.
109
252000
3000
uma coisa que pretendemos
da cadeia alimentar marinha.
04:31
PCBsPCB accumulateacumular.
110
256000
2000
Os PCB acumulam-se.
Temos muitos exemplos
de que, infelizmente,
04:33
We have great examplesexemplos of that, unfortunatelyinfelizmente.
111
258000
2000
04:35
PCBsPCB accumulateacumular in dolphinsgolfinhos
112
260000
2000
os PCB se acumulam nos golfinhos
04:37
in SarasotaSarasota BayBaía, in TexasTexas, in NorthNorte CarolinaCarolina.
113
262000
3000
na Baía de Sarasota, no Texas,
na Carolina do Norte.
04:40
They get into the foodComida chaincadeia.
114
265000
2000
Entram na cadeia alimentar.
04:42
The dolphinsgolfinhos eatcomer the fishpeixe
115
267000
2000
Os golfinhos comem os peixes
04:44
that have PCBsPCB from the planktonplâncton,
116
269000
2000
que obtêm os PCB do plâncton.
04:46
and those PCBsPCB, beingser fat-solublesolúvel em gordura,
117
271000
3000
Esses PCB, que são solúveis na gordura,
04:49
accumulateacumular in these dolphinsgolfinhos.
118
274000
2000
acumulam-se nesses golfinhos.
04:51
Now, a dolphingolfinho,
119
276000
2000
Um golfinho, uma mãe golfinho,
qualquer golfinho
04:53
mothermãe dolphingolfinho, any dolphingolfinho --
120
278000
2000
04:55
there's only one way
121
280000
2000
— só há uma forma de um PCB
sair de um golfinho.
04:57
that a PCBPcb can get out of a dolphingolfinho.
122
282000
2000
04:59
And what's that?
123
284000
2000
Qual é ela?
05:01
In mother'smãe milkleite.
124
286000
2000
Pelo leite da mãe.
05:03
Here'sAqui é a diagramdiagrama of the PCBPcb loadcarga
125
288000
2000
Este é um diagrama da quantidade de PCB
05:05
of dolphinsgolfinhos in SarasotaSarasota BayBaía.
126
290000
2000
nos golfinhos da Baía de Sarasota.
05:07
AdultAdulto malesmachos: a hugeenorme loadcarga.
127
292000
2000
Machos adultos: uma quantidade enorme.
05:09
JuvenilesJuvenis: a hugeenorme loadcarga.
128
294000
2000
Jovens: uma quantidade enorme.
05:11
FemalesFêmeas after theirdeles first calfbezerro is already weaneddesmamados:
129
296000
2000
Fêmeas: depois da primeira cria
já está enfraquecida,
05:13
a lowermais baixo loadcarga.
130
298000
2000
uma quantidade mais baixa.
05:15
Those femalesfêmeas, they're not tryingtentando to.
131
300000
2000
Estas fêmeas não o fazem de propósito.
05:17
Those femalesfêmeas are passingpassagem the PCBsPCB
132
302000
2000
Estas fêmeas estão a passar os PCB
05:19
in the fatgordo of theirdeles ownpróprio mother'smãe milkleite
133
304000
3000
na gordura do seu leite materno,
05:22
into theirdeles offspringdescendência,
134
307000
2000
para as suas crias
05:24
and theirdeles offspringdescendência don't survivesobreviver.
135
309000
3000
e as crias não sobrevivem.
A taxa de mortalidade destes golfinhos
05:27
The deathmorte ratetaxa in these dolphinsgolfinhos,
136
312000
2000
para a primeira cria
de cada golfinho fêmea
05:29
for the first calfbezerro bornnascermos of everycada femalefêmea dolphingolfinho,
137
314000
2000
05:31
is 60 to 80 percentpor cento.
138
316000
2000
é de 60 a 80%.
05:33
These mothersmães pumpbomba theirdeles first offspringdescendência
139
318000
3000
Estas mães enchem a sua primeira cria
com este poluente
05:36
fullcheio of this pollutantpoluente,
140
321000
2000
05:38
and mosta maioria of them diemorrer.
141
323000
2000
e a maioria morre.
05:40
Now, the mothermãe then can go and reproducereproduzir,
142
325000
2000
A mãe depois pode continuar
a reproduzir-se,
05:42
but what a terribleterrivel pricepreço to paypagamento
143
327000
2000
mas que preço terrível a pagar
05:44
for the accumulationacumulação of this pollutantpoluente
144
329000
2000
pela acumulação deste poluente
nestes animais
05:46
in these animalsanimais --
145
331000
2000
05:48
the deathmorte of the first-bornprimogênito calfbezerro.
146
333000
3000
— a morte da primeira cria.
05:51
There's anotheroutro toptopo predatorpredador in the oceanoceano, it turnsgira out.
147
336000
3000
Há outro predador de topo no oceano.
Claro, esse predador de topo somos nós.
05:54
That toptopo predatorpredador, of coursecurso, is us.
148
339000
2000
05:56
And we alsoAlém disso are eatingcomendo meatcarne
149
341000
2000
Nós também comemos carne
05:58
that comesvem from some of these samemesmo placeslocais.
150
343000
2000
que vem de alguns desses mesmos sítios.
06:00
This is whalebaleia meatcarne
151
345000
2000
Isto é carne de baleia
06:02
that I photographedfotografado in a grocerymercearia storeloja in TokyoTóquio --
152
347000
2000
que fotografei num supermercado
em Tóquio.
06:04
or is it?
153
349000
2000
— ou não será?
06:06
In factfacto, what we did a fewpoucos yearsanos agoatrás
154
351000
2000
Há uns anos, aprendemos
a introduzir-nos clandestinamente
06:08
was learnaprender how to smugglecontrabandear
155
353000
2000
num laboratório de biologia
molecular em Tóquio
06:10
a molecularmolecular biologybiologia lablaboratório into TokyoTóquio
156
355000
2000
06:12
and use it to geneticallygeneticamente testteste the DNADNA
157
357000
3000
e usá-lo para testar geneticamente o ADN
06:15
out of whalebaleia meatcarne samplesamostras
158
360000
2000
em amostras de carne de baleia
06:17
and identifyidentificar what they really were.
159
362000
2000
e identificar o que eram na realidade.
06:19
And some of those whalebaleia meatcarne samplesamostras were whalebaleia meatcarne.
160
364000
2000
Algumas dessas amostras
eram carne de baleia.
06:21
Some of them were illegalilegal whalebaleia meatcarne, by the way.
161
366000
2000
Aliás, algumas
eram carne de baleia ilegal.
06:23
That's anotheroutro storyhistória.
162
368000
2000
Mas isso é outra história.
06:25
But some of them were not whalebaleia meatcarne at all.
163
370000
2000
Mas outras não eram carne de baleia.
06:27
Even thoughApesar they were labeledrotulado whalebaleia meatcarne, they were dolphingolfinho meatcarne.
164
372000
3000
Apesar de o rótulo ser carne de baleia,
eram carne de golfinho.
06:30
Some of them were dolphingolfinho liverfígado. Some of them were dolphingolfinho blubbergordura.
165
375000
3000
Algumas eram fígado de golfinho,
Outras eram de gordura de golfinho.
06:33
And those dolphingolfinho partspartes
166
378000
2000
Essas partes de golfinho tinham
uma enorme quantidade de PCB,
06:35
had a hugeenorme loadcarga of PCBsPCB,
167
380000
2000
06:37
dioxinsDioxinas and heavypesado metalsmetais.
168
382000
3000
de dioxinas e de metais pesados.
Essa quantidade enorme
estava a passar para as pessoas
06:40
And that hugeenorme loadcarga was passingpassagem into the people
169
385000
2000
06:42
that atecomeu this meatcarne.
170
387000
2000
que comiam aquela carne.
06:44
It turnsgira out that a lot of dolphinsgolfinhos
171
389000
2000
Acontece que muitos golfinhos
06:46
are beingser soldvendido as meatcarne
172
391000
2000
estão a ser vendidos como carne de baleia
06:48
in the whalebaleia meatcarne marketmercado around the worldmundo.
173
393000
2000
em mercados de carne de baleia
no mundo inteiro.
06:50
That's a tragedytragédia for those populationspopulações,
174
395000
2000
Isso é uma tragédia para as populações
06:52
but it's alsoAlém disso a tragedytragédia
175
397000
2000
mas também é uma tragédia
para as pessoas que a comem
06:54
for the people eatingcomendo them
176
399000
2000
06:56
because they don't know that that's toxictóxico meatcarne.
177
401000
3000
porque não sabem que é uma carne tóxica.
06:59
We had these datadados a fewpoucos yearsanos agoatrás.
178
404000
3000
Obtivemos estes dados há uns anos.
Lembro-me de estar
sentado à minha secretária,
07:02
I rememberlembrar sittingsentado at my deskescrivaninha
179
407000
2000
07:04
beingser about the only personpessoa in the worldmundo
180
409000
2000
sendo a única pessoa no mundo
07:06
who knewsabia that whalebaleia meatcarne beingser soldvendido in these marketsmercados
181
411000
3000
que sabia que a carne de baleia
vendida naqueles mercados
07:09
was really dolphingolfinho meatcarne, and it was toxictóxico.
182
414000
3000
era afinal carne de golfinho e era tóxica.
07:12
It had two-to-three-to-dois-para-três-para-400 timesvezes the toxictóxico loadscargas
183
417000
3000
Tinha entre 2 a 3 e 400 vezes
mais produtos tóxicos
07:15
ever allowedpermitido by the EPAEPA.
184
420000
2000
do que a EPA permite.
07:17
And I rememberlembrar there sittingsentado at my deskescrivaninha thinkingpensando,
185
422000
3000
Lembro-me de estar sentado
à minha secretária a pensar:
07:20
"Well, I know this. This is a great scientificcientífico discoverydescoberta,"
186
425000
3000
"Eu sei. É uma grande
descoberta científica,
07:23
but it was so awfulhorrível.
187
428000
2000
"mas é uma coisa terrível".
07:25
And for the very first time in my scientificcientífico careercarreira,
188
430000
2000
Pela primeira vez,
na minha carreira científica,
07:27
I brokequebrou scientificcientífico protocolprotocolo,
189
432000
2000
violei um protocolo científico
07:29
whichqual is that you take the datadados and publishpublicar them in scientificcientífico journalsrevistas
190
434000
3000
que é agarrar nos dados,
publicá-los em revistas científicas
07:32
and then begininício to talk about them.
191
437000
2000
e só depois começar a falar neles.
07:34
We sentenviei a very politeeducado lettercarta
192
439000
2000
Enviámos uma carta muito delicada
07:36
to the MinisterMinistro of HealthSaúde in JapanJapão
193
441000
3000
ao Ministro da Saúde do Japão
07:39
and simplysimplesmente pointedapontado out that
194
444000
3000
e assinalámos simplesmente
que aquilo era uma situação intolerável,
07:42
this is an intolerableintolerável situationsituação, not for us,
195
447000
2000
07:44
but for the people of JapanJapão
196
449000
2000
não para nós, mas para os japoneses,
07:46
because mothersmães who maypode be breastfeedingaleitamento materno,
197
451000
3000
porque as mães que podiam
estar a amamentar,
07:49
who maypode have youngjovem childrencrianças,
198
454000
2000
que podiam ter bebés
07:51
would be buyingcomprando something that they thought was healthysaudável,
199
456000
3000
estavam a comprar uma coisa
que julgavam ser saudável
07:54
but it was really toxictóxico.
200
459000
2000
mas que, na realidade, era tóxico.
07:56
That led to a wholetodo seriesSeries of other campaignscampanhas in JapanJapão,
201
461000
3000
Isso levou a uma série
de outras campanhas no Japão
07:59
and I'm really proudorgulhoso to say that at this pointponto,
202
464000
3000
e sinto orgulho em dizer
que, neste momento,
08:02
it's very difficultdifícil to buyComprar anything in JapanJapão
203
467000
3000
é muito difícil comprar no Japão
08:05
that's labeledrotulado incorrectlyincorretamente,
204
470000
2000
coisas rotuladas incorretamente,
08:07
even thoughApesar they're still sellingvendendo whalebaleia meatcarne,
205
472000
2000
apesar de continuarem a vender
carne de baleia
08:09
whichqual I believe they shouldn'tnão deveria.
206
474000
2000
o que eu acho que não deviam fazer.
08:11
But at leastpelo menos it's labeledrotulado correctlycorretamente,
207
476000
2000
Mas, pelo menos, está
rotulada corretamente
08:13
and you're no longermais longo going to be buyingcomprando
208
478000
2000
e já ninguém compra
carne tóxica de golfinho.
08:15
toxictóxico dolphingolfinho meatcarne insteadem vez de.
209
480000
3000
08:18
It isn't just there that this happensacontece,
210
483000
3000
Mas não é só ali
que isto acontece.
É uma dieta natural
nalgumas comunidades
08:21
but in a naturalnatural dietdieta of some communitiescomunidades
211
486000
2000
08:23
in the CanadianCanadense arcticártico and in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
212
488000
2000
no ártico canadiano e nos EUA
08:25
and in the EuropeanEuropeu arcticártico,
213
490000
2000
e no ártico europeu,
08:27
a naturalnatural dietdieta of sealsselos and whalesbaleias
214
492000
3000
uma dieta natural de focas e baleias
08:30
leadsconduz to an accumulationacumulação of PCBsPCB
215
495000
2000
que leva à acumulação de PCB
08:32
that have gatheredcoletado up from all partspartes of the worldmundo
216
497000
3000
provenientes de todas as partes do mundo
08:35
and endedterminou up in these womenmulheres.
217
500000
2000
e acabaram nessas mulheres.
08:37
These womenmulheres have toxictóxico breastpeito milkleite.
218
502000
3000
Essas mulheres têm leite tóxico.
08:40
They cannotnão podes feedalimentação theirdeles offspringdescendência, theirdeles childrencrianças,
219
505000
3000
Não podem amamentar os bebés,
os seus filhos
08:43
theirdeles breastpeito milkleite
220
508000
2000
com o seu leite materno,
08:45
because of the accumulationacumulação of these toxinstoxinas
221
510000
2000
por causa da acumulação dessas toxinas
08:47
in theirdeles foodComida chaincadeia,
222
512000
2000
na cadeia alimentar,
08:49
in theirdeles partparte of the world'sos mundos
223
514000
2000
na pirâmide oceânica
08:51
oceanoceano pyramidpirâmide.
224
516000
2000
daquelas partes do mundo.
08:53
That meanssignifica theirdeles immuneimune systemssistemas are compromisedcomprometido.
225
518000
3000
Ou seja, os seus sistemas
imunitários estão comprometidos.
08:56
It meanssignifica that theirdeles children'scrianças developmentdesenvolvimento
226
521000
2000
Significa que o desenvolvimento
das crianças
08:58
can be compromisedcomprometido.
227
523000
2000
pode estar comprometido.
09:00
And the world'sos mundos attentionatenção on this over the last decadedécada
228
525000
3000
E a atenção do mundo para isto,
durante décadas,
09:03
has reducedreduzido the problemproblema
229
528000
2000
reduziu o problema a estas mulheres,
09:05
for these womenmulheres,
230
530000
2000
09:07
not by changingmudando the pyramidpirâmide,
231
532000
2000
não por alterar a pirâmide
09:09
but by changingmudando what they particularlyparticularmente eatcomer out of it.
232
534000
2000
mas por alterar aquilo que elas comem.
09:11
We'veTemos takenocupado them out of theirdeles naturalnatural pyramidpirâmide
233
536000
2000
Tirámo-las da sua pirâmide natural
09:13
in orderordem to solveresolver this problemproblema.
234
538000
3000
a fim de resolver este problema.
09:16
That's a good thing for this particularespecial acuteagudo problemproblema,
235
541000
2000
Foi bom para este problema
particularmente grave,
09:18
but it does nothing to solveresolver the pyramidpirâmide problemproblema.
236
543000
2000
mas não contribuiu para resolver
o problema da pirâmide.
09:20
There's other waysmaneiras of breakingquebra the pyramidpirâmide.
237
545000
3000
Há outra forma de quebrar a pirâmide.
09:23
The pyramidpirâmide, if we jamgeléia things in the bottominferior,
238
548000
3000
Se acumularmos coisas na base da pirâmide
09:26
can get backedApoiado up like a seweresgoto linelinha that's cloggedentupido.
239
551000
3000
a pirâmide pode ficar entupida
como um cano de esgoto.
09:29
And if we jamgeléia nutrientsnutrientes, sewageesgoto, fertilizerfertilizante
240
554000
3000
Se acumularmos ingredientes,
águas de esgoto, fertilizantes,
09:32
in the basebase of that foodComida pyramidpirâmide,
241
557000
2000
na base dessa pirâmide alimentar,
09:34
it can back up all throughatravés it.
242
559000
2000
ela pode ficar totalmente entupida.
09:36
We endfim up with things we'venós temos heardouviu about before:
243
561000
2000
Acabamos com coisas
de que nunca ouvimos falar:
09:38
redvermelho tidesmarés, for exampleexemplo,
244
563000
2000
marés vermelhas, por exemplo,
que são florescências de algas tóxicas,
09:40
whichqual are bloomsflores of toxictóxico algaealgas
245
565000
2000
09:42
floatingflutuando throughatravés the oceansoceanos
246
567000
2000
a flutuar pelo oceano
provocando danos neurológicos.
09:44
causingcausando neurologicalneurológico damagedanificar.
247
569000
2000
Também podemos ver
proliferações de bactérias,
09:46
We can alsoAlém disso see bloomsflores of bacteriabactérias,
248
571000
2000
09:48
bloomsflores of virusesvírus in the oceanoceano.
249
573000
2000
proliferações de vírus nos oceanos.
09:50
These are two shotstiros of a redvermelho tidemaré comingchegando on shoreCosta here
250
575000
3000
Estas são duas fotos duma maré vermelha
que chega à costa
09:53
and a bacteriabactérias
251
578000
2000
e uma bactéria, o gene víbrio
09:55
in the genusGênero vibrioVibrio,
252
580000
2000
09:57
whichqual includesinclui the genusGênero that has choleracólera in it.
253
582000
3000
que inclui o gene que contém a cólera.
10:00
How manymuitos people have seenvisto a "beachde praia closedfechadas" signplaca?
254
585000
3000
Quantas pessoas já viram
este sinal "Praia encerrada"?
10:05
Why does that happenacontecer?
255
590000
2000
Porque é que isso acontece?
10:07
It happensacontece because we have jammedencravado so much
256
592000
2000
Acontece porque prejudicámos tanto
10:09
into the basebase of the naturalnatural oceanoceano pyramidpirâmide
257
594000
2000
a base da pirâmide natural do oceano
10:11
that these bacteriabactérias clogtamanco it up
258
596000
2000
que estas bactérias a entupiram
10:13
and overfillEncha ontopara our beachespraias.
259
598000
2000
e transbordaram para as praias.
10:15
OftenMuitas vezes what jamscompotas us up is sewageesgoto.
260
600000
3000
Quase sempre, o que a entope
são as águas de esgotos.
10:18
Now how manymuitos of you have ever gonefoi to a stateEstado parkparque or a nationalnacional parkparque
261
603000
3000
Quantos aqui já foram a um parque
estatal ou nacional
10:21
where you had a biggrande signplaca at the frontfrente sayingdizendo,
262
606000
2000
onde há um grande sinal
à entrada que diz:
10:23
"ClosedFechado because humanhumano sewageesgoto
263
608000
2000
"Encerrado porque os esgotos humanos
invadiram o parque
10:25
is so farlonge over this parkparque
264
610000
2000
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
"e não podemos usá-lo."?
10:29
Not very oftenfrequentemente. We wouldn'tnão seria toleratetolerar that.
266
614000
3000
Não é vulgar. Não aceitaríamos isso.
Não toleraríamos que os nossos parques
10:32
We wouldn'tnão seria toleratetolerar our parksparques
267
617000
2000
fossem inundados de esgotos humanos,
10:34
beingser swampedatolado by humanhumano sewageesgoto,
268
619000
3000
mas há muitas praias encerradas
no nosso país.
10:37
but beachespraias are closedfechadas a lot in our countrypaís.
269
622000
2000
10:39
They're closedfechadas more and more and more all around the worldmundo for the samemesmo reasonrazão,
270
624000
3000
Cada vez há mais em todo o mundo
pela mesma razão
10:42
and I believe we shouldn'tnão deveria toleratetolerar that eitherou.
271
627000
3000
e creio que também não devíamos
tolerar isso.
10:45
It's not just a questionquestão of cleanlinesslimpeza;
272
630000
2000
Não é só uma questão de limpeza.
10:47
it's alsoAlém disso a questionquestão of
273
632000
2000
Também é uma questão
de como esses organismos
10:49
how those organismsorganismos
274
634000
2000
10:51
then turnvirar into humanhumano diseasedoença.
275
636000
2000
se transformam em doenças humanas.
10:53
These vibriosvibriões, these bacteriabactérias, can actuallyna realidade infectinfectar people.
276
638000
3000
Esses víbrios, essas bactérias,
podem infetar as pessoas.
10:56
They can go into your skinpele and createcrio skinpele infectionsinfecções.
277
641000
3000
Podem entrar na pele
e criar infeções da pele.
10:59
This is a graphgráfico from NOAA'sNOAA ' s oceanoceano and humanhumano healthsaúde initiativeiniciativa,
278
644000
3000
Este é um gráfico do oceano
e da saúde humana, da iniciativa da NOAA,
11:02
showingmostrando the risesubir of the infectionsinfecções
279
647000
3000
que mostra o aumento
das infeções nas pessoas,
11:05
by vibrioVibrio in people
280
650000
3000
por causa do víbrio
11:08
over the last fewpoucos yearsanos.
281
653000
2000
nos últimos anos.
11:10
SurfersSurfistas, for exampleexemplo, know this incrediblyincrivelmente.
282
655000
3000
Os surfistas, por exemplo,
sabem-no bem.
11:13
And if you can see on some surfingsurf sitessites,
283
658000
3000
Se puderem, vejam
alguns "sites" de surfistas.
11:16
in factfacto, not only do you see
284
661000
2000
Não só vemos
11:18
what the wavesondas are like or what the weather'stempo like,
285
663000
2000
como estão as ondas,
como está o tempo,
11:20
but on some surfsurf ridercavaleiro sitessites,
286
665000
2000
mas, nalguns dos "sites" de surfistas,
11:22
you see a little flashingpiscando poococô alertalerta.
287
667000
3000
vemos um alerta com um cocó cintilante.
11:25
That meanssignifica that the beachde praia mightpoderia have great wavesondas,
288
670000
3000
Significa que a praia
pode ter ótimas ondas,
mas é um sítio perigoso
para os surfistas
11:28
but it's a dangerousperigoso placeLugar, colocar for surferssurfistas to be
289
673000
2000
11:30
because they can carrylevar with them,
290
675000
2000
porque podem ser contaminados,
11:32
even after a great day of surfingsurf,
291
677000
2000
mesmo depois de um ótimo dia de surf,
11:34
this legacylegado of an infectioninfecção that mightpoderia take a very long time to solveresolver.
292
679000
3000
com aquele legado duma infeção
que pode levar muito tempo a curar.
11:37
Some of these infectionsinfecções are actuallyna realidade carryingcarregando
293
682000
2000
Algumas dessas infeções contêm agora
11:39
antibioticantibiótico resistanceresistência genesgenes now,
294
684000
2000
genes resistentes a antibióticos
11:41
and that makesfaz com que them even more difficultdifícil.
295
686000
2000
o que torna ainda mais difícil tratá-las.
11:43
These samemesmo infectionsinfecções
296
688000
2000
Essas mesmas infeções
11:45
createcrio harmfulprejudicial algaldas algas bloomsflores.
297
690000
2000
criam uma proliferação
prejudicial de algas.
11:47
Those bloomsflores are generatinggerando other kindstipos of chemicalsprodutos quimicos.
298
692000
3000
Essa proliferação gera
outros tipos de químicos.
11:50
This is just a simplesimples listLista of some of the typestipos of poisonsvenenos
299
695000
3000
Esta é uma simples lista
de alguns dos tipos de venenos
11:53
that come out of these harmfulprejudicial algaldas algas bloomsflores:
300
698000
2000
que surgem dessas proliferações
prejudiciais de algas:
11:55
shellfishfrutos do mar poisoningenvenenamento,fishpeixe ciguateraCiguatera,
301
700000
3000
intoxicação por marisco,
ciguatera de peixe,
intoxicação diarreica por molusco
— nem queiram saber como é —
11:58
diarrheicdiarréicas shellfishfrutos do mar poisoningenvenenamento -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
intoxicação neurotóxica,
ou intoxicação paralítica por marisco.
12:01
neurotoxicNeurotóxicos shellfishfrutos do mar poisoningenvenenamento, paralyticparalítico shellfishfrutos do mar poisoningenvenenamento.
303
706000
3000
São coisas que estão
a entrar na nossa cadeia alimentar,
12:04
These are things that are gettingobtendo into our foodComida chaincadeia
304
709000
2000
12:06
because of these bloomsflores.
305
711000
2000
por causa dessas proliferações.
12:08
RitaRita CalwellCalwell very famouslyfamoso
306
713000
2000
Rita Calwell é muito conhecida
12:10
tracedrastreado a very interestinginteressante storyhistória
307
715000
2000
por ter traçado uma história
muito interessante
12:12
of choleracólera into humanhumano communitiescomunidades,
308
717000
3000
da cólera nas comunidades humanas,
12:15
broughttrouxe there, not by
309
720000
2000
provocada, não por um vetor humano normal,
12:17
a normalnormal humanhumano vectorVector,
310
722000
2000
12:19
but by a marinefuzileiro naval vectorVector, this copepodcopépode.
311
724000
3000
mas por um vetor marinho,
este copépode.
12:22
CopepodsCopépodes are smallpequeno crustaceanscrustáceos.
312
727000
2000
Os copépodes são pequenos crustáceos.
12:24
They're a tinyminúsculo fractionfração of an inchpolegada long,
313
729000
2000
Têm o comprimento de uma fração
de uma polegada
12:26
and they can carrylevar on theirdeles little legspernas
314
731000
2000
e transportam nas suas perninhas
12:28
some of the choleracólera bacteriabactérias
315
733000
2000
algumas das bactérias da cólera
12:30
that then leadsconduz to humanhumano diseasedoença.
316
735000
3000
que provoca a doença humana.
12:33
That has sparkedprovocou choleracólera epidemicsepidemias
317
738000
2000
Isso tem provocado as epidemias de cólera
12:35
in portsportas alongao longo the worldmundo
318
740000
2000
em portos no mundo inteiro
12:37
and has led to increasedaumentou concentrationconcentração
319
742000
3000
e tem levado a uma concentração crescente
12:40
on tryingtentando to make sure shippingRemessa
320
745000
2000
da vigilância para garantir
que os envios por via marítima
12:42
doesn't movemover these
321
747000
2000
não transportavam esses vetores
de cólera pelo mundo.
12:44
vectorsvetores of choleracólera around the worldmundo.
322
749000
2000
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
Então, o que fazemos?
Temos grandes problemas
com o fluxo alterado de um ecossistema
12:48
We have majorprincipal problemsproblemas in disruptedinterrompido ecosystemecossistema flowfluxo
324
753000
3000
12:51
that the pyramidpirâmide maypode not be workingtrabalhando so well,
325
756000
2000
que leva a pirâmide
a não funcionar tão bem,
12:53
that the flowfluxo from the basebase up into it
326
758000
2000
que o fluxo da base até ao cimo
12:55
is beingser blockedbloqueado and cloggedentupido.
327
760000
2000
esteja bloqueado ou entupido.
12:57
What do you do when you have this sortordenar of disruptedinterrompido flowfluxo?
328
762000
3000
O que fazer quando temos
este fluxo alterado?
13:00
Well, there's a bunchgrupo of things you could do.
329
765000
3000
Há uma série de coisas que podemos fazer.
13:03
You could call JoeJoe the PlumberEncanador, for exampleexemplo.
330
768000
2000
Podemos chamar o canalizador,
por exemplo.
13:05
And he could come in
331
770000
2000
Ele pode lá ir e consertar o fluxo.
13:07
and fixconsertar the flowfluxo.
332
772000
2000
13:09
But in factfacto, if you look around the worldmundo,
333
774000
3000
Mas, se olharmos para todo o mundo,
13:12
not only are there hopeesperança spotspontos
334
777000
2000
não só existem locais de esperança
13:14
for where we maypode be ablecapaz to fixconsertar problemsproblemas,
335
779000
2000
onde podemos conseguir
resolver problemas,
13:16
there have been placeslocais where problemsproblemas have been fixedfixo,
336
781000
2000
mas há locais onde os problemas
foram resolvidos,
13:18
where people have come to gripsapertos with these issuesproblemas
337
783000
2000
onde as pessoas agarraram nessas questões
13:20
and beguncomeçou to turnvirar them around.
338
785000
2000
e começaram a dar-lhes volta.
13:22
MontereyMonterey is one of those.
339
787000
2000
Monterey é um desses locais.
13:24
I startedcomeçado out showingmostrando how much
340
789000
2000
Comecei por mostrar como destruímos
13:26
we had distressedangustiado the MontereyMonterey BayBaía ecosystemecossistema
341
791000
3000
o ecossistema de Monterey
13:29
with pollutionpoluição and the canningprodução de conservas industryindústria
342
794000
2000
com a poluição e a indústria conserveira
13:31
and all of the attendantatendente de problemsproblemas.
343
796000
2000
e todos os problemas anexos.
13:33
In 1932, that's the picturecenário.
344
798000
2000
Em 1932, era este o quadro.
13:35
In 2009, the picturecenário is dramaticallydramaticamente differentdiferente.
345
800000
3000
Em 2009, o quadro é totalmente diferente.
13:39
The canneriesconservas are gonefoi. The pollutionpoluição has abatedapaziguou.
346
804000
3000
As fábricas de conservas desapareceram.
A poluição diminuiu.
13:42
But there's a greatermaior sensesentido here
347
807000
2000
Mas aqui há um grande sentido
13:44
that what the individualIndividual communitiescomunidades need
348
809000
2000
de que as comunidades individuais precisam
13:46
is workingtrabalhando ecosystemsecossistemas.
349
811000
2000
de ecossistemas que funcionem.
13:48
They need a functioningfuncionando pyramidpirâmide from the basebase all the way to the toptopo.
350
813000
3000
Precisam de uma pirâmide funcional
da base até ao topo.
13:51
And that pyramidpirâmide
351
816000
2000
E essa pirâmide
13:53
in MontereyMonterey, right now,
352
818000
2000
em Monterey, neste momento,
13:55
because of the effortsesforços of a lot of differentdiferente people,
353
820000
2000
graças aos esforços
de muitas pessoas diferentes,
13:57
is functioningfuncionando better than it's ever functionedfuncionou
354
822000
2000
está a funcionar melhor do que nunca
13:59
for the last 150 yearsanos.
355
824000
3000
nos últimos 150 anos.
14:02
It didn't happenacontecer accidentallyacidentalmente.
356
827000
2000
Não aconteceu por acaso.
14:04
It happenedaconteceu because manymuitos people put theirdeles time and effortesforço
357
829000
3000
Aconteceu porque muita gente
dedicou tempo e esforço
14:07
and theirdeles pioneeringpioneirismo spiritespírito into this.
358
832000
2000
e o seu espírito pioneiro a isso.
14:09
On the left there, JuliaJulia PlattPlatt,
359
834000
2000
Ali à esquerda, Julia Platt,
14:11
the mayorprefeito of my little hometowncidade natal in PacificDo Pacífico GroveGrove.
360
836000
2000
a "mayor" da minha cidade natal
em Pacific Grove.
14:13
At 74 yearsanos oldvelho, becamepassou a ser mayorprefeito
361
838000
2000
Aos 74 anos, foi "mayor"
14:15
because something had to be donefeito
362
840000
2000
porque era preciso fazer qualquer coisa
14:17
to protectproteger the oceanoceano.
363
842000
2000
para proteger o oceano.
14:19
In 1931, she producedproduzido California'sNa Califórnia first
364
844000
2000
Em 1931, produziu a primeira área
marinha protegida da Califórnia
14:21
community-basedbaseada na Comunidade marinefuzileiro naval protectedprotegido areaárea,
365
846000
3000
baseada na comunidade,
14:24
right nextPróximo to the biggestmaior pollutingpoluindo canneryfábrica de conservas,
366
849000
3000
mesmo ao lado da maior
fábrica de conservas poluidora,
14:27
because JuliaJulia knewsabia
367
852000
2000
porque Julia sabia
14:29
that when the canneriesconservas eventuallyeventualmente were gonefoi,
368
854000
2000
que, quando as conserveiras
se fossem embora,
14:31
the oceanoceano needednecessário a placeLugar, colocar to growcrescer from,
369
856000
3000
o oceano precisaria
de um local para germinar
14:34
that the oceanoceano needednecessário a placeLugar, colocar to sparkfaísca a seedsemente,
370
859000
3000
que o oceano precisaria
de um local para espalhar a semente
14:37
and she wanted to provideprovidenciar that seedsemente.
371
862000
2000
e ela queria fornecer essa semente.
14:39
Other people, like DavidDavid PackardPackard and JulieJulie PackardPackard,
372
864000
3000
Outras pessoas, como David Packard
e Julie Packard,
14:42
who were instrumentalinstrumental in producingproduzindo the MontereyMonterey BayBaía aquariumaquário
373
867000
3000
que foram fundamentais
em produzir o aquário de Monterey Bay
14:45
to lockbloqueio into people'spovos notionnoção
374
870000
2000
para dar às pessoas a noção
14:47
that the oceanoceano
375
872000
2000
de que o oceano e a saúde
do ecossistema do oceano
14:49
and the healthsaúde of the oceanoceano ecosystemecossistema
376
874000
3000
eram tão importantes
para a economia desta área
14:52
were just as importantimportante to the economyeconomia of this areaárea
377
877000
3000
14:55
as eatingcomendo the ecosystemecossistema would be.
378
880000
2000
como seria comer o ecossistema.
14:57
That changemudança in thinkingpensando has led to a dramaticdramático shiftmudança,
379
882000
3000
Essa mudança de mentalidade
levou a uma viragem total
15:00
not only in the fortunesfortunas of MontereyMonterey BayBaía,
380
885000
3000
não só no destino da Baía de Monterey
15:03
but other placeslocais around the worldmundo.
381
888000
2000
como de outros locais no mundo inteiro.
15:05
Well, I want to leavesair you with the thought that
382
890000
2000
Queria deixar-vos com a ideia
15:07
what we're really tryingtentando to do here
383
892000
2000
de que, o que tentamos fazer aqui
15:09
is protectproteger this oceanoceano pyramidpirâmide,
384
894000
2000
é proteger esta pirâmide do oceano
15:11
and that oceanoceano pyramidpirâmide
385
896000
2000
e que a pirâmide do oceano
15:13
connectsse conecta to our ownpróprio pyramidpirâmide of life.
386
898000
2000
está ligada à nossa pirâmide da vida.
15:15
It's an oceanoceano planetplaneta,
387
900000
2000
Somos um planeta oceânico,
15:17
and we think of ourselvesnós mesmos as a terrestrialterrestre speciesespécies,
388
902000
3000
e pensamos em nós
como uma espécie terrestre,
15:21
but the pyramidpirâmide of life in the oceanoceano
389
906000
3000
mas a pirâmide da vida no oceano
15:24
and our ownpróprio livesvidas on landterra
390
909000
2000
e a nossa vida na terra
15:26
are intricatelyintricada connectedconectado.
391
911000
2000
estão intrinsecamente ligadas.
15:28
And it's only throughatravés havingtendo the oceanoceano beingser healthysaudável
392
913000
2000
É só mantendo o oceano de boa saúde
15:30
that we can remainpermanecer healthysaudável ourselvesnós mesmos.
393
915000
2000
que podemos manter-nos de boa saúde.
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
Muito obrigado.
15:34
(ApplauseAplausos)
395
919000
2000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com