ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sugata Mitra: The child-driven education

Les nouvelles expériences de Sugata Mitra dans l'auto-apprentissage

Filmed:
3,097,850 views

Sugata Mitra, spécialiste des sciences de l'éducation, s'attaque à un des plus grands problèmes de l'éducation -- les meilleurs enseignants et les meilleures écoles n'existent pas là où on en a le plus besoin. Dans une série d'expériences de terrain de New Delhi à l'Afrique du Sud en passant par l'Italie, il a donné à des enfants un accès auto-supervisé au web et a constaté des résultats qui pourraient révolutionner notre conception de l'éducation.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Well, that's kindgentil of an obviousévident statementdéclaration up there.
0
2000
2000
Et bien, voilà une déclaration plutôt évidente qui s'affiche.
00:19
I startedcommencé with that sentencephrase about 12 yearsannées agodepuis,
1
4000
3000
J'ai commencé avec cette déclaration il y a 12 ans,
00:22
and I startedcommencé in the contextle contexte
2
7000
3000
et j'ai commencé dans le contexte
00:25
of developingdéveloppement countriesdes pays,
3
10000
2000
de pays en développement
00:27
but you're sittingséance here from everychaque cornercoin of the worldmonde.
4
12000
3000
mais vous êtes assis là et venez de tous les coins du monde.
00:30
So if you think of a mapcarte of your countryPays,
5
15000
3000
Alors si vous pensez à une carte de votre pays,
00:33
I think you'lltu vas realizeprendre conscience de
6
18000
2000
je pense que vous vous rendrez compte
00:35
that for everychaque countryPays on EarthTerre,
7
20000
2000
que pour chaque pays sur terre,
00:37
you could drawdessiner little circlescercles to say,
8
22000
2000
on pourrait dessiner des petits cercles pour dire,
00:39
"These are placesdes endroits where good teachersenseignants won'thabitude go."
9
24000
3000
"Voici les endroits où les bons enseignants n'iront pas."
00:43
On topHaut of that,
10
28000
2000
En plus de cela,
00:45
those are the placesdes endroits from where troubledifficulté comesvient.
11
30000
3000
ce sont les endroits d'où viennent les problèmes.
00:48
So we have an ironicironique problemproblème --
12
33000
2000
Nous avons donc un problème ironique.
00:50
good teachersenseignants don't want to go
13
35000
2000
Les bons enseignants ne veulent pas aller
00:52
to just those placesdes endroits where they're needednécessaire the mostles plus.
14
37000
3000
précisément dans ces endroits où on a le plus besoin d'eux.
00:55
I startedcommencé in 1999
15
40000
3000
J'ai commencé en 1999
00:58
to try and addressadresse this problemproblème with an experimentexpérience,
16
43000
3000
à essayer de résoudre ce problème avec une expérimentation,
01:01
whichlequel was a very simplesimple experimentexpérience in NewNouveau DelhiDelhi.
17
46000
3000
qui était une expérience très simple à New Delhi.
01:06
I basicallyen gros embeddedintégré a computerordinateur
18
51000
3000
En gros, j'ai encastré un ordinateur
01:09
into a wallmur of a slumtaudis in NewNouveau DelhiDelhi.
19
54000
3000
dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
01:13
The childrenles enfants barelyà peine wentest allé to schoolécole, they didn't know any EnglishAnglais --
20
58000
3000
Les enfants allaient très peu à l'école. Il ne connaissaient pas l'anglais.
01:16
they'dils auraient never seenvu a computerordinateur before,
21
61000
2000
Ils n'avaient jamais vu un ordinateur,
01:18
and they didn't know what the internetl'Internet was.
22
63000
3000
et il ne savaient pas ce qu'était internet.
01:21
I connectedconnecté highhaute speedla vitesse internetl'Internet to it -- it's about threeTrois feetpieds off the groundsol --
23
66000
3000
J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur -- il est à environ un mètre du sol --
01:24
turnedtourné it on and left it there.
24
69000
2000
je l'ai allumé et je l'ai laissé là.
01:26
After this,
25
71000
2000
Après ça,
01:28
we noticedremarqué a couplecouple of interestingintéressant things, whichlequel you'lltu vas see.
26
73000
3000
nous avons remarqué deux ou trois choses intéressantes, que vous allez voir.
01:31
But I repeatedrépété this all over IndiaInde
27
76000
3000
Mais j'ai répété cette expérience dans toute l'Inde
01:34
and then throughpar
28
79000
2000
et puis dans
01:36
a largegrand partpartie of the worldmonde
29
81000
2000
une grande partie du monde
01:38
and noticedremarqué
30
83000
2000
et j'ai remarqué
01:40
that childrenles enfants will learnapprendre to do
31
85000
2000
que les enfants apprennent à faire
01:42
what they want to learnapprendre to do.
32
87000
3000
ceux qu'ils veulent apprendre à faire.
01:45
This is the first experimentexpérience that we did --
33
90000
2000
Voici la première expérience que nous avons faite --
01:47
eighthuit year-oldans boygarçon on your right
34
92000
2000
un garçon de huit ans à votre droite
01:49
teachingenseignement his studentétudiant, a sixsix year-oldans girlfille,
35
94000
3000
qui apprend à son élève, une fille de six ans,
01:52
and he was teachingenseignement her how to browseParcourir.
36
97000
3000
et il lui apprenait à surfer.
01:56
This boygarçon here in the middlemilieu of centralcentral IndiaInde --
37
101000
3000
Ce garçon ici en plein dans le centre de l'Inde --
02:00
this is in a RajasthanRajasthan villagevillage,
38
105000
2000
c'est un village du Rajasthan,
02:02
where the childrenles enfants recordedenregistré theirleur ownposséder musicla musique
39
107000
3000
où les enfants enregistraient leur propre musique
02:05
and then playedjoué it back to eachchaque other
40
110000
3000
et se la jouaient les uns aux autres,
02:08
and in the processprocessus,
41
113000
2000
et en faisant ça,
02:10
they'veils ont enjoyedapprécié themselvesse thoroughlycomplètement.
42
115000
2000
il s'amusaient beaucoup.
02:12
They did all of this in fourquatre hoursheures
43
117000
2000
Ils ont fait tout ça dans les quatre heures
02:14
after seeingvoyant the computerordinateur for the first time.
44
119000
3000
après avoir découvert l'ordinateur pour la première fois.
02:17
In anotherun autre SouthSud IndianIndien villagevillage,
45
122000
3000
Dans un autre village du sud de l'Inde,
02:20
these boysgarçons here
46
125000
2000
ces garçons ici
02:22
had assembledassemblé a videovidéo cameracaméra
47
127000
2000
avaient assemblé un caméscope
02:24
and were tryingen essayant to take the photographphotographier of a bumblebumble beeabeille.
48
129000
2000
et essayaient de photographier un bourdon.
02:26
They downloadedtéléchargé it from DisneyDisney.comcom,
49
131000
2000
Ils l'ont téléchargé depuis Disney.com,
02:28
or one of these websitessites Internet,
50
133000
2000
ou un site similaire,
02:30
14 daysjournées after puttingen mettant the computerordinateur in theirleur villagevillage.
51
135000
3000
14 jours après qu'on ait mis l'ordinateur dans leur village.
02:36
So at the endfin of it,
52
141000
2000
Donc, à la fin de l'expérience,
02:38
we concludedconclu that groupsgroupes of childrenles enfants
53
143000
2000
nous avons conclu que des groupes d'enfants
02:40
can learnapprendre to use computersdes ordinateurs and the internetl'Internet on theirleur ownposséder,
54
145000
3000
peuvent apprendre à utiliser des ordinateurs et internet seuls,
02:43
irrespectiveindépendamment of who
55
148000
2000
peu importe qui ils étaient
02:45
or where they were.
56
150000
3000
et où ils étaient.
02:48
At that pointpoint, I becamedevenu a little more ambitiousambitieux
57
153000
3000
A ce stade, je suis devenu un peu plus ambitieux
02:51
and decideddécidé to see
58
156000
3000
et j'ai décidé de voir
02:54
what elseautre could childrenles enfants do with a computerordinateur.
59
159000
3000
ce que des enfants pouvaient faire d'autre avec un ordinateur.
02:57
We startedcommencé off with an experimentexpérience in HyderabadHyderabad, IndiaInde,
60
162000
3000
Nous avons commencé par une expérience à Hyderabad, en Inde,
03:00
where I gavea donné a groupgroupe of childrenles enfants --
61
165000
3000
où nous avons donné à un groupe d'enfants --
03:03
they spokeparlait EnglishAnglais with a very strongfort TeluguTelugu accentaccent.
62
168000
3000
ils parlaient anglais avec un fort accent Telugu.
03:06
I gavea donné them a computerordinateur
63
171000
2000
Je leur ai donné un ordinateur
03:08
with a speech-to-textSpeech-to-text interfaceinterface,
64
173000
2000
avec une interface de synthèse vocale,
03:10
whichlequel you now get freegratuit with WindowsWindows,
65
175000
3000
qui est maintenant livrée gratuitement avec Windows,
03:13
and askeda demandé them to speakparler into it.
66
178000
2000
et je leur ai demandé de lui parler.
03:15
So when they spokeparlait into it,
67
180000
2000
Et quand ils lui parlaient,
03:17
the computerordinateur typedtapé out gibberishcharabia,
68
182000
2000
l'ordinateur tapait du charabia,
03:19
so they said, "Well, it doesn't understandcomprendre anything of what we are sayingen disant."
69
184000
2000
alors ils ont dit, "Bon, il ne comprend rien de ce qu'on lui dit."
03:21
So I said, "Yeah, I'll leavelaisser it here for two monthsmois.
70
186000
2000
Et j'ai répondu, "Oui, je vais le laisser ici pendant deux mois.
03:23
Make yourselftoi même understoodcompris
71
188000
2000
Faites-vous comprendre
03:25
to the computerordinateur."
72
190000
2000
de l'ordinateur."
03:27
So the childrenles enfants said, "How do we do that."
73
192000
2000
Alors les enfants ont dit, "Comment on fait ça?"
03:29
And I said,
74
194000
2000
et j'ai répondu,
03:31
"I don't know, actuallyréellement."
75
196000
2000
"Je ne sais pas, en fait."
03:33
(LaughterRires)
76
198000
2000
(Rires)
03:35
And I left.
77
200000
2000
et je suis parti.
03:37
(LaughterRires)
78
202000
2000
(Rires)
03:40
Two monthsmois laterplus tard --
79
205000
2000
Deux mois plus tard --
03:42
and this is now documenteddocumenté
80
207000
2000
et c'est maintenant documenté
03:44
in the InformationInformations TechnologyTechnologie
81
209000
2000
dans la revue Information Technology
03:46
for InternationalInternational DevelopmentDéveloppement journaljournal --
82
211000
2000
for International Development --
03:48
that accentsAccents had changedmodifié
83
213000
2000
que les accents avaient changé
03:50
and were remarkablyremarquablement closeFermer to the neutralneutre BritishBritannique accentaccent
84
215000
3000
et étaient remarquablement proches de l'accent britannique neutre
03:53
in whichlequel I had trainedqualifié the speech-to-textSpeech-to-text synthesizersynthétiseur.
85
218000
3000
auquel j'avais entraîné la synthèse vocale.
03:56
In other wordsmots, they were all speakingParlant like JamesJames TooleyTooley.
86
221000
3000
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
03:59
(LaughterRires)
87
224000
2000
(Rires)
04:01
So they could do that on theirleur ownposséder.
88
226000
2000
Et donc ils pouvaient faire ça tout seuls.
04:03
After that, I startedcommencé to experimentexpérience
89
228000
2000
Après ça, j'ai commencé l'expérience
04:05
with variousdivers other things
90
230000
2000
avec différentes choses
04:07
that they mightpourrait learnapprendre to do on theirleur ownposséder.
91
232000
2000
qu'ils pourraient apprendre à faire tout seuls.
04:09
I got an interestingintéressant phonetéléphone call onceune fois que from ColumboColumbo,
92
234000
3000
J'ai reçu un coup de fil intéressant un jour de Columbo,
04:12
from the lateen retard ArthurArthur C. ClarkeClarke,
93
237000
2000
de feu Arthur C. Clarke,
04:14
who said, "I want to see what's going on."
94
239000
2000
qui m'a dit, " Je veux voir ce qui se passe."
04:16
And he couldn'tne pouvait pas travelVoyage, so I wentest allé over there.
95
241000
3000
Et il ne pouvait pas se déplacer, alors j'y suis allé.
04:19
He said two interestingintéressant things,
96
244000
2000
Il a dit deux choses intéressantes,
04:21
"A teacherprof that can be replacedremplacé by a machinemachine should be."
97
246000
5000
"Un enseignant qui peut être remplacé par une machine devrait l'être."
04:26
(LaughterRires)
98
251000
2000
(Rires)
04:28
The secondseconde thing he said was that,
99
253000
2000
La deuxième chose qu'il a dite était que,
04:30
"If childrenles enfants have interestintérêt,
100
255000
2000
"Si les enfants sont intéressés,
04:32
then educationéducation happensarrive."
101
257000
3000
alors l'éducation se produit,"
04:35
And I was doing that in the fieldchamp,
102
260000
2000
Et je faisais ça sur le terrain,
04:37
so everychaque time I would watch it and think of him.
103
262000
2000
et chaque fois j'observais et je pensais à lui.
04:39
(VideoVidéo) ArthurArthur C. ClarkeClarke: And they can definitelyabsolument
104
264000
3000
(Video) Arthur C. Clarke : Et ils peuvent effectivement
04:42
help people,
105
267000
2000
aider les gens,
04:44
because childrenles enfants quicklyrapidement learnapprendre to navigatenaviguer
106
269000
2000
parce que les enfants apprennent vite à naviguer
04:46
the webweb and find things whichlequel interestintérêt them.
107
271000
3000
et vont trouver les choses qui les intéressent.
04:49
And when you've got interestintérêt, then you have educationéducation.
108
274000
3000
Et quand vous avez l'intérêt, vous avez l'éducation.
04:52
SugataSugata MitraMitra: I tooka pris the experimentexpérience to SouthSud AfricaL’Afrique.
109
277000
3000
Sugata Mitra : J'ai porté l'expérience en Afrique du Sud.
04:55
This is a 15 year-oldans boygarçon.
110
280000
2000
Voici un garçon de 15 ans.
04:57
(VideoVidéo) BoyGarçon: ... just mentionmention, I playjouer gamesJeux
111
282000
3000
(Video) Garçon : ...pour dire, je joue à des jeux
05:00
like animalsanimaux,
112
285000
3000
comme les animaux,
05:03
and I listen to musicla musique.
113
288000
3000
et j'écoute de la musique.
05:06
SMSM: And I askeda demandé him, "Do you sendenvoyer emailsemails?"
114
291000
2000
SM : Et je lui ai demandé, "Tu envoies des emails?"
05:08
And he said, "Yes, and they hophoublon acrossà travers the oceanocéan."
115
293000
3000
et il a dit, "Oui, et ils traversent l'océan."
05:12
This is in CambodiaCambodge,
116
297000
2000
C'est au Cambodge,
05:14
ruralrural CambodiaCambodge --
117
299000
3000
dans la campagne cambodgienne --
05:17
a fairlyéquitablement sillyidiot arithmeticarithmétique gameJeu,
118
302000
3000
un jeu arithmétique plutôt simple,
05:20
whichlequel no childenfant would playjouer insideà l'intérieur the classroomSalle de classe or at home.
119
305000
2000
auquel pas un enfant ne jouerait en classe ou à la maison.
05:22
They would, you know, throwjeter it back at you.
120
307000
2000
Ils vous le rejetteraient.
05:24
They'dIls le feraient say, "This is very boringennuyeuse."
121
309000
2000
Ils diraient, "C'est très ennuyeux."
05:26
If you leavelaisser it on the pavementchaussée
122
311000
2000
Si vous le laissez sur le trottoir,
05:28
and if all the adultsadultes go away,
123
313000
2000
et si les adultes s'en vont,
05:30
then they will showmontrer off with eachchaque other
124
315000
2000
et ils vont frimer les uns avec les autres
05:32
about what they can do.
125
317000
2000
à propos de ce qu'ils peuvent faire.
05:34
This is what these childrenles enfants are doing.
126
319000
2000
C'est ce que ces enfants sont en train de faire.
05:36
They are tryingen essayant to multiplymultiplier, I think.
127
321000
3000
Ils essaient de faire des multiplications, je crois.
05:39
And all over IndiaInde,
128
324000
2000
Et dans toute l'Inde,
05:41
at the endfin of about two yearsannées,
129
326000
2000
au bout de deux ans environ,
05:43
childrenles enfants were beginningdébut to GoogleGoogle theirleur homeworkdevoirs.
130
328000
3000
des enfants commençaient à utiliser Google pour faire leurs devoirs.
05:46
As a resultrésultat, the teachersenseignants reportedsignalé
131
331000
2000
Et le résultat c'est que les enseignants ont rapporté
05:48
tremendousénorme improvementsdes améliorations in theirleur EnglishAnglais --
132
333000
2000
des améliorations énormes dans leur anglais --
05:50
(LaughterRires)
133
335000
4000
(rires)
05:54
rapidrapide improvementamélioration and all sortssortes of things.
134
339000
2000
des progrès rapides et toutes sortes de choses.
05:56
They said, "They have becomedevenir really deepProfond thinkerspenseurs and so on and so forthavant.
135
341000
3000
Ils disaient, "Ils sont devenus de vrais penseurs etc.
05:59
(LaughterRires)
136
344000
3000
(Rires)
06:02
And indeedeffectivement they had.
137
347000
2000
Et c'était bien vrai.
06:04
I mean, if there's stuffdes trucs on GoogleGoogle,
138
349000
2000
Je veux dire, s'il y a des choses sur Google,
06:06
why would you need to stuffdes trucs it into your headtête?
139
351000
3000
pourquoi auriez-vous besoin de les bourrer dans votre tête?
06:10
So at the endfin of the nextprochain fourquatre yearsannées,
140
355000
2000
Donc au bout des quatre années suivantes,
06:12
I decideddécidé that groupsgroupes of childrenles enfants can navigatenaviguer the internetl'Internet
141
357000
3000
j'ai décidé que des groupes d'enfants peuvent naviguer sur internet
06:15
to achieveatteindre educationaléducatif objectivesobjectifs on theirleur ownposséder.
142
360000
3000
pour atteindre des objectifs éducatifs tout seuls.
06:18
At that time, a largegrand amountmontant of moneyargent
143
363000
2000
A l'époque, une grosse somme d'argent
06:20
had come into NewcastleNewcastle UniversityUniversité
144
365000
2000
avait été donnée par l'Université de Newcastle
06:22
to improveaméliorer schoolingscolarité in IndiaInde.
145
367000
3000
pour améliorer la scolarité en Inde.
06:25
So NewcastleNewcastle gavea donné me a call. I said, "I'll do it from DelhiDelhi."
146
370000
3000
Alors Newcastle m'a appelé. J'ai dit, "Je le ferai depuis Delhi."
06:28
They said, "There's no way you're going to handlemanipuler
147
373000
2000
Ils ont dit, "Il n'est pas question que vous gériez
06:30
a millionmillion pounds-worthlivres-worth of UniversityUniversité moneyargent
148
375000
3000
un million de livres de subvention universitaire
06:33
sittingséance in DelhiDelhi."
149
378000
2000
en restant à Delhi."
06:35
So in 2006,
150
380000
2000
Donc en 2006,
06:37
I boughtacheté myselfmoi même a heavylourd overcoatmanteau
151
382000
2000
je me suis acheté un pardessus bien épais
06:39
and moveddéplacé to NewcastleNewcastle.
152
384000
2000
et j'ai déménagé à Newcastle
06:42
I wanted to testtester the limitslimites
153
387000
2000
Je voulais tester les limites
06:44
of the systemsystème.
154
389000
2000
du système.
06:46
The first experimentexpérience I did out of NewcastleNewcastle
155
391000
2000
La première expérience que j'ai faite depuis Newcastle
06:48
was actuallyréellement doneterminé in IndiaInde.
156
393000
2000
s'est en fait déroulée en Inde.
06:50
And I setensemble myselfmoi même and impossibleimpossible targetcible:
157
395000
3000
Et je me suis fixé un objectif impossible :
06:53
can TamilTamil speakingParlant
158
398000
3000
est-ce que des enfants de 12 ans
06:56
12-year-old-Age childrenles enfants
159
401000
2000
qui parlent tamoul
06:58
in a SouthSud IndianIndien villagevillage
160
403000
3000
dans un village du sud de l'Inde
07:01
teachapprendre themselvesse biotechnologybiotechnologie
161
406000
2000
peuvent apprendre seuls la biotechnologie
07:03
in EnglishAnglais on theirleur ownposséder?
162
408000
2000
en anglais?
07:05
And I thought, I'll testtester them, they'llils vont get a zerozéro --
163
410000
3000
Et je me suis dit, je vais les tester. Ils auront un zéro.
07:08
I'll give the materialsmatériaux, I'll come back and testtester them --
164
413000
2000
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester.
07:10
they get anotherun autre zerozéro,
165
415000
2000
Ils auront un autre zéro.
07:12
I'll go back and say, "Yes, we need teachersenseignants for certaincertain things."
166
417000
4000
Je reviendrai et je dirai, "Oui, nous avons besoin d'enseignants pour certaines choses."
07:16
I calledappelé in 26 childrenles enfants.
167
421000
2000
J'ai fait venir 26 enfants.
07:18
They all camevenu in there, and I told them
168
423000
2000
Ils sont venus et je leur ai dit
07:20
that there's some really difficultdifficile stuffdes trucs on this computerordinateur.
169
425000
2000
qu'il y avait des trucs vraiment difficiles sur cet ordinateur.
07:22
I wouldn'tne serait pas be surprisedsurpris if you didn't understandcomprendre anything.
170
427000
3000
Je ne serai pas surpris si vous ne comprenez rien.
07:25
It's all in EnglishAnglais, and I'm going.
171
430000
3000
C'est tout en anglais, et je m'en vais.
07:28
(LaughterRires)
172
433000
2000
(Rires)
07:30
So I left them with it.
173
435000
2000
Et je les ai laissés là.
07:32
I camevenu back after two monthsmois,
174
437000
2000
je suis revenu deux mois plus tard,
07:34
and the 26 childrenles enfants marchedmarcha in looking very, very quietsilencieux.
175
439000
2000
et les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très calmes,
07:36
I said, "Well, did you look at any of the stuffdes trucs?"
176
441000
3000
j'ai dit," Et bien, avez-vous regardé ces trucs?"
07:39
They said, "Yes, we did."
177
444000
2000
Ils ont dit, "Oui."
07:41
"Did you understandcomprendre anything?" "No, nothing."
178
446000
3000
"Vous avez compris quelque chose?" "Non, rien."
07:44
So I said,
179
449000
2000
Alors j'ai dit,
07:46
"Well, how long did you practiceentraine toi on it
180
451000
2000
"Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner
07:48
before you decideddécidé you understoodcompris nothing?"
181
453000
2000
avant de décider que vous n'aviez rien compris?"
07:50
They said, "We look at it everychaque day."
182
455000
3000
Ils ont dit," On le regarde tous les jours."
07:53
So I said, "For two monthsmois, you were looking at stuffdes trucs you didn't understandcomprendre?"
183
458000
2000
Alors j'ai dit, " Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas?"
07:55
So a 12 year-oldans girlfille raisessoulève her handmain and saysdit,
184
460000
2000
Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit,
07:57
literallyLittéralement,
185
462000
2000
littéralement,
08:00
"ApartApart from the factfait that improperune mauvaise replicationréplication of the DNAADN moleculemolécule
186
465000
3000
"A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN
08:03
causescauses geneticgénétique diseasemaladie,
187
468000
2000
provoque des maladies génétiques,
08:05
we'venous avons understoodcompris nothing elseautre."
188
470000
2000
nous n'avons rien compris."
08:07
(LaughterRires)
189
472000
2000
(Rires)
08:09
(ApplauseApplaudissements)
190
474000
7000
(Applaudissements)
08:16
(LaughterRires)
191
481000
3000
(Rires)
08:19
It tooka pris me threeTrois yearsannées to publishpublier that.
192
484000
2000
Il m'a fallu trois ans pour publier ça.
08:21
It's just been publishedpublié in the BritishBritannique JournalJournal of EducationalL’éducation TechnologyTechnologie.
193
486000
3000
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
08:24
One of the refereesarbitres who refereedComité de lecture the paperpapier said,
194
489000
3000
Un des arbitres qui a arbitré la publication a dit,
08:27
"It's too good to be truevrai,"
195
492000
3000
"C'est trop beau pour être vrai,"
08:30
whichlequel was not very niceagréable.
196
495000
2000
ce qui n'était pas très gentil.
08:32
Well, one of the girlsfilles had taughtenseigné herselfse
197
497000
2000
Et bien une des filles avait appris toute seule
08:34
to becomedevenir the teacherprof.
198
499000
2000
à devenir l'enseignant.
08:36
And then that's her over there.
199
501000
2000
Et puis c'est elle là-bas.
08:46
RememberN’oubliez pas, they don't studyétude EnglishAnglais.
200
511000
2000
Rappelez-vous, ils n'étudient pas l'anglais.
09:01
I editedédité out the last bitbit when I askeda demandé, "Where is the neuronneurone?"
201
526000
3000
J'ai coupé au montage le dernier passage quand j'ai dit, "Où est le neurone?"
09:04
and she saysdit, "The neuronneurone? The neuronneurone,"
202
529000
2000
et elle dit, "Le neurone? Le neurone?"
09:06
and then she lookedregardé and did this.
203
531000
3000
Et ensuite elle a regardé et fait ça.
09:09
WhateverQuelle que soit the expressionexpression, it was not very niceagréable.
204
534000
3000
Quelle que soit l'expression, ce n'était pas très sympa.
09:12
So theirleur scoresscores had gonedisparu up from zerozéro to 30 percentpour cent,
205
537000
3000
Donc leurs scores étaient passés de zéro à 30 %,
09:15
whichlequel is an educationaléducatif impossibilityimpossibilité underen dessous de the circumstancesconditions.
206
540000
3000
ce qui est impossible du point de vue éducatif avec ces circonstances.
09:18
But 30 percentpour cent is not a passpasser.
207
543000
3000
Mais 30 % n'est pas la moyenne.
09:21
So I founda trouvé that they had a friendami,
208
546000
2000
Alors j'ai trouvé qu'ils avaient une amie,
09:23
a locallocal accountantcomptable, a youngJeune girlfille,
209
548000
2000
un comptable local, une jeune fille,
09:25
and they playedjoué footballFootball with her.
210
550000
2000
et ils jouaient au football avec elle.
09:27
I askeda demandé that girlfille, "Would you teachapprendre them
211
552000
2000
J'ai demandé à cette fille, "Voudriez-vous leur apprendre
09:29
enoughassez biotechnologybiotechnologie to passpasser?"
212
554000
2000
assez de biotechnologie pour qu'ils aient la moyenne?"
09:31
And she said, "How would I do that? I don't know the subjectassujettir."
213
556000
2000
Et elle a dit, "Comment ferais-je ça? je ne connais pas le sujet."
09:33
I said, "No, use the methodméthode of the grandmothergrand-mère."
214
558000
2000
J'ai dit, "Non, utilisez la méthode de la grand-mère."
09:35
She said, "What's that?"
215
560000
2000
Elle a dit, "Qu'est-ce que c'est?"
09:37
I said, "Well, what you've got to do
216
562000
2000
J'ai dit, "Et bien, ce que vous devez faire
09:39
is standsupporter behindderrière them
217
564000
2000
c'est de rester derrière eux
09:41
and admireadmirer them all the time.
218
566000
3000
et admirez-les tout le temps.
09:44
Just say to them, 'That's"C’est coolcool. That's fantasticfantastique.
219
569000
2000
Dites-leur simplement, "C'est bien, c'est fantastique.
09:46
What is that? Can you do that again? Can you showmontrer me some more?'"
220
571000
3000
Qu'est-ce que c'est? Peux-tu le refaire? Peux-tu m'en montrer plus?"
09:49
She did that for two monthsmois.
221
574000
2000
Elle a fait ça pendant deux mois.
09:51
The scoresscores wentest allé up to 50,
222
576000
2000
Les scores sont montés jusqu'à 50 %,
09:53
whichlequel is what the poshPosh schoolsécoles of NewNouveau DelhiDelhi,
223
578000
2000
ce qui est ce que les écoles chic de Delhi,
09:55
with a trainedqualifié biotechnologybiotechnologie teacherprof were gettingobtenir.
224
580000
3000
obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié.
09:58
So I camevenu back to NewcastleNewcastle
225
583000
2000
Alors je suis retourné à Newcastle
10:00
with these resultsrésultats
226
585000
2000
avec ces résultats
10:02
and decideddécidé
227
587000
2000
et j'ai décidé
10:04
that there was something happeningévénement here
228
589000
2000
que quelque chose se passait ici
10:06
that definitelyabsolument was gettingobtenir very serioussérieux.
229
591000
3000
qui devenait vraiment très sérieux.
10:10
So, havingayant experimentedexpérimenté in all sortssortes of remoteéloigné placesdes endroits,
230
595000
3000
Et donc, après avoir expérimenté dans tous les types d'endroits reculés,
10:13
I camevenu to the mostles plus remoteéloigné placeendroit that I could think of.
231
598000
3000
je suis arrivé dans l'endroit le plus reculé que je pouvais imaginer.
10:16
(LaughterRires)
232
601000
2000
(Rires)
10:19
ApproximatelyEnviron 5,000 milesmiles from DelhiDelhi
233
604000
3000
A environ 7500 kilomètres de Delhi
10:22
is the little townville of GatesheadGateshead.
234
607000
2000
se trouve la petite ville de Gateshead.
10:24
In GatesheadGateshead, I tooka pris 32 childrenles enfants
235
609000
3000
A Gateshead, j'ai pris 32 enfants,
10:27
and I startedcommencé to fine-tuneaffiner the methodméthode.
236
612000
3000
et j'ai commencé à affiner la méthode.
10:30
I madefabriqué them into groupsgroupes of fourquatre.
237
615000
3000
Je les ai mis par groupe de quatre.
10:33
I said, "You make your ownposséder groupsgroupes of fourquatre.
238
618000
2000
J'ai dit, "Faites vos propres groupes de quatre.
10:35
EachChaque groupgroupe of fourquatre can use one computerordinateur and not fourquatre computersdes ordinateurs."
239
620000
3000
Chaque groupe de quatre peut utiliser un ordinateur et pas quatre ordinateurs."
10:38
RememberN’oubliez pas, from the HoleTrou in the WallMur.
240
623000
3000
Souvenez-vous, dans l'expérience "hole in the Wall".
10:41
"You can exchangeéchange groupsgroupes.
241
626000
2000
"Vous pouvez changer les groupes.
10:43
You can walkmarche acrossà travers to anotherun autre groupgroupe,
242
628000
2000
Vous pouvez aller dan un autre groupe,
10:45
if you don't like your groupgroupe, etcetc.
243
630000
2000
si vous n'aimez pas votre groupe, etc.
10:47
You can go to anotherun autre groupgroupe, peerpair over theirleur shouldersépaules, see what they're doing,
244
632000
3000
Vous pouvez aller dans un autre groupe, regarder par dessus leur épaule, voir ce qu'ils font,
10:50
come back to you ownposséder groupgroupe and claimprétendre it as your ownposséder work."
245
635000
3000
revenir dans votre propre groupe et dire que c'est votre travail."
10:53
And I explainedexpliqué to them
246
638000
2000
Et je leur ai expliqué
10:55
that, you know, a lot of scientificscientifique researchrecherche is doneterminé usingen utilisant that methodméthode.
247
640000
3000
que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode.
10:58
(LaughterRires)
248
643000
2000
(Rires)
11:00
(ApplauseApplaudissements)
249
645000
5000
(Applaudissements)
11:07
The childrenles enfants enthusiasticallyavec enthousiasme got after me and said,
250
652000
2000
Les enfants m'ont suivi avec enthousiasme et ont dit,
11:09
"Now, what do you want us to do?"
251
654000
2000
"Maintenant, qu'attendez-vous de nous?"
11:11
I gavea donné them sixsix GCSEGCSE questionsdes questions.
252
656000
3000
Je leur ai posé 6 questions d'examen (GCSE).
11:14
The first groupgroupe -- the bestmeilleur one --
253
659000
2000
Le premier groupe, le meilleur,
11:16
solvedrésolu everything in 20 minutesminutes.
254
661000
2000
a trouvé la solution en 20 minutes.
11:18
The worstpire, in 45.
255
663000
3000
Le pire, en 45.
11:21
They used everything that they knewa connu --
256
666000
2000
Ils se sont servis de tout ce qu'ils connaissaient --
11:23
newsnouvelles groupsgroupes, GoogleGoogle, WikipediaWikipedia,
257
668000
2000
des news groups, Google, Wikipedia,
11:25
AskDemander JeevesJeeves, etcetc.
258
670000
2000
Ask Jeeves, etc.
11:27
The teachersenseignants said, "Is this deepProfond learningapprentissage?"
259
672000
3000
Les professeurs ont dit, "Est-ce de l'apprentissage profond?"
11:30
I said, "Well, let's try it.
260
675000
2000
J'ai dit, " Et bien essayons."
11:32
I'll come back after two monthsmois.
261
677000
2000
Je reviendrais dans deux mois.
11:34
We'llNous allons give them a paperpapier testtester --
262
679000
2000
Nous leur donnerons un contrôle --
11:36
no computersdes ordinateurs, no talkingparlant to eachchaque other, etcetc."
263
681000
2000
pas d'ordinateur, pas d'échange verbal, etc."
11:38
The averagemoyenne scoreBut when I'd doneterminé it with the computersdes ordinateurs and the groupsgroupes
264
683000
2000
Le score moyen quand je l'avais fait avec les ordinateurs et les groupes
11:40
was 76 percentpour cent.
265
685000
2000
était de 76%.
11:42
When I did the experimentexpérience, when I did the testtester,
266
687000
2000
Quand j'ai fait l'expérience, quand j'ai fait le contrôle,
11:44
after two monthsmois, the scoreBut
267
689000
3000
deux mois plus tard, le score
11:47
was 76 percentpour cent.
268
692000
3000
était de 76%.
11:50
There was photographicphotographique recallrappel
269
695000
2000
Les enfants avaient une mémoire
11:52
insideà l'intérieur the childrenles enfants,
270
697000
2000
photographique.
11:54
I suspectsuspect because they're discussingdiscuter with eachchaque other.
271
699000
3000
Je le présume parce qu'ils discutent entre eux.
11:57
A singleunique childenfant in frontde face of a singleunique computerordinateur
272
702000
2000
Un seul enfant devant un seul ordinateur
11:59
will not do that.
273
704000
2000
ne fera pas ça.
12:01
I have furtherplus loin resultsrésultats,
274
706000
2000
J'ai plus de résultats,
12:03
whichlequel are almostpresque unbelievableincroyable,
275
708000
2000
qui sont presque incroyables,
12:05
of scoresscores whichlequel go up with time.
276
710000
2000
de scores qui augmentent dans le temps.
12:07
Because theirleur teachersenseignants say
277
712000
2000
Parce que leurs professeurs disent
12:09
that after the sessionsession is over,
278
714000
2000
que quand la séance est terminée,
12:11
the childrenles enfants continuecontinuer to GoogleGoogle furtherplus loin.
279
716000
3000
les enfants continuent à chercher sur Google.
12:14
Here in BritainLa Grande-Bretagne, I put out a call
280
719000
2000
Ici en Grande-Bretagne, j'ai fait appel
12:16
for BritishBritannique grandmothersgrands-mères,
281
721000
2000
à des grand-mères britanniques,
12:18
after my KuppamKuppam experimentexpérience.
282
723000
2000
après mon expérience.
12:20
Well, you know,
283
725000
2000
Et bien, vous savez,
12:22
they're very vigorousvigoureux people, BritishBritannique grandmothersgrands-mères.
284
727000
2000
ce sont des personnes très vigoureuses, les grand-mères britanniques.
12:24
200 of them volunteeredvolontaire immediatelyimmédiatement.
285
729000
2000
200 d'entre elles se sont immédiatement portées volontaires.
12:26
(LaughterRires)
286
731000
2000
(Rires)
12:28
The dealtraiter was that they would give me
287
733000
3000
L'accord était qu'elles me donneraient
12:31
one hourheure of broadbandhaut débit time,
288
736000
2000
une heure de leur temps de bande passante,
12:33
sittingséance in theirleur homesmaisons,
289
738000
2000
assises chez elles,
12:35
one day in a weekla semaine.
290
740000
2000
un jour par semaine,
12:37
So they did that,
291
742000
2000
Et elles l'ont fait.
12:39
and over the last two yearsannées,
292
744000
2000
Et pendant ces deux dernières années,
12:41
over 600 hoursheures of instructioninstruction
293
746000
2000
plus de 600 heures d'instruction
12:43
has happenedarrivé over SkypeSkype,
294
748000
2000
ont eu lieu par le biais de Skype,
12:45
usingen utilisant what my studentsélèves call the grannyGrand-mère cloudnuage.
295
750000
3000
en se servant de ce que mes élèves appellent le nuage de mamies.
12:48
The grannyGrand-mère cloudnuage sitsassis over there.
296
753000
3000
Le nuage de mamies se trouve là.
12:51
I can beamfaisceau them to whicheverselon la schoolécole I want to.
297
756000
3000
Je peux les téléporter dans n'importe quelle école de mon choix.
13:00
(VideoVidéo) TeacherEnseignant: You can't catchcapture me.
298
765000
2000
(Vidéo) Professeur : Vous ne pouvez pas m'attraper.
13:02
You say it.
299
767000
3000
Répétez.
13:05
You can't catchcapture me.
300
770000
3000
Vous ne pouvez pas m'attraper.
13:08
ChildrenEnfants: You can't catchcapture me.
301
773000
3000
Les enfants : Vous ne pouvez pas m'attrapper.
13:11
TeacherEnseignant: I'm the gingerbreadpain d’épice man.
302
776000
3000
Professeur : Je suis le bonhomme en pain d'épice.
13:14
ChildrenEnfants: I'm the gingerbreadpain d’épice man.
303
779000
2000
Les enfants : Je suis le bonhomme en pain d'épice
13:16
TeacherEnseignant: Well doneterminé. Very good ...
304
781000
2000
Professeur : Bravo, très bien.
13:24
SMSM: Back at GatesheadGateshead,
305
789000
2000
SM : De retour à Gateshead,
13:26
a 10-year-old-Age girlfille getsobtient into the heartcœur of HinduismHindouisme
306
791000
2000
Une fille de 10 ans va au coeur de l'Hindouisme
13:28
in 15 minutesminutes.
307
793000
2000
en 15 minutes.
13:30
You know, stuffdes trucs whichlequel I don't know anything about.
308
795000
3000
Vous savez, ces trucs dont je ne sais rien.
13:36
Two childrenles enfants watch a TEDTalkTEDTalk.
309
801000
2000
Deux enfants ont regardé une conférence TED.
13:38
They wanted to be footballersfootballeurs before.
310
803000
2000
Ils voulaient être footballeurs avant.
13:40
After watchingen train de regarder eighthuit TEDTalksTEDTalks,
311
805000
2000
Après avoir regardé 8 conférences TED,
13:42
he wants to becomedevenir LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
312
807000
3000
il veut devenir Leonard de Vinci.
13:45
(LaughterRires)
313
810000
3000
(Rires)
13:48
(ApplauseApplaudissements)
314
813000
3000
(Applaudissements)
13:51
It's prettyjoli simplesimple stuffdes trucs.
315
816000
2000
C'est très simple.
13:53
This is what I'm buildingbâtiment now --
316
818000
2000
C'est ce que je suis en train de construire.
13:55
they're calledappelé SOLEsSemelles: SelfGites OrganizedOrganisé LearningD’apprentissage EnvironmentsEnvironnements.
317
820000
3000
Ca s'appelle SOLEs : Environnements d'Auto-apprentissage.
13:58
The furnituremeubles is designedconçu
318
823000
2000
Le mobilier est conçu
14:00
so that childrenles enfants can sitasseoir in frontde face of biggros, powerfulpuissant screensécrans,
319
825000
3000
pour que les enfants puissent s'asseoir devant de grands écrans puissants,
14:03
biggros broadbandhaut débit connectionsles liaisons, but in groupsgroupes.
320
828000
3000
avec des connexions haut-débit, mais en groupe.
14:06
If they want, they can call the grannyGrand-mère cloudnuage.
321
831000
3000
Si ils le veulent, ils peuvent appeler le nuage de mamies.
14:09
This is a SOLESOLE in NewcastleNewcastle.
322
834000
2000
Voici un SOLE à Newcastle.
14:11
The mediatorMédiateur is from PunePune, IndiaInde.
323
836000
2000
Le médiateur est de [confus] en Inde.
14:13
So how farloin can we go? One last little bitbit and I'll stop.
324
838000
3000
Jusqu'où pouvons-nous aller? Encore un petit peu et je m'arrête.
14:16
I wentest allé to TurinTurin in MayMai.
325
841000
3000
Je suis allé à Turin en mai.
14:20
I sentenvoyé all the teachersenseignants away from my groupgroupe of 10 year-oldans studentsélèves.
326
845000
3000
J'ai renvoyé tous les enseignants de mon groupe d'élèves de 10 ans
14:24
I speakparler only EnglishAnglais, they speakparler only ItalianItalien,
327
849000
3000
Je ne parle qu'anglais, ils ne parlent qu'italien,
14:27
so we had no way to communicatecommuniquer.
328
852000
2000
nous n'avions donc aucun moyen de communiquer.
14:29
I startedcommencé writingl'écriture EnglishAnglais questionsdes questions on the blackboardTableau noir.
329
854000
3000
J'ai commencé à écrire en anglais des questions au tableau.
14:33
The childrenles enfants lookedregardé at it and said, "What?"
330
858000
2000
Les enfants ont regardé et ont dit, "Quoi?"
14:35
I said, "Well, do it."
331
860000
2000
J'ai dit, " Et bien faites-le."
14:37
They typedtapé it into GoogleGoogle, translatedtraduit it into ItalianItalien,
332
862000
3000
Ils ont tapé dans Google, l'ont traduit en italien,
14:40
wentest allé back into ItalianItalien GoogleGoogle.
333
865000
2000
sont retournés dans le Google italien
14:42
FifteenQuinze ans minutesminutes laterplus tard --
334
867000
3000
et 15 minutes plus tard ...
14:52
nextprochain questionquestion: where is CalcuttaCalcutta?
335
877000
3000
Question suivante : Où est Calcutta?
14:57
This one, they tooka pris only 10 minutesminutes.
336
882000
3000
Celle-là, il leur a fallu seulement 10 minutes.
15:04
I trieda essayé a really harddifficile one then.
337
889000
3000
J'ai essayé avec une question difficile.
15:07
Who was PythagorasPythagore, and what did he do?
338
892000
3000
Qui était Pythagore, et qu'est-ce qu'il a fait?
15:12
There was silencesilence for a while,
339
897000
2000
Il y a eu un moment de silence,
15:14
then they said, "You've spelledorthographié it wrongfaux.
340
899000
2000
et ils ont dit, "Vous l'avez mal écrit.
15:16
It's PitagoraPitagora."
341
901000
3000
C'est Pitagora."
15:23
And then,
342
908000
2000
Et alors,
15:25
in 20 minutesminutes,
343
910000
2000
en 20 minutes,
15:27
the right-angledangle droit trianglestriangles begana commencé to appearapparaître on the screensécrans.
344
912000
2000
les triangles isocèles ont commencé à apparaitre sur les écrans.
15:29
This sentenvoyé shiversfrissons up my spinecolonne vertébrale.
345
914000
3000
Ca m'a donné des frissons.
15:32
These are 10 year-oldsan-olds.
346
917000
2000
Ce sont des enfants de 10 ans.
15:47
TextTexte: In anotherun autre 30 minutesminutes they would reachatteindre the TheoryThéorie of RelativityRelativité. And then?
347
932000
3000
Texte : Dans 30 minutes, ils arriveront à la théorie de la relativité. Et ensuite?
15:50
(LaughterRires)
348
935000
2000
(Rires)
15:52
(ApplauseApplaudissements)
349
937000
9000
(Applaudissements)
16:01
SMSM: So you know what's happenedarrivé?
350
946000
2000
SM : Alors vous savez ce qui s'est passé?
16:03
I think we'venous avons just stumbledtrébuché acrossà travers
351
948000
2000
Je crois que nous sommes tombés sur
16:05
a self-organizingauto-organisation systemsystème.
352
950000
2000
un système auto-organisé.
16:07
A self-organizingauto-organisation systemsystème is one
353
952000
2000
Un système auto-organisé
16:09
where a structurestructure appearsapparaît
354
954000
2000
est un système où une structure apparait
16:11
withoutsans pour autant explicitexplicite interventionintervention from the outsideà l'extérieur.
355
956000
3000
sans intervention explicite de l'extérieur.
16:14
Self-organizingAuto-organisés systemssystèmes alsoaussi always showmontrer emergenceémergence,
356
959000
3000
Les systèmes qui s'auto-organisent montrent toujours de l'émergence
16:17
whichlequel is that the systemsystème startsdéparts to do things,
357
962000
2000
c'est-à-dire que le système commence à faire des choses,
16:19
whichlequel it was never designedconçu for.
358
964000
2000
pour lesquelles il n'a jamais été conçu.
16:21
WhichQui is why you reactréagir the way you do,
359
966000
2000
C'est pour ça que vous réagissez comme vous le faites,
16:23
because it looksregards impossibleimpossible.
360
968000
3000
parce que ça semble impossible.
16:26
I think I can make a guessdeviner now --
361
971000
3000
Je pense que je peux présumer à présent,
16:29
educationéducation is self-organizingauto-organisation systemsystème,
362
974000
2000
que l'éducation est un système qui s'auto-organise,
16:31
where learningapprentissage is an emergentEmergent phenomenonphénomène.
363
976000
2000
dans lequel l'apprentissage est un phénomène émergent.
16:33
It'llÇa va take a fewpeu yearsannées to proveprouver it, experimentallyexpérimentalement,
364
978000
2000
Il faudra quelques années pour le prouver par l'expérimentation
16:35
but I'm going to try.
365
980000
2000
mais je vais essayer.
16:37
But in the meanwhilependant ce temps, there is a methodméthode availabledisponible.
366
982000
3000
Mais pendant ce temps, la méthode est disponible.
16:40
One billionmilliard childrenles enfants, we need 100 millionmillion mediatorsmédiateurs --
367
985000
3000
Un milliards d'enfants, nous avons besoin de 100 millions de médiateurs --
16:43
there are manybeaucoup more than that on the planetplanète --
368
988000
2000
il y en a bien plus que ça sur la planète --
16:45
10 millionmillion SOLEsSemelles,
369
990000
2000
10 millions de SOLEs,
16:47
180 billionmilliard dollarsdollars and 10 yearsannées.
370
992000
3000
180 milliards de dollars et 10 ans.
16:51
We could changechangement everything.
371
996000
2000
Nous pourrions tout changer.
16:53
ThanksMerci.
372
998000
2000
Merci.
16:55
(ApplauseApplaudissements)
373
1000000
11000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com