ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2011

Philip Zimbardo: The demise of guys?

פיליפ זימברדו: הקץ לגברים?

Filmed:
2,470,575 views

הפסיכולוג פיליפ זימברדו שואל, "למה בנים נאבקים?" הוא חולק כמה סטטיסטיקות (אחוזי בוגרי אוניברסיטה בירידה, דאגות גדולות יותר בנושאים של אינטימיות ויחסים) ומציע מספר סיבות -- והוא מבקש את עזרתכם. ראו את ההרצאה הזו, ולאחר מכן מלאו את סקר 10 השאלות שלו: http://on.ted.com/PZSurvey
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayהיום, I want us to reflectמשקף
0
0
2000
אז היום, אני רוצה שנהרהר
00:17
on the demiseפְּטִירָה of guys.
1
2000
2000
על קץ הבנים.
00:19
Guys are flamingלוֹהֵט out academicallyאקדמית;
2
4000
2000
בנים נכשלים אקדמית;
00:21
they're wipingקִנוּחַ out sociallyחברתית with girlsבנות
3
6000
2000
הם לא מצליחים חברתית עם בנות
00:23
and sexuallyמינית with womenנשים.
4
8000
2000
ומינית עם נשים.
00:25
Other than that, there's not much of a problemבְּעָיָה.
5
10000
3000
חוץ מזה, אין הרבה בעיות.
00:28
So what's the dataנתונים?
6
13000
2000
אז מהם הממצאים?
00:30
So the dataנתונים on droppingהַפָּלָה out is amazingמדהים.
7
15000
2000
הממצאים על נשירה הם מדהימים.
00:32
Boysבנים are 30 percentאָחוּז more likelyסָבִיר than girlsבנות
8
17000
2000
בנים צפויים בכ-30 אחוז יותר, לנשור
00:34
to dropיְרִידָה out of schoolבית ספר.
9
19000
2000
מבית הספר בהשוואה לבנות.
00:36
In Canadaקנדה, fiveחָמֵשׁ boysבנים dropיְרִידָה out for everyכֹּל threeשְׁלוֹשָׁה girlsבנות.
10
21000
3000
בקנדה, חמישה בנים נושרים על כל שלוש בנות.
00:39
Girlsבנות outperformביצועים טובים יותר boysבנים now at everyכֹּל levelרָמָה,
11
24000
2000
בנות מצליחות יותר מבנים בכל רמה,
00:41
from elementaryיְסוֹדִי schoolבית ספר to graduateבוגר schoolבית ספר.
12
26000
2000
מבית ספר יסודי לתיכון.
00:43
There's a 10 percentאָחוּז differentialדִיפֵרֶנציִאָלִי
13
28000
2000
יש הפרש של 10 אחוז
00:45
betweenבֵּין gettingמקבל BA'sתואר ראשון and all graduateבוגר programsתוכניות,
14
30000
3000
בין תואר ראשון וכל תוכניות תואר שני,
00:48
with guys fallingנופל behindמֵאָחוֹר girlsבנות.
15
33000
3000
עם בנים שמפגרים אחרי הבנות.
00:51
Two-thirdsשני שליש of all studentsסטודנטים in specialמיוחד eded. remedialמְרַפֵּא programsתוכניות are guys.
16
36000
4000
שני שלישים מהתלמידים בחינוך מיוחד הם בנים.
00:55
And as you all know,
17
40000
2000
וכמו שכולכם יודעים,
00:57
boysבנים are fiveחָמֵשׁ timesפִּי more likelyסָבִיר than girlsבנות
18
42000
2000
בנים צפויים פי חמש מבנות
00:59
to be labeledשכותרתו as havingשיש attentionתשומת הלב deficitגֵרָעוֹן disorderהפרעה --
19
44000
2000
להיות מתוייגים כבעלי הפרעת קשב --
01:01
and thereforeלכן we drugתְרוּפָה them with Ritalinריטלין.
20
46000
3000
ולכן אנחנו מסממים אותם עם ריטלין.
01:04
What's the evidenceעֵדוּת of wipingקִנוּחַ out?
21
49000
2000
מה ההוכחות לכישלון ביחסים?
01:06
First, it's a newחָדָשׁ fearפַּחַד of intimacyאִינטִימִיוּת.
22
51000
2000
ראשית, זה פחד חדש מאינטימיות.
01:08
Intimacyאִינטִימִיוּת meansאומר physicalגוּפָנִי, emotionalרִגשִׁי connectionחיבור
23
53000
3000
אינטימיות מתייחסת לקשר פיסי ורגשי
01:11
with somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר --
24
56000
2000
עם מישהו אחר --
01:13
and especiallyבמיוחד with somebodyמִישֶׁהוּ of the oppositeמול sexמִין
25
58000
3000
ובעיקר עם מישהו מהמין השני
01:16
who givesנותן off ambiguousדו - משמעי, contradictoryסוֹתֵר,
26
61000
2000
שמשדר מסרים דו משמעיים, סותרים
01:18
phosphorescentזרחני signalsאותות.
27
63000
2000
סיגנלים זרחניים.
01:20
(Laughterצחוק)
28
65000
4000
(צחוק)
01:24
And everyכֹּל yearשָׁנָה there's researchמחקר doneבוצע
29
69000
2000
וכל שנה נערך מחקר
01:26
on self-reportedדיווח עצמי shynessבַּישָׁנוּת amongבין collegeמִכלָלָה studentsסטודנטים.
30
71000
3000
על ביישנות מדווחת עצמאית בתלמידי קולג'
01:29
And we're seeingרְאִיָה a steadyיַצִיב increaseלהגביר amongבין malesגברים.
31
74000
2000
ואנחנו רואים עליה מתמדת אצל בנים.
01:31
And this is two kindsמיני.
32
76000
2000
וקיימים שני סוגים.
01:33
It's a socialחֶברָתִי awkwardnessסִרבּוּל.
33
78000
2000
זו מוזרות חברתית.
01:35
The oldישן shynessבַּישָׁנוּת was a fearפַּחַד of rejectionדְחִיָה.
34
80000
2000
הביישנות הישנה היתה פחד מדחיה.
01:37
It's a socialחֶברָתִי awkwardnessסִרבּוּל like you're a strangerזָר in a foreignזָר landארץ.
35
82000
2000
זו מוזרות חברתית כמו כשאתם זרים במדינה זרה.
01:39
They don't know what to say, they don't know what to do,
36
84000
3000
הם לא יודעים מה להגיד, הם לא יודעים מה לעשות,
01:42
especiallyבמיוחד one-on-oneאחד על אחד [with the] oppositeמול sexמִין.
37
87000
3000
בעיקר אחד על אחד מול המין השני.
01:45
They don't know the languageשפה of faceפָּנִים contactאיש קשר,
38
90000
3000
הם לא יודעים את שפת הבעות הפנים,
01:48
the non-verbalלא מילולית and verbalמילולי setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים
39
93000
2000
סט החוקים הלא מילולי
01:50
that enableלְאַפשֵׁר you to comfortablyבנוחות talk to somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר,
40
95000
3000
שמאפשר לכם לדבר בנוחיות עם מישהו אחר,
01:53
listen to somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
41
98000
2000
להקשיב למישהו אחר.
01:55
There's something I'm developingמתפתח here calledשקוראים לו socialחֶברָתִי intensityעָצמָה syndromeתִסמוֹנֶת,
42
100000
3000
יש משהו שאני מפתח פה שנקרא סינדרום החברתיות המוגברת,
01:58
whichאיזה triesמנסה to accountחֶשְׁבּוֹן for why guys really preferלְהַעֲדִיף
43
103000
2000
שמנסה להסביר למה בנים באמת מעדיפים
02:00
maleזָכָר bondingקשר over femaleנְקֵבָה matingהזדווגות.
44
105000
3000
חברות גברית על חיזור נשים.
02:03
It turnsפונה out, from earliestהכי מוקדם childhoodיַלדוּת,
45
108000
2000
ומסתבר, מהילדות המוקדמת,
02:05
boysבנים, and then menגברים,
46
110000
2000
בנים ואז גברים,
02:07
preferלְהַעֲדִיף the companyחֶברָה of guys --
47
112000
2000
מעדיפים את חברת הבנים --
02:09
physicalגוּפָנִי companyחֶברָה.
48
114000
2000
חברה פיסית.
02:11
And there's actuallyלמעשה a corticalקליפת המוח arousalעִירוּר we're looking at,
49
116000
3000
ויש התעוררות חיזורית שאנחנו רואים,
02:14
because guys have been with guys
50
119000
2000
מפני שבנים היו עם בנים
02:16
in teamsצוותים, in clubsמועדונים, in gangsכנופיות, in fraternitiesאחוות,
51
121000
3000
בקבוצות, במועדונים, בכנופיות, באחוות,
02:19
especiallyבמיוחד in the militaryצבאי, and then in pubsפאבים.
52
124000
3000
בעיקר בצבא, ואז בפאבים.
02:22
And this peaksפסגות at Superסוּפֶּר Bowlקְעָרָה Sundayיוֹם רִאשׁוֹן
53
127000
2000
וזה גואה ביום ראשון של הסופרבול
02:24
when guys would ratherבמקום be in a barבָּר with strangersזרים,
54
129000
3000
בו בנים יעדיפו להיות בבר עם זרים,
02:27
watchingצופה a totallyלְגַמרֵי overdressedיותר מדי Aaronאהרון Rodgersרודג'רס of the Greenירוק Bayמִפרָץ Packersפקרס,
55
132000
4000
לראות את אהרון רודג'רס מהגרין ביי פאקרס לבוש מידי,
02:31
ratherבמקום than Jenniferג 'ניפר Lopezלופז totallyלְגַמרֵי nakedעֵירוֹם in the bedroomחדר שינה.
56
136000
3000
במקום את ג'ניפר לופז ערומה לגמרי בחדר השינה.
02:34
The problemבְּעָיָה is they now preferלְהַעֲדִיף
57
139000
2000
הבעיה היא שעכשיו הם מעדיפים
02:36
[the] asynchronisticאסינכרוני Internetאינטרנט worldעוֹלָם
58
141000
2000
את עולם האינטרנט האסינכרוניסטי
02:38
to the spontaneousספּוֹנטָנִי interactionאינטראקציה
59
143000
2000
על פני התקשרויות ספונטניות
02:40
in socialחֶברָתִי relationshipsיחסים.
60
145000
2000
ביחסים החברתיים.
02:42
What are the causesגורם ל? Well, it's an unintendedלא מכוון consequenceתוֹצָאָה.
61
147000
3000
מהם הגורמים? ובכן, זו תוצאה לא מכוונת.
02:45
I think it's excessiveמוּפרָז Internetאינטרנט use in generalכללי, excessiveמוּפרָז videoוִידֵאוֹ gamingמשחקים,
62
150000
3000
אני חושב שזה שימוש מוגזם באינטרנט בכלליות, יותר מדי משחקי וידאו,
02:48
excessiveמוּפרָז newחָדָשׁ accessגִישָׁה to pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה.
63
153000
4000
זמינות גבוהה מדי של פורנוגרפיה.
02:52
The problemבְּעָיָה is these are arousalעִירוּר addictionsהתמכרויות.
64
157000
3000
הבעיה היא שאלה התמכרויות מעוררות.
02:55
Drugתְרוּפָה addictionהִתמַכְּרוּת, you simplyבפשטות want more.
65
160000
2000
התמכרות לסמים, אתם פשוט רוצים עוד.
02:57
Arousalעִירוּר addictionהִתמַכְּרוּת, you want differentשונה.
66
162000
2000
התמכרות מעוררת, אתם רוצים שונה.
02:59
Drugsסמים, you want more of the sameאותו -- differentשונה.
67
164000
2000
סמים, אתם רוצים עוד מאותו דבר -- שונה.
03:01
So you need the noveltyטְרִיוּת in orderלהזמין for the arousalעִירוּר to be sustainedממושך.
68
166000
3000
אז אתם צריכים את החדש כדי שהגירוי ימשיך.
03:04
And the problemבְּעָיָה is the industryתַעֲשִׂיָה is supplyingבאספקת it.
69
169000
3000
והבעיה היא שהתעשיה מספקת את זה.
03:07
Janeג 'יין McGonigalמקגוניגל told us last yearשָׁנָה
70
172000
2000
ג'יין מקגוניגל סיפרה בשנה שעברה
03:09
that by the time a boyיֶלֶד is 21,
71
174000
2000
שעד גיל 21, בחור
03:11
he's playedשיחק 10,000 hoursשעות of videoוִידֵאוֹ gamesמשחקים,
72
176000
2000
ישחק 10,000 שעות של משחקי וידאו,
03:13
mostרוב of that in isolationבְּדִידוּת.
73
178000
2000
רובם לבד.
03:15
As you rememberלִזכּוֹר, Cindyסינדי Gallopלִדהוֹר said
74
180000
2000
כמו שאתם זוכרים, סינדי גאלופ אמרה
03:17
menגברים don't know the differenceהֶבדֵל
75
182000
3000
שגברים לא יודעים את ההבדל
03:20
betweenבֵּין makingהֲכָנָה love and doing pornפורנו.
76
185000
2000
בין לעשות אהבה ללעשות פורנו.
03:22
The averageמְמוּצָע boyיֶלֶד now watchesשעונים 50 pornפורנו videoוִידֵאוֹ clipsקליפים a weekשָׁבוּעַ.
77
187000
3000
בחור ממוצע צופה בכ-50 סרטוני פורנו בשבוע.
03:25
And there's some guy watchingצופה a hundredמֵאָה, obviouslyמובן מאליו.
78
190000
3000
ויש בחור שצופה במאה, כמובן.
03:28
(Laughterצחוק)
79
193000
2000
(צחוק)
03:30
And the pornפורנו industryתַעֲשִׂיָה is the fastestהמהיר ביותר growingגָדֵל industryתַעֲשִׂיָה in Americaאמריקה --
80
195000
3000
ותעשיית הפורנו היא התעשיה שצומחת במהירות הגבוהה ביותר באמריקה --
03:33
15 billionמיליארד annuallyמדי שנה.
81
198000
2000
15 מיליארד בשנה.
03:35
For everyכֹּל 400 moviesסרטים madeעָשׂוּי in Hollywoodהוליווד,
82
200000
2000
לכל 400 סרטים שנעשים בהוליווד,
03:37
there are 11,000 now madeעָשׂוּי pornפורנו videosסרטונים.
83
202000
3000
נעשים כיום 11,000 סרטי פורנו.
03:40
So the effectהשפעה, very quicklyבִּמְהִירוּת,
84
205000
2000
אז האפקט, במהירות,
03:42
is it's a newחָדָשׁ kindסוג of arousalעִירוּר.
85
207000
2000
הוא של עוררות מהירה.
03:44
Boys'" brainsמוֹחַ are beingלהיות digitallyדיגיטלית rewiredrewired in a totallyלְגַמרֵי newחָדָשׁ way
86
209000
3000
מוחות הבנים מחווטים מחדש בדרך שונה לחלוטין
03:47
for changeשינוי, noveltyטְרִיוּת, excitementהתרגשות and constantקָבוּעַ arousalעִירוּר.
87
212000
3000
לשינוי, חדשנות, ריגוש ועוררות תמידית.
03:50
That meansאומר they're totallyלְגַמרֵי out of syncסינכרון in traditionalמָסוֹרתִי classesשיעורים,
88
215000
3000
זה אומר שהם לחלוטין לא מסונכרנים עם המעמדות המסורתיים,
03:53
whichאיזה are analogאנלוגי, staticסטָטִי, interactivelyאינטראקטיבית passiveפַּסִיבִי.
89
218000
2000
שהם אנלוגיים, סטטיים, ופסיביים מתבחינת אינטראקציה.
03:55
They're alsoגַם totallyלְגַמרֵי out of syncסינכרון
90
220000
2000
הם לחלוטין לא מסונכרנים
03:57
in romanticרוֹמַנטִי relationshipsיחסים,
91
222000
2000
ביחסים רומנטיים,
03:59
whichאיזה buildלִבנוֹת graduallyבאופן הדרגתי and subtlyבעדינות.
92
224000
2000
שנבנים בהדרגה ובעדינות.
04:01
So what's the solutionפִּתָרוֹן? It's not my jobעבודה.
93
226000
2000
אז מה הפיתרון? זה לא העבודה שלי.
04:03
I'm here to alarmאזעקה. It's your jobעבודה to solveלִפְתוֹר.
94
228000
2000
אני פה להתריע. זו הבעיה שלכם לפתור.
04:05
(Laughterצחוק)
95
230000
3000
(צחוק)
04:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
96
233000
2000
(מחיאות כפיים)
04:10
But who should careלְטַפֵּל? The only people who should careלְטַפֵּל about this
97
235000
3000
אבל למי צריך להיות אכפת? האנשים היחידים שצריכים לדאוג מזה
04:13
is parentsהורים of boysבנים and girlsבנות,
98
238000
2000
הם הורים של בנים ובנות,
04:15
educatorsמחנכים, gamersגיימרים, filmmakersיוצרי סרטים
99
240000
2000
מחנכים, גיימרים, יוצרי סרטים
04:17
and womenנשים who would like a realאמיתי man
100
242000
2000
ונשים שרוצות גבר אמיתי
04:19
who they can talk to, who can danceלִרְקוֹד,
101
244000
2000
שהן יכולות לדבר איתו, שיודע לרקוד,
04:21
who can make love slowlyלאט
102
246000
2000
שיכול לעשות אהבה לאט
04:23
and contributeלתרום to the evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי pressuresלחצים
103
248000
2000
ולתרום ללחצים האבולוציוניים
04:25
to keep our speciesמִין aboveמֵעַל bananaבננה slugsשבלולים.
104
250000
3000
כדי להעלות את המין שלנו מעל החלזונות.
04:28
No offenseעבירה to bananaבננה slugשבלול ownersהבעלים. Thank you.
105
253000
2000
בלי לפגוע בבעלי החלזונות. תודה לכם.
04:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
106
255000
10000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Shahar Kaiser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com