ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2011

Philip Zimbardo: The demise of guys?

ฟิลิป ซิมบาร์โด้: จุดจบของเพศชาย?

Filmed:
2,470,575 views

นักจิตวิทยาฟิลิป ซิมบาร์โด้ ตั้งคำถาม "ทำไมเด็กผู้ชายจึงใกล้ถึงจุดจบ?" เขาได้แบ่งปันสถิติ (ทั้งอัตราการสำเร็จการศึกษาที่ต่ำลง, การหวาดระแวงกับความสัมพันธ์ใกล้ชิด และการมีคู่ครองที่มากขึ้น) และได้ให้สาเหตุของปัญหาหลายประการ และเขากำลังขอให้คุณช่วยเหลือ! ลองดูการบรรยายนี้ จากนั้นจึงทำแบบสอบถามสั้นๆ สิบข้อได้ที่ http://on.ted.com/PZSurvey
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayในวันนี้, I want us to reflectสะท้อน
0
0
2000
วันนี้ ผมอยากให้คุณลองพิจารณา
00:17
on the demiseมรณกรรม of guys.
1
2000
2000
ถึงจุดจบของเพศชาย
00:19
Guys are flamingเผา out academicallyด้านวิชาการ;
2
4000
2000
ผู้ชายกำลังย่ำแย่ในวงการศึกษา
00:21
they're wipingเช็ด out sociallyสังคม with girlsสาว ๆ
3
6000
2000
พวกเขากำลังเลิกมีสังคมกับหญิงสาว
00:23
and sexuallyทางเพศสัมพันธ์ with womenผู้หญิง.
4
8000
2000
และเพศสัมพันธ์กับผู้หญิง
00:25
Other than that, there's not much of a problemปัญหา.
5
10000
3000
นอกเหนือจากนั้น ก็ไม่ได้เป็นปัญหาอะไรเท่าไหร่
00:28
So what's the dataข้อมูล?
6
13000
2000
ผมเอาข้อมูลอะไรมายืนยันน่ะหรอ?
00:30
So the dataข้อมูล on droppingลดต่ำลง out is amazingน่าอัศจรรย์.
7
15000
2000
ข้อมูลการออกจากโรงเรียนกลางคันมันน่าตกใจมาก
00:32
Boysเด็กชาย are 30 percentเปอร์เซ็นต์ more likelyน่าจะ than girlsสาว ๆ
8
17000
2000
ผู้ชายมีสิทธิ์มากกว่าผู้หญิงถึง 30%
00:34
to dropหล่น out of schoolโรงเรียน.
9
19000
2000
ที่จะออกจากโรงเรียนกลางคัน
00:36
In Canadaแคนาดา, fiveห้า boysเด็กชาย dropหล่น out for everyทุกๆ threeสาม girlsสาว ๆ.
10
21000
3000
ในแคนาดา นั่นคือเด็กชาย 5 คนต่อเด็กหญิง 3 คน ที่จะออกจากโรงเรียน
00:39
Girlsสาว outperformมีประสิทธิภาพสูงกว่า boysเด็กชาย now at everyทุกๆ levelชั้น,
11
24000
2000
นักเรียนหญิงเรียนได้ดีกว่านักเรียนชายในทุกระดับ
00:41
from elementaryเบื้องต้น schoolโรงเรียน to graduateจบการศึกษา schoolโรงเรียน.
12
26000
2000
ตั้งแต่ระดับประถมถึงมหาวิทยาลัย
00:43
There's a 10 percentเปอร์เซ็นต์ differentialค่า
13
28000
2000
มีช่องว่างอยู่ถึง 10 เปอร์เซ็นต์
00:45
betweenระหว่าง gettingได้รับ BA'sบริติชแอร์เวย์ and all graduateจบการศึกษา programsโปรแกรม,
14
30000
3000
ไม่ว่าในปริญญาตรี และในมหาวิทยาลัยทุกระดับ
00:48
with guys fallingล้ม behindหลัง girlsสาว ๆ.
15
33000
3000
ที่ผู้ชายจะเรียนได้คะแนนแย่กว่าผู้หญิง
00:51
Two-thirdsสองในสาม of all studentsนักเรียน in specialพิเศษ edเอ็ด. remedialแก้ไข programsโปรแกรม are guys.
16
36000
4000
สองในสามของนักเรียนพิเศษ (นอกเวลา) คือผู้ชาย
00:55
And as you all know,
17
40000
2000
และอย่างที่พวกคุณรู้
00:57
boysเด็กชาย are fiveห้า timesครั้ง more likelyน่าจะ than girlsสาว ๆ
18
42000
2000
เด็กผู้ชายนั้นมีสิทธิ์มากกว่าเด็กผู้หญิงถึง 5 เท่า
00:59
to be labeledป้ายกำกับ as havingมี attentionความสนใจ deficitการขาดดุล disorderความไม่เป็นระเบียบ --
19
44000
2000
ที่จะถูกมองว่าเป็นเด็กสมาธิสั้น
01:01
and thereforeดังนั้น we drugยา them with RitalinRitalin.
20
46000
3000
เพราะอย่างนั้นเราถึงป้อนพวกเค้าด้วยริตาลิน (สำหรับอาการสมาธิสั้น)
01:04
What's the evidenceหลักฐาน of wipingเช็ด out?
21
49000
2000
และผมมีหลักฐานอะไรมายืนยันจุดจบนี้งั้นรึ?
01:06
First, it's a newใหม่ fearกลัว of intimacyความใกล้ชิด.
22
51000
2000
ก่อนอื่นเลย มันคือเรื่องของการกลัวความใกล้ชิด
01:08
Intimacyความใกล้ชิด meansวิธี physicalกายภาพ, emotionalอารมณ์ connectionสัมพันธ์
23
53000
3000
ความใกล้ชิดในที่นี้หมายถึงทั้ง ทางกายภาพ และทางอารมณ์
01:11
with somebodyบางคน elseอื่น --
24
56000
2000
กับคนอื่น
01:13
and especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง with somebodyบางคน of the oppositeตรงข้าม sexเพศ
25
58000
3000
โดยเฉพาะกับเพศตรงข้าม
01:16
who givesจะช่วยให้ off ambiguousคลุมเครือ, contradictoryซึ่งตรงกันข้าม,
26
61000
2000
ผู้ที่ทำให้เกิดความไม่แน่นอน, ความขัดแย้ง
01:18
phosphorescentเรืองแสง signalsสัญญาณ.
27
63000
2000
เหมือนกับสัญญาณเรืองแสง
01:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
28
65000
4000
(เสียงหัวเราะ)
01:24
And everyทุกๆ yearปี there's researchการวิจัย doneเสร็จแล้ว
29
69000
2000
และในทุกๆ ปีก็จะมีการวิจัย
01:26
on self-reportedตนเองรายงาน shynessความประหม่า amongในหมู่ collegeวิทยาลัย studentsนักเรียน.
30
71000
3000
รายงานเกี่ยวกับความอายในหมู่นักศึกษา
01:29
And we're seeingเห็น a steadyมั่นคง increaseเพิ่ม amongในหมู่ malesเพศชาย.
31
74000
2000
และเรากำลังเห็นมันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในหมู่ผู้ชาย
01:31
And this is two kindsชนิด.
32
76000
2000
และเราแบ่งมันได้เป็น 2 ประเภทด้วยกัน
01:33
It's a socialสังคม awkwardnessความอึดอัด.
33
78000
2000
มันคือความประหม่าในสังคม
01:35
The oldเก่า shynessความประหม่า was a fearกลัว of rejectionการปฏิเสธ.
34
80000
2000
ความอายที่เกิดขึ้นจากการกลัวการถูกปฏิเสธ
01:37
It's a socialสังคม awkwardnessความอึดอัด like you're a strangerคนแปลกหน้า in a foreignต่างประเทศ landที่ดิน.
35
82000
2000
ความรู้สึกที่เหมือนกับการเป็นคนแปลกหน้าในต่างแดน
01:39
They don't know what to say, they don't know what to do,
36
84000
3000
พวกเขาไม่รู้ว่าควรพูดอะไร หรือควรทำอะไร
01:42
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง one-on-oneแบบหนึ่งต่อหนึ่ง [with the] oppositeตรงข้าม sexเพศ.
37
87000
3000
โดยเฉพาะเมื่ออยู่ 2 ต่อ 2 กับเพศตรงข้าม
01:45
They don't know the languageภาษา of faceใบหน้า contactติดต่อ,
38
90000
3000
พวกเขาไม่รู้จักที่จะแสดงออกทางใบหน้า
01:48
the non-verbalไม่ใช่คำพูด and verbalวาจา setชุด of rulesกฎระเบียบ
39
93000
2000
การสื่อสารแบบใช้คำพูด และไม่ใช้คำพูด
01:50
that enableทำให้สามารถ you to comfortablyสะดวกสบาย talk to somebodyบางคน elseอื่น,
40
95000
3000
ที่จะช่วยให้เราสามารถสื่อสารกับผู้อื่นได้อย่างสบายใจ
01:53
listen to somebodyบางคน elseอื่น.
41
98000
2000
รวมถึงการรับฟังผู้อื่น
01:55
There's something I'm developingที่กำลังพัฒนา here calledเรียกว่า socialสังคม intensityความรุนแรง syndromeซินโดรม,
42
100000
3000
มันมีบางอย่างที่ผมกำลังศึกษาอยู่ตอนนี้ที่เรียกว่า โรคสังคมรุมเร้า
01:58
whichที่ triesพยายาม to accountบัญชี for why guys really preferชอบ
43
103000
2000
ไว้จัดกลุ่มผู้ชายที่มักจะสนใจ
02:00
maleชาย bondingพันธะ over femaleหญิง matingการผสมพันธุ์.
44
105000
3000
การเชื่อมสัมพันธ์กับผู้ชายด้วยกันมากกว่าเพศสัมพันธ์กับผู้หญิง
02:03
It turnsผลัดกัน out, from earliestที่เก่าแก่ที่สุด childhoodวัยเด็ก,
45
108000
2000
กล่าวคือตั้งแต่จุดเริ่มต้นของชีวิต
02:05
boysเด็กชาย, and then menผู้ชาย,
46
110000
2000
มาเป็นเด็ก และเติบโตขึ้นเป็นผู้ชาย
02:07
preferชอบ the companyบริษัท of guys --
47
112000
2000
ที่ชอบอยู่ด้วยกันในหมู่ผู้ชาย
02:09
physicalกายภาพ companyบริษัท.
48
114000
2000
เป็นกลุ่มก้อนของกายภาพ
02:11
And there's actuallyแท้จริง a corticalเกี่ยวกับเปลือกนอก arousalความเร้าอารมณ์ we're looking at,
49
116000
3000
และมันเป็นสิ่งที่แท้จริงแล้วเราเห็นอยู่กับตา
02:14
because guys have been with guys
50
119000
2000
เพราะว่าผู้ชายมักจะอยู่กับผู้ชายด้วยกัน
02:16
in teamsทีม, in clubsสโมสร, in gangsแก๊ง, in fraternitiesภราดร,
51
121000
3000
ทั้งในทีม, ในคลับ, ในแก๊ง, ในภราดรภาพ,
02:19
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in the militaryทหาร, and then in pubsผับ.
52
124000
3000
โดยเฉพาะในกองทัพ และในผับ
02:22
And this peaksยอดเขา at Superซูเปอร์ Bowlขัน Sundayวันอาทิตย์
53
127000
2000
และถึงจุดสูงสุดในการชิงชนะเลิศฟุตบอลในวันหยุด
02:24
when guys would ratherค่อนข้าง be in a barบาร์ with strangersคนแปลกหน้า,
54
129000
3000
ที่ผู้ชายยอมที่จะอยู่ในบาร์กับคนแปลกหน้า
02:27
watchingการเฝ้าดู a totallyโดยสิ้นเชิง overdressedoverdressed Aaronแอรอน Rodgersร็อดเจอร์ส of the Greenสีเขียว Bayอ่าว Packersฟุตบอล,
55
132000
4000
ยอมมอง อาร์รอน รอดเจอร์แห่งทีมฟุตบอลกรีนเบย์ แพคเกอร์ ที่แต่งตัวมากเกินไป
02:31
ratherค่อนข้าง than Jenniferเจนนิเฟอร์ Lopezโลเปซ totallyโดยสิ้นเชิง nakedเปลือยกาย in the bedroomห้องนอน.
56
136000
3000
มากกว่าที่จะอยู่กับเจนนิเฟอร์ โลเปซที่เปลือยเปล่าในห้องนอน
02:34
The problemปัญหา is they now preferชอบ
57
139000
2000
ปัญหาก็คือตอนนี้พวกเขาปรารถนา
02:36
[the] asynchronisticasynchronistic Internetอินเทอร์เน็ต worldโลก
58
141000
2000
ความไม่ทันทีทันใดในโลกของอินเตอร์เนท
02:38
to the spontaneousโดยธรรมชาติ interactionปฏิสัมพันธ์
59
143000
2000
มากกว่าความทันทีทันใด
02:40
in socialสังคม relationshipsสัมพันธ์.
60
145000
2000
ในความสัมพันธ์ทางสังคม
02:42
What are the causesสาเหตุ? Well, it's an unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequenceผลพวง.
61
147000
3000
อะไรคือสาเหตุน่ะรึ? พูดว่ามันเกิดจากผลกระทบที่ไม่ได้ตั้งใจให้เกิดขึ้นมากกว่า
02:45
I think it's excessiveมากเกินไป Internetอินเทอร์เน็ต use in generalทั่วไป, excessiveมากเกินไป videoวีดีโอ gamingการเล่นเกม,
62
150000
3000
การใช้อินเตอร์เนทที่เกินพอดี การเล่นเกมส์ที่มากเกินควร
02:48
excessiveมากเกินไป newใหม่ accessทางเข้า to pornographyสื่อลามก.
63
153000
4000
การเข้าถึงรูปล่อแหลมต่างๆ ที่มากเกินไป
02:52
The problemปัญหา is these are arousalความเร้าอารมณ์ addictionsการเสพติด.
64
157000
3000
ปัญหาคือการติดความเร้าใจ
02:55
Drugยา addictionติดยาเสพติด, you simplyง่ายดาย want more.
65
160000
2000
สำหรับการติดยา คุณแค่ต้องการมันมากขึ้น
02:57
Arousalความเร้าอารมณ์ addictionติดยาเสพติด, you want differentต่าง.
66
162000
2000
การติดความเร้าใจ คุณจะต้องการสิ่งใหม่เรื่อยๆ
02:59
Drugsยาเสพติด, you want more of the sameเหมือนกัน -- differentต่าง.
67
164000
2000
สำหรับยาเสพติด คุณต้องการสิ่งเดิมมากขึ้น มันจึงต่างกัน
03:01
So you need the noveltyความแปลก in orderใบสั่ง for the arousalความเร้าอารมณ์ to be sustainedอย่างยั่งยืน.
68
166000
3000
คุณต้องการสิ่งใหม่ๆ เสมอเพื่อรักษาความเร้าใจนั้นไว้
03:04
And the problemปัญหา is the industryอุตสาหกรรม is supplyingการจัดหา it.
69
169000
3000
และธุรกิจต่างๆ ก็ส่งมันออกมาอย่างไม่ขาดสาย
03:07
Janeเจน McGonigalMcGonigal told us last yearปี
70
172000
2000
เจน แมคกอนิกัล บอกเราเมื่อปีที่แล้ว
03:09
that by the time a boyเด็กผู้ชาย is 21,
71
174000
2000
ว่าเมื่อเด็กชายอายุถึง 21 ปี
03:11
he's playedเล่น 10,000 hoursชั่วโมง of videoวีดีโอ gamesเกม,
72
176000
2000
เขาเล่นเกมส์ไปแล้ว 10,000 ชั่วโมง
03:13
mostมากที่สุด of that in isolationความเหงา.
73
178000
2000
ซึ่งส่วนใหญ่ก็เล่นเพียงคนเดียว
03:15
As you rememberจำ, Cindyซินดี้ Gallopวิ่ง said
74
180000
2000
และถ้าคุณจำได้ ซินดี้ แกลลอปกล่าวว่า
03:17
menผู้ชาย don't know the differenceข้อแตกต่าง
75
182000
3000
พวกผู้ชายน่ะไม่รู้ถึงความแตกต่าง
03:20
betweenระหว่าง makingการทำ love and doing pornสื่อลามก.
76
185000
2000
ของการมีเพศสัมพันธ์กับการดูหนังโป๊
03:22
The averageเฉลี่ย boyเด็กผู้ชาย now watchesนาฬิกา 50 pornสื่อลามก videoวีดีโอ clipsคลิป a weekสัปดาห์.
77
187000
3000
โดยเฉลี่ย ณ ตอนนี้ เด็กชายดูหนังโป๊ 50 เรื่องต่ออาทิตย์
03:25
And there's some guy watchingการเฝ้าดู a hundredร้อย, obviouslyอย่างชัดเจน.
78
190000
3000
แน่นอนว่า ผู้ชายบางคนก็ดู 100 เรื่อง
03:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
79
193000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:30
And the pornสื่อลามก industryอุตสาหกรรม is the fastestเร็วที่สุด growingการเจริญเติบโต industryอุตสาหกรรม in Americaสหรัฐอเมริกา --
80
195000
3000
และธุรกิจของหนังโป๊ก็เป็นธุรกิจที่เติบโตเร็วที่สุดในอเมริกา
03:33
15 billionพันล้าน annuallyเป็นประจำทุกปี.
81
198000
2000
ถึง 1.5 หมื่นล้านต่อปี
03:35
For everyทุกๆ 400 moviesภาพยนตร์ madeทำ in Hollywoodฮอลลีวู้ด,
82
200000
2000
ในภาพยนตร์ทุกๆ 400 เรื่องของฮอลลีวู๊ด
03:37
there are 11,000 now madeทำ pornสื่อลามก videosวิดีโอ.
83
202000
3000
มีหนังโป๊ออกมา 11,000 เรื่อง
03:40
So the effectผล, very quicklyอย่างรวดเร็ว,
84
205000
2000
เพราะฉะนั้น มันจึงกลายเป็น
03:42
is it's a newใหม่ kindชนิด of arousalความเร้าอารมณ์.
85
207000
2000
สิ่งเร้าใจสิ่งใหม่อย่างรวดเร็ว
03:44
Boys'บอย brainsสมอง are beingกำลัง digitallyดิจิทัล rewiredrewired in a totallyโดยสิ้นเชิง newใหม่ way
86
209000
3000
สมองของเด็กผู้ชายกำลังถูกต่อสายใหม่ทั้งหมด
03:47
for changeเปลี่ยนแปลง, noveltyความแปลก, excitementความตื่นเต้น and constantคงที่ arousalความเร้าอารมณ์.
87
212000
3000
สำหรับความเปลี่ยนแปลง ความน่าตื่นเต้น และความเร้าใจอย่างต่อเนื่อง
03:50
That meansวิธี they're totallyโดยสิ้นเชิง out of syncซิงค์ in traditionalแบบดั้งเดิม classesชั้นเรียน,
88
215000
3000
นั้นหมายความว่าพวกเค้ากำลังหลุดออกจากวัฒนธรรม
03:53
whichที่ are analogอนาล็อก, staticคงที่, interactivelyโต้ตอบ passiveอยู่เฉยๆ.
89
218000
2000
ที่ซ้ำไปซ้ำมา คงที่ และอยู่ไปเรื่อยๆ
03:55
They're alsoด้วย totallyโดยสิ้นเชิง out of syncซิงค์
90
220000
2000
พวกเค้ากำลังหลุดออกจาก
03:57
in romanticโรแมนติก relationshipsสัมพันธ์,
91
222000
2000
ความสัมพันธ์แบบโรแมนติก
03:59
whichที่ buildสร้าง graduallyค่อยๆ and subtlyอย่างละเอียด.
92
224000
2000
ที่ถูกสร้างทีละน้อย และลึกลับ
04:01
So what's the solutionวิธีการแก้? It's not my jobงาน.
93
226000
2000
แล้วเราจะแก้ไขมันได้ยังไงล่ะ? มันไม่ใช่หน้าที่ของผมนี่หว่า
04:03
I'm here to alarmสัญญาณเตือนภัย. It's your jobงาน to solveแก้.
94
228000
2000
หน้าที่ของผมคือการเตือน มันเป็นหน้าที่ของคุณที่จะแก้
04:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
95
230000
3000
(เสียงหัวเราะ)
04:08
(Applauseการปรบมือ)
96
233000
2000
(เสียงปรบมือ)
04:10
But who should careการดูแล? The only people who should careการดูแล about this
97
235000
3000
แต่ใครล่ะที่น่าจะสนใจ? คนกลุ่มเดียวที่ควรจะสนใจเกี่ยวกับเรื่องนี้
04:13
is parentsพ่อแม่ of boysเด็กชาย and girlsสาว ๆ,
98
238000
2000
คือผู้ปกครองของเด็กทั้งชายและหญิง
04:15
educatorsการศึกษา, gamersนักเล่นเกม, filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
99
240000
2000
คุณครู, นักเล่นเกมส์, ผู้สร้างหนัง
04:17
and womenผู้หญิง who would like a realจริง man
100
242000
2000
และผู้หญิงที่ชอบผู้ชายที่แท้จริง
04:19
who they can talk to, who can danceเต้นรำ,
101
244000
2000
คนที่คุณสามารถพูดด้วย เต้นรำด้วยได้
04:21
who can make love slowlyช้า
102
246000
2000
คนที่สามารถมีเพศสัมพันธ์อย่างอ่อนนุ่ม
04:23
and contributeสนับสนุน to the evolutionaryวิวัฒนาการ pressuresแรงกดดัน
103
248000
2000
และมีความยินดีที่จะพัฒนาความรู้สึกไปเรื่อยๆ
04:25
to keep our speciesสายพันธุ์ aboveข้างบน bananaกล้วย slugsทาก.
104
250000
3000
เพื่อแยกระหว่างเผ่าพันธุ์เรากับทากต้นกล้วย
04:28
No offenseการกระทำผิดกฎหมาย to bananaกล้วย slugกระสุน ownersเจ้าของ. Thank you.
105
253000
2000
คนที่เป็นเจ้าของพวกทากกล้วยก็อย่าถือสาผมเลยนะครับ ขอบคุณครับ
04:30
(Applauseการปรบมือ)
106
255000
10000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com