ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

ויקטור ריוס: איך לעזור לילדים שמערכת החינוך מתעלמת מהם

Filmed:
1,472,337 views

הגדירו תלמידים על ידי מה שהם תורמים, לא על ידי מה שחסר להם -- בעיקר אלו עם רקעים קשים, אומר המחנך ויקטור ריוס. ארוג בסיפור האישי שלו של עמידה מול קשיים כצעיר במרכז העיר, ריוס מזהה שלוש אסטרטגיות ישירות לשינוי הגישה בחינוך וקורא למחנכים עמיתים לראות תלמידים "בסיכון" כתלמידים "עם סיכוי" שמלאים חוסן, אופי וכוח סבל.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeעָשׂוֹר,
0
680
1976
למעלה מעשור
00:14
I have studiedמְחוֹשָׁב youngצָעִיר people
that have been pushedדחף out of schoolבית ספר,
1
2680
5056
חקרתי צעירים אשר נפלטו ממערכת החינוך
00:19
so calledשקוראים לו "dropoutsנשירה."
2
7760
1920
שנקראו "נושרים".
00:22
As they endסוֹף up failedנִכשָׁל
by the educationהַשׂכָּלָה systemמערכת,
3
10320
3456
כשמערכת החינוך הכשילה אותם
00:25
they're on the streetsרחובות
where they're vulnerableפָּגִיעַ to violenceאַלִימוּת,
4
13800
3536
הם מגיעים לרחובות ונחשפים לאלימות,
00:29
policeמִשׁטָרָה harassmentהַטרָדָה,
5
17360
1456
הטרדה על ידי המשטרה,
00:30
policeמִשׁטָרָה brutalityהִתעַלְלוּת
6
18840
1456
אלימות שוטרים,
00:32
and incarcerationכְּלִיאָה.
7
20320
1640
וכליאה.
00:34
I followלעקוב אחר these youngצָעִיר people
for yearsשנים at a time,
8
22600
4176
עקבתי אחרי צעירים אלה במשך שנים רבות,
00:38
acrossלְרוֹחָב institutionalמוסדי settingsהגדרות,
9
26800
2416
במוסדות שונים,
00:41
to try to understandמבין what some of us call
the "school-to-prisonבית-סוהר pipelineצנרת."
10
29240
6160
בנסיון להבין את מה שנקרא
"מסלול ביה"ס אל הכלא".
00:48
When you look at a pictureתְמוּנָה like this,
11
36720
1976
כאשר מסתכלים על תמונה כזו,
00:50
of youngצָעִיר people who are in my studyלימוד ...
12
38720
2560
של צעירים במחקר שלי,
אולי תראו את הצרות מגיעות.
00:55
you mightאולי see troubleצרות.
13
43440
1416
00:56
I mean one of the boysבנים
has a bottleבקבוק of liquorמַשׁקֶה חָרִיף in his handיד,
14
44880
4176
אני מתכוון לאחד הבנים
האוחז בידו בקבוק ליקר,
01:01
he's 14 yearsשנים oldישן
15
49080
2136
הוא בן 14
01:03
and it's a schoolבית ספר day.
16
51240
1520
וזה יום לימודים.
01:05
Other people, when they see this pictureתְמוּנָה,
17
53440
2496
אנשים אחרים, כשרואים תמונה זו,
01:07
mightאולי see gangsכנופיות,
18
55960
2016
אולי יבחינו בכנופיות,
01:10
thugsבריונים, delinquentsעבריינים --
19
58000
2096
בריונים, עבריינים -
01:12
criminalsפושעים.
20
60120
1200
פושעים,
01:13
But I see it differentשונה.
21
61680
1640
אולם אני רואה זאת אחרת,
01:16
I see these youngצָעִיר people
throughדרך a perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה
22
64000
3496
אני רואה צעירים אלה מנקודת המבט
01:19
that looksנראה at the assetsנכסים
that they bringלְהָבִיא to the educationהַשׂכָּלָה systemמערכת.
23
67520
4320
של הנכסים שהם מביאים למערכת החינוך.
01:24
So will you joinלְהִצְטַרֵף me in changingמִשְׁתַנֶה
the way we labelתווית youngצָעִיר people
24
72320
5016
אז הצטרפו אלי כדי לשנות
את הדרך בה אנו מתייגים צעירים
01:29
from "at-riskבסיכון" to "at-promiseב-הבטחה?"
25
77360
3640
מ"קבוצת סיכון", ל"קבוצת סיכוי"?
01:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
26
82480
3040
(מחיאות כפיים)
01:41
How do I know that these youngצָעִיר people
27
89800
1816
איך אני יודע כי צעירים אלה
01:43
have the potentialפוטנציאל
and the promiseהַבטָחָה to changeשינוי?
28
91640
3456
הם בעלי פוטנציאל ובעלי סיכוי להשתנות?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
אני יודע זאת, כי אני אחד מהם.
01:50
You see, I grewגדל up
in direנוֹרָא povertyעוני in the innerפְּנִימִי cityעִיר,
30
98680
4336
אתם מבינים, אני גדלתי
בעוני מחפיר, בעיר הפנימית,
01:55
withoutלְלֹא a fatherאַבָּא --
31
103040
1216
ללא אב --
01:56
he abandonedנָטוּשׁ me before I was even bornנוֹלָד.
32
104280
2080
הוא נטש אותי לפני שנולדתי,
01:59
We were on welfareסעד,
33
107280
1816
היינו נתמכי-סעד
02:01
sometimesלִפְעָמִים homelessחֲסַר בַּיִת,
34
109120
1296
לעיתים ללא בית
02:02
manyרב timesפִּי hungryרָעֵב.
35
110440
1480
רעבים בתקופות רבות
02:04
By the time I was 15 yearsשנים oldישן,
36
112720
2296
כשהגעתי לגיל 15
02:07
I had been incarceratedכלוא in juvyjuvy
threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי for threeשְׁלוֹשָׁה feloniesעבירות.
37
115040
4280
נכלאתי במוסד לעבריינים צעירים
שלוש פעמים בשלוש עבירות,
02:12
My bestהטוב ביותר friendחָבֵר had alreadyכְּבָר been killedנהרג.
38
120240
2240
החבר הטוב ביותר שלי נהרג
02:15
And soonבקרוב after,
39
123760
1496
וזמן קצר לאחר מכן
02:17
while I'm standingעוֹמֵד nextהַבָּא to my uncleדוֹד,
40
125280
2536
בעודי עומד ליד דודי
02:19
he getsמקבל shotבְּעִיטָה.
41
127840
1199
הוא נורה.
02:21
And as I'm waitingהַמתָנָה
for the ambulanceאַמבּוּלַנס to arriveלְהַגִיעַ
42
129560
2496
וכשחיכיתי שהאמבולנס יגיע
02:24
for over an hourשָׁעָה ...
43
132080
1760
במשך יותר משעה...
02:28
he bleedsדימום to deathמוות on the streetרְחוֹב.
44
136000
2680
הוא דימם למוות ברחוב.
02:32
I had lostאבד faithאֱמוּנָה and hopeלְקַווֹת in the worldעוֹלָם,
45
140600
2800
איבדתי תקווה ואמונה בעולם,
02:36
and I had givenנָתוּן up on the systemמערכת
because the systemמערכת had failedנִכשָׁל me.
46
144360
4136
והרמתי ידיים בנוגע למערכת
כי המערכת אכזבה אותי.
02:40
I had nothing to offerהַצָעָה
47
148520
2096
לא היה לי מה להציע
02:42
and no one had anything to offerהַצָעָה me.
48
150640
2560
ולאף אחד לא היה מה להציע לי.
02:47
I was fatalisticפטליסטי.
49
155160
1576
הייתי פטאליסט.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thה birthdayיום הולדת.
50
156760
3000
אפילו לא חשבתי שאוכל להגיע
ליום ההולדת ה-18 שלי.
02:52
The reasonסיבה I'm here todayהיום
51
160440
2216
הסיבה שאני פה היום
02:54
is because a teacherמוֹרֶה
that caredדאגתי reachedהשיג out
52
162680
4496
היא בגלל מורה שדאגה ופנתה אלי
02:59
and managedמנוהל to tapבֶּרֶז into my soulנֶפֶשׁ.
53
167200
2640
והצליחה להתחבר לנשמה שלי.
03:03
This teacherמוֹרֶה,
54
171000
1376
המורה,
03:04
Msגברת. Russרא ...
55
172400
2200
גברת ראס...
03:07
she was the kindסוג of teacherמוֹרֶה
that was always in your businessעֵסֶק.
56
175920
4296
היא היתה מסוג המורים
שתמיד היתה בעניינים שלכם.
03:12
(Laughterצחוק)
57
180240
1736
(צחוק)
03:14
She was the kindסוג of teacherמוֹרֶה that was like,
58
182000
2456
היא היתה מסוג המורים שהיתה כאילו,
03:16
"Victorמְנַצֵחַ, I'm here for you
wheneverבְּכָל פַּעַם you're readyמוּכָן."
59
184480
3136
"ויקטור, אני פה בשבילך מתי שאתה מוכן."
03:19
(Laughterצחוק)
60
187640
1200
(צחוק)
03:21
I wasn'tלא היה readyמוּכָן.
61
189880
1656
לא הייתי מוכן.
03:23
But she understoodהבין one basicבסיסי principleעִקָרוֹן
about youngצָעִיר people like me.
62
191560
3640
אבל היא הבינה עקרון אחד בסיסי
בונגע לאנשים צעירים כמוני.
03:27
We're like oystersצדפות.
63
195840
1280
אנחנו כמו צדפות.
03:29
We're only going to openלִפְתוֹחַ up
when we're readyמוּכָן,
64
197760
2736
אנחנו ניפתח רק כשנהיה מוכנים,
03:32
and if you're not there when we're readyמוּכָן,
65
200520
2480
ואם אתם לא שם כשאנחנו מוכנים,
03:35
we're going to clamצדפה back up.
66
203960
1334
אנחנו ניסגר שוב.
03:38
Msגברת. Russרא was there for me.
67
206400
1696
גברת ראס היתה שם בשבילי.
03:40
She was culturallyמבחינה תרבותית relevantרלוונטי,
68
208120
2016
היא היתה רלוונטית תרבותית,
03:42
she respectedנִכבָּד my communityהקהילה,
my people, my familyמִשׁפָּחָה.
69
210160
4136
היא כיבדה את הקהילה שלי,
האנשים שלי, המשפחה שלי.
03:46
I told her a storyכַּתָבָה about my Uncleדוֹד Rubenרובן.
70
214320
3320
סיפרתי לה סיפור בנוגע לדוד רובן.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokeחסר פרוטה,
71
218240
2656
הוא לקח אותי לעבודה איתו כי הייתי עני,
03:52
and he knewידע I neededנָחוּץ some moneyכֶּסֶף.
72
220920
1856
והוא ידע שהייתי צריך את הכסף.
03:54
He collectedשנאספו glassזכוכית bottlesבקבוקים for a livingחַי.
73
222800
2680
הוא אסף בקבוקי זכוכית למחייתו.
03:58
Fourארבעה in the morningשַׁחַר on a schoolבית ספר day,
74
226640
1736
ארבע בבוקר ביום לימודים,
04:00
we'dלהתחתן throwלזרוק the glassזכוכית bottlesבקבוקים
in the back of his vanואן,
75
228400
2600
זרקנו את בקבוקי הזכוכית באחורי הואן שלו,
04:03
and the bottlesבקבוקים would breakלשבור.
76
231760
1360
והבקבוקים היו נשברים.
04:05
And my handsידיים and armsנשק would startהַתחָלָה to bleedלדמם
77
233760
2056
והידיים והזרועות שלי היו מתחילות לדמם
04:07
and my tennisטֶנִיס shoesנעליים and pantsמִכְנָסַיִים
would get all bloodyאָרוּר.
78
235840
3680
ונעלי הטניס שלי והמכנסים היו מתמלאות בדם.
04:12
And I was terrifiedמתה מפחד and in painכְּאֵב,
and I would stop workingעובד.
79
240320
3080
והייתי מפוחד ובכאבים, והייתי מפסיק לעבוד.
04:16
And my uncleדוֹד, he would look me in the eyesעיניים
and he would say to me,
80
244880
3296
ודודי, הוא היה מביט בעיניי ואומר לי,
04:20
"MijoMijo,
81
248200
1336
"מיחו,
04:21
estamosאסטמוס buscandobuscando vidaוידה."
82
249560
2680
אסטמוס בוסקנדו וידה."
04:25
"We're searchingמחפש for a better life,
83
253040
2536
"אנחנו מחפשים חיים טובים יותר,
04:27
we're tryingמנסה to make
something out of nothing."
84
255600
4000
אנחנו מנסים לייצר משהו מכלום."
04:32
Msגברת. Russרא listenedהקשבתי to my storyכַּתָבָה,
85
260880
2816
גברת ראס הקשיבה לסיפור שלי,
04:35
welcomedבברכה it into the classroomכיתה and said,
86
263720
2496
הזמינה אותי לכיתה ואמרה,
04:38
"Victorמְנַצֵחַ, this is your powerכּוֹחַ.
87
266240
2040
"ויקטור, זה הכוח שלך.
04:40
This is your potentialפוטנציאל.
88
268920
1320
זה הפוטנציאל שלך.
04:42
Your familyמִשׁפָּחָה, your cultureתַרְבּוּת, your communityהקהילה
have taughtלימד you a hard-workעבודה קשה ethicאתיקה
89
270840
5296
המשפחה שלך, התרבות, הקהילה
לימדו אותך מוסר עבודה קשה
04:48
and you will use it to empowerלהעצים
yourselfעַצמְךָ in the academicאקדמי worldעוֹלָם
90
276160
5336
ותשתמש בה כדי לחזק את עצמך בעולם הלימודי
04:53
so you can come back
and empowerלהעצים your communityהקהילה."
91
281520
3720
כך שתוכל לחזור ולחזק את הקהילה שלך."
04:58
With Msגברת. Russ'sשל ראס help,
92
286520
1896
עם עזרתה של גברת ראס,
05:00
I endedהסתיים up returningחוזרים to schoolבית ספר.
93
288440
1880
חזרתי לבסוף לבית הספר.
05:03
I even finishedגָמוּר my creditsנקודות זכות on time
94
291480
2560
אפילו סיימתי את הבחינות שלי בזמן
05:07
and graduatedבוגר with my classמעמד.
95
295480
2240
וסיימתי עם כיתתי.
05:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
96
298160
3040
(מחיאות כפיים)
05:17
But Msגברת. Russרא said to me
right before graduationסיום לימודים,
97
305760
2656
אבל גברת ראס אמרה לי ממש לפני שסיימתי,
05:20
"Victorמְנַצֵחַ, I'm so proudגאה of you.
98
308440
2320
"ויקטור, אני כל כך גאה בך.
05:23
I knewידע you could do it.
99
311720
1976
ידעתי שתוכל לעשות את זה.
05:25
Now it's time to go to collegeמִכלָלָה."
100
313720
3216
עכשיו הזמן ללכת למכללה."
05:28
(Laughterצחוק)
101
316960
1200
(צחוק)
05:31
Collegeמִכלָלָה, me?
102
319320
1216
מכללה, אני?
05:32
Man, what is this teacherמוֹרֶה smokingלעשן
thinkingחושב I'm going to collegeמִכלָלָה?
103
320560
3040
בנאדם, מה המורה מעשנת
שהיא חושבת שאני הולך למכללה?
05:36
I appliedהוחל with the mentorsחונכים
and supportתמיכה she providedבתנאי,
104
324480
3640
הגשתי בקשה עם המנטורים והתמיכה שהיא סיפקה,
05:40
got a letterמִכְתָב of acceptanceקַבָּלָה,
105
328920
2096
קיבלתי מכתב קבלה,
05:43
and one of the paragraphsפסקאות readלקרוא,
106
331040
2216
ואחת הפסקאות אמרה,
05:45
"You've been admittedהודה
underתַחַת probationaryניסויי statusסטָטוּס."
107
333280
3360
"התקבלת על תנאי."
05:49
I said, "Probationעל תנאי?
I'm alreadyכְּבָר on probationעל תנאי,
108
337400
2496
אמרתי, "על תנאי? אני כבר על תנאי,
05:51
that don't matterחוֹמֶר?"
109
339920
1216
זה לא משנה!"
05:53
(Laughterצחוק)
110
341160
1256
(צחוק)
05:54
It was academicאקדמי probationעל תנאי,
not criminalפְּלִילִי probationעל תנאי.
111
342440
3880
זו היה על תנאי אקדמי, לא פלילי.
05:59
But what do teachersמורים like Msגברת. Russרא
do to succeedלהצליח with youngצָעִיר people
112
347320
3816
אבל מה מורים כמו גברת ראס
עושים כדי להצליח עם אנשים צעירים
06:03
like the onesיחידות I studyלימוד?
113
351160
1896
כמו אלה שאני חוקר?
06:05
I proposeלהציע threeשְׁלוֹשָׁה strategiesאסטרטגיות.
114
353080
2176
אני מציע שלוש אסטרטגיות.
06:07
The first:
115
355280
1216
הראשונה:
06:08
let's get ridלְשַׁחְרֵר of our
deficitגֵרָעוֹן perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה in educationהַשׂכָּלָה.
116
356520
4176
בואו ניפתר מפרספקטיבת המחסור שלנו בחינוך.
06:12
"These people
come from a cultureתַרְבּוּת of violenceאַלִימוּת,
117
360720
2256
"האנשים האלו מגיעים מתרבות של אלימות,
06:15
a cultureתַרְבּוּת of povertyעוני.
118
363000
1256
תרבות של עוני.
06:16
These people are at-riskבסיכון;
these people are truantמִשׁתַמֵט.
119
364280
2576
האנשים האלה בסיכון; האנשים האלה נעדרים.
06:18
These people are emptyריק containersמכולות
for us to fillלמלא with knowledgeיֶדַע.
120
366880
4880
האנשים האלה הם מיכלים ריקים
בשבילנו למלא בידע.
06:25
They have the problemsבעיות,
121
373040
1656
יש להם את הבעיות,
06:26
we have the solutionsפתרונות."
122
374720
2080
לנו יש את הפתרונות."
06:30
Numberמספר two.
123
378200
1200
מספר שתיים.
06:31
Let's valueערך the storiesסיפורים that youngצָעִיר people
bringלְהָבִיא to the schoolhouseבית הספר.
124
379840
4920
בואו נעריך את הסיפורים שאנשים צעירים
מביאים לבית הספר.
06:37
Theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים of overcomingהתגברות
insurmountableבלתי ניתן להתגבר oddsקְטָטָה are so powerfulחָזָק.
125
385560
5496
הסיפורים שלהם על התגברות
על סיכויים בלתי אפשריים הם כל כך חזקים.
06:43
And I know you know some of these storiesסיפורים.
126
391080
3680
ואני יודע שאתם מכירים כמה מהסיפורים האלה.
06:48
These very sameאותו storiesסיפורים and experiencesחוויות
127
396840
3256
לסיפורים האלה ולחוויות
06:52
alreadyכְּבָר have gritחצץ, characterאופי
and resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת in them.
128
400120
4640
כבר יש כוח סבל, אופי וחוסן בתוכם.
06:57
So let's help youngצָעִיר people
refineלעדן those storiesסיפורים.
129
405640
3176
אז בואו נעזור לאנשים צעירים
לעדן את הסיפורים האלה.
07:00
Let's help them be proudגאה of who they are,
130
408840
1976
בואו נעזור להם להיות גאים במי שהם,
07:02
because our educationהַשׂכָּלָה systemמערכת
welcomesמברך theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות, theirשֶׁלָהֶם culturesתרבויות,
131
410840
3936
כי מערכת החינוך שלנו מקבלת
את המשפחות שלהם, את התרבות,
07:06
theirשֶׁלָהֶם communitiesקהילות
132
414800
1216
את הקהילות שלהם
07:08
and the skillמְיוּמָנוּת setמַעֲרֶכֶת
they'veהם כבר learnedמְלוּמָד to surviveלִשְׂרוֹד.
133
416040
2800
והכישורים שהם למדו כדי לשרוד.
07:11
And of courseקוּרס the thirdשְׁלִישִׁי strategyאִסטרָטֶגִיָה
beingלהיות the mostרוב importantחָשׁוּב:
134
419680
4136
וכמובן שהאסטרטגיה השלישית שהיא הכי חשובה:
07:15
resourcesאֶמְצָעִי.
135
423840
1216
משאבים.
07:17
We have to provideלְסַפֵּק
adequateנאות resourcesאֶמְצָעִי to youngצָעִיר people.
136
425080
3840
אנחנו חייבים לספק משאבים נאותים
לאנשים צעירים.
07:22
Gritחצץ aloneלבד isn't going to cutגזירה it.
137
430040
2760
כוח סבל לבדו לא יספיק.
07:26
You can sitלָשֶׁבֶת there
and tell me all you want,
138
434080
2176
אתם יכולים לשבת שם ולהגיד לי מה אתם רוצים,
07:28
"Hey man, pickלִבחוֹר yourselfעַצמְךָ up
by the bootstrapsרצועות."
139
436280
3136
"בנאדם, קח את עצמך בידיים."
07:31
But if I was bornנוֹלָד
withoutלְלֹא any strapsרצועות on my bootsמגפיים --
140
439440
3056
אבל אם הייתי נולד בלי ידיים --
07:34
(Laughterצחוק)
141
442520
1216
(צחוק)
07:35
How am I supposedאמור to pickלִבחוֹר myselfעצמי up?
142
443760
1736
איך אני אמור להרים את עצמי?
07:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
143
445520
1840
(מחיאות כפיים)
07:45
Jobעבודה trainingהַדְרָכָה,
144
453520
1216
אימון תעסוקתי,
07:46
mentoringחונכות,
145
454760
1216
מנטורים,
07:48
counselingייעוץ ...
146
456000
1696
יעוץ...
07:49
Teachingהוֹרָאָה youngצָעִיר people
to learnלִלמוֹד from theirשֶׁלָהֶם mistakesטעויות
147
457720
2736
ללמד אנשים צעירים ללמוד מהטעויות שלהם
07:52
insteadבמקום זאת of criminalizingפלילית them,
148
460480
1696
במקום להפוך אותם לפושעים,
07:54
and draggingגְרָר them out
of theirשֶׁלָהֶם classroomsכיתות לימוד like animalsבעלי חיים.
149
462200
3520
ולגרור אותם מחוץ לכיתות כמו חיות.
07:59
How about this?
150
467400
1216
מה דעתכם על זה?
08:00
I proposeלהציע that we implementליישם restorativeמַברִיא
justiceצֶדֶק in everyכֹּל highגָבוֹהַ schoolבית ספר in Americaאמריקה.
151
468640
5736
אני מציע שניישם צדק משקם
בכל תיכון באמריקה.
08:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
152
474400
2680
(מחיאות כפיים)
08:13
So we wentהלך out to testמִבְחָן these ideasרעיונות
in the communityהקהילה of Wattsווטס in LAלָה
153
481200
5856
אז יצאנו לבדוק את הרעיונות האלו
בקהילה בוואטס בלוס אנג'לס
08:19
with 40 youngצָעִיר people
that had been pushedדחף out of schoolבית ספר.
154
487080
3256
עם 40 צעירים שהורחקו מבית הספר.
08:22
Williamויליאם was one of them.
155
490360
1680
וויליאם היה אחד מהם.
08:24
Williamויליאם was the kindסוג of kidיֶלֶד
that had been givenנָתוּן everyכֹּל labelתווית.
156
492600
4296
וויליאם היה הילד שניתנה לו כל תווית.
08:28
He had droppedירד out, he was a gangכְּנוּפִיָה memberחבר,
157
496920
3216
הוא נשר, הוא היה חבר בכנופיה,
08:32
a criminalפְּלִילִי.
158
500160
1240
פושע.
08:34
And when we metנפגש him he was very resistantעָמִיד בִּפְנֵי.
159
502200
2576
וכשנפגשנו איתו הוא מאוד התנגד.
08:36
But I rememberלִזכּוֹר what Msגברת. Russרא used to say.
160
504800
2416
אבל אני זוכר מה שגברת ראס היתה אומרת.
08:39
"Hey, I'm here for you
wheneverבְּכָל פַּעַם you're readyמוּכָן."
161
507240
3296
"היי, אני פה בשבילך מתי שתהיה מוכן."
08:42
(Laughterצחוק)
162
510560
1455
(צחוק)
08:44
So over time --
163
512039
1281
אז במשך הזמן --
08:46
over time he beganהחל to openלִפְתוֹחַ up.
164
514480
2216
במשך הזמן הוא התחיל להיפתח.
08:48
And I rememberלִזכּוֹר the day
that he madeעָשׂוּי the switchהחלף.
165
516720
2439
ואני זוכר את היום שהוא עשה את הקפיצה.
08:51
We were in a largeגָדוֹל groupקְבוּצָה
166
519960
1656
היינו בקבוצה גדולה
08:53
and a youngצָעִיר ladyגברת in our programתָכְנִית was cryingבְּכִי
167
521640
3096
ובחורה צעירה בתוכנית בכתה
08:56
because she told us her powerfulחָזָק storyכַּתָבָה
168
524760
2680
כי היא סיפרה לנו סיפור חזק
09:00
of her dadאַבָּא beingלהיות killedנהרג
169
528520
3176
על אביה שנהרג
09:03
and then his bodyגוּף beingלהיות shownמוצג
in the newspaperעיתון the nextהַבָּא day.
170
531720
5000
והגופה שלו הוצגה בעיתון למחרת.
09:11
And as she's cryingבְּכִי,
I don't know what to do,
171
539960
2216
וכשהיא בכתה, לא ידעתי מה לעשות,
09:14
so I give her her spaceמֶרחָב,
172
542200
1736
אז נתתי לה מרחב,
09:15
and Williamויליאם had enoughמספיק.
173
543960
2240
ולוויליאם זה הספיק.
09:18
He slammedנטרקה his handsידיים
on the deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה and he said,
174
546640
2976
הוא דפק את ידיו על השולחן ואמר,
09:21
"Hey, everybodyכולם! Groupקְבוּצָה hugלְחַבֵּק! Groupקְבוּצָה hugלְחַבֵּק!"
175
549640
4480
"היי, כולם, חיבוק קבוצתי! חיבוק קבוצתי!"
09:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
176
555640
2640
(מחיאות כפיים)
09:35
This youngצָעִיר lady'sשל גברת tearsדמעות and painכְּאֵב
turnedפנה into joyשִׂמְחָה and laughterצחוק
177
563160
6016
הדמעות והכאב של הבחורה הצעירה הזו
הפכו לאושר ושמחה
09:41
knowingיוֹדֵעַ that her communityהקהילה had her back,
178
569200
4576
מהידיעה שהקהילה שלה שמרה עליה,
09:45
and Williamויליאם had now learnedמְלוּמָד
that he did have a purposeמַטָרָה in life:
179
573800
4776
וויליאם למד עכשיו שיש לו מטרה בחיים:
09:50
to help to healלְרַפֵּא the soulsנשמות
of people in his ownשֶׁלוֹ communityהקהילה.
180
578600
4960
לעזור לרפא את נפש האנשים בקהילה שלו.
09:56
He told us his storyכַּתָבָה.
181
584520
1656
הוא סיפר לנו את הסיפור שלו.
09:58
We refinedמְזוּקָק his storyכַּתָבָה
182
586200
1776
אנחנו עידנו את הסיפור שלו
10:00
to go from beingלהיות the storyכַּתָבָה of a victimקורבן
to beingלהיות the storyכַּתָבָה of a survivorניצול
183
588000
4816
מלהיות הסיפור של הקורבן
ללהיות סיפור של שורד
10:04
that has overcomeלְהִתְגַבֵּר adversityמְצוּקָה.
184
592840
2376
שהתגבר על הקשיים.
10:07
We placedמוּצָב highגָבוֹהַ valueערך on it.
185
595240
1920
שמנו ערך גבוה על זה.
10:09
Williamויליאם wentהלך on to finishסִיוּם highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
186
597680
3480
וויליאם המשיך וסיים את התיכון,
10:14
get his securityבִּטָחוֹן guardשומר certificateתְעוּדָה
to becomeהפכו a securityבִּטָחוֹן guardשומר,
187
602360
4736
קיבל הסמכה כמאבטח כדי להפוך למאבטח,
10:19
and is now workingעובד
at a localמְקוֹמִי schoolבית ספר districtמָחוֹז.
188
607120
3856
והוא עכשיו עובד בבתי הספר.
10:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
189
611000
2920
(מחיאות כפיים)
10:31
Msגברת. Russ'sשל ראס mantraמנטרה --
190
619760
1576
המנטרה של גברת ראס --
10:33
her mantraמנטרה was always,
191
621360
2256
המנטרה שלה תמיד היתה,
10:35
"when you teachלְלַמֵד to the heartלֵב,
the mindאכפת will followלעקוב אחר."
192
623640
4400
"כשאתם מלמדים ללב, השכל יבוא אחריו."
10:42
The great writerסוֹפֵר Khalilחליל Gibranגיבראן saysאומר,
193
630600
3920
הסופר הגדול חליל ג'ובראן אמר,
10:47
"Out of sufferingסֵבֶל
have emergedיצא the greatestהגדול ביותר soulsנשמות.
194
635200
4440
"מתוך הסבל עולות נפשות גדולות.
10:52
The massiveמַסִיבִי charactersדמויות
are searedצרובה with scarsצלקות."
195
640440
4920
הדמויות המסיביות צרובות בצלקות."
10:58
I believe that in this educationהַשׂכָּלָה
revolutionמַהְפֵּכָה that we're talkingשִׂיחָה about
196
646040
5656
אני מאמין שבמהפכת החינוך הזו
שעליה אנחנו מדברים
11:03
we need to inviteלהזמין the soulsנשמות
of the youngצָעִיר people that we work with,
197
651720
4936
אנחנו צריכים להזמין את הנפשות
של האנשים הצעירים איתם אנחנו עובדים,
11:08
and onceפַּעַם they're ableיכול to refineלעדן --
198
656680
2256
וברגע שהם יהיו מסוגלים לעדן --
11:10
identifyלזהות theirשֶׁלָהֶם gritחצץ,
resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת and characterאופי
199
658960
3056
לזהות את כוח הסבל שלהם, החוסן והאופי
11:14
that they'veהם כבר alreadyכְּבָר developedמפותח --
200
662040
1840
שהם כבר פיתחו --
11:17
theirשֶׁלָהֶם academicאקדמי performanceביצועים will improveלְשַׁפֵּר.
201
665080
4040
התוצאות האקדמיות שלהם ישתפרו.
11:23
Let's believe in youngצָעִיר people.
202
671360
2336
בואו נאמין באנשים צעירים.
11:25
Let's provideלְסַפֵּק them
the right kindsמיני of resourcesאֶמְצָעִי.
203
673720
3296
בואו נספק להם את המשאבים הנכונים.
11:29
I'll tell you what my teacherמוֹרֶה did for me.
204
677040
2656
אני אספר לכם מה המורה שלי עשתה בשבילי.
11:31
She believedהאמינו in me so much
205
679720
2480
היא האמינה בי כל כך
11:35
that she trickedמְרוּמֶה me
into believingלהאמין in myselfעצמי.
206
683120
4096
שהיא גרמה לי להאמין בעצמי.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
תודה לכם.
11:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
208
688480
2560
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com