ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

Viktor Rios (Victor Rios): Pomoć za decu koju obrazovni sistem ignoriše

Filmed:
1,472,337 views

Definišite decu po onome čime doprinose, a ne po tome šta im nedostaje - naročito one komplikovanog porekla, kaže nastavnik Viktor Rios. Preplićući svoju ličnu priču o istrajnosti, kao mladić iz unutrašnjosti, Rios otkriva tri direktne strategije kako da se preokrene pristup obrazovanju i poziva kolege nastavnike da na "rizične" đake gledaju kao na pojedince koji "obećavaju" jer su ispunjeni otpornošću, karakterom i odlučnošću.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeдекада,
0
680
1976
Duže od decenije
00:14
I have studiedстудирала youngмлади people
that have been pushedгурнут out of schoolшкола,
1
2680
5056
sam izučavao mlade ljude
koji su isterani iz škola,
00:19
so calledпозвани "dropoutsodustali od školovanja."
2
7760
1920
takozvane "ispisane".
00:22
As they endкрај up failedније успео
by the educationобразовање systemсистем,
3
10320
3456
Kako ih je obrazovni sistem izneverio,
00:25
they're on the streetsулице
where they're vulnerableрањив to violenceнасиље,
4
13800
3536
završavaju na ulicama
gde su podložni nasilju,
00:29
policeполиција harassmentuznemiravanje,
5
17360
1456
policijskom maltretiranju,
00:30
policeполиција brutalitybrutalnost
6
18840
1456
policijskoj brutalnosti
00:32
and incarcerationzatvaranje.
7
20320
1640
i zatvoru.
00:34
I followпратити these youngмлади people
for yearsгодине at a time,
8
22600
4176
Pratim ove mlade ljude
ponekad godinama,
00:38
acrossпреко institutionalинституционално settingspostavke,
9
26800
2416
u institucionalnim okruženjima,
00:41
to try to understandРазумем what some of us call
the "school-to-prisonškola-zatvor pipelineцевовод."
10
29240
6160
kako bih pokušao da shvatim ono
što neki zovu "put od škole do zatvora".
00:48
When you look at a pictureслика like this,
11
36720
1976
Kad pogledate ovakvu sliku,
00:50
of youngмлади people who are in my studyстудија ...
12
38720
2560
maldih ljudi koje izučavam...
00:55
you mightМожда see troubleневоље.
13
43440
1416
možda vidite nevolje.
00:56
I mean one of the boysдечаци
has a bottleбоца of liquoralkohol in his handруку,
14
44880
4176
Mislim, jedan od dečaka
drži flašu pića u ruci,
01:01
he's 14 yearsгодине oldстари
15
49080
2136
ima 14 godina
01:03
and it's a schoolшкола day.
16
51240
1520
i školski je dan.
01:05
Other people, when they see this pictureслика,
17
53440
2496
Drugi ljudi kad vide ovu sliku
01:07
mightМожда see gangsбанде,
18
55960
2016
možda vide bande,
01:10
thugsrazbojnici, delinquentsdelikventi --
19
58000
2096
nasilnike, delinkvente -
01:12
criminalskriminalci.
20
60120
1200
kriminalce.
01:13
But I see it differentразличит.
21
61680
1640
Međutim, ja to vidim drugačije.
01:16
I see these youngмлади people
throughкроз a perspectiveперспектива
22
64000
3496
Vidim ove mlade ljude kroz perspektivu
01:19
that looksизглед at the assetsсредства
that they bringдовести to the educationобразовање systemсистем.
23
67520
4320
koja traga za doprinosima
koje donose obrazovnom sistemu.
01:24
So will you joinпридружити me in changingпромена
the way we labelетикета youngмлади people
24
72320
5016
Pa, hoćete li da mi se pridružite
u menjanju toga kako označavamo mlade
01:29
from "at-riskugroћenu" to "at-promisena obećanje?"
25
77360
3640
od "rizičnih" do "obećavajućih"?
01:34
(ApplauseAplauz)
26
82480
3040
(Aplauz)
01:41
How do I know that these youngмлади people
27
89800
1816
Kako da znam da ovi mladi ljudi
01:43
have the potentialпотенцијал
and the promiseобећање to changeпромена?
28
91640
3456
imaju potencijal i obećavaju promene?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
Znam jer sam jedan od njih.
01:50
You see, I grewрастао up
in direkobne povertyсиромаштво in the innerунутрашњи cityград,
30
98680
4336
Vidite, odrastao sam u strašnom siromaštvu
u gradu u unutrašnjosti,
01:55
withoutбез a fatherотац --
31
103040
1216
bez oca -
01:56
he abandonedнапуштен me before I was even bornрођен.
32
104280
2080
napustio me je pre mog rođenja.
01:59
We were on welfareблагостање,
33
107280
1816
Primali smo socijalnu pomoć,
02:01
sometimesпонекад homelessbez krova nad glavom,
34
109120
1296
ponekad smo bili beskućnici,
02:02
manyмноги timesпута hungryгладан.
35
110440
1480
mnogo puta gladni.
02:04
By the time I was 15 yearsгодине oldстари,
36
112720
2296
Do svoje 15. godine,
02:07
I had been incarceratedзатворен in juvypopravni dom
threeтри timesпута for threeтри feloniesprekršaja.
37
115040
4280
bio sam u popravnom
tri puta zbog tri prekršaja.
02:12
My bestнајбоље friendпријатељ had alreadyвећ been killedубијен.
38
120240
2240
Najbolji prijatelj mi je već bio ubijen.
02:15
And soonускоро after,
39
123760
1496
I uskoro potom,
02:17
while I'm standingстојећи nextследећи to my uncleујак,
40
125280
2536
dok sam stajao pored ujaka,
02:19
he getsдобива shotпуцањ.
41
127840
1199
on je upucan.
02:21
And as I'm waitingчекајући
for the ambulanceхитна помоћ to arriveстићи
42
129560
2496
I dok sam čekao hitnu da stigne
02:24
for over an hourсат ...
43
132080
1760
duže od jednog sata...
02:28
he bleedskrvari to deathсмрт on the streetулица.
44
136000
2680
on je iskrvario na ulici.
02:32
I had lostизгубљено faithвера and hopeнадати се in the worldсвет,
45
140600
2800
Izgubio sam veru i nadu u svet,
02:36
and I had givenдато up on the systemсистем
because the systemсистем had failedније успео me.
46
144360
4136
i digao sam ruke od sistema
jer me je sistem izneverio.
02:40
I had nothing to offerпонуда
47
148520
2096
Nisam imao šta da ponudim
02:42
and no one had anything to offerпонуда me.
48
150640
2560
i niko nije imao šta da meni ponudi.
02:47
I was fatalisticфаталистички.
49
155160
1576
Bio sam fatalista.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thтх birthdayрођендан.
50
156760
3000
Nisam čak ni smatrao
da ću doživeti 18. rođendan.
02:52
The reasonразлог I'm here todayданас
51
160440
2216
Razlog zašto sam danas ovde
02:54
is because a teacherнаставник
that caredбринула reachedдостигао out
52
162680
4496
je jer je nastavnica,
koju je bilo briga, posegnula za mnom
02:59
and managedуправља to tapславина into my soulдушу.
53
167200
2640
i uspela je da dosegne moju dušu.
03:03
This teacherнаставник,
54
171000
1376
Ova nastavnica,
03:04
MsMS. RussRas ...
55
172400
2200
Gđa Ras...
03:07
she was the kindкинд of teacherнаставник
that was always in your businessбизнис.
56
175920
4296
bila je onaj tip nastavnika
koji se uvek meša u vaš posao.
03:12
(LaughterSmeh)
57
180240
1736
(Smeh)
03:14
She was the kindкинд of teacherнаставник that was like,
58
182000
2456
Bila je tip nastavnika u fazonu:
03:16
"VictorViktor, I'm here for you
wheneverбило кад you're readyспреман."
59
184480
3136
"Viktore, tu sam za tebe
kad god budeš spreman."
03:19
(LaughterSmeh)
60
187640
1200
(Smeh)
03:21
I wasn'tније readyспреман.
61
189880
1656
Nisam bio spreman.
03:23
But she understoodпримљено к знању one basicосновно principleпринцип
about youngмлади people like me.
62
191560
3640
Ali je razumela osnovni princip
kod mladih poput mene.
03:27
We're like oystersostrige.
63
195840
1280
Mi smo poput ostriga.
03:29
We're only going to openотворен up
when we're readyспреман,
64
197760
2736
Jedino ćemo se otvoriti
kad budemo spremni,
03:32
and if you're not there when we're readyспреман,
65
200520
2480
a ako niste tu kad smo spremni,
03:35
we're going to clam"Clam" back up.
66
203960
1334
opet ćemo se sklopiti.
03:38
MsMS. RussRas was there for me.
67
206400
1696
Gđa Ras je bila tu za mene.
03:40
She was culturallyкултурно relevantрелевантно,
68
208120
2016
Imala je razumevanja za kulturu,
03:42
she respectedпоштован my communityзаједница,
my people, my familyпородица.
69
210160
4136
poštovala je moju zajednicu,
moje ljude, moju porodicu.
03:46
I told her a storyприча about my UncleUjak RubenRuben.
70
214320
3320
Ispričao sam joj za mog ujaka Rubena.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokeсломио,
71
218240
2656
Vodio bi me da radim s njim
jer sam bio švorc,
03:52
and he knewзнала I neededпотребно some moneyновац.
72
220920
1856
a on je znao da mi je potreban novac.
03:54
He collectedприкупљени glassстакло bottlesбоце for a livingживи.
73
222800
2680
Sakupljao je staklene flaše za novac.
03:58
FourČetiri in the morningјутро on a schoolшкола day,
74
226640
1736
U četiri sata ujutru na radni dan,
04:00
we'dми смо throwбацање the glassстакло bottlesбоце
in the back of his vanван,
75
228400
2600
ubacivali smo staklene flaše
u njegov kombi,
04:03
and the bottlesбоце would breakпауза.
76
231760
1360
a flaše su se lomile.
04:05
And my handsруке and armsруке would startпочетак to bleedkrvarenje
77
233760
2056
I moje šake i ruke bi krvarile,
04:07
and my tennisТенис shoesципеле and pantspantalone
would get all bloodyкрваво.
78
235840
3680
i moje patike i pantalone
bi bile natopljene krvlju.
04:12
And I was terrifiedprestravljen and in painбол,
and I would stop workingрад.
79
240320
3080
Bio sam preplašen i u bolovima,
te bih prestao da radim.
04:16
And my uncleујак, he would look me in the eyesочи
and he would say to me,
80
244880
3296
A moj ujak bi me pogledao u oči
i rekao bi mi:
04:20
"MijoMijo,
81
248200
1336
"Mijo,
04:21
estamossluљam te buscandobuscando vidavida."
82
249560
2680
estamos buscando vida."
04:25
"We're searchingпретраживање for a better life,
83
253040
2536
"Tragamo za boljim životom,
04:27
we're tryingпокушавајући to make
something out of nothing."
84
255600
4000
pokušavamo da iz ničega stvorimo nešto."
04:32
MsMS. RussRas listenedслушао to my storyприча,
85
260880
2816
Gđa Ras je poslušala moju priču,
04:35
welcomedpozdravio it into the classroomучионица and said,
86
263720
2496
napravila mesta za nju u učionici i rekla:
04:38
"VictorViktor, this is your powerмоћ.
87
266240
2040
"Viktore, ovo je tvoja snaga.
04:40
This is your potentialпотенцијал.
88
268920
1320
Ovo je tvoj potencijal.
04:42
Your familyпородица, your cultureкултура, your communityзаједница
have taughtнаучио you a hard-worknaporan rad ethicetika
89
270840
5296
Tvoja porodica, kultura, zajednica
su te naučili etici vrednog rada
04:48
and you will use it to empowerоснажити
yourselfсами in the academicакадемски worldсвет
90
276160
5336
i ti ćeš je koristiti da osnažiš
sebe u akademskom svetu,
04:53
so you can come back
and empowerоснажити your communityзаједница."
91
281520
3720
kako bi mogao da se vratiš
i osnažiš svoju zajednicu."
04:58
With MsMS. Russ'sRuss je help,
92
286520
1896
Uz pomoć gđe Ras,
05:00
I endedзавршио up returningповратак to schoolшкола.
93
288440
1880
na kraju sam se vratio u školu.
05:03
I even finishedготов my creditsŠpica on time
94
291480
2560
Čak sam i dobio sve ocene na vreme
05:07
and graduatedдипломирао with my classкласа.
95
295480
2240
i maturirao sam sa odeljenjem.
05:10
(ApplauseAplauz)
96
298160
3040
(Aplauz)
05:17
But MsMS. RussRas said to me
right before graduationmature,
97
305760
2656
No gđa Ras mi je rekla
neposredno pred maturu:
05:20
"VictorViktor, I'm so proudпоносан of you.
98
308440
2320
"Viktore, tako sam ponosna na tebe.
05:23
I knewзнала you could do it.
99
311720
1976
Znala sam da to možeš.
05:25
Now it's time to go to collegeколеџ."
100
313720
3216
Sad je vreme da ideš na fakultet."
05:28
(LaughterSmeh)
101
316960
1200
(Smeh)
05:31
CollegeFakultet, me?
102
319320
1216
Na fakultet, ja?
05:32
Man, what is this teacherнаставник smokingпушење
thinkingразмишљање I'm going to collegeколеџ?
103
320560
3040
Čoveče, na čemu je ova nastavnica
kad misli da ću ići na fakultet?
05:36
I appliedпримењено with the mentorsментори
and supportподршка she providedобезбеђени,
104
324480
3640
Aplicirao sam kod mentora,
uz njenu pomoć,
05:40
got a letterписмо of acceptancePrihvatanje,
105
328920
2096
dobio pismo da sam primljen,
05:43
and one of the paragraphspasuse readчитати,
106
331040
2216
a u jednom od paragrafa je stajalo:
05:45
"You've been admittedпризнао
underиспод probationaryprobni statusстатус."
107
333280
3360
"Primljeni ste sa uslovnim statusom."
05:49
I said, "ProbationUslovno?
I'm alreadyвећ on probationuslovno,
108
337400
2496
Rekao sam: "Uslovno?
Ja sam već na uslovnoj,
05:51
that don't matterматерија?"
109
339920
1216
to nije važno?"
05:53
(LaughterSmeh)
110
341160
1256
(Smeh)
05:54
It was academicакадемски probationuslovno,
not criminalкриминал probationuslovno.
111
342440
3880
Bila je to akademska uslovna,
ne kriminalna uslovna.
05:59
But what do teachersнаставници like MsMS. RussRas
do to succeedуспети with youngмлади people
112
347320
3816
Ali šta nastavnici, poput gđe Ras,
rade da imaju uspeha kod mladih
06:03
like the onesоне I studyстудија?
113
351160
1896
poput onih koje proučavam?
06:05
I proposeпредложити threeтри strategiesстратегије.
114
353080
2176
Predlažem tri strategije.
06:07
The first:
115
355280
1216
Prva:
06:08
let's get ridрид of our
deficitдефицит perspectiveперспектива in educationобразовање.
116
356520
4176
otarasimo se
deficitne perspektive u obrazovanju.
06:12
"These people
come from a cultureкултура of violenceнасиље,
117
360720
2256
"Ovi ljudi potiču iz kulture nasilja.
06:15
a cultureкултура of povertyсиромаштво.
118
363000
1256
kulture siromaštva.
06:16
These people are at-riskugroћenu;
these people are truantme nakon.
119
364280
2576
Ovi ljudi su rizični,
ovi ljudi ne dolaze u školu.
06:18
These people are emptyпразно containersKontejneri
for us to fillпопуните with knowledgeзнање.
120
366880
4880
Ovi ljudi su prazne posude
koje mi treba da ispunimo znanjem.
06:25
They have the problemsпроблеми,
121
373040
1656
Oni imaju probleme,
06:26
we have the solutionsрешења."
122
374720
2080
mi imamo rešenja."
06:30
NumberBroj two.
123
378200
1200
Druga strategija.
06:31
Let's valueвредност the storiesприче that youngмлади people
bringдовести to the schoolhouseskola.
124
379840
4920
Cenimo priče koje mladi ljudi
donose u škole.
06:37
TheirNjihova storiesприче of overcomingprevazilaženje
insurmountablenepremostivo oddsквоте are so powerfulмоћан.
125
385560
5496
Njihove priče o prevazilaženju
nepremostivih prepreka su snažne.
06:43
And I know you know some of these storiesприче.
126
391080
3680
I znam da znate neke od tih priča.
06:48
These very sameисти storiesприче and experiencesискуства
127
396840
3256
Same ove priče i iskustva
06:52
alreadyвећ have grithrabrost, characterкарактер
and resilienceеластичност in them.
128
400120
4640
u sebi već sadrže
odlučnost, karakter i otpornost.
06:57
So let's help youngмлади people
refinePročišćavanje those storiesприче.
129
405640
3176
Zato pomozimo mladim ljudima
da rafinišu te priče.
07:00
Let's help them be proudпоносан of who they are,
130
408840
1976
Pomozimo im da budu ponosni na sebe
07:02
because our educationобразовање systemсистем
welcomespozdravlja theirњихова familiesпородице, theirњихова culturesкултура,
131
410840
3936
jer naš obrazovni sistem
prihvata njihove porodice, kulturu,
07:06
theirњихова communitiesзаједнице
132
414800
1216
njihove zajednice
07:08
and the skillвештина setкомплет
they'veони су learnedнаучио to surviveпреживети.
133
416040
2800
i skup veština
koje su stekli da bi preživeli.
07:11
And of courseкурс the thirdтрећи strategyстратегија
beingбиће the mostнајвише importantважно:
134
419680
4136
A treća strategija je najvažnija:
07:15
resourcesресурса.
135
423840
1216
resursi.
07:17
We have to provideпружити
adequateадекватно resourcesресурса to youngмлади people.
136
425080
3840
Moramo da obezbedimo
odgovarajuće resurse za mlade.
07:22
GritHrabrost aloneсами isn't going to cutрез it.
137
430040
2760
Sama odlučnost neće biti dovoljna.
07:26
You can sitседите there
and tell me all you want,
138
434080
2176
Možete da sedite tu
i da mi iznova ponavljate:
07:28
"Hey man, pickпицк yourselfсами up
by the bootstrapsnoge."
139
436280
3136
"Slušaj, čoveče, uspravi se
uz pomoć petlji na čizmama."
07:31
But if I was bornрођен
withoutбез any strapsremenje on my bootsчизме --
140
439440
3056
Ali ja sam rođen bez petlji na čizmama -
07:34
(LaughterSmeh)
141
442520
1216
(Smeh)
07:35
How am I supposedпретпостављено to pickпицк myselfЈа сам up?
142
443760
1736
Kako da se uspravim?
07:37
(ApplauseAplauz)
143
445520
1840
(Aplauz)
07:45
JobPosao trainingобука,
144
453520
1216
Obuka za posao,
07:46
mentoringmentorstva,
145
454760
1216
mentorstvo,
07:48
counselingsavetovanje ...
146
456000
1696
savetovanja...
07:49
TeachingNastava youngмлади people
to learnучи from theirњихова mistakesгрешке
147
457720
2736
Podučavanje mladih
da uče na sopstvenim greškama,
07:52
insteadуместо тога of criminalizingili.kriminalizovanoj them,
148
460480
1696
umesto što ih kriminalizujemo
07:54
and draggingвуче them out
of theirњихова classroomsучионице like animalsЖивотиње.
149
462200
3520
i izvlačimo iz učionica
kao da su životinje.
07:59
How about this?
150
467400
1216
Šta mislite o ovome?
08:00
I proposeпредложити that we implementимплементирати restorativeobnavljajući
justiceправда in everyсваки highвисоко schoolшкола in AmericaAmerika.
151
468640
5736
Predlažem da uvedemo restorativnu pravdu
u svaku srednju školu u Americi.
08:06
(ApplauseAplauz)
152
474400
2680
(Aplauz)
08:13
So we wentотишао out to testтест these ideasидеје
in the communityзаједница of WattsVots in LALA
153
481200
5856
Pa smo krenuli da testiramo ove ideje
u zajednici Vots u Los Anđelesu
08:19
with 40 youngмлади people
that had been pushedгурнут out of schoolшкола.
154
487080
3256
na 40 mladih ljudi
koji su bili primorani da napuste školu.
08:22
WilliamWilliam was one of them.
155
490360
1680
Vilijam je bio jedan od njih.
08:24
WilliamWilliam was the kindкинд of kidклинац
that had been givenдато everyсваки labelетикета.
156
492600
4296
Vilijam je bio jedno od dece
koje je etiketirano na sve načine.
08:28
He had droppedпао out, he was a gangбанда memberчлан,
157
496920
3216
Ispisao se iz škole, bio je član bande,
08:32
a criminalкриминал.
158
500160
1240
kriminalac.
08:34
And when we metиспуњен him he was very resistantотпорна.
159
502200
2576
A kad smo ga upoznali, uporno se opirao.
08:36
But I rememberзапамтити what MsMS. RussRas used to say.
160
504800
2416
Ali sam se sećao šta je gđa Ras govorila:
08:39
"Hey, I'm here for you
wheneverбило кад you're readyспреман."
161
507240
3296
"Hej, tu sam za tebe,
kad god budeš spreman."
08:42
(LaughterSmeh)
162
510560
1455
(Smeh)
08:44
So over time --
163
512039
1281
Te je vremenom -
08:46
over time he beganпочела to openотворен up.
164
514480
2216
vremenom je počeo da se otvara.
08:48
And I rememberзапамтити the day
that he madeмаде the switchпрекидач.
165
516720
2439
I sećam se dana kad je došlo do preokreta.
08:51
We were in a largeвелики groupгрупа
166
519960
1656
Bili smo u velikoj grupi,
08:53
and a youngмлади ladyдама in our programпрограм was cryingplakanje
167
521640
3096
a mlada dama iz našeg programa je plakala
08:56
because she told us her powerfulмоћан storyприча
168
524760
2680
jer nam je ispričala svoju snažnu priču
09:00
of her dadтата beingбиће killedубијен
169
528520
3176
o tome kako joj je otac ubijen
09:03
and then his bodyтело beingбиће shownпоказано
in the newspaperновине the nextследећи day.
170
531720
5000
i telo mu je prikazano
narednog dana u novinama.
09:11
And as she's cryingplakanje,
I don't know what to do,
171
539960
2216
I dok je ona plakala,
nisam znao šta da radim,
09:14
so I give her her spaceпростор,
172
542200
1736
pa sam je pustio na miru,
09:15
and WilliamWilliam had enoughдовољно.
173
543960
2240
a Vilijamu je bilo dosta.
09:18
He slammedтрумпиран his handsруке
on the deskрадни сто and he said,
174
546640
2976
Lupio je rukama o klupu i rekao:
09:21
"Hey, everybodyсвима! GroupGrupa hugzagrljaj! GroupGrupa hugzagrljaj!"
175
549640
4480
"Hej, svi! Grupni zagrljaj!
Grupni zagrljaj!"
09:27
(ApplauseAplauz)
176
555640
2640
(Aplauz)
09:35
This youngмлади lady'sdama je tearsсузе and painбол
turnedокренуо се into joyрадост and laughterсмех
177
563160
6016
Suze i bol ove mlade dame
su se pretvorile u radost i smeh
09:41
knowingзнајући that her communityзаједница had her back,
178
569200
4576
zbog saznanja da ima podršku zajednice,
09:45
and WilliamWilliam had now learnedнаучио
that he did have a purposeсврха in life:
179
573800
4776
a Vilijam je tako naučio
da njegov život ima svrhu:
09:50
to help to healхеал the soulsдуше
of people in his ownвластити communityзаједница.
180
578600
4960
da pomogne u lečenju duša
ljudi iz njegove zajednice.
09:56
He told us his storyприча.
181
584520
1656
Ispričao nam je svoju priču.
09:58
We refinedпрефињен his storyприча
182
586200
1776
Rafinisali smo njegovu priču,
10:00
to go from beingбиће the storyприча of a victimжртва
to beingбиће the storyприча of a survivorpreživeli
183
588000
4816
kako bi se preobličila iz priče o žrtvi
u priču o opstajanju
10:04
that has overcomeпревладали adversitynedaćama.
184
592840
2376
kojim su prevaziđene nedaće.
10:07
We placedпостављени highвисоко valueвредност on it.
185
595240
1920
Dali smo toj priči veliki značaj.
10:09
WilliamWilliam wentотишао on to finishзавршити highвисоко schoolшкола,
186
597680
3480
Vilijam je potom završio srednju školu,
10:14
get his securityсигурност guardстражар certificateпотврда
to becomeпостати a securityсигурност guardстражар,
187
602360
4736
dobio je dozvolu za radnika obezbeđenja
kako bi se zaposlio u obezbeđenju
10:19
and is now workingрад
at a localлокално schoolшкола districtокруг.
188
607120
3856
i trenutno radi
u lokalnom školskom okrugu.
10:23
(ApplauseAplauz)
189
611000
2920
(Aplauz)
10:31
MsMS. Russ'sRuss je mantraмантра --
190
619760
1576
Mantra gđe Ras -
10:33
her mantraмантра was always,
191
621360
2256
njena mantra je uvek bila:
10:35
"when you teachнаучити to the heartсрце,
the mindум will followпратити."
192
623640
4400
"Kada podučavate srcu,
um će uvek da sledi."
10:42
The great writerписац KhalilKhalil GibranGibran saysкаже,
193
630600
3920
Veliki pisac Halil Džubran kaže:
10:47
"Out of sufferingпатња
have emergedпојавио се the greatestнајвећи soulsдуше.
194
635200
4440
"Naznačajnije duše su izrasle iz patnje.
10:52
The massiveмасивни charactersкарактера
are searedsprћeno with scarsожиљци."
195
640440
4920
Krupni karakteri su izbrazdani ožiljcima."
10:58
I believe that in this educationобразовање
revolutionреволуција that we're talkingпричају about
196
646040
5656
Verujem da u ovoj
obrazovnoj revoluciji o kojoj govorimo
11:03
we need to inviteпозовите the soulsдуше
of the youngмлади people that we work with,
197
651720
4936
moramo da pozovemo duše
mladih s kojima radimo,
11:08
and onceједном they're ableу могуцности to refinePročišćavanje --
198
656680
2256
a čim uspeju da rafinišu -
11:10
identifyидентификовати theirњихова grithrabrost,
resilienceеластичност and characterкарактер
199
658960
3056
da prepoznaju odlučnost,
otpornost i karakter
11:14
that they'veони су alreadyвећ developedразвијен --
200
662040
1840
koji su već razvili -
11:17
theirњихова academicакадемски performanceперформансе will improveпобољшати.
201
665080
4040
njihova akademska dostignuća
će biti unapređena.
11:23
Let's believe in youngмлади people.
202
671360
2336
Verujmo u mlade ljude.
11:25
Let's provideпружити them
the right kindsврсте of resourcesресурса.
203
673720
3296
Pružimo im odgovarajuće resurse.
11:29
I'll tell you what my teacherнаставник did for me.
204
677040
2656
Reći ću vam šta je moja nastavnica
uradila za mene.
11:31
She believedверовали in me so much
205
679720
2480
Toliko je verovala u mene
11:35
that she trickedna prevaru me
into believingверујући in myselfЈа сам.
206
683120
4096
da me je obmanula da poverujem u sebe.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
Hvala vam.
11:40
(ApplauseAplauz)
208
688480
2560
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com