ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

Віктор Ріос: Виступ Віктора Ріоса на TED Talks Live

Filmed:
1,472,337 views

Визначати студентів за тим, чому вони сприяють, а не тим, чого їм не вистачає -- особливо тих, хто мав важкі сімейні обставини, ось про що говорить Віктор Ріос. Історія, що переплітається з його особистою розповіддю про юнацьку наполегливість, де Ріос визначає три прості стратегії для зміни відношення в освіті, і закликає інших викладачів побачити "потенційних" студентів замість "у-групі-ризику"; особистостей, які сповнені стійкістю, характером та витримкою.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeдесятиліття,
0
680
1976
Більше десяти років
00:14
I have studiedвивчав youngмолодий people
that have been pushedштовхнув out of schoolшкола,
1
2680
5056
я навчав молодих людей,
яких відрахували зі школи,
00:19
so calledназивається "dropoutsвідсіву."
2
7760
1920
такі собі "непотріб".
00:22
As they endкінець up failedне вдалося
by the educationосвіта systemсистема,
3
10320
3456
А через те, що вони провалились
в освітній системі,
00:25
they're on the streetsвулиці
where they're vulnerableвразливий to violenceнасильство,
4
13800
3536
вони знаходяться на вулицях,
де вони вразливі перед насильством,
00:29
policeполіція harassmentпереслідування,
5
17360
1456
поліцейською агресією,
00:30
policeполіція brutalityжорстокість
6
18840
1456
поліцейською жорстокістю
00:32
and incarcerationпозбавлення волі.
7
20320
1640
і ув'язненням.
00:34
I followслідуйте these youngмолодий people
for yearsроків at a time,
8
22600
4176
Я йду за цими молодими людьми
протягом багатьох років,
00:38
acrossпоперек institutionalінституційний settingsпараметри,
9
26800
2416
через інституційні установки,
00:41
to try to understandзрозуміти what some of us call
the "school-to-prisonшкола до в'язниці pipelineтрубопровід."
10
29240
6160
намагаючись зрозуміти те, що дехто з нас
називає "дорога зі школи до тюрми".
00:48
When you look at a pictureкартина like this,
11
36720
1976
Коли ви дивитесь на зображення типу цього,
00:50
of youngмолодий people who are in my studyвивчення ...
12
38720
2560
на молодих людей, яких я навчаю ...
00:55
you mightможе see troubleбіда.
13
43440
1416
ви можете побачити проблему.
00:56
I mean one of the boysхлопчики
has a bottleпляшка of liquorлікер in his handрука,
14
44880
4176
Я маю на увазі - один з хлопців тримає
пляшку лікеру у своїй руці,
01:01
he's 14 yearsроків oldстарий
15
49080
2136
йому 14 років
01:03
and it's a schoolшкола day.
16
51240
1520
і це шкільний день.
01:05
Other people, when they see this pictureкартина,
17
53440
2496
Інші люди, коли бачать це зображення,
01:07
mightможе see gangsбанди,
18
55960
2016
можуть побачити банди,
01:10
thugsголоворізів, delinquentsправопорушників --
19
58000
2096
зловмисників, правопорушників -
01:12
criminalsзлочинців.
20
60120
1200
злочинців.
01:13
But I see it differentінший.
21
61680
1640
Але я бачу це інакше.
01:16
I see these youngмолодий people
throughчерез a perspectiveперспектива
22
64000
3496
Я бачу цих молодих людей у перспективі,
01:19
that looksвиглядає at the assetsактиви
that they bringпринести to the educationосвіта systemсистема.
23
67520
4320
яка показує активи, що вони їх приносять
до системи освіти.
01:24
So will you joinприєднатися me in changingзмінюється
the way we labelетикетка youngмолодий people
24
72320
5016
Тож чи приєднаєтесь ви до мене, у зміні
того, як ми наліплюємо ярлики на юнаків
01:29
from "at-riskризику" to "at-promiseна обіцянку?"
25
77360
3640
від "у-ризику" до "у-перспективі"?
01:34
(ApplauseОплески)
26
82480
3040
(Оплески)
01:41
How do I know that these youngмолодий people
27
89800
1816
Як я взнав, що ці молоді люди
01:43
have the potentialпотенціал
and the promiseобіцяю to changeзмінити?
28
91640
3456
мають потенціал і перспективу до змін?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
Я знаю це, тому що я один з них.
01:50
You see, I grewвиріс up
in direПохмурі povertyбідність in the innerвнутрішній cityмісто,
30
98680
4336
Розумієте, я зростав у жахливій бідності
у внутрішньому світі,
01:55
withoutбез a fatherбатько --
31
103040
1216
без батька --
01:56
he abandonedпокинутий me before I was even bornнародився.
32
104280
2080
він залишив мене навіть до мого народження.
01:59
We were on welfareдобробут,
33
107280
1816
Ми були на соціальному забезпеченні,
02:01
sometimesіноді homelessБездомні,
34
109120
1296
інколи бездомні,
02:02
manyбагато хто timesразів hungryголодний.
35
110440
1480
часто голодні.
02:04
By the time I was 15 yearsроків oldстарий,
36
112720
2296
На той час, коли мені було 15 років,
02:07
I had been incarceratedув'язнений in juvyjuvy
threeтри timesразів for threeтри feloniesтяжкі злочини.
37
115040
4280
я був ув'язнений у колонії для
неповнолітніх тричі за три злочини.
02:12
My bestнайкраще friendдруг had alreadyвже been killedубитий.
38
120240
2240
Мого кращого друга вже вбили.
02:15
And soonскоро after,
39
123760
1496
І незабаром після цього,
02:17
while I'm standingстоячи nextдалі to my uncleдядько,
40
125280
2536
коли я стояв поряд зі своїм дядьком,
02:19
he getsотримує shotвистрілений.
41
127840
1199
його підстрелили.
02:21
And as I'm waitingочікування
for the ambulanceшвидка допомога to arriveприбути
42
129560
2496
І поки я чекав на приїзд швидкої
02:24
for over an hourгодина ...
43
132080
1760
більше години ...
02:28
he bleedsвипуск за обріз to deathсмерть on the streetвулиця.
44
136000
2680
він стік кров'ю до смерті на вулиці.
02:32
I had lostзагублений faithвіра and hopeнадія in the worldсвіт,
45
140600
2800
Я втратив віру і довіру до світу,
02:36
and I had givenдано up on the systemсистема
because the systemсистема had failedне вдалося me.
46
144360
4136
і я махнув рукою на систему,
бо система провалила мене.
02:40
I had nothing to offerпропозиція
47
148520
2096
Я не мав нічого, щоб запропонувати,
02:42
and no one had anything to offerпропозиція me.
48
150640
2560
і ніхто не мав нічого,
щоб запропонувати мені.
02:47
I was fatalisticфаталістичний.
49
155160
1576
Я був фаталістом.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thго birthdayдень народження.
50
156760
3000
Я навіть не думав, що можу зробити це
до мого 18 дня народження.
02:52
The reasonпричина I'm here todayсьогодні
51
160440
2216
Причина того, що я тут сьогодні -
02:54
is because a teacherвчитель
that caredпіклувався reachedдосягли out
52
162680
4496
вчитель, яка дбайливо сягнула
02:59
and managedкерований to tapторкніться into my soulдуша.
53
167200
2640
та доторкнулася до моєї душі.
03:03
This teacherвчитель,
54
171000
1376
Ця вчителька,
03:04
MsMS. RussРусь ...
55
172400
2200
місіс Расс ...
03:07
she was the kindдоброзичливий of teacherвчитель
that was always in your businessбізнес.
56
175920
4296
вона була тим типом вчителя,
який завжди у курсі ваших справ.
03:12
(LaughterСміх)
57
180240
1736
(Сміх)
03:14
She was the kindдоброзичливий of teacherвчитель that was like,
58
182000
2456
Вона була таким типом вчителя, як:
03:16
"VictorВіктор, I'm here for you
wheneverколи завгодно you're readyготовий."
59
184480
3136
"Вікторе, я тут для тебе,
коли б ти не був готовий"
03:19
(LaughterСміх)
60
187640
1200
(Сміх)
03:21
I wasn'tне було readyготовий.
61
189880
1656
Я не був готовим.
03:23
But she understoodзрозуміла one basicосновний principleпринцип
about youngмолодий people like me.
62
191560
3640
Але вона розуміла один з базових принципів
щодо молодих людей як я.
03:27
We're like oystersустриці.
63
195840
1280
Ми як устриці.
03:29
We're only going to openВІДЧИНЕНО up
when we're readyготовий,
64
197760
2736
Ми збираємось відкритись тільки тоді,
коли ми готові,
03:32
and if you're not there when we're readyготовий,
65
200520
2480
і якщо ви не тут, коли ми готові,
03:35
we're going to clamмолюск back up.
66
203960
1334
ми закриємось знов.
03:38
MsMS. RussРусь was there for me.
67
206400
1696
Місіс Расс була там для мене.
03:40
She was culturallyкультурно relevantрелевантний,
68
208120
2016
Вона була культурно значуща,
03:42
she respectedшановний my communityспільнота,
my people, my familyсім'я.
69
210160
4136
вона поважала мою спільноту,
моїх людей, мою родину.
03:46
I told her a storyісторія about my UncleДядько RubenРубен.
70
214320
3320
Я розповів їй історію
про мого дядька Рубена.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokeзламався,
71
218240
2656
Він взяв мене з собою на роботу,
бо я був безнадійним,
03:52
and he knewзнав I neededнеобхідний some moneyгроші.
72
220920
1856
і він знав, що мені потрібні гроші.
03:54
He collectedзібрані glassскло bottlesпляшки for a livingживий.
73
222800
2680
Він заробляв на життя,
збираючи скляні пляшки.
03:58
FourЧотири in the morningранок on a schoolшкола day,
74
226640
1736
О четвертій ранку у шкільний день,
04:00
we'dми б throwкинути the glassскло bottlesпляшки
in the back of his vanфургон,
75
228400
2600
ми кидали скляні пляшки
до кузова його фургона,
04:03
and the bottlesпляшки would breakперерва.
76
231760
1360
і пляшки розбивалися.
04:05
And my handsруки and armsзброю would startпочати to bleedдообрізний формат
77
233760
2056
І мої долоні та руки почали кровоточити,
04:07
and my tennisтеніс shoesвзуття and pantsШтани
would get all bloodyкривавий.
78
235840
3680
а мої теніски та штани
всі вкрилися кров'ю.
04:12
And I was terrifiedстрашно and in painболі,
and I would stop workingпрацює.
79
240320
3080
Мені було страшно та боляче,
і я припинив працювати.
04:16
And my uncleдядько, he would look me in the eyesочі
and he would say to me,
80
244880
3296
І мій дядько, він подивися мені у вічі
і сказав мені,
04:20
"MijoMijo,
81
248200
1336
"Mijo,
04:21
estamosestamos buscandobuscando vidaVida."
82
249560
2680
estamos buscando vida."
04:25
"We're searchingпошук for a better life,
83
253040
2536
"Ми шукаємо кращого життя,
04:27
we're tryingнамагаюся to make
something out of nothing."
84
255600
4000
ми намагаємось зробити
щось з нічого."
04:32
MsMS. RussРусь listenedслухав to my storyісторія,
85
260880
2816
Місіс Расс вислухала мою історію,
04:35
welcomedвітали it into the classroomкласна кімната and said,
86
263720
2496
запросила мене до класної кімнати
і сказала,
04:38
"VictorВіктор, this is your powerвлада.
87
266240
2040
"Вікторе, це твоя сила.
04:40
This is your potentialпотенціал.
88
268920
1320
Це твій потенціал.
04:42
Your familyсім'я, your cultureкультура, your communityспільнота
have taughtнавчав you a hard-workважка робота ethicетика
89
270840
5296
Твоя родина, твоя культура, твоя спільнота
привчили тебе до важкої роботи,
04:48
and you will use it to empowerрозширювати можливості
yourselfсамі in the academicакадемічний worldсвіт
90
276160
5336
і ти скористаєшся цим, щоб дати собі шанс
в академічному світі,
04:53
so you can come back
and empowerрозширювати можливості your communityспільнота."
91
281520
3720
тож ти зможеш повернутися
і дати шанс своїй спільноті."
04:58
With MsMS. Russ'sГотелю Русь help,
92
286520
1896
Із допомогою місіс Расс,
05:00
I endedзакінчився up returningповернення to schoolшкола.
93
288440
1880
я завершив повернення до школи.
05:03
I even finishedзакінчив my creditsкредити on time
94
291480
2560
Я навіть вчасно закрив свої борги
05:07
and graduatedзакінчив with my classклас.
95
295480
2240
і закінчив школу разом зі своїм класом.
05:10
(ApplauseОплески)
96
298160
3040
(Оплески)
05:17
But MsMS. RussРусь said to me
right before graduationвипускний,
97
305760
2656
Але місіс Расс сказала мені
перед самим випуском,
05:20
"VictorВіктор, I'm so proudгордий of you.
98
308440
2320
"Вікторе, я так пишаюся тобою.
05:23
I knewзнав you could do it.
99
311720
1976
Я знала, що ти можеш це зробити.
05:25
Now it's time to go to collegeколедж."
100
313720
3216
Тепер настав час піти до коледжу."
05:28
(LaughterСміх)
101
316960
1200
(Сміх)
05:31
CollegeКоледж, me?
102
319320
1216
Коледж, я?
05:32
Man, what is this teacherвчитель smokingкуріння
thinkingмислення I'm going to collegeколедж?
103
320560
3040
Друже, що ця вчителька курить,
вважаючи, що я піду до коледжу?
05:36
I appliedзастосований with the mentorsнаставники
and supportпідтримка she providedнадано,
104
324480
3640
Я подав заяву з менторами
і її підтримкою,
05:40
got a letterлист of acceptanceприйняття,
105
328920
2096
отримав листа про зарахування,
05:43
and one of the paragraphsабзаци readчитати,
106
331040
2216
і один з параграфів,
що я прочитав:
05:45
"You've been admittedзізнався
underпід probationaryвипробувальний statusстатус."
107
333280
3360
"Ви були допущені відповідно до
випробувального статусу."
05:49
I said, "ProbationВипробувальний термін?
I'm alreadyвже on probationвипробувальний термін,
108
337400
2496
Я сказав, "Випробувального?
Я вже на випробувальному,
05:51
that don't matterматерія?"
109
339920
1216
це не має значення?"
05:53
(LaughterСміх)
110
341160
1256
(Сміх)
05:54
It was academicакадемічний probationвипробувальний термін,
not criminalкримінальний probationвипробувальний термін.
111
342440
3880
Це був академічний випробувальний термін,
не кримінальний випробувальний термін.
05:59
But what do teachersвчителі like MsMS. RussРусь
do to succeedдосягати успіху with youngмолодий people
112
347320
3816
Але що ж роблять вчителі на кшталт
місіс Расс, для успіху з молодими людьми,
06:03
like the onesті, хто I studyвивчення?
113
351160
1896
такими, яких навчаю я?
06:05
I proposeзапропонувати threeтри strategiesстратегії.
114
353080
2176
Я пропоную три стратегії.
06:07
The first:
115
355280
1216
Перша:
06:08
let's get ridпозбутися of our
deficitдефіцит perspectiveперспектива in educationосвіта.
116
356520
4176
давайте звільнимося від нашого
браку перспектив в освіті.
06:12
"These people
come from a cultureкультура of violenceнасильство,
117
360720
2256
"Ці люди прийшли з культури насилля,
06:15
a cultureкультура of povertyбідність.
118
363000
1256
культури бідності.
06:16
These people are at-riskризику;
these people are truanttruant.
119
364280
2576
Ці люди у-групі-ризику;
ці люди ледарі.
06:18
These people are emptyпорожній containersконтейнери
for us to fillзаповнити with knowledgeзнання.
120
366880
4880
Ці люди порожні контейнери для нас,
які можна наповнити знанням.
06:25
They have the problemsпроблеми,
121
373040
1656
Вони мають проблеми,
06:26
we have the solutionsрішення."
122
374720
2080
ми маємо рішення."
06:30
NumberНомер two.
123
378200
1200
Номер два.
06:31
Let's valueвартість the storiesоповідання that youngмолодий people
bringпринести to the schoolhouseSchoolhouse.
124
379840
4920
Давайте цінувати історії, що їх приносять
до школи молоді люди.
06:37
TheirЇх storiesоповідання of overcomingподолання
insurmountableнездоланними oddsшанси are so powerfulпотужний.
125
385560
5496
Їх історії з подолання нездоланних
перешкод такі потужні.
06:43
And I know you know some of these storiesоповідання.
126
391080
3680
І я знаю, вам відомі деякі з цих історій.
06:48
These very sameтой же storiesоповідання and experiencesдосвід
127
396840
3256
Ці історії і досвід є дуже схожими,
06:52
alreadyвже have gritмужність, characterхарактер
and resilienceстійкість in them.
128
400120
4640
вони вже мають витримку,
характер і стійкість.
06:57
So let's help youngмолодий people
refineуточнити those storiesоповідання.
129
405640
3176
Тож давайте допоможемо молодим людям
удосконалити ці історії.
07:00
Let's help them be proudгордий of who they are,
130
408840
1976
Допоможемо їм пишатися тим, хто вони є,
07:02
because our educationосвіта systemсистема
welcomesвітає theirїх familiesсім'ї, theirїх culturesкультури,
131
410840
3936
тому що наша система освіти вітає
їхні родини, їхню культуру,
07:06
theirїх communitiesгромади
132
414800
1216
їхню спільноту
07:08
and the skillмайстерність setвстановити
they'veвони вже learnedнавчився to surviveвижити.
133
416040
2800
і той набір навичок, що вони вивчили,
щоб вижити.
07:11
And of courseзвичайно the thirdтретій strategyстратегія
beingбуття the mostнайбільше importantважливо:
134
419680
4136
І звісно, третя стратегія
є найбільш важливою:
07:15
resourcesресурси.
135
423840
1216
ресурси.
07:17
We have to provideзабезпечити
adequateадекватний resourcesресурси to youngмолодий people.
136
425080
3840
Ми маємо надати молодим людям
адекватні ресурси.
07:22
GritМужність aloneпоодинці isn't going to cutвирізати it.
137
430040
2760
Сама тільки витримка не допоможе.
07:26
You can sitсидіти there
and tell me all you want,
138
434080
2176
Ви можете сидіти тут
і казати, що хочете,
07:28
"Hey man, pickпідібрати yourselfсамі up
by the bootstrapsbootstraps."
139
436280
3136
"Гей, друже, зберись та влаштуй собі
перезавантаження".
07:31
But if I was bornнародився
withoutбез any strapsРемені on my bootsчеревики --
140
439440
3056
Але що як я народився без
ременів на чоботах --
07:34
(LaughterСміх)
141
442520
1216
(Сміх)
07:35
How am I supposedпередбачалося to pickпідібрати myselfя сам up?
142
443760
1736
Як я маю зібратись?
07:37
(ApplauseОплески)
143
445520
1840
(Оплески)
07:45
JobРобота trainingтренування,
144
453520
1216
Робочі тренінги.
07:46
mentoringнаставництво,
145
454760
1216
Наставництво.
07:48
counselingконсультування ...
146
456000
1696
Консультування...
07:49
TeachingВикладання youngмолодий people
to learnвчитися from theirїх mistakesпомилки
147
457720
2736
Навчати молодих людей
вчитись на своїх помилках
07:52
insteadзамість цього of criminalizingкриміналізації them,
148
460480
1696
замість їх криміналізації,
07:54
and draggingперетягування them out
of theirїх classroomsкласні кімнати like animalsтварини.
149
462200
3520
і витягування їх з їхніх
класних кімнат як тварин.
07:59
How about this?
150
467400
1216
Як щодо цього?
08:00
I proposeзапропонувати that we implementреалізувати restorativeвідновлювальні
justiceсправедливість in everyкожен highвисокий schoolшкола in AmericaАмерика.
151
468640
5736
Я пропоную нам реалізувати відновне
правосуддя у кожній старшій школі Америки.
08:06
(ApplauseОплески)
152
474400
2680
(Оплески)
08:13
So we wentпішов out to testтест these ideasідеї
in the communityспільнота of WattsВт in LAЛА
153
481200
5856
Так ми вирішили протестувати ці ідеї
у спільноті Воттс, Лос-Анджелес,
08:19
with 40 youngмолодий people
that had been pushedштовхнув out of schoolшкола.
154
487080
3256
з 40 молодими людьми,
яких відрахували зі шкіл.
08:22
WilliamВільям was one of them.
155
490360
1680
Вільям був одним з них.
08:24
WilliamВільям was the kindдоброзичливий of kidдитина
that had been givenдано everyкожен labelетикетка.
156
492600
4296
Вільям був такою дитиною,
на яку навішали всі ярлики.
08:28
He had droppedвпав out, he was a gangбанда memberчлен,
157
496920
3216
Він кинув школу, він був членом банди,
08:32
a criminalкримінальний.
158
500160
1240
злочинцем.
08:34
And when we metзустрілися him he was very resistantстійкий.
159
502200
2576
І коли ми зустріли його,
він дуже пручався.
08:36
But I rememberзгадаймо what MsMS. RussРусь used to say.
160
504800
2416
Але я пам'ятаю, що казала місіс Расс.
08:39
"Hey, I'm here for you
wheneverколи завгодно you're readyготовий."
161
507240
3296
"Агов, я тут для тебе,
коли б ти не був готовий"
08:42
(LaughterСміх)
162
510560
1455
(Сміх)
08:44
So over time --
163
512039
1281
Тож з часом --
08:46
over time he beganпочався to openВІДЧИНЕНО up.
164
514480
2216
з часом він почав відкриватися.
08:48
And I rememberзгадаймо the day
that he madeзроблений the switchперемикач.
165
516720
2439
І я пам'ятаю день,
коли він перемкнувся.
08:51
We were in a largeвеликий groupгрупа
166
519960
1656
У нас була велика група
08:53
and a youngмолодий ladyледі in our programпрограма was cryingплакати
167
521640
3096
і молода дівчина з нашої програми плакала,
08:56
because she told us her powerfulпотужний storyісторія
168
524760
2680
тому що вона розповіла нам
свою потужну історію
09:00
of her dadПапа beingбуття killedубитий
169
528520
3176
про її батька, якого вбили,
09:03
and then his bodyтіло beingбуття shownпоказано
in the newspaperгазета the nextдалі day.
170
531720
5000
і після чого його тіло показали
в газетах наступного дня.
09:11
And as she's cryingплакати,
I don't know what to do,
171
539960
2216
І поки вона плакала, я не знав, що робити,
09:14
so I give her her spaceпростір,
172
542200
1736
тож я дав їй її простір,
09:15
and WilliamВільям had enoughдостатньо.
173
543960
2240
але з Вільяма було досить.
09:18
He slammedхляпав his handsруки
on the deskстіл and he said,
174
546640
2976
Він вдарив рукою по столу і сказав,
09:21
"Hey, everybodyкожен! GroupГрупа hugобійми! GroupГрупа hugобійми!"
175
549640
4480
"Агов, всі! Групові обійми!
Групові обійми!"
09:27
(ApplauseОплески)
176
555640
2640
(Оплески)
09:35
This youngмолодий lady'sМанто tearsсльози and painболі
turnedобернувся into joyрадість and laughterсміх
177
563160
6016
Сльози та біль цієї молодої дівчини
перетворились на радість та сміх,
09:41
knowingзнаючи that her communityспільнота had her back,
178
569200
4576
на знання, що її спільнота її підтримає,
09:45
and WilliamВільям had now learnedнавчився
that he did have a purposeмета in life:
179
573800
4776
і так Вільям дізнався,
що він мав мету в житті:
09:50
to help to healзцілити the soulsдуші
of people in his ownвласний communityспільнота.
180
578600
4960
допомагати зцілювати душі людей
його власної спільноти.
09:56
He told us his storyісторія.
181
584520
1656
Він розповів нам свою історію.
09:58
We refinedвишуканий his storyісторія
182
586200
1776
Ми вдосконалили його історію
10:00
to go from beingбуття the storyісторія of a victimжертва
to beingбуття the storyісторія of a survivorзв'язку з втратою годувальника
183
588000
4816
від буття історією жертви,
до буття історією борця,
10:04
that has overcomeподолати adversityнегаразди.
184
592840
2376
який здолав невдачі.
10:07
We placedпоміщений highвисокий valueвартість on it.
185
595240
1920
Ми надаємо цьому велике значення.
10:09
WilliamВільям wentпішов on to finishзакінчити highвисокий schoolшкола,
186
597680
3480
Вільям закінчив старшу школу,
10:14
get his securityбезпека guardохоронець certificateсертифікат
to becomeстати a securityбезпека guardохоронець,
187
602360
4736
отримав сертифікат охоронця,
щоб стати охоронцем,
10:19
and is now workingпрацює
at a localмісцевий schoolшкола districtрайонний.
188
607120
3856
і зараз працює у місцевому
шкільному окрузі.
10:23
(ApplauseОплески)
189
611000
2920
(Оплески)
10:31
MsMS. Russ'sГотелю Русь mantraмантра --
190
619760
1576
Мантра місіс Расс --
10:33
her mantraмантра was always,
191
621360
2256
її мантра завжди була:
10:35
"when you teachвчити to the heartсерце,
the mindрозум will followслідуйте."
192
623640
4400
"коли ти вчиш серце, розум піде слідом."
10:42
The great writerписьменник KhalilХаліл GibranДжебран saysкаже,
193
630600
3920
Видатний письменник Кхаліл Гібран сказав:
10:47
"Out of sufferingстраждання
have emergedз'явився the greatestнайбільший soulsдуші.
194
635200
4440
"Зі страждання виникли найбільші душі.
10:52
The massiveмасивний charactersперсонажів
are searedОбсмажені with scarsшрами."
195
640440
4920
Потужні символи вкрито шрамами."
10:58
I believe that in this educationосвіта
revolutionреволюція that we're talkingговорити about
196
646040
5656
Я вірю, що у цю революцію освіти,
про яку ми говоримо,
11:03
we need to inviteзапросити the soulsдуші
of the youngмолодий people that we work with,
197
651720
4936
нам потрібно запросити душі молодих людей,
з якими ми працюємо,
11:08
and onceодин раз they're ableздатний to refineуточнити --
198
656680
2256
і як тільки вони будуть
готові вдосконалюватися,
11:10
identifyідентифікувати theirїх gritмужність,
resilienceстійкість and characterхарактер
199
658960
3056
визначати свою витримку,
стійкість та характер
11:14
that they'veвони вже alreadyвже developedрозроблений --
200
662040
1840
які вони вже розвинули --
11:17
theirїх academicакадемічний performanceпродуктивність will improveполіпшити.
201
665080
4040
їх академічна продуктивність покращиться.
11:23
Let's believe in youngмолодий people.
202
671360
2336
Давайте вірити у молодих людей.
11:25
Let's provideзабезпечити them
the right kindsвидів of resourcesресурси.
203
673720
3296
Давайте надамо їм правильні види ресурсів.
11:29
I'll tell you what my teacherвчитель did for me.
204
677040
2656
Я скажу вам, що моя вчителька
зробила для мене.
11:31
She believedвірив in me so much
205
679720
2480
Вона вірила в мене так сильно,
11:35
that she trickedобманом me
into believingвіруючи in myselfя сам.
206
683120
4096
що змусила мене повірити в себе.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
Дякую.
11:40
(ApplauseОплески)
208
688480
2560
(Оплески)
Translated by Anastasiya Zhivkova
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee