Victor Rios: Help for kids the education system ignores
Victor Rios: Ajuda para os jovens que o sistema de ensino ignora
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that have been pushed out of school,
que abandonaram a escola
by the education system,
no sistema de ensino,
where they're vulnerable to violence,
onde são vulneráveis à violência,
for years at a time,
há anos seguidos,
the "school-to-prison pipeline."
o "caminho da escola para a prisão".
has a bottle of liquor in his hand,
tem uma garrafa de álcool na mão,
through a perspective
segundo uma perspetiva
that they bring to the education system.
que eles dão ao sistema de ensino.
the way we label young people
a forma como rotulamos os jovens
and the promise to change?
e a promessa para mudarem?
in dire poverty in the inner city,
no centro da cidade,
antes de eu ter nascido.
three times for three felonies.
três vezes, por três delitos.
for the ambulance to arrive
que chegasse a ambulância,
e morreu no meio da rua,
because the system had failed me.
porque o sistema tinha-me abandonado.
I could make it to my 18th birthday.
que iria chegar aos 18 ans.
that cared reached out
apanhou-me
that was always in your business.
que nunca nos deixa debaixo de olho.
whenever you're ready."
quando estiveres preparado".
about young people like me.
dos jovens como eu.
when we're ready,
quando estivéssemos preparados
quando estivéssemos preparados,
my people, my family.
a minha gente, a minha família.
sobre o meu tio Ruben
because I was broke,
porque eu estava teso
num dia de escola
in the back of his van,
para a traseira da carrinha
começaram a sangrar
would get all bloody.
ficaram cheias de sangue.
and I would stop working.
deixei de trabalhar.
and he would say to me,
e disse-me:
something out of nothing."
a partir do nada".
have taught you a hard-work ethic
a tua comunidade,
yourself in the academic world
mais forte no mundo académico,
and empower your community."
right before graduation,
pouco antes do fim do curso:
thinking I'm going to college?
se julga que eu vou para a faculdade.
and support she provided,
e com o apoio que ela me deu.
under probationary status."
no estatuto de condicional".
I'm already on probation,
em liberdade condicional,
not criminal probation.
não era condicional, criminalmente.
do to succeed with young people
como Mrs. Russ,
como aqueles que eu estudo?
deficit perspective in education.
deficiente, quanto ao ensino.
de uma cultura de violência,
come from a culture of violence,
these people are truant.
estes jovens são preguiçosos.
for us to fill with knowledge.
que nós temos que encher com o saber.
bring to the schoolhouse.
que os jovens levam para a escola,
insurmountable odds are so powerful.
como ultrapassam as piores dificuldades.
algumas dessas histórias.
and resilience in them.
e resistência em si mesmas.
a melhorar essas histórias.
refine those stories.
naquilo que são,
welcomes their families, their cultures,
acolhe as suas famílias, as suas culturas,
they've learned to survive.
que eles adquirem para sobreviver.
being the most important:
é a mais importante:
adequate resources to young people.
recursos adequados aos jovens.
não vai funcionar.
and tell me all you want,
as vezes que quiserem:
by the bootstraps."
arregaça as mangas".
without any straps on my boots --
com uma camisa sem mangas...
to learn from their mistakes
a aprender com os seus erros,
of their classrooms like animals.
como animais.
justice in every high school in America.
uma justiça reparadora
in the community of Watts in LA
no bairro de Watts, em Los Angeles,
that had been pushed out of school.
que tinham sido expulsos da escola.
that had been given every label.
que já recebera todo o tipo de rótulos.
era membro de um gangue,
era muito renitente.
costumava dizer:
whenever you're ready."
quando estiveres preparado".
that he made the switch.
em que ele deu a volta.
estava a chorar,
a sua história emocionante
in the newspaper the next day.
nos jornais no dia seguinte.
I don't know what to do,
eu não sabia o que havia de fazer,
on the desk and he said,
no tampo da mesa e disse:
Um abraço geral! Um abraço geral!"
turned into joy and laughter
transformaram-se em alegria e risos
estava ali para a apoiar.
that he did have a purpose in life:
um objetivo na vida:
of people in his own community.
das pessoas da sua comunidade.
to being the story of a survivor
para a história de um sobrevivente
to become a security guard,
de guarda de segurança
at a local school district.
no distrito escolar local.
the mind will follow."
o espírito vai atrás".
have emerged the greatest souls.
que surgiram as maiores almas.
are seared with scars."
estão cheias de cicatrizes".
revolution that we're talking about
de que falamos
of the young people that we work with,
dos jovens com quem trabalhamos
a refinar-se
resilience and character
a resistência e o carácter,
the right kinds of resources.
os recursos adequados.
a minha professora fez por mim.
into believing in myself.
em eu acreditar em mim mesmo.
ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, authorVictor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.
Why you should listen
Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.
Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.
Victor Rios | Speaker | TED.com