ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com
TED2014

Isabel Allende: How to live passionately—no matter your age

Isabel Allende: Kako živjeti strastveno—bez obzira na dob

Filmed:
3,621,698 views

Spisateljica Isabel Allende ima 71 godinu. Da, ima nekoliko bora - ali ima i nevjerovatnu perspektivu. U ovom iskrenom govoru, namjenjenom gledateljima svih uzrasta, govori o svojim strahovima vezanim za starenje, i objašnjava kako planira i dalje živjeti strastveno.
- Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HiBok, kidsdjeca.
0
990
1549
Zdravo, djeco.
00:14
(LaughterSmijeh)
1
2539
1560
(Smijeh)
00:16
I'm 71.
2
4099
2584
Imam 71 godinu.
00:18
(ApplausePljesak)
3
6683
2095
(Pljesak)
00:20
My husbandsuprug is 76.
4
8778
2802
Moj suprug ima 76 godina.
00:23
My parentsroditelji are in theirnjihov latekasno 90s,
5
11580
3460
Moji roditelji su u kasnim 90-im,
00:27
and OliviaOlivia, the dogpas, is 16.
6
15040
2690
a Olivia, pas, ima 16 godina.
00:29
So let's talk about agingstarenje.
7
17740
2390
Pričajmo o starenju.
00:32
Let me tell you how I feel
8
20130
1418
Dajte da ispričam kako se osjećam
00:33
when I see my wrinklesbora in the mirrorogledalo
9
21548
2327
kada vidim svoje bore u zrcalu
00:36
and I realizeostvariti that some partsdijelovi of me have droppedpao
10
23875
3325
i shvatim da su se neki
moji dijelovi opustili
00:39
and I can't find them down there.
11
27200
2632
i ne mogu ih naći tamo dolje.
00:42
(LaughterSmijeh)
12
29832
1138
(Smijeh)
00:43
MaryMarija OliverOliver sayskaže in one of her poemspjesme,
13
30970
3199
Mary Oliver kaže
u jednoj od svojih pjesama:
00:46
"Tell me, what is it that you planplan to do
14
34169
3679
"Reci mi, što je to što planiraš napraviti
00:50
with your one wilddivlji and preciousdragocjen life?"
15
37848
3683
sa svojim jedinim,
neukrotivim i dragocjenim životom?"
00:53
Me, I intendnamjeravati to liveživjeti passionatelystrasno.
16
41531
4303
Ja, ja namjeravam živjeti strastveno.
00:58
When do we startpočetak agingstarenje?
17
45834
2012
Kada počinjemo stariti?
01:00
SocietyDruštvo decidesodlučuje when we are oldstar,
18
47846
2387
Društvo određuje kada smo stari,
01:02
usuallyobično around 65, when we get MedicareMedicare,
19
50233
4231
obično oko 65,
kada dobivamo staračku zdravstvenu zaštitu,
01:06
but we really startpočetak agingstarenje at birthrođenja.
20
54464
2766
ali mi zapravo
počinjemo stariti od rođenja.
01:09
We are agingstarenje right now,
21
57230
1960
Mi starimo upravo sada,
01:11
and we all experienceiskustvo it differentlyrazličito.
22
59190
3193
i svi mi to doživljavamo drukčije.
01:14
We all feel youngermlađi than our realstvaran agedob,
23
62383
3442
Svi mi se osjećamo mlađim
od naših stvarnih godina,
01:18
because the spiritduh never agesdobi.
24
65825
2171
jer duh nikada ne stari.
01:20
I am still 17.
25
67996
3295
Ja još uvijek imam 17 godina.
01:23
SophiaSofija LorenLoren. Look at her.
26
71291
3529
Sophia Loren. Pogledajte je.
01:27
She sayskaže that everything you see
27
74820
2873
Ona kaže da sve što vidite
01:29
she owesduguje to spaghettišpageti.
28
77693
2283
duguje špagetima.
01:32
I triedpokušala it and gainedstekao 10 poundsfunti
29
79976
2488
Pokušala sam i dobila 5 kila
01:34
in the wrongpogrešno placesmjesta.
30
82464
2102
na krivim mjestima.
01:36
But attitudestav, agingstarenje is alsotakođer attitudestav and healthzdravlje.
31
84566
5152
Ali stav,
starenje je također stav i zdravlje.
01:41
But my realstvaran mentormentor in this journeyputovanje of agingstarenje
32
89718
3700
Ali moj pravi mentor
na ovom putovanju starenja
01:45
is OlgaOlga MurrayMurray.
33
93418
1541
je Olga Murray.
01:47
This CaliforniaCalifornia girldjevojka at 60
34
94959
2790
Ova djevojka iz Kalifornije je u 60-oj
01:49
startedpočeo workingrad in NepalNepal to saveuštedjeti youngmladi girlsdjevojke
35
97749
3701
počela raditi u Nepalu
kako bi spasila mlade djevojke
01:53
from domesticdomaći bondageropstvo.
36
101450
2059
od kućnog ropstva.
01:55
At 88, she has savedspremaju 12,000 girlsdjevojke,
37
103509
4391
U 88-oj, spasila je 12 000 djevojaka,
02:00
and she has changedpromijenjen the cultureKultura in the countryzemlja.
38
107900
2493
i promijenila je kulturu u toj zemlji.
02:02
(ApplausePljesak)
39
110393
990
(Pljesak)
02:03
Now it is illegalnezakonit for fathersoci
40
111383
3447
Sada je protuzakonito da očevi
02:07
to sellprodavati theirnjihov daughterskćeri into servituderopstvo.
41
114830
3156
prodaju svoje kćeri u ropstvo.
02:10
She has alsotakođer foundedosnovan orphanagessirotišta
42
117986
2527
Također je osnovala sirotišta
02:12
and nutritionalnutritivni clinicsklinike.
43
120513
2030
i nutricionističke klinike.
02:14
She is always happysretan
44
122543
1653
Uvijek je sretna
02:16
and eternallyvječno youngmladi.
45
124196
3501
i vječno mlada.
02:19
What have I lostizgubljen in the last decadesdesetljeća?
46
127697
4028
Što sam izgubila proteklih desetljeća?
02:23
People, of coursenaravno,
47
131725
2171
Ljude, naravno,
02:26
placesmjesta, and the boundlessbezgraničan energyenergija of my youthmladež,
48
133896
3847
mjesta, i beskrajnu energiju moje mladosti,
02:29
and I'm beginningpočetak to loseizgubiti independencenezavisnost,
49
137743
1845
i počinjem gubiti neovisnost,
02:31
and that scaresplaši me.
50
139588
2385
i to me plaši.
02:34
RamRAM-a DassDragan sayskaže that dependencyovisnost hurtsboli,
51
141973
4173
Ram Dass kaže kako ovisnost boli,
02:38
but if you acceptprihvatiti it, there is lessmanje sufferingpati.
52
146146
2893
ali ako je prihvatite,
onda ima manje patnje.
02:41
After a very badloše strokeudar,
53
149039
2136
Nakon vrlo teškog infarkta,
02:43
his agelessvječan soulduša watchessatovi the changespromjene
54
151175
3352
njegova bezvremena duša promatra promjene
02:46
in the bodytijelo with tendernessnježnost,
55
154527
2261
u tijelu s nježnošću,
02:48
and he is gratefulzahvalan to the people who help him.
56
156788
4512
i zahvalan je ljudima koji mu pomažu.
02:53
What have I gainedstekao?
57
161300
3070
Što sam dobila?
02:56
FreedomSloboda: I don't have to provedokazati anything anymoreviše.
58
164370
4061
Slobodu: ne moram više ništa dokazivati.
03:00
I'm not stucku škripcu in the ideaideja of who I was,
59
168431
2565
Nisam zarobljena u ideji
onoga što sam bila,
03:03
who I want to be,
60
170996
1130
onoga što želim biti,
03:04
or what other people expectočekivati me to be.
61
172126
3864
ili što drugi ljudi
očekuju da budem.
03:08
I don't have to please menmuškarci anymoreviše,
62
175990
4050
Ne moram više udovoljavati muškarcima,
03:12
only animalsživotinje.
63
180040
2848
samo životinjama.
03:15
I keep tellingreći my superegosuper ego, tako to back off
64
182888
3542
Uporno govorim svom super-egu da se povuče
03:18
and let me enjoyuživati what I still have.
65
186430
2182
i pusti me da uživam
u onome što još uvijek imam.
03:20
My bodytijelo maysvibanj be fallingkoji pada apartosim,
66
188612
2059
Moje tijelo se možda raspada,
03:22
but my brainmozak is not, yetjoš.
67
190671
3454
ali moj mozak ne, još uvijek.
03:26
I love my brainmozak.
68
194125
2047
Ja volim svoj ​​mozak.
03:28
I feel lighterupaljač.
69
196172
2958
Laknulo mi je.
03:31
I don't carrynositi grudgeszamjerke, ambitionambicija, vanitytaština,
70
199130
5277
Ne nosim sa sobom kivnost,
ambiciju, sujetu,
03:36
nonenijedan of the deadlyubojit sinsgrijehe that are not even
71
204407
1855
niti jedan od smrtnih grijeha koji čak
03:38
worthvrijedan the troublenevolja.
72
206262
2194
nisu ni vrijedni truda.
03:40
It's great to let go.
73
208456
1744
Divno je pustiti.
03:42
I should have startedpočeo soonerprije.
74
210200
2090
Trebalo je početi ranije.
03:44
And I alsotakođer feel softermekši
75
212290
2746
Također se osjećam mekanija
03:47
because I'm not scaredprestrašen of beingbiće vulnerableranjiv.
76
215036
4024
jer se ne bojim da budem ranjiva.
03:51
I don't see it as weaknessslabost anymoreviše.
77
219060
3690
Ne vidim to više kao slabost.
03:54
And I've gainedstekao spiritualityduhovnost.
78
222750
2524
I stekla sam duhovnost.
03:57
I'm awaresvjestan that before,
79
225274
1923
Svjesna sam da je ranije,
03:59
deathsmrt was in the neighborhoodsusjedstvo.
80
227197
2296
smrt bila u četvrti.
04:01
Now, it's nextSljedeći doorvrata, or in my housekuća.
81
229493
5301
Sada, ona je vrata
do mene ili u mojoj kući.
04:06
I try to liveživjeti mindfullymindfully
82
234794
2469
Trudim se živjeti svjesno
04:09
and be presentpredstaviti in the momenttrenutak.
83
237263
2126
i biti prisutna u sadašnjosti.
04:11
By the way, the DalaiDalaj LamaLama
84
239389
1761
Usput, Dalai Lama
04:13
is someonenetko who has agedstar beautifullylijepo,
85
241150
2120
je netko tko je prelijepo ostario,
04:15
but who wants to be vegetarianvegetarijanska and celibateu celibatu?
86
243270
2407
ali tko želi biti vegetarijanac
i u celibatu?
04:17
(LaughterSmijeh)
87
245677
3584
(Smijeh)
04:24
MeditationMeditacija helpspomaže.
88
252676
2530
Meditacija pomaže.
04:27
(VideoVideo) ChildDijete: OmmmOmmm. OmmmOmmm. OmmmOmmm.
89
255206
3967
(Video) Dijete: Ommm. Ommm. Ommm.
04:31
IsabelIsabel AllendeAllende: OmmmOmmm. OmmmOmmm. There it is.
90
259173
1937
Isabel Allende: Ommm. Ommm. To je to.
04:33
And it's good to startpočetak earlyrano.
91
261110
2055
I dobro je početi rano.
04:35
You know, for a vainuzalud femaležena like myselfsebe,
92
263165
3671
Znate, za sujetnu ženu poput mene,
04:39
it's very hardteško to agedob in this cultureKultura.
93
266836
3397
jako je teško stariti u ovoj kulturi.
04:42
InsideUnutar, I feel good, I feel charmingšarmantan, seductivezavodljiv, sexyseksi.
94
270233
4725
Unutra, osjećam se dobro,
osjećam se šarmantno, zavodljivo, seksi.
04:47
NobodyNitko ne elsedrugo seesvidi that. (LaughterSmijeh)
95
274958
2932
Nitko drugi to ne vidi. (Smijeh)
04:50
I'm invisiblenevidljiv.
96
277890
2220
Nevidljiva sam.
04:52
I want to be the centercentar of attentionpažnja.
97
280110
1644
Želim biti u centru pažnje.
04:53
I hatemrziti to be invisiblenevidljiv.
98
281754
3058
Mrzim biti nevidljiva.
04:57
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
99
284812
2081
(Smijeh) (Pljesak)
04:59
This is GraceGrace DammannDammann.
100
286893
2099
Ovo je Grace Dammann.
05:01
She has been in a wheelchairinvalidska kolica for sixšest yearsgodina
101
288992
2423
Šest godina je u invalidskim kolicima
05:03
after a terribleužasan carautomobil accidentnesreća.
102
291415
2365
nakon strašne prometne nesreće.
05:05
She sayskaže that there is nothing more sensualsenzualan
103
293780
3857
Ona kaže da ništa nije senzualnije
05:09
than a hotvruće showertuš,
104
297637
1500
od vrelog tuša,
05:11
that everysvaki droppad of watervoda
105
299137
1797
te da je svaka kap vode
05:13
is a blessingblagoslov to the sensesosjetila.
106
300934
3210
blaženstvo za osjetila.
05:16
She doesn't see herselfona sama as disabledonesposobljen.
107
304144
2368
Ona sebe ne vidi kao invalida.
05:18
In her mindum, she's still surfingsurfanje in the oceanokean.
108
306512
4006
U njezinoj glavi,
ona još uvijek surfa po oceanu.
05:22
EthelEthel SeidermanSeiderman, a feistyživahni, beloveddragi activistaktivista
109
310518
4634
Ethel Seiderman, odvažna, voljena aktivistica,
05:27
in the placemjesto where I liveživjeti in CaliforniaCalifornia.
110
315152
2734
u mjestu u kojemu živim u Kaliforniji.
05:30
She wearsnosi redcrvena patentpatent shoescipele,
111
317886
3892
Ona nosi crvene lakirane cipele
05:33
and her mantramantra is that one scarfšal is nicelijepo
112
321778
2252
i njezina mantra je da
je jedna marama dobra
05:36
but two is better.
113
324030
1785
ali dvije su bolje.
05:38
She has been a widowudovica for ninedevet yearsgodina,
114
325815
2803
Udovica je devet godina,
05:40
but she's not looking for anotherjoš matemat u šahu.
115
328618
2032
ali ne traži drugog partnera.
05:42
She sayskaže that there is only a limitedograničen numberbroj
116
330650
3085
Kaže da postoji ograničen broj
05:45
of waysnačine you can screwvijak
117
333735
2250
načina na koje se možeš kresati -
05:48
well, she sayskaže it in anotherjoš way —
118
335985
2014
dobro, ona to kaže na drugi način -
05:50
and she has triedpokušala them all.
119
337999
1968
i probala ih je sve.
05:52
(LaughterSmijeh)
120
339967
3039
(Smijeh)
05:55
I, on the other handruka,
121
343006
1285
Ja, s druge strane,
05:56
I still have eroticerotski fantasiesfantazije with AntonioAntonio BanderasBanderas
122
344291
3618
još uvijek imam erotske fantazije
s Antoniom Banderasom —
06:00
(LaughterSmijeh) —
123
347909
1278
(Smijeh) —
06:01
and my poorsiromašan husbandsuprug has to put up with it.
124
349187
4350
i moj siroti muž mora to trpjeti.
06:05
So how can I stayboravak passionatestrasan?
125
353537
2258
Dakle, kako mogu ostati strastvena?
06:07
I cannotNe možete will myselfsebe to be passionatestrasan at 71.
126
355795
3952
Ne mogu natjerati sebe
da budem strastvena u 71. godini.
06:11
I have been trainingtrening for some time,
127
359747
2239
Vježbala sam neko vrijeme,
06:14
and when I feel flatravan and boreddosadno, I fakelažan it.
128
361986
3757
a kad se osjećam bezvoljno i smoreno,
pretvaram se.
06:17
AttitudeStav, attitudestav.
129
365743
2666
Stav, stav.
06:20
How do I trainvlak? I trainvlak by sayingizreka yes
130
368409
2734
Kako vježbam? Vježbam govoreći DA
06:23
to whateveršto god comesdolazi my way:
131
371143
1811
svemu što mi se nađe na putu:
06:25
dramadrama, comedyKomedija, tragedytragedija,
132
372954
2778
drami, komediji, tragediji,
06:27
love, deathsmrt, lossesgubici.
133
375732
2992
ljubavi, smrti, gubicima.
06:30
Yes to life.
134
378724
2082
Da životu.
06:33
And I trainvlak by tryingtežak to stayboravak in love.
135
380806
3431
I vježbam pokušavajući
da ostanem zaljubljena.
06:36
It doesn't always work,
136
384237
1453
Ne funkcionira uvijek,
06:37
but you cannotNe možete blamekrivica me for tryingtežak.
137
385690
2854
ali ne možete me kriviti što pokušavam.
06:40
And, on a finalkonačni noteBilješka,
138
388544
2499
I, kao konačna napomena,
06:43
retirementodlazak u mirovinu in Spanishšpanjolski is jubilacijubilación.
139
391043
3987
umirovljenje je na španjolskom jubilación.
06:47
JubilationSlavlje. CelebrationProslava.
140
395030
2747
Likovanje. Slavlje.
06:49
We have paidplaćen our duesčlanarina.
141
397777
1486
Otplatili smo svoje dugove.
06:51
We have contributedpridonijela to societydruštvo.
142
399263
2077
Dali smo svoj doprinos društvu.
06:53
Now it's our time, and it's a great time.
143
401340
3333
Sada je naše vrijeme,
i to je sjajno vrijeme.
06:56
UnlessOsim ako you are illbolestan or very poorsiromašan,
144
404673
3037
Osim ukoliko ste bolesni
ili vrlo siromašni,
06:59
you have choicesizbori.
145
407710
1521
imate izbora.
07:01
I have chosenodabran to stayboravak passionatestrasan,
146
409231
2653
Ja sam odabrala da ostanem strastvena,
07:04
engagedzauzet with an openotvoren heartsrce.
147
411884
2599
angažirana s otvorenim srcem.
07:06
I am workingrad on it everysvaki day.
148
414483
2767
Radim na tome svakoga dana.
07:09
Want to joinpridružiti me?
149
417250
3432
Želite li mi se pridružiti?
07:12
Thank you.
150
420682
1663
Hvala vam.
07:14
(ApplausePljesak)
151
422345
5299
(Pljesak)
07:19
JuneLipnja CohenCohen: So IsabelIsabel
IAIA: Thank you.
152
427644
3456
June Cohen: Dakle Izabel —
IA: Hvala vam.
07:23
JCJC: First of all,
153
431100
3361
JC: Prije svega,
07:26
I never like to presumepretpostaviti to
speakgovoriti for the TEDTED communityzajednica,
154
434461
2749
Nikad ne volim tvrditi
da govorim u ime TED zajednice,
07:29
but I would like to tell you that I have a feelingosjećaj
155
437210
2178
ali bih Vam željela reći da imam osjećaj
07:31
we can all agreesložiti that you are still charmingšarmantan,
156
439388
1834
da se svi možemo složiti da ste još uvijek
07:33
seductivezavodljiv and sexyseksi. Yes?
157
441222
1969
šarmantni, zavodljivi i seksi. Da?
07:35
IAIA: AwwMa, thank you.
(ApplausePljesak)
158
443191
2495
IA: Aaa, hvala vam. (Pljesak)
07:37
JCJC: HandsRuke down.
IAIA: No, it's makeupšminka.
159
445686
2486
JC: Van svake sumnje.
IA: Ne, to je do šminke.
07:40
ModeratorModerator: Now, would it be awkwardneugodno
160
448172
1440
Voditeljica: Da li bi bilo nelagodno
07:41
if I askedpitao you a follow-updaljnji rad questionpitanje
about your eroticerotski fantasiesfantazije?
161
449612
2520
da Vam postavim nadovezujuće pitanje
o Vašim erotskim fantazijama?
07:44
IAIA: Oh, of coursenaravno. About what?
162
452132
1678
IA: Oh, naravno. O čemu?
07:46
(LaughterSmijeh)
163
453810
1001
(Smijeh)
07:47
ModeratorModerator: About your eroticerotski fantasiesfantazije.
IAIA: With AntonioAntonio BanderasBanderas.
164
454811
3036
Voditeljica: O Vašim erotskim fantazijama.
IA: Sa Antoniom Banderasom.
07:50
ModeratorModerator: I was just wonderingpitate
if you have anything more to sharePodjeli.
165
457847
2779
Voditeljica: Samo sam se pitala
imate li još nešto za podijeliti,
07:52
IAIA: Well, one of them is that — (LaughterSmijeh)
166
460626
5174
IA: Pa, jedna od njih je da — (Smijeh)
07:58
One of them is that I placemjesto a nakedgo AntonioAntonio BanderasBanderas
167
465800
2129
Jedna je da
stavljam golog Antonija Banderasa
08:00
on a MexicanMeksički tortillatortilja,
168
467929
2933
na meksičku tortilju,
08:03
I slatherrasipati him with guacamoleguacamole and salsaSalsa,
169
470862
3690
posipam ga guacamolom i umakom,
08:06
I rollsvitak him up, and I eatjesti him. (LaughterSmijeh)
170
474552
3499
zamotam ga i pojedem. (Smijeh)
08:10
Thank you.
171
478051
1793
Hvala vam.
08:12
(ApplausePljesak)
172
479844
3366
(Pljesak)
Translated by Ranka Zarkovic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com