ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com
TED2017

Garry Kasparov: Don't fear intelligent machines. Work with them

Filmed:
1,595,117 views

We must face our fears if we want to get the most out of technology -- and we must conquer those fears if we want to get the best out of humanity, says Garry Kasparov. One of the greatest chess players in history, Kasparov lost a memorable match to IBM supercomputer Deep Blue in 1997. Now he shares his vision for a future where intelligent machines help us turn our grandest dreams into reality.
- Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This storypriča beginspočinje in 1985,
0
960
2976
Priča počinje 1985.,
00:15
when at agedob 22,
1
3960
1976
kada sam sa 22 godine,
00:17
I becamepostao the WorldSvijet ChessŠah ChampionPrvak
2
5960
2376
postao svjetski prvak u šahu
00:20
after beatingbijenje AnatolyŽivko KarpovOprostiteznam nekoga tamo.
3
8360
3200
nakon što sam pobijedio Anatolya Karpova.
00:24
EarlierRanije that yeargodina,
4
12480
1256
Ranije te godine,
00:25
I playedigrao what is calledzvao
simultaneoussimultano exhibitionizložba
5
13760
3616
igrao sam nešto što se zove
simultanka
00:29
againstprotiv 32 of the world'ssvijetu
bestnajbolje chess-playingšah igra machinesstrojevi
6
17400
4296
protiv 32 najbolja stroja
na svijetu koji igraju šah
00:33
in HamburgHamburg, GermanyNjemačka.
7
21720
1360
u Hamburgu, Njemačkoj.
00:36
I wonwon all the gamesigre,
8
24160
1200
Pobijedio sam,
00:38
and then it was not consideredsmatra
much of a surpriseiznenađenje
9
26560
3176
i tada to nije bilo neko iznenađenje
00:41
that I could beatpobijediti 32 computersračunala
at the sameisti time.
10
29760
4040
da sam uspio pobijediti 32 računala
u isto vrijeme.
00:46
To me, that was the goldenzlatan agedob.
11
34480
2576
Za mene, to je bilo zlatno doba.
00:49
(LaughterSmijeh)
12
37080
2096
(Smijeh)
00:51
MachinesStrojevi were weakslab,
13
39200
1520
Strojevi su bili slabi,
00:53
and my hairdlaka was strongjak.
14
41680
1336
a moja kosa bila je jaka.
00:55
(LaughterSmijeh)
15
43040
2200
(Smijeh)
00:58
Just 12 yearsgodina laterkasnije,
16
46720
2056
Samo 12 godina kasnije,
01:00
I was fightingborba for my life
againstprotiv just one computerračunalo
17
48800
4616
borio sam se za život
protiv samo jednog računala
01:05
in a matchutakmica
18
53440
1200
u partiji
01:07
calledzvao by the coverpokriti of "NewsweekNewsweek"
19
55360
2056
koje prema naslovnici "Newsweeka"
01:09
"The Brain'sMozak je Last StandStajati."
20
57440
1776
bila "Posljednje uporište mozga."
01:11
No pressurepritisak.
21
59240
1216
Bez pritiska.
01:12
(LaughterSmijeh)
22
60480
1520
(Smijeh)
01:15
From mythologymitologija to scienceznanost fictionfikcija,
23
63040
2576
Od mitologije do znanstvene fantastike,
01:17
humanljudski versusprotiv machinemašina
24
65640
2736
borba čovjeka protiv stroja
01:20
has been oftenčesto portrayedprikazan
as a matterstvar of life and deathsmrt.
25
68400
2760
prikazivana je kao
stvar života i smrti.
01:23
JohnJohn HenryHenry,
26
71960
1576
John Henry,
01:25
calledzvao the steel-drivingčelik-vožnje man
27
73560
1696
čovjek poznat kao tjerač čelika
01:27
in the 19thth centurystoljeće
AfricanAfrička AmericanAmerički folknarodne legendlegenda,
28
75280
3776
u 19. stoljeću
Afro Američka narodna legenda,
01:31
was pittedbez koštice in a raceutrka
29
79080
1376
stavljen je u utrku
01:32
againstprotiv a steam-poweredparni-powered hammerčekić
30
80480
2736
protiv čekića pogonjenog parnim strojem
01:35
bashingbashing a tunneltunel throughkroz mountainplanina rockstijena.
31
83240
2360
probijajući tunel kroz planinsku stijenu.
01:38
JohnJohn Henry'sHenry je legendlegenda
is a partdio of a long historicalpovijesni narrativepripovijest
32
86800
4200
Legenda Johna Henrya je dio
dugog povijesnog narativa
01:43
pittingrupičaste humanityčovječanstvo versusprotiv technologytehnologija.
33
91680
3080
koji stavlja čovječanstvo protiv strojeva.
01:48
And this competitivekonkurentan rhetoricretorika
is standardstandard now.
34
96200
2880
I ta natjecateljska retorika
je sada standardna.
01:51
We are in a raceutrka againstprotiv the machinesstrojevi,
35
99560
1960
U utrci smo protiv strojeva,
01:54
in a fightborba or even in a warrat.
36
102360
2080
u borbi ili čak i ratu.
01:57
JobsRadnih mjesta are beingbiće killedubijen off.
37
105880
1616
Poslovi nestaju.
01:59
People are beingbiće replacedzamijeniti
as if they had vanishednestala from the EarthZemlja.
38
107520
3560
Ljude zamjenjuju kao
da su nestali s lica Zemlje.
02:04
It's enoughdovoljno to think that the moviesfilmovi
like "The TerminatorOnaj koji ograničuje" or "The MatrixMatrica"
39
112240
3496
Dovoljno je pomisliti na to da
filmovi poput "Terminatora" ili "Matrixa"
02:07
are nonfictionpublicistika.
40
115760
1200
nisu fikcija.
02:11
There are very fewnekoliko instancesslučajevi of an arenaarena
41
119640
4320
Postoji samo nekoliko područja u areni
02:17
where the humanljudski bodytijelo and mindum
can competekonkurirati on equaljednak termsUvjeti
42
125360
4256
gdje se ljudski tijelo i um
mogu natjecati pod istim uvjetima
02:21
with a computerračunalo or a robotrobot.
43
129639
1841
sa računalom ili robotom.
02:24
ActuallyZapravo, I wishželja there were a fewnekoliko more.
44
132280
1858
Zapravo, volio bih da ih ima više.
02:27
InsteadUmjesto toga,
45
135760
1200
Umjesto toga,
02:29
it was my blessingblagoslov and my cursekletva
46
137840
4656
moj blagoslov i prokletstvo
02:34
to literallydoslovce becomepostati the proverbialposlovična man
47
142520
2696
bilo je postati čovjekom
02:37
in the man versusprotiv machinemašina competitionkonkurencija
48
145240
3096
u natjecanju između čovjeka i stroja
02:40
that everybodysvi is still talkingkoji govori about.
49
148360
1880
o kojem svi još uvijek pričaju.
02:45
In the mostnajviše famouspoznat human-machinečovjeka i stroja
competitionkonkurencija sinceod JohnJohn HenryHenry,
50
153120
5016
U najslavnijem srazu čovjeka i stroja
od doba Johna Henrya,
02:50
I playedigrao two matchesodgovara
51
158160
2576
odigrao sam dvije partije
02:52
againstprotiv the IBMIBM supercomputersuperračunalo, DeepDuboko BluePlava.
52
160760
3440
protiv IBM superračunala, Deep Blue.
02:59
NobodyNitko ne rememberspamti
that I wonwon the first matchutakmica --
53
167040
2176
Ali ne sjećate se da sam
prvi put pobijedio --
03:01
(LaughterSmijeh)
54
169240
2336
(Smijeh)
03:03
(ApplausePljesak)
55
171600
3400
(Pljesak)
03:07
In PhiladelphiaPhiladelphia, before losinggubljenje the rematchiznova
the followingsljedeći yeargodina in NewNovi YorkYork.
56
175920
4976
U Philadelphiji, prije nego sam izgubio
revanš sljedeće godine u New Yorku.
03:12
But I guessnagađati that's fairfer.
57
180920
1760
Ali mislim da je to pošteno.
03:16
There is no day in historypovijest,
specialposeban calendarkalendar entryulaz
58
184320
5096
Ne postoji dan u povijesti,
poseban unos na kalendaru
03:21
for all the people
who failedneuspjeh to climbpopeti se MtMt. EverestEverest
59
189440
3496
za sve ljude koji se nisu
uspeli na Mt. Everest
03:24
before SirGospodine EdmundEdmund HillaryHillary
and TenzingTenzing NorgayNorgay
60
192960
2736
prije nego su Sir Edmund Hillary
i Tenzing Norgay
03:27
madenapravljen it to the topvrh.
61
195720
1200
došli do vrha.
03:29
And in 1997, I was still
the worldsvijet championprvak
62
197960
3760
A 1997., ja sam i dalje bio
svjetski prvak
03:36
when chessšah computersračunala finallykonačno camedošao of agedob.
63
204520
4200
kada su računala za šah sazrijela.
03:41
I was MtMt. EverestEverest,
64
209520
1976
Bio sam Mt. Everest,
03:43
and DeepDuboko BluePlava reachedpostignut the summitvrh.
65
211520
1600
i Deep Blue je došao do vrha.
03:46
I should say of coursenaravno,
not that DeepDuboko BluePlava did it,
66
214600
4056
Trebao bih naravno reći,
ne da je Deep Blue to postigao,
03:50
but its humanljudski creatorskreatori --
67
218680
2136
već njegovi ljudski tvorci --
03:52
AnantharamanMarija, CampbellCampbell, HoaneHoane, HsuHsu.
68
220840
3336
Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
03:56
HatsKape off to them.
69
224200
1200
Skidam im kapu.
03:58
As always, machine'sstroj je triumphtrijumf
was a humanljudski triumphtrijumf,
70
226840
4416
Kao i uvijek, uspjeh stroja
bio je ljudski uspjeh,
04:03
something we tendskloni to forgetzaboraviti when humansljudi
are surpassednadmašio je by our ownvlastiti creationskreacije.
71
231280
4760
nešto što često zaboravljamo kada ljude
prestignu vlastite kreacije.
04:10
DeepDuboko BluePlava was victoriouspobjednik,
72
238360
1440
Deep Blue je pobijedio,
04:13
but was it intelligentinteligentan?
73
241400
1200
ali da li je bio inteligentan?
04:15
No, no it wasn'tnije,
74
243360
1760
Ne, nije,
04:18
at leastnajmanje not in the way AlanAlan TuringTuringov
and other foundersOsnivači of computerračunalo scienceznanost
75
246200
5056
bar ne onako kako su Alan Turing
i osnivači znanosti o računalima
04:23
had hopednadao.
76
251280
1200
se nadali.
04:25
It turnedokrenut out that chessšah
could be crunchedcrunched by brutenasilje forcesila,
77
253240
4776
Ispalo je da se šah
može računati silom,
04:30
oncejednom hardwarehardver got fastbrzo enoughdovoljno
78
258040
4256
jednom kada je hardware postao
dovoljno brz
04:34
and algorithmsalgoritmi got smartpametan enoughdovoljno.
79
262320
2960
i algoritmi dovoljno pametni.
04:38
AlthoughIako by the definitiondefinicija of the outputizlaz,
80
266760
3696
Iako po definiciji rezultata,
04:42
grandmaster-levelVelemajstor razini chessšah,
81
270480
3216
velemajstorska razina šaha,
04:45
DeepDuboko BluePlava was intelligentinteligentan.
82
273720
1280
Deep Blue bio je inteligentan.
04:49
But even at the incrediblenevjerojatan speedubrzati,
83
277320
2400
Ali čak i pri nevjerojatnoj brzini,
04:52
200 millionmilijuna positionspozicije perpo seconddrugi,
84
280560
3200
od 200 milijuna pozicija u sekundi,
04:57
DeepDuboko Blue'sPlava je methodnačin
85
285360
1200
metoda Deep Bluea
04:59
providedako little of the dreamed-ofsanjao o insightuvid
into the mysteriestajne of humanljudski intelligenceinteligencija.
86
287360
6600
davala je malo željenog uvida
u misterije ljudske inteligencije.
05:08
SoonUskoro,
87
296960
1816
Uskoro,
05:10
machinesstrojevi will be taxitaksi driversupravljački programi
88
298800
2576
strojevi će voziti taksije
05:13
and doctorsliječnici and professorsprofesori,
89
301400
2416
i biti liječnici i profesori,
05:15
but will they be "intelligentinteligentan?"
90
303840
2600
ali hoće li biti "inteligentni?"
05:19
I would ratherradije leavenapustiti these definitionsdefinicije
91
307840
2496
Rađe bih ostavio ove definicije
05:22
to the philosophersfilozofi and to the dictionaryrječnik.
92
310360
3560
filozofima i riječniku.
05:27
What really matterspitanja is how we humansljudi
93
315440
3880
Ono što je zaista važno je
kako se mi ljudi
05:32
feel about livingživot and workingrad
with these machinesstrojevi.
94
320320
3600
osjećamo vezano uz rad i život
s tim strojevima.
05:38
When I first metsastali DeepDuboko BluePlava
in 1996 in FebruaryVeljača,
95
326160
5256
Kada sam upoznao Deep Blue
1996. u veljači,
05:43
I had been the worldsvijet championprvak
for more than 10 yearsgodina,
96
331440
2600
bio sam svjetski prvak
više od 10 godina,
05:48
and I had playedigrao 182
worldsvijet championshipprvenstvo gamesigre
97
336080
4016
i odigrao sam 182
partije za svjetsko prvenstvo
05:52
and hundredsstotine of gamesigre againstprotiv
other topvrh playersigrači in other competitionsnatjecanja.
98
340120
5096
i stotine partija protiv
vrhunskih igrača u drugim natjecanjima.
05:57
I knewznao what to expectočekivati from my opponentsprotivnici
99
345240
5056
I znao sam što očekivati
od protivnika
06:02
and what to expectočekivati from myselfsebe.
100
350320
1680
i od sebe.
06:04
I was used to measuremjera theirnjihov movespotezi
101
352680
5176
Navikao sam mjeriti njihove poteze
06:09
and to gaugemjerač theirnjihov emotionalemotivan statedržava
102
357880
3616
i pratiti njihovo emocionalno stanje
06:13
by watchinggledanje theirnjihov bodytijelo languagejezik
and looking into theirnjihov eyesoči.
103
361520
3840
gledajući govor tijela
i gledajući ih u oči.
06:17
And then I satsat acrosspreko
the chessboardšahovska ploča from DeepDuboko BluePlava.
104
365880
4000
Tada sam sjeo za šahovsku ploču
prekoputa Deep Bluea.
06:24
I immediatelyodmah sensedosjetio something newnovi,
105
372960
2856
Odmah sam osjetio nešto novo,
06:27
something unsettlinguznemirujuće.
106
375840
1320
nešto uznemirujuće.
06:31
You mightmoć experienceiskustvo a similarsličan feelingosjećaj
107
379440
2800
Možda ste iskusili sličan
osjećaj
06:35
the first time you ridevožnja
in a driverlessSvjetlopropusni carautomobil
108
383320
2536
prvi puta kada ste sjedili
u autu bez vozača
06:37
or the first time your newnovi computerračunalo
managermenadžer issuespitanja an ordernarudžba at work.
109
385880
4840
ili prvi put kad vam vaš
računalni nadzornik izda zadatke na poslu
06:45
But when I satsat at that first gameigra,
110
393800
3120
Ali kada sam sjeo za tu prvu partiju,
06:50
I couldn'tne mogu be sure
111
398080
2136
nisam bio siguran
06:52
what is this thing capablesposoban of.
112
400240
3680
što je ta stvar sposobna učiniti.
06:56
TechnologyTehnologija can advancenapredovati in leapsskokovi,
and IBMIBM had investeduloženo heavilyteško.
113
404920
3160
Tehnologija može napredovati skokovito,
i IBM je puno investirao.
07:00
I lostizgubljen that gameigra.
114
408680
1200
Izgubio sam tu partiju.
07:04
And I couldn'tne mogu help wonderingpitate,
115
412320
1776
I nisam se mogao ne zapitati
07:06
mightmoć it be invinciblenepobjediv?
116
414120
1560
da li je možda nepobjediv?
07:08
Was my beloveddragi gameigra of chessšah over?
117
416600
2360
Je li moja ljubljena igra šaha gotova?
07:12
These were humanljudski doubtssumnje, humanljudski fearsstrahovi,
118
420800
4136
Ovo su bile ljudske sumnje,
ljudski strahovi,
07:16
and the only thing I knewznao for sure
119
424960
1680
i jedino što sam zasigurno znao
07:19
was that my opponentprotivnik DeepDuboko BluePlava
had no suchtakav worriesbrige at all.
120
427400
2896
je da moj protivnik, Deep Blue
nema takve brige.
07:22
(LaughterSmijeh)
121
430320
1760
(Smijeh)
07:25
I foughtborio back
122
433920
1400
Uzvratio sam mu
07:28
after this devastatingporažavajući blowudarac
123
436400
1680
nakon ovog razarajućeg udarca
07:31
to winpobijediti the first matchutakmica,
124
439000
1200
da pobijedim prvu partiju,
07:32
but the writingpisanje was on the wallzid.
125
440960
1640
ali rezultat je bio zapisan.
07:36
I eventuallyeventualno lostizgubljen to the machinemašina
126
444400
2136
Na kraju sam izgubio od stroja
07:38
but I didn't sufferpatiti the fatesudbina of JohnJohn HenryHenry
127
446560
3056
ali nisam doživio istu sudbinu
kao John Henry
07:41
who wonwon but diedumro
with his hammerčekić in his handruka.
128
449640
3040
koji je pobijedio ali umro
s čekićem u rukama.
07:49
It turnedokrenut out that the worldsvijet of chessšah
129
457720
2536
Ispalo je da svijet šaha
07:52
still wanted to have
a humanljudski chessšah championprvak.
130
460280
3240
i dalje želi imati ljudskog prvaka.
07:56
And even todaydanas,
131
464920
1680
I čak i danas,
08:00
when a freebesplatno chessšah appapp
on the latestnajnoviji mobilemobilni phonetelefon
132
468080
3456
kada je besplatna aplikacija za šah
na najnovijem mobitelu
08:03
is strongerjači than DeepDuboko BluePlava,
133
471560
2016
jača od Deep Bluea,
08:05
people are still playingigranje chessšah,
134
473600
1480
ljudi i dalje igraju šah,
08:08
even more than ever before.
135
476680
2240
čak i više nego ikad prije.
08:11
DoomsayersMnogi koji predictedpredvidjeti
that nobodynitko would touchdodir the gameigra
136
479800
3216
Proricatelji kraja predvidjeli su
da nitko neće dirnuti igru
08:15
that could be conqueredosvojen by the machinemašina,
137
483040
2256
koju može svladati stroj,
08:17
and they were wrongpogrešno, provendokazan wrongpogrešno,
138
485320
2216
i bili su u krivu, dokazano je da su u krivu,
08:19
but doomsayingdoomsaying has always been
a popularpopularan pastimerazbibriga
139
487560
3456
ali proricanje kraja je uvijek
bila popularna razbibriga
08:23
when it comesdolazi to technologytehnologija.
140
491040
1360
kada je riječ o tehnologiji.
08:26
What I learnednaučeno from my ownvlastiti experienceiskustvo
141
494360
2736
Ono što sam naučio iz vlastita iskustva
08:29
is that we mustmora facelice our fearsstrahovi
142
497120
4656
je da se moramo suočiti sa strahovima
08:33
if we want to get the mostnajviše
out of our technologytehnologija,
143
501800
3720
ako želimo izvući najviše iz naše
tehnologije,
08:38
and we mustmora conquerosvojiti those fearsstrahovi
144
506360
2376
i moramo svladati te strahove
08:40
if we want to get the bestnajbolje
out of our humanityčovječanstvo.
145
508760
5240
ako želimo izvući najbolje
iz naše čovječnosti.
08:48
While lickinglizanje my woundsrane,
146
516120
1775
Dok sam si vidao rane,
08:49
I got a lot of inspirationinspiracija
147
517919
1961
dobio sam puno inspiracije
08:53
from my battlesbitke againstprotiv DeepDuboko BluePlava.
148
521080
2695
za svoje borbe protiv Deep Bluea.
08:55
As the oldstar Russianruski sayingizreka goeside,
if you can't beatpobijediti them, joinpridružiti them.
149
523799
3121
Stara ruska izreka kaže
ako ne možeš pobijediti, pridruži im se.
09:00
Then I thought,
150
528880
1376
Onda sam pomislio,
09:02
what if I could playigrati with a computerračunalo --
151
530280
2336
što ako mogu igrati s računalom --
09:04
togetherzajedno with a computerračunalo at my sidestrana,
combiningKombinirajući our strengthsprednosti,
152
532640
3160
zajedno s računalom na mojoj strani,
udružujući naše snage,
09:09
humanljudski intuitionintuicija
plusplus machine'sstroj je calculationračunanje,
153
537160
3776
ljudsku intuiciju
i računalne kalkulacije,
09:12
humanljudski strategystrategija, machinemašina tacticstaktika,
154
540960
2696
ljudsku strategiju, računalnu taktiku,
09:15
humanljudski experienceiskustvo, machine'sstroj je memorymemorija.
155
543680
2416
ljudsko iskustvo, pamćenje računala.
09:18
Could it be the perfectsavršen gameigra ever playedigrao?
156
546120
2200
Bi li to bila savršeno odigrana igra?
09:22
My ideaideja camedošao to life
157
550000
1680
Moja ideja je zaživjela
09:24
in 1998 underpod the nameime of AdvancedNapredno ChessŠah
158
552920
3376
1988. pod imenom Napredni Šah
09:28
when I playedigrao this human-plus-machineHuman plus za
competitionkonkurencija againstprotiv anotherjoš eliteelita playerigrač.
159
556320
5680
kad sam igrao čovjek-plus-stroj natjecanje
protiv još jednog elitnog igrača.
09:35
But in this first experimenteksperiment,
160
563280
1896
Ali u prvom eksperimentu,
09:37
we bothoba failedneuspjeh to combinekombinirati
humanljudski and machinemašina skillsvještine effectivelyučinkovito.
161
565200
6360
nismo uspjeli učinkovito spojiti
ljudske i strojne vještine.
09:46
AdvancedNapredno ChessŠah foundpronađeno
its home on the internetInternet,
162
574920
2240
Napredni Šah našao je svoj dom
na Internetu,
09:50
and in 2005, a so-calledtakozvani
freestyleslobodno chessšah tournamentturnir
163
578160
4856
i 2005. šah turnir odigran
slobodnim stilom
09:55
producedizrađen a revelationotkrivanje.
164
583040
1360
doveo je do otkrića.
09:59
A teamtim of grandmastersvelikom
and topvrh machinesstrojevi participatedsudjelovao,
165
587240
3536
Tim velemajstora
i vrhunskih strojeva sudjelovao je
10:02
but the winnerspobjednici were not grandmastersvelikom,
166
590800
2736
ali pobjednici nisu bili velemajstori,
10:05
not a supercomputersuperračunalo.
167
593560
1360
niti superračunalo.
10:07
The winnerspobjednici were a pairpar
of amateuramater AmericanAmerički chessšah playersigrači
168
595680
4336
Pobjednik je bio par američkih
amatera
10:12
operatingradni threetri ordinaryobičan PCsPC-evi
at the sameisti time.
169
600040
3160
sa tri obična računala koja su radila
u isto vrijeme.
10:17
TheirNjihova skillvještina of coachingtreniranju theirnjihov machinesstrojevi
170
605560
3016
Njihove vještine u treniranju
svojih strojeva
10:20
effectivelyučinkovito counteractedprotu djelovanje
the superiorsuperioran chessšah knowledgeznanje
171
608600
5776
učinkovito je poništila
napredno znanje šaha
10:26
of theirnjihov grandmasterVelemajstor opponentsprotivnici
172
614400
1576
velemajstorskih protivnika
10:28
and much greaterviše
computationalračunalna powervlast of othersdrugi.
173
616000
4160
i puno veću računalnu snagu
drugih.
10:33
And I reachedpostignut this formulationformulacija.
174
621600
1960
I došao sam do ovog zaključka.
10:36
A weakslab humanljudski playerigrač plusplus a machinemašina
175
624560
3376
Slab ljudski igrač i stroj
10:39
plusplus a better processpostupak is superiorsuperioran
176
627960
3256
sa boljim procesom je superiorniji
10:43
to a very powerfulsnažan machinemašina alonesam,
177
631240
2416
od samostalnog moćnog stroja,
10:45
but more remarkablyizvanredno,
is superiorsuperioran to a strongjak humanljudski playerigrač
178
633680
3896
ali još upečatljivije,
superiorniji je od jakog ljudskog igrača
10:49
plusplus machinemašina
179
637600
1960
i stroja
10:53
and an inferiorslabije processpostupak.
180
641120
2400
i lošijeg procesa.
10:58
This convinceduvjeren me that we would need
181
646360
2120
Ovo me uvjerilo da trebamo
11:02
better interfacessučelja
to help us coachtrener our machinesstrojevi
182
650000
3680
bolja sučelja
kojima bismo trenirali naše strojeve
11:06
towardsza more usefulkoristan intelligenceinteligencija.
183
654520
1720
prema korisnijoj inteligenciji.
11:10
HumanLjudski plusplus machinemašina isn't the futurebudućnost,
184
658320
3296
Čovjek i stroj nisu budućnost,
11:13
it's the presentpredstaviti.
185
661640
1216
to je sadašnjost.
11:14
EverybodySvi that's used onlinena liniji translationprijevod
186
662880
4136
Svi koji koriste online prijevode
11:19
to get the gistSuština of a newsvijesti articlečlanak
from a foreignstrana newspapernovine,
187
667040
4296
kako bi dobili srž članka
iz stranih novina,
11:23
knowingpoznavanje its fardaleko from perfectsavršen.
188
671360
1640
znaju da je daleko od savršenog.
11:25
Then we use our humanljudski experienceiskustvo
189
673680
2096
Onda koristimo naše ljudsko iskustvo
11:27
to make senseosjećaj out of that,
190
675800
2096
da bismo to razumjeli,
11:29
and then the machinemašina
learnsuči from our correctionskorekcije.
191
677920
2776
i onda stroj uči iz naših ispravaka.
11:32
This modelmodel is spreadingširenje and investingulaganja
in medicalmedicinski diagnosisdijagnoza, securitysigurnosti analysisanaliza.
192
680720
4960
Ovaj model se širi i ulaže
u medicinske dijagnoze, sigurnosne analie.
11:38
The machinemašina crunchesdrobiti datapodaci,
193
686440
2120
Stroj obrađuje podatke,
11:41
calculatesizračunava probabilitiesvjerojatnosti,
194
689320
1736
računa vjerojatnost,
11:43
getsdobiva 80 percentposto of the way, 90 percentposto,
195
691080
3656
dođe na 80 posto puta, 90 posto,
11:46
makingizrađivanje it easierlakše for analysisanaliza
196
694760
4376
omogućujući lakšu analizu
11:51
and decision-makingodlučivanje of the humanljudski partystranka.
197
699160
2600
i donošenje odluke od strane ljudi.
11:54
But you are not going to sendposlati your kidsdjeca
198
702280
4840
Ali nećete poslati djecu
12:00
to schoolškola in a self-drivingself-vožnje carautomobil
with 90 percentposto accuracytočnost,
199
708000
3560
u školu sa autom bez vozača
sa 90 postotnom točnošću,
12:04
even with 99 percentposto.
200
712600
1600
čak ni sa 99 postotnom.
12:07
So we need a leapskok forwardnaprijed
201
715560
2856
Tako da moramo skočiti naprijed
12:10
to adddodati a fewnekoliko more crucialpresudan decimaldecimal placesmjesta.
202
718440
6160
da bismo dodali nekoliko ključnih
decimalnih mjesta.
12:19
TwentyDvadeset yearsgodina after
my matchutakmica with DeepDuboko BluePlava,
203
727160
4040
Dvadeset godina nakon moje
partije s Deep Blueom,
12:24
seconddrugi matchutakmica,
204
732200
1616
druga partija,
12:25
this sensationalsenzacionalno
"The Brain'sMozak je Last StandStajati" headlinenaslov
205
733840
6296
senzacionalni naslov
"Posljednje uporište mozga"
12:32
has becomepostati commonplaceuobičajena pojava
206
740160
1576
postao je uobičajen
12:33
as intelligentinteligentan machinesstrojevi
207
741760
2536
dok inteligentni strojevi
12:36
movepotez
208
744320
1200
napreduju
12:38
in everysvaki sectorsektor, seeminglynaizgled everysvaki day.
209
746560
2200
u svakom sektoru, čini se svakog dana.
12:42
But unlikeza razliku od in the pastprošlost,
210
750160
3096
Ali nasuprot prošlosti
12:45
when machinesstrojevi replacedzamijeniti
211
753280
1640
kada su strojevi zamjenjivali
12:48
farmfarma animalsživotinje, manualpriručnik laborrad,
212
756480
2376
životinje, manualni rad,
12:50
now they are comingdolazak
after people with collegekoledž degreesstupnjeva
213
758880
2496
sada dolaze po ljude s
fakultetskim obrazovanjem
12:53
and politicalpolitički influenceutjecaj.
214
761400
1280
i političkim utjecajem.
12:56
And as someonenetko
who foughtborio machinesstrojevi and lostizgubljen,
215
764120
2096
Kao netko tko se borio
protiv strojeva i izgubio,
12:58
I am here to tell you
this is excellentodličan, excellentodličan newsvijesti.
216
766240
2640
tu sam da vam kažem
kako su to izvrsne vijesti.
13:03
EventuallyNa kraju, everysvaki professionprofesija
217
771000
2216
U jednom trenutku svaka profesija
13:05
will have to feel these pressurespritisci
218
773240
2096
će morati osjetiti ove pritiske
13:07
or elsedrugo it will mean humanityčovječanstvo
has ceasedprestala to make progressnapredak.
219
775360
5600
ili će to značiti da je čovječanstvo
prestalo napredovati.
13:14
We don't
220
782760
1200
Mi ne možemo
13:17
get to chooseizabrati
221
785440
1720
birati
13:20
when and where
technologicaltehnološki progressnapredak stopszaustavlja.
222
788480
2720
kada i kako staje tehnološki napredak.
13:25
We cannotNe možete
223
793160
1360
Ne možemo ga
13:27
slowusporiti down.
224
795960
1496
usporiti.
13:29
In factčinjenica,
225
797480
1816
Zapravo,
13:31
we have to speedubrzati up.
226
799320
1920
moramo ubrzati.
13:36
Our technologytehnologija excelsističe at removinguklanjanje
227
804600
2640
Naša tehnologija izvrsna je
u uklanjanju
13:41
difficultiespoteškoće and uncertaintiesneizvjesnosti
from our livesživot,
228
809200
3360
poteškoća i nesigurnosti iz našeg
života
13:47
and so we mustmora seektražiti out
229
815000
2816
tako da moramo tražiti
13:49
ever more difficulttežak,
230
817840
1856
uvijek teže,
13:51
ever more uncertainnesiguran challengesizazovi.
231
819720
4080
uvijek nesigurnije izazove.
14:00
MachinesStrojevi have
232
828200
1200
Strojevi imaju
14:03
calculationsizračuni.
233
831880
1816
kalkulacije.
14:05
We have understandingrazumijevanje.
234
833720
1576
Mi imamo shvaćanje.
14:07
MachinesStrojevi have instructionsinstrukcije.
235
835320
2040
Strojevi imaju upute.
14:10
We have purposesvrha.
236
838840
1856
Mi imamo svrhu.
14:12
MachinesStrojevi have
237
840720
2280
Strojevi imaju
14:17
objectivityobjektivnost.
238
845080
1216
objektivnost.
14:18
We have passionstrast.
239
846320
1200
Mi imamo strast.
14:20
We should not worrybrinuti
about what our machinesstrojevi can do todaydanas.
240
848600
5976
Ne bi se trebali brinuti o tome
što strojevi mogu napraviti danas.
14:26
InsteadUmjesto toga, we should worrybrinuti
about what they still cannotNe možete do todaydanas,
241
854600
4576
Trebali bismo se brinuti o onome
što još ne mogu napraviti danas,
14:31
because we will need the help
of the newnovi, intelligentinteligentan machinesstrojevi
242
859200
5496
jer ćemo trebati pomoć
novih, inteligentnihstrojeva
14:36
to turnskretanje our grandestsjajnih dreamssnovi into realitystvarnost.
243
864720
4080
da naše najveće snove
pretvorimo u stvarnost.
14:42
And if we failiznevjeriti,
244
870000
1320
i ako ne uspijemo,
14:44
if we failiznevjeriti, it's not because our machinesstrojevi
are too intelligentinteligentan,
245
872240
4656
ako ne uspijemo, nije to zato
što u naši strojevi previše
14:48
or not intelligentinteligentan enoughdovoljno.
246
876920
1400
ili nedovoljno inteligentni.
14:51
If we failiznevjeriti, it's because
we grewrastao complacentzadovoljan
247
879200
3080
Ako ne uspijemo, to je zato
što smo postali nemarni
14:55
and limitedograničen our ambitionsambicije.
248
883680
1560
i ograničili naše ambicije.
14:58
Our humanityčovječanstvo is not defineddefiniran by any skillvještina,
249
886520
3040
Naša čovječnost nije definirana vještinom
15:03
like swingingljuljanje a hammerčekić
or even playingigranje chessšah.
250
891280
2680
kao što je zamah čekića
ili čak igranje šaha.
15:06
There's one thing only a humanljudski can do.
251
894560
3016
Postoji samo jedna stvar
koju samo ljudi mogu činiti.
15:09
That's dreamsan.
252
897600
1200
A to je sanjati.
15:12
So let us dreamsan bigvelika.
253
900120
2536
Zato sanjajmo velike snove.
15:14
Thank you.
254
902680
1216
Hvala vam.
15:15
(ApplausePljesak)
255
903920
3887
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com