ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com
INK Conference

Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized

Alexander Tsiaras: A fogantatástól a születésig -- képekben

Filmed:
7,405,500 views

A képalkotó Alexander Tsiaras bemutat egy elképesztő orvosi vizualizációt, amely az emberi fejlődést mutatja be a fogantatástól a születésig és tovább. (Néhány néhány megrázó kép)
- Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was offeredfelajánlott a positionpozíció as associatetársult professorEgyetemi tanár of medicinegyógyszer
0
0
3000
Felajánlottak egy állást, mint orvostudományi docens
00:18
and chief of scientifictudományos visualizationmegjelenítés
1
3000
3000
és a tudományos képalkotás vezetője,
00:21
at YaleYale UniversityEgyetem
2
6000
2000
a Yale Egyetem
00:23
in the departmentosztály of medicinegyógyszer.
3
8000
2000
orvostudományi karán.
00:25
And my jobmunka was to writeír manysok of the algorithmsalgoritmusok and codekód
4
10000
3000
A munkám során számos algoritmust és kódot írtam
00:28
for NASANASA to do virtualtényleges surgerysebészet
5
13000
2000
a NASA-nak, hogy virtuális műtéteket hajthassanak végre
00:30
in preparationkészítmény for the astronautsűrhajósok going into deepmély spaceflightűrrepülés,
6
15000
3000
az űrhajósok Naprendszeren túli űrrepülésére való felkészülés érdekében,
00:33
so they could be kepttartotta in roboticrobot podshüvely.
7
18000
2000
hogy robothüvelyben lehessen tartani őket.
00:35
One of the fascinatingelbűvölő things about what we were actuallytulajdonképpen workingdolgozó on
8
20000
2000
Az egyik legérdekesebb dolog abban, amin dolgoztunk, valójában az volt, hogy
00:37
is that we were seeinglátás, usinghasználva newúj kindsféle of scanningletapogatás technologiestechnológiák,
9
22000
3000
olyasmit láttunk, újfajta szkennelesi technikákat alkalmazva,
00:40
things that had just never been seenlátott before --
10
25000
2000
amit azelőtt még soha senki.
00:42
I mean, not only in diseasebetegség managementvezetés,
11
27000
2000
Úgy értem, nem csupán a betegségek kezelésében,
00:44
but alsois things that allowedengedélyezett us to see things about the bodytest
12
29000
4000
hanem olyan dolgokat, amelyek olyan dolgokat mutattak meg a testben,
00:48
that just madekészült you marvelcsoda.
13
33000
3000
amelyek csodálattal töltöttek el.
00:51
I rememberemlékezik one of the first timesalkalommal we were looking at collagenkollagén.
14
36000
3000
Emlékszem az egyik első alkalomra, amikor a kollagént vizsgáltuk.
00:54
And your entireteljes bodytest, everything --
15
39000
2000
És az egész test, minden --
00:56
your hairhaj, skinbőr, bonecsont, nailsköröm --
16
41000
2000
a haj, a bőr, a csontok, a körmök --
00:58
everything is madekészült of collagenkollagén.
17
43000
2000
minden kollagénből van.
01:00
And it's a kindkedves of rope-likekötél-szerű structureszerkezet
18
45000
2000
Ez egy kötélszerű szerkezet,
01:02
that twirlstwirls and swirlskavarog like this.
19
47000
2000
amely így tekeredik és csavarodik.
01:04
And the only placehely that collagenkollagén changesváltoztatások its structureszerkezet
20
49000
4000
Az egyetlen hely, ahol a kollagén szerkezete megváltozik,
01:08
is in the corneaszaruhártya of your eyeszem.
21
53000
2000
az a szem szaruhártyája.
01:10
In your eyeszem,
22
55000
2000
A szemben
01:12
it becomesválik a gridrács formationképződés,
23
57000
2000
egy rácsos szerkezetté válik,
01:14
and thereforeebből adódóan, it becomesválik transparentátlátszó, as opposedellentétes to opaqueáttetsző.
24
59000
3000
és ennek következtében ez átlátszó az átlátszatlan helyett.
01:17
So perfectlytökéletesen organizedszervezett a structureszerkezet,
25
62000
3000
Annyira tökéletesen rendezett struktúra,
01:20
it was hardkemény not to attributetulajdonság divinityistenség to it.
26
65000
2000
hogy nehéz volt nem isteni eredetet tulajdonítani neki.
01:22
Because we kepttartotta on seeinglátás this over and over and over again
27
67000
3000
Mert ezt láttuk újra és újra
01:25
in differentkülönböző partsalkatrészek of the bodytest.
28
70000
2000
a test különböző részei esetében.
01:27
One of the opportunitieslehetőségek I had
29
72000
3000
Az egyik lehetőség, amit kaptam,
01:30
was one personszemély was workingdolgozó on a really interestingérdekes
30
75000
2000
egy ember egy nagyon érdekes témán dolgozott,
01:32
micromagneticmicromagnetic resonancerezonancia imagingImaging machinegép with the NIHNIH.
31
77000
3000
mikromágneses rezonanciás képalkotó gépen a Nemzeti Egészségügyi Intézettel.
01:35
And what we were going to do
32
80000
2000
És amit csináltunk, az az volt,
01:37
was scanletapogatás a newúj projectprogram
33
82000
2000
hogy egy új kutatást vizsgáltunk
01:39
on the developmentfejlődés of the fetusmagzat from conceptionfogamzás to birthszületés
34
84000
2000
a magzat fejlődéséről, a foganásától a születéséig,
01:41
usinghasználva these kindsféle of newúj technologiestechnológiák.
35
86000
2000
ezeket az új technológiákat használva.
01:43
So I wroteírt the algorithmsalgoritmusok in codekód,
36
88000
2000
Tehát én írtam az algoritmus kódokat,
01:45
and he builtépült the hardwarehardver -- PaulPaul LauterburLauterbur --
37
90000
3000
és ő -- Paul Lauterbur -- elkészítette a hardvert,
01:48
then wentment onto-ra wingyőzelem the NobelNobel PrizeDíj for inventingfeltalálása the MRIMRI.
38
93000
3000
majd megnyerte a Nobel-díjat az MRI felfedezéséért.
01:51
I got the dataadat.
39
96000
2000
Én megkaptam az adatokat.
01:53
And I'm going to showelőadás you a sampleminta of the piecedarab,
40
98000
2000
És most mutatni fogok egy részletet
01:55
"From ConceptionKoncepció to BirthSzületési idő."
41
100000
2000
a "Fogantatástól a születésig" című munkából.
01:57
(MusicZene)
42
102000
6000
(Zene)
02:03
VideoVideóinak textszöveg: "From ConceptionKoncepció to BirthSzületési idő"
43
108000
3000
Videófelirat: "A fogantatástól a születésig"
02:09
OocytePetesejt
44
114000
3000
Petesejt
02:14
SpermSperma
45
119000
3000
Sperma
02:20
EggTojás InseminatedMegtermékenyítésre
46
125000
4000
Megtermékenyített pete
02:27
24 HoursÓra: Baby'sBaba first divisionosztály
47
132000
3000
24 óra: a magzat első osztódása
02:33
The fertilizedmegtermékenyített ovumpetesejt dividesoszt a fewkevés hoursórák after fusionmagfúzió ...
48
138000
3000
A megtermékenyített pete az egyesülés után néhány órával osztódik...
02:38
And dividesoszt anewújra everyminden 12 to 15 hoursórák.
49
143000
3000
És 12-15 óránként ismét osztódik.
02:41
EarlyKorai EmbryoEmbrió
50
146000
3000
Korai embrió
02:44
YolkTojássárgája sackzsák still feedingetetés BabyBaba.
51
149000
3000
A petesejthártya még táplálja a magzatot.
02:48
25 DaysNap: HeartSzív chamberkamra developingfejlesztés
52
153000
4000
25 nap: a szívkamra fejlődésnek indul
02:56
32 DaysNap: ArmsKarok & handskezek are developingfejlesztés
53
161000
7000
32 nap: karok és a kezek fejlődése
03:05
36 DaysNap: BeginningKezdet of the primitiveprimitív vertabraevertabrae
54
170000
6000
36 nap: a gerinc fejlődésének kezdete
03:11
These weekshetes are the periodidőszak of the mosta legtöbb rapidgyors developmentfejlődés of the fetusmagzat.
55
176000
7000
Ezekben a hetekben fejlődik a magzat leggyorsabban.
03:24
If the fetusmagzat continuesfolytatódik to grow at this speedsebesség for the entireteljes ninekilenc monthshónap,
56
189000
3000
Ha a magzat ilyen sebességgel folytatná a növekedést a teljes kilenc hónap alatt,
03:27
it would be 1.5 tonstonna at birthszületés.
57
192000
2000
akkor 1,5 tonnás lenne a születés idejére.
03:31
45 DaysNap
58
196000
4000
45 nap
03:39
Embryo'sEmbrió barátait heartszív is beatingverés twicekétszer as fastgyors as the mother'sanya.
59
204000
5000
Az embrió szíve kétszer gyorsabban ver, mint az anyjáé.
03:46
51 DaysNap
60
211000
3000
51 nap
03:49
52 DaysNap: DevelopingFejlesztése retinaretina, noseorr and fingersujjak
61
214000
8000
52 nap: a retina, az orr és az ujjak fejlődése
04:03
The fetus'magzat continualszakadatlan movementmozgalom in the wombméh
62
228000
5000
A magzat folyamatos mozgása a méhben
04:08
is necessaryszükséges for muscularizmos and skeletalcsontvázszerű growthnövekedés.
63
233000
5000
szükséges az izom- és a csontváz-növekedéshez.
04:25
12 WeeksHét: IndifferentKözömbös penishímvessző --
64
250000
2000
12 hét: közömbös pénisz --
04:27
girllány or boyfiú yetmég to be determinedeltökélt
65
252000
2000
még nem határozható meg, hogy lány vagy fiú
04:31
8 MonthsHónap
66
256000
4000
8 hónap
05:01
DeliverySzállítás: the expulsionkiutasítás stageszínpad
67
286000
6000
Születés: a kilökés szakasza
05:43
The momentpillanat of birthszületés
68
328000
3000
A születés pillanata
05:52
(ApplauseTaps)
69
337000
4000
(Taps)
05:56
AlexanderAlexander TsiarasTsiaras: Thank you.
70
341000
2000
Alexander Tsiaras: Köszönöm.
05:58
But as you can see,
71
343000
2000
De ahogy látják,
06:00
when you actuallytulajdonképpen startRajt workingdolgozó on this dataadat,
72
345000
2000
amikor konkrétan ezeken az adatokon kezdtem dolgozni,
06:02
it's prettyszép spectacularlátványos.
73
347000
2000
ez eléggé látványos.
06:04
And as we kepttartotta on scanningletapogatás more and more,
74
349000
2000
És ahogyan egyre többet és többet vizsgáltunk,
06:06
workingdolgozó on this projectprogram,
75
351000
2000
dolgoztunk ezen a kutatáson,
06:08
looking at these two simpleegyszerű cellssejteket
76
353000
2000
tekintve ezt a két egyszerű sejtet,
06:10
that have this kindkedves of unbelievablehihetetlen machinerygépezet
77
355000
3000
hogy van nekünk egy ilyen hihetetlen gépezetünk,
06:13
that will becomeválik the magicvarázslat of you.
78
358000
2000
ami a létezés csodája lesz.
06:15
And as we kepttartotta on workingdolgozó on this dataadat,
79
360000
2000
És ahogyan dolgoztunk tovább az adatokon,
06:17
looking at smallkicsi clustersklaszterek of the bodytest,
80
362000
3000
a test kicsi csomóit vizsgálva,
06:20
these little piecesdarabok of tissueszövet
81
365000
3000
ezeket a kis szövetdarabokat,
06:23
that were a trophoblasttrofoblaszt comingeljövetel off of a blastocysthólyagcsíra,
82
368000
2000
amelyek a blasztocisztáról leszakadt trofoblasztsejtek voltak,
06:25
all of a suddenhirtelen burrowingüregi itselfmaga into the sideoldal of the uterusméh,
83
370000
3000
amelyek hirtelen beágyazták magukat a méh oldalába,
06:28
sayingmondás, "I'm here to staymarad."
84
373000
2000
üzenvén: "Maradok."
06:30
All of a suddenhirtelen havingamelynek conversationbeszélgetés and communicationstávközlés
85
375000
2000
Hirtelen kialakul a párbeszéd és a kommunikáció
06:32
with the estrogensösztrogének, the progesteronesprogesterones,
86
377000
2000
az ösztrogénekkel, a progeszteronokkal,
06:34
sayingmondás, "I'm here to staymarad, plantnövény me,"
87
379000
2000
mondván: "Maradok, ültessetek el!"
06:36
buildingépület this incrediblehihetetlen trilinearTrilinear fetusmagzat
88
381000
3000
felépítve ezt a hihetetlen háromdimenziós magzatot,
06:39
that becomesválik, withinbelül 44 daysnapok,
89
384000
2000
ami, 44 napon belül,
06:41
something that you can recognizeelismerik,
90
386000
2000
észrevehetővé válik,
06:43
and then at ninekilenc weekshetes
91
388000
2000
és azután 9 hét múlva
06:45
is really kindkedves of a little humanemberi beinglény.
92
390000
2000
már igazán egy kis emberi lény.
06:47
The marvelcsoda of this informationinformáció:
93
392000
2000
Ennek az információnak a csodája:
06:49
How do we actuallytulajdonképpen have this biologicalbiológiai mechanismmechanizmus
94
394000
2000
Vajon hogyan van nekünk ilyen biológiai mechanizmusunk
06:51
insidebelül our bodytest
95
396000
2000
a testünkön belül,
06:53
to actuallytulajdonképpen see this informationinformáció?
96
398000
2000
ami valójában érti ezt az információt?
06:55
I'm going to showelőadás you something prettyszép uniqueegyedi.
97
400000
2000
Valami egészen egyedit fogok most mutatni.
06:57
Here'sItt van a humanemberi heartszív at 25 [weekshetes].
98
402000
2000
Itt egy emberi szív 25 hetesen.
06:59
It's just basicallyalapvetően two strandsszál.
99
404000
2000
Ez igazából csak két szál.
07:01
And like this magnificentKáprázatos origamiOrigami,
100
406000
2000
És mint egy nagyszerű origami,
07:03
cellssejteket are developingfejlesztés
101
408000
2000
a sejtek fejlődnek
07:05
at one millionmillió cellssejteket perper secondmásodik at fournégy weekshetes,
102
410000
3000
egy millió sejt másodpercenkénti sebességgel négy héten át,
07:08
as it's just foldingösszecsukható on itselfmaga.
103
413000
2000
és önmagára hajtódik.
07:10
WithinBelül fiveöt weekshetes, you can startRajt to see the earlykorai atriumátrium and the earlykorai ventricleskamrák.
104
415000
3000
Öt héten belül láthatóvá válik a korai pitvar és a korai szívkamrák.
07:13
SixHat weekshetes, these foldsráncok are now beginningkezdet
105
418000
2000
Hat hét, és ezek a redők
07:15
with the papillapapilla on the insidebelül of the heartszív
106
420000
2000
a papillával együtt a szíven belül kezdenek
07:17
actuallytulajdonképpen beinglény ableképes to pullHúzni down
107
422000
2000
képessé válni lehúzni
07:19
eachminden egyes one of those valvesszelepek in your heartszív
108
424000
2000
minden egyes billentyűt a szívben,
07:21
untilamíg you get a matureérett heartszív --
109
426000
3000
amíg kialakul az érett szív --
07:24
and then basicallyalapvetően the developmentfejlődés of the entireteljes humanemberi bodytest.
110
429000
2000
és ezután gyakorlatilag az egész emberi test kifejlődik.
07:26
The magicvarázslat of the mechanismsmechanizmusok
111
431000
2000
Ennek a mechanizmusnak a csodája
07:28
insidebelül eachminden egyes geneticgenetikai structureszerkezet
112
433000
3000
minden egyes genetikus struktúrának a belsejében
07:31
sayingmondás exactlypontosan where that nerveideg cellsejt should go --
113
436000
3000
pontosan azt mondja, hogy hová kellene mennie annak az idegsejtnek --
07:34
the complexitybonyolultság of these mathematicalmatematikai modelsmodellek
114
439000
2000
ezeknek a matematikai modelleknek a komplexitása,
07:36
of how these things are indeedvalóban doneKész
115
441000
2000
hogy hogyan vannak ezek a dolgok valójában
07:38
are beyondtúl humanemberi comprehensionszövegértés.
116
443000
2000
az emberi felfogáson túl vannak.
07:40
Even thoughbár I am a mathematicianmatematikus,
117
445000
2000
Bár én matematikus vagyok,
07:42
I look at this with marvelcsoda
118
447000
2000
csodával tekintek arra,
07:44
of how do these instructionutasítás setskészletek
119
449000
3000
hogyan lehetséges, hogy ezek az utasítás-csomagok
07:47
not make these mistakeshibák
120
452000
2000
nem követnek el hibákat
07:49
as they buildépít what is us?
121
454000
2000
miközben felépítik azt, amik vagyunk?
07:51
It's a mysteryrejtély, it's magicvarázslat, it's divinityistenség.
122
456000
2000
Ez rejtély, ez csoda, ez isteni.
07:53
Then you startRajt to take a look at adultfelnőtt life.
123
458000
3000
Ezután vessünk egy pillantást a felnőtt életre.
07:56
Take a look at this little tuftbojt of capillarieshajszálerek.
124
461000
2000
Vessünk egy pillantást erre a rengeteg hajszálérre.
07:58
It's just a tinyapró sub-substructureAl váz, microscopicmikroszkópos.
125
463000
3000
Ez csak egy apró részlete a struktúrának, mikroszkópikus.
08:01
But basicallyalapvetően by the time you're ninekilenc monthshónap and you're givenadott birthszületés,
126
466000
4000
De gyakorlatilag mire kilenc hónapos az ember és megszületik,
08:05
you have almostmajdnem 60,000 milesmérföld of vesselshajók
127
470000
3000
addigra majdnem 96.560 kilométernyi ér
08:08
insidebelül your bodytest.
128
473000
2000
van az ember testében.
08:10
I mean, and only one milemérföld is visiblelátható.
129
475000
2000
Komolyan, és csak 1,6 km látható.
08:12
59,999 milesmérföld
130
477000
3000
96 559 km
08:15
that are basicallyalapvetően bringingfűződő nutrientstápanyagok and takingbevétel wastehulladék away.
131
480000
3000
valójában tápanyagot hoz és salakanyagot visz.
08:18
The complexitybonyolultság of buildingépület that withinbelül a singleegyetlen systemrendszer
132
483000
2000
Annak a komplexitása, hogy ez egyetlen rendszerben működik,
08:20
is, again, beyondtúl any comprehensionszövegértés
133
485000
2000
az, ismétlem, túl van bármilyen értelmen,
08:22
or any existinglétező mathematicsmatematika todayMa.
134
487000
2000
vagy bármilyen mai matematikán.
08:24
And that instructionutasítás setkészlet,
135
489000
2000
És az az utasítás-csomag
08:26
from the brainagy to everyminden other partrész of the bodytest --
136
491000
2000
az agyból a test minden része felé --
08:28
look at the complexitybonyolultság of the foldingösszecsukható.
137
493000
2000
nézzék a redőzés komplexitását.
08:30
Where does this intelligenceintelligencia
138
495000
2000
Honnan a megértés
08:32
of knowingtudva that a foldszeres can actuallytulajdonképpen holdtart more informationinformáció,
139
497000
2000
arról a tudásról, hogy a redők valójában több információt tartalmaznak,
08:34
so as you actuallytulajdonképpen watch the baby'sbaba brainagy grow --
140
499000
3000
ahogyan most a baba agyának növekedését nézik --
08:37
and this is one of the things that we're doing right now.
141
502000
2000
és ez az egyike azoknak dolgoknak, amivel most foglalkozunk.
08:39
We're actuallytulajdonképpen doing the launchdob of two newúj studiestanulmányok
142
504000
2000
Jelenleg két új kutatás megkezdésén dolgozunk,
08:41
of actuallytulajdonképpen scanningletapogatás babies'csecsemők brainsagyvelő from the momentpillanat they're bornszületett.
143
506000
3000
amelyek a baba agyát vizsgálják a születés pillanatától kezdve.
08:44
EveryMinden sixhat monthshónap untilamíg they're sixhat yearsévek oldrégi --
144
509000
2000
Hat havonta, amíg elérik a hat éves kort --
08:46
we're going to be doing actuallytulajdonképpen to about 250 childrengyermekek --
145
511000
3000
körülbelül 250 gyereket fogunk vizsgálni --
08:49
watchingnézni exactlypontosan how the gyrigyri and the sulciSulci of the brainsagyvelő foldszeres
146
514000
3000
figyelni, hogy pontosan hogyan redőződnek a tekervények és a barázdák,
08:52
to see how this magnificentKáprázatos developmentfejlődés
147
517000
2000
hogy lássuk, ez a nagyszerű fejlődés
08:54
actuallytulajdonképpen turnsmenetek into memoriesmemóriák and the marvelcsoda that is us.
148
519000
3000
hogyan válik memóriává és a csodává, amik vagyunk.
08:57
And it's not just our ownsaját existencelétezés,
149
522000
2000
És ez nem csak a saját létezésünkről szól,
08:59
but how does the woman's bodytest understandmegért
150
524000
2000
de hogyan érti meg a nők teste azt,
09:01
to have geneticgenetikai structureszerkezet that not only buildsépít her ownsaját,
151
526000
3000
hogy olyan genetikus struktúrája van, ami nem csak saját magát építi fel,
09:04
but then has the understandingmegértés
152
529000
2000
hanem azt is tudja,
09:06
that allowslehetővé tesz her to becomeválik
153
531000
2000
ami képes őt
09:08
a walkinggyalogló immunologicalimmunológiai, cardiovascularszív- és érrendszeri systemrendszer
154
533000
3000
egy sétáló szerológiai és szív- és érrendszerré tenni,
09:11
that basicallyalapvetően is a mobileMobil systemrendszer
155
536000
2000
amely valójában egy mobil rendszer,
09:13
that can actuallytulajdonképpen nurturetáplálkozás, treatcsemege this childgyermek with a kindkedves of marvelcsoda
156
538000
4000
amely képes táplálni és olyan csodával gondozni ezt a gyermeket,
09:17
that is beyondtúl, again, our comprehensionszövegértés --
157
542000
3000
ami, ismét, meghaladja a felfogásunkat --
09:20
the magicvarázslat that is existencelétezés, that is us?
158
545000
3000
ami a létezés csodája, ami mi vagyunk?
09:23
Thank you.
159
548000
2000
Köszönöm.
09:25
(ApplauseTaps)
160
550000
5000
(Taps)
Translated by Nora Janka Nagy
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com