ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar ...

Maz Jobrani: Seorang Saudi, seorang India, dan seorang Iran pergi ke bar di Qatar ...

Filmed:
16,131,385 views

Pelawak Amerika keturunan Iran Maz Jobrani berbicara di TEDx Summit di Doha, Qatar untuk membahas masalah serius di Timur Tengah -- seperti berapa banyak ciuman yang Anda berikan saat mengucapkan "Hai," dan apa yang tidak boleh dikatakan di atas pesawat terbang Amerika.
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloHalo, DohaDoha. HelloHalo. SalaamSalam alaikumalaikum.
0
857
5424
Halo, Doha. Halo, Assalamualaikum.
00:22
I love comingkedatangan to DohaDoha. It's suchseperti itu an internationalinternasional placetempat.
1
6281
4549
Saya senang sekali datang ke Doha. Tempat ini sangat internasional.
00:26
This is like -- it feelsterasa like the UnitedInggris NationsBangsa-bangsa just here.
2
10830
3552
Seperti -- serasa seperti PBB di sini.
00:30
You landtanah at the airportBandara, and you're welcomedmenyambut by an IndianIndia ladywanita
3
14382
2532
Begitu mendarat di bandara, Anda disambut seorang wanita India
00:32
who takes you to AlAl MahaMaha ServicesLayanan, where you meetmemenuhi a FilipinoFilipino ladywanita
4
16914
4356
yang mengantar Anda ke Al Maha Services, di mana Anda bertemu seorang wanita Filipina
00:37
who handstangan you off to a SouthSelatan AfricanAfrika ladywanita
5
21270
2394
yang mengantar Anda ke seorang wanita Afrika Selatan
00:39
who then takes you to a KoreanKorea who takes you to
6
23664
2289
yang kemudian mengantar Anda ke seorang Korea yang mengantar Anda
00:41
a PakistaniPakistan guy with the luggageBagasi
7
25953
2556
ke seorang pria Pakistan dengan tas Anda
00:44
who takes you to the carmobil with a SriSri LankanLanka.
8
28509
1419
yang mengantar Anda ke mobil yang dikemudikan seorang Sri Lanka.
00:45
You go to the hotelhotel and you checkmemeriksa in. There's a LebaneseLebanon.
9
29928
3126
Anda pergi ke hotel dan melakukan check in. Ada orang Lebanon.
00:48
Yeah? And then a SwedishSwedia guy showedmenunjukkan me my roomkamar.
10
33054
3390
Ya kan? Lalu seorang pria Swedia yang mengantarkan saya ke kamar.
00:52
I said, "Where are the QatarisQataris?" (LaughterTawa)
11
36444
3516
Saya bertanya, "Mana orang-orang Qatar?" (Tertawa)
00:55
(ApplauseTepuk tangan)
12
39960
2970
(Tepuk tangan)
00:58
They said, "No, no, it's too hotpanas. They come out laterkemudian. They're smartpintar."
13
42930
2387
Mereka berkata, "Tidak, tidak, cuacanya terlalu panas. Mereka akan keluar nanti. Mereka cerdas."
01:01
(LaughterTawa) "They know."
14
45317
4085
(Tertawa) "Mereka tahu."
01:05
And of courseTentu saja it's growingpertumbuhan so fastcepat, sometimesterkadang there's growingpertumbuhan painssakit.
15
49402
3615
Dan tentu saja, kota ini berkembang pesat, kadang menyakitkan.
01:08
You know, like sometimesterkadang you runmenjalankan into people that you think
16
53017
2331
Anda tahu, seperti ketika terkadang Anda menjumpai orang yang Anda pikir
01:11
know the citykota well, but they don't know it that well.
17
55348
3079
mengenal kota ini dengan baik, namun tidak.
01:14
My IndianIndia cabtaksi driversopir showedmenunjukkan up at the W,
18
58427
2218
Pengemudi taksi saya yang berasal dari India muncul di W
01:16
and I askedtanya him to take me to the SheratonSheraton,
19
60645
2846
dan saya memintanya membawa saya ke Sheraton,
01:19
and he said, "No problemmasalah, sirtuan."
20
63491
2349
dan dia berkata, "Tidak masalah, Pak."
01:21
And then we satduduk there for two minutesmenit.
21
65840
2265
Lalu kami duduk di sana selama 2 menit.
01:24
I said, "What's wrongsalah?"He said, "One problemmasalah, sirtuan."
22
68105
3461
Saya berkata, "Ada apa?"
Katanya, "Ada satu masalah, Pak."
01:27
I said, "What?" He goespergi, "Where is it?"
23
71566
1531
"Apa?" kata saya.
"Di mana tempatnya?" katanya.
01:28
(LaughterTawa)
24
73097
2716
(Tertawa)
01:31
I go, "You're the driversopir, you should know."He goespergi, "No, I just arrivedtiba, sirtuan."
25
75813
4421
Saya menjawab, "Anda kan sopirnya, seharusnya Anda tahu." Katanya, "Tidak, saya baru sampai."
01:36
I go, "You just arrivedtiba at the W?""No, I just arrivedtiba in DohaDoha, sirtuan.
26
80234
4383
"Anda baru sampai di W?" kata saya.
"Tidak, saya baru sampai di Doha, Pak."
01:40
I was on my way home from the airportBandara. I got a jobpekerjaan.
27
84617
2432
Saya baru saja mendarat di bandara saat saya mendapat pekerjaan.
01:42
I'm workingkerja alreadysudah."
28
87049
2766
Dan saya langsung bekerja."
01:45
He goespergi, "SirSir, why don't you drivemendorong?"
29
89815
3061
Katanya lagi, "Mengapa tidak Anda saja yang mengemudi, Pak?"
01:48
I go, "I don't know where we're going."
30
92876
1490
Kata saya "Saya tidak tahu ke mana jalannya."
01:50
"NeitherBaik do I. It will be an adventurepetualangan, sirtuan."
31
94366
5424
"Saya juga tidak. Anda dapat berpetualang, Pak."
01:55
It is an adventurepetualangan. The MiddleTengah EastTimur has been an adventurepetualangan the pastlalu couplepasangan yearstahun.
32
99790
2963
Betul-betul sebuah petualangan. Timur Tengah telah menjadi sebuah petualangan selama beberapa tahun terakhir.
01:58
The MiddleTengah EastTimur is going crazygila with the ArabArab SpringMusim semi
33
102753
2438
Timur Tengah menjadi heboh karena kebangkitan dunia Arab,
02:01
and revolutionrevolusi and all this. Are there any LebaneseLebanon here tonightmalam ini?
34
105191
1994
revolusi, dan semua ini. Apakah ada orang Lebanon malam ini?
02:03
Any LebaneseLebanon by applausetepuk tangan? (ApplauseTepuk tangan) LebaneseLebanon.
35
107185
2791
Orang Lebanon harap bertepuk tangan. (Tepuk tangan) Orang Lebanon.
02:05
Yeah. The MiddleTengah EastTimur is going crazygila.
36
109976
2373
Ya. Timur Tengah sudah jadi gila.
02:08
You know the MiddleTengah EastTimur is going crazygila
37
112349
2148
Anda tahu Timur Tengah jadi gila
02:10
when LebanonLibanon is the mostpaling peacefultenang placetempat in the regionwilayah.
38
114497
2191
ketika Lebanon adalah tempat paling damai di wilayah ini.
02:12
(LaughterTawa) (ApplauseTepuk tangan)
39
116688
2661
(Tertawa) (Tepuk tangan)
02:15
Who would have thought? Oh my goshAstaga.
40
119349
5344
Siapa sangka? Astaga.
02:20
No. There's seriousserius issuesMasalah in the regionwilayah.
41
124693
2022
Ada masalah serius di wilayah ini.
02:22
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonightmalam ini.
42
126715
3713
Ada orang-orang yang tidak ingin membicarakannya. Saya ada di sini untuk membicarakannya.
02:26
LadiesWanita and gentlemenTuan-tuan of the MiddleTengah EastTimur,
43
130428
1934
Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu di Timur Tengah,
02:28
here'sini a seriousserius issueisu. When we see eachsetiap other,
44
132362
1648
ini adalah masalah serius. Saat kita bertemu satu sama lain
02:29
when we say helloHalo, how manybanyak kissesCium are we going to do?
45
134010
5289
saat kita menyapa, berapa banyak ciuman yang akan kita lakukan?
02:35
EverySetiap countrynegara is differentberbeda and it's confusingmembingungkan, okay?
46
139299
2383
Setiap negara berbeda dan itu membingungkan, ya?
02:37
In LebanonLibanon, they do threetiga. In EgyptMesir, they do two.
47
141682
3485
Di Lebanon, 3 ciuman, di Mesir, 2 ciuman.
02:41
I was in LebanonLibanon, I got used to threetiga.
48
145167
2339
Saya pernah tinggal di Lebanon, jadi saya terbiasa dengan tiga.
02:43
I wentpergi to EgyptMesir. I wentpergi to say helloHalo to this one EgyptianMesir guy,
49
147506
3465
Saya pergi ke Mesir, saya ingin menyapa seorang pria Mesir,
02:46
I wentpergi, one, two. I wentpergi for threetiga. He wasn'ttidak into it.
50
150971
3328
satu, dua. Ketiga kalinya, dia tampak tidak mau.
02:50
(LaughterTawa)
51
154299
4753
(Tertawa)
02:54
I told him, I said, "No, no, no, I was just in LebanonLibanon."
52
159052
2138
Saya berkata, "Tidak, saya baru saja dari Lebanon."
02:57
He goespergi, "I don't carepeduli where you were. You just staytinggal where you are, please. Just staytinggal where you are."
53
161190
7207
Katanya, "Saya tidak peduli Anda dari mana. Tolong berdiri saja di sana. Tetap di tempat Anda."
03:04
I wentpergi to SaudiArab Saudi ArabiaArabia. In SaudiArab Saudi ArabiaArabia, they go one, two,
54
168397
3285
Saya pergi ke Arab Saudi. Di sana mereka melakukan satu, dua,
03:07
and then they staytinggal on the samesama sidesisi -- threetiga, fourempat, fivelima, sixenam,
55
171682
2761
lalu pada sisi yang sama -- tiga, empat, lima, enam,
03:10
seventujuh, eightdelapan, ninesembilan, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
56
174443
4625
tujuh, delapan, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
03:14
(LaughterTawa)
57
179068
3337
(Tertawa)
03:18
NextBerikutnya time you see a SaudiArab Saudi, look closelyrapat. They're just a little bitsedikit tiltedmiring.
58
182405
4752
Berikutnya kalau Anda bertemu orang Arab Saudi, lihat baik-baik, mereka agak sedikit miring.
03:23
"AbdulAbdul, are you okay?""Yeah, I was sayingpepatah helloHalo for halfsetengah an hourjam.
59
187157
1801
"Abdul, kau tidak apa-apa?" "Ya, saya menyapa orang selama setengah jam.
03:24
I'm going to be all right."
60
188958
3938
Saya akan baik-baik saja."
03:28
QatarisQataris, you guys do the nosehidung to nosehidung.
61
192896
3322
Orang Qatar, Anda saling menggesekkan hidung.
03:32
Why is that? Are you too tiredlelah to go all the way around?
62
196218
3909
Kenapa? Apa Anda terlalu lelah untuk mencium kiri-kanan?
03:36
"HabibiHABIBI, it's so hotpanas. Just come here for a secondkedua. Say helloHalo.
63
200127
3120
"Habibi, di sini panas sekali. Kemarilah sebentar. Ucapkan salam.
03:39
HelloHalo, HabibiHABIBI. Just don't movepindah. Just staytinggal there please.
64
203247
2766
Halo, Habibi. Jangan bergerak. Tetap di sana.
03:41
I need to restberistirahat."
65
206013
3389
Saya ingin beristirahat."
03:45
EverySetiap countrynegaraIraniansIran, sometimesterkadang we do two, sometimesterkadang we do threetiga.
66
209402
3470
Setiap negara -- orang Iran, terkadang dua, terkadang tiga.
03:48
A friendteman of mineranjau explainedmenjelaskan to me, before the '79 revolutionrevolusi,
67
212872
3077
Seorang teman saya menjelaskan, sebelum Revolusi tahun 1979,
03:51
it was two. After the revolutionrevolusi, threetiga.
68
215949
4075
jumlahnya dua. Setelah revolusi, tiga.
03:55
So with IraniansIran, you can tell whoseyang sidesisi the personorang is on
69
220024
2337
Jadi jika bertemu orang Iran, Anda bisa menebak dia ada di pihak mana
03:58
basedberbasis on the numberjumlah of kissesCium they give you.
70
222361
2286
berdasarkan jumlah ciuman yang diberikan.
04:00
Yeah, if you go one, two, threetiga -- "I can't believe you supportmendukung this regimerezim
71
224647
3906
Jika Anda satu, dua, tiga -- "Saya tidak percaya Anda mendukung rezim ini
04:04
with your threetiga kissesCium."
72
228553
4954
dengan memberi tiga ciuman."
04:09
But no, guys, really, it is excitingseru to be here,
73
233507
2811
Tapi betulan, di sini sangat menarik,
04:12
and like I said, you guys are doing a lot culturallysecara kultural,
74
236318
2879
dan seperti yang saya katakan, Anda banyak melakukan hal berbudaya,
04:15
you know, and it's amazingmenakjubkan, and it helpsmembantu changeperubahan the imagegambar
75
239197
2578
Anda tahu, itu mengagumkan, dan membantu mengubah citra
04:17
of the MiddleTengah EastTimur in the WestBarat. Like a lot of AmericansAmerika
76
241775
2586
Timur Tengah di dunia Barat. Seperti banyak orang Amerika
04:20
don't know a lot about us, about the MiddleTengah EastTimur.
77
244361
2857
yang tidak tahu banyak tentang kita, tentang Timur Tengah.
04:23
I'm IranianIran and AmericanAmerika Serikat. I'm there. I know, I've traveledbepergian here.
78
247218
3566
Saya seorang Iran dan seorang Amerika. Saya ada di sana dan berkunjung ke sini.
04:26
There's so much, we laughtertawa, right?
79
250784
1848
Ada banyak hal yang membuat kita tertawa, bukan?
04:28
People don't know we laughtertawa. When I did the AxisAXIS of EvilKejahatan comedykomedi tourwisata,
80
252632
2643
Orang-orang tidak tahu kita bisa tertawa. Saat saya mengadakan tur komedi Axis of Evil (Negara-negara Poros Kejahatan),
04:31
it camedatang out on ComedyKomedi CentralPusat, I wentpergi onlineon line
81
255275
2203
acaranya keluar di Comedy Central, saya masuk ke situs ini
04:33
to see what people were sayingpepatah about it. I endedberakhir up on a conservativekonservatif websitesitus web.
82
257478
3323
untuk melihat komentar orang-orang. Saya sampai ke sebuah situs konservatif.
04:36
One guy wrotemenulis anotherlain guy. He said, "I never knewtahu these people laughedtertawa."
83
260801
4235
Seorang pria menulis, Katanya, "Saya tidak tahu orang-orang ini tertawa."
04:40
Think about it. You never see us laughingtertawa in AmericanAmerika Serikat filmfilm or televisiontelevisi, right?
84
265036
3420
Pikirkanlah. Anda tidak pernah melihat kita tertawa dalam film-film Amerika, bukan?
04:44
Maybe like an eviljahat -- like, "WuhahahaWuhahaha, wuhahahawuhahaha. (LaughterTawa)
85
268456
4248
Mungkin tertawa jahat -- seperti, "Wuhahaha, wuhahaha. (Tertawa)
04:48
I will killmembunuh you in the namenama of AllahAllah, wuhahahahahawuhahahahaha."
86
272704
3503
Aku akan membunuhmu atas nama Allah, wuhahahahaha."
04:52
But never like, "haHa haHa haHa haHa haHa haHa haHa haHa haHa."
87
276207
4341
Namun tidak pernah, "ha ha ha ha ha ha ha ha ha."
04:56
We like to laughtertawa. We like to celebratemerayakan life.
88
280548
2608
Kita suka tertawa. Kita senang mensyukuri hidup.
04:59
And I wishingin more AmericansAmerika would travelperjalanan here. I always encouragemendorong my friendsteman:
89
283156
2980
Dan saya harap lebih banyak orang Amerika mau ke sini. Saya selalu mendorong teman-teman saya:
05:02
TravelPerjalanan, see the MiddleTengah EastTimur, there's so much to see, so manybanyak good people.
90
286136
2776
Pergilah, kungjungilah Timur Tengah, ada banyak hal yang bisa dilihat, ada banyak orang baik.
05:04
And it's vicewakil versaversa, and it helpsmembantu stop problemsmasalah
91
288912
3521
Dan juga sebaliknya, itu membantu menyelesaikan masalah
05:08
of misunderstandingkesalahpahaman and stereotypesstereotip from happeningkejadian.
92
292433
3311
terjadinya kesalahpahaman dan praduga.
05:11
For examplecontoh, I don't know if you heardmendengar about this,
93
295744
1875
Contohnya, saya tidak tahu apa Anda pernah mendengarnya,
05:13
a little while agolalu in the U.S. there was a MuslimMuslim familykeluarga
94
297619
2733
beberapa saat yang lalu di Amerika ada sebuah keluarga Muslim
05:16
walkingberjalan down the aislelorong of an airplanepesawat terbang
95
300352
2298
yang berjalan di lorong pesawat
05:18
talkingpembicaraan about the safestpaling aman placetempat to sitduduk on the planepesawat.
96
302650
2624
dan berbicara tentang posisi paling aman di dalam pesawat.
05:21
Some passengerspenumpang overheardTerdengar them, somehowentah bagaimana misconstrueddisalahartikan
97
305274
2392
Beberapa penumpang mendengar mereka, dan entah kenapa menganggapnya
05:23
that as terroristteroris talk, got them kickedditendang off the planepesawat.
98
307666
4407
sebagai pembicaraan teroris, dan membuat mereka diusir dari pesawat.
05:27
It was a familykeluarga, a motheribu, fatherayah, childanak, walkingberjalan down the aislelorong,
99
312073
2426
Itu adalah sebuah keluarga dengan ayah, ibu, anak, yang berjalan di lorong
05:30
talkingpembicaraan about the seatingtempat duduk. Now as a MiddleTengah EasternTimur malepria,
100
314499
2161
dan berbicara tentang tempat duduk. Sebagai seorang pria Timur Tengah,
05:32
I know there's certaintertentu things I'm not supposedseharusnya to say
101
316660
2149
saya tahu ada beberapa hal yang seharusnya tidak saya ucapkan
05:34
on an airplanepesawat terbang in the U.S., right?
102
318809
2421
di atas pesawat Amerika, ya kan?
05:37
I'm not supposedseharusnya to be, like, walkingberjalan down the aislelorong,
103
321230
1566
Saya tidak boleh, misalnya, saat berjalan di lorong,
05:38
and be like, "HiHai, JackJack." You know, that's not coolkeren.
104
322796
4111
mengatakan, "Hai Jack" (Membajak). Itu nggak asik.
05:42
Even if I'm there with my friendteman namedbernama JackJack, I say,
105
326907
1780
Meski saya bersama teman saya yang bernama Jack, saya akan berkata,
05:44
"GreetingsSalam, JackJack. SalutationsSalam, JackJack."
106
328687
2653
"Salam, Jack. Hormat, Jack.".
05:47
Never "HiHai, JackJack."
107
331340
2137
Tidak pernah, "Hai, Jack"
05:49
(LaughterTawa)
108
333477
2643
(Tertawa)
05:52
But now apparentlytampaknya we can't even talk about
109
336120
1935
Tapi kini sepertinya kita bahkan tidak dapat berbicara
05:53
the safestpaling aman placetempat to sitduduk on an airplanepesawat terbang.
110
338055
2736
tentang tempat yang paling aman di pesawat.
05:56
So my advicenasihat to all my MiddleTengah EasternTimur friendsteman and MuslimMuslim friendsteman
111
340791
2537
Jadi saran saya kepada semua teman-teman Timur Tengah dan Muslim
05:59
and anyonesiapa saja who looksterlihat MiddleTengah EasternTimur or MuslimMuslim,
112
343328
1694
dan siapa saja yang terlihat seperti orang Timur Tengah atau Muslim,
06:00
so to, you know, IndiansIndian, and LatinosLatin, everyonesemua orang,
113
345022
3477
seperti orang India, orang Amerika Latin, semuanya
06:04
if you're browncoklat --
114
348499
2848
kalau Anda berkulit coklat --
06:07
here'sini my advicenasihat to my browncoklat friendsteman.
115
351347
3363
inilah saran saya bagi mereka yang berkulit coklat.
06:10
The nextberikutnya time you're on an airplanepesawat terbang in the U.S.,
116
354710
2393
Lain kali jika Anda naik pesawat di Amerika,
06:13
just speakberbicara your motheribu tonguelidah.
117
357103
1802
bicaralah dalam bahasa Anda sendiri.
06:14
That way no one knowstahu what you're sayingpepatah. Life goespergi on.
118
358905
3386
Jadi tidak ada yang tahu apa yang Anda bicarakan. Hidup terus berjalan.
06:18
GrantedDiberikan, some motheribu tongueslidah mightmungkin soundsuara
119
362291
2056
Memang, beberapa bahasa terdengar
06:20
a little threateningmengancam to the averagerata-rata AmericanAmerika Serikat, right?
120
364347
2317
sedikit mengancam bagi orang Amerika biasa, bukan?
06:22
If you're walkingberjalan down the aislelorong speakingberbicara ArabicArab,
121
366664
1460
Kalau Anda berjalan di lorong sambil bicara bahasa Arab,
06:24
you mightmungkin freakaneh them out, if you're walkingberjalan, "[ArabicArab],"
122
368124
4529
Anda bisa membuat mereka panik, jika Anda berjalan. "[Bahasa Arab],"
06:28
they mightmungkin say, "What's he talkingpembicaraan about?"
123
372653
1982
mereka mungkin berkata, "Apa yang dia bicarakan?"
06:30
So the keykunci, to my ArabArab brotherskakak beradik and sisterssaudara perempuan,
124
374635
2036
Jadi kuncinya, bagi saudara-saudara Arab saya,
06:32
you gottaHarus throwmelemparkan in randomacak good wordskata-kata to put people at easemeredakan
125
376671
2471
adalah mengucapkan kata bagus acak sekali-sekali untuk menenangkan mereka
06:35
as you're walkingberjalan down the aislelorong.
126
379142
1734
saat Anda berjalan di lorong.
06:36
Just as you're walkingberjalan down: "[ImitatingMeniru ArabicArab] --
127
380876
2595
Jadi ketika Anda berjalan, "[meniru bahasa Arab] --
06:39
strawberrystroberi!"
128
383471
1463
strawberi!"
06:40
(LaughterTawa)
129
384934
7160
(Tertawa)
06:47
"[ImitatingMeniru ArabicArab] -- rainbowPelangi!"
130
392094
5000
"[meniru bahasa Arab] -- pelangi!"
06:52
"[ImitatingMeniru ArabicArab] -- TuttiTutti FruttiFrutti!"
131
397094
2994
"[meniru bahasa Arab] -- Tutti Frutti!"
06:55
"I think he's going to hijackmembajak the planepesawat with some iceEs creamkrim."
132
400088
3342
"Saya rasa dia akan membajak pesawat dengan es krim."
06:59
Thank you very much. Have a good night.
133
403430
1660
Terima kasih banyak. Semoga malam Anda menyenangkan.
07:00
Thank you, TEDTED. (CheersBersulang) (ApplauseTepuk tangan)
134
405090
5124
Terima kasih , TED. (Sorakan) (Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Dewi Barnas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com