ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar ...

Маз Джобрани: Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар…

Filmed:
16,131,385 views

Ирано-американский комик Маз Джобрани, выступая на TEDxSummit в столице Катара Дохе, бросает вызов серьёзным ближневосточным проблемам. Например, сколько раз нужно целоваться, когда здороваешься, или что нельзя говорить на борту американского самолёта.
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloЗдравствуйте, DohaДоха. HelloЗдравствуйте. Salaamселям alaikumалейкум.
0
857
5424
Приветствую вас, Доха! Привет!
Салам алейкум! Мир вам!
00:22
I love comingприход to DohaДоха. It's suchтакие an internationalМеждународный placeместо.
1
6281
4549
Мне нравится приезжать в Доху.
Такая тут международная атмосфера.
00:26
This is like -- it feelsчувствует like the Unitedобъединенный Nationsнаций just here.
2
10830
3552
Чувствуешь себя, как в ООН.
00:30
You landземельные участки at the airportаэропорт, and you're welcomedприветствовал by an Indianиндийский ladyледи
3
14382
2532
Приземлился в аэропорту
и тебя приветствует индийская девушка,
00:32
who takes you to AlAl MahaMaha ServicesСервисы, where you meetвстретить a FilipinoФилиппинский ladyледи
4
16914
4356
провожает тебя до офиса Аль Маха,
где тебя уже ждёт филиппинка,
00:37
who handsРуки you off to a Southюг Africanафриканец ladyледи
5
21270
2394
которая передаёт тебя
южно-африканской девушке,
00:39
who then takes you to a KoreanКорейский who takes you to
6
23664
2289
ведущей тебя к корейцу,
00:41
a Pakistaniпакистанский guy with the luggageбагаж
7
25953
2556
отправляющему тебя
за багажом к пакистанцу,
00:44
who takes you to the carавтомобиль with a SriШри Lankanланкийской.
8
28509
1419
который сажает тебя в такси к шри-ланкийцу.
00:45
You go to the hotelГостиница and you checkпроверить in. There's a Lebaneseливанский.
9
29928
3126
Ты приезжаешь в гостиницу
и регистрируешься за стойкой у ливанца.
00:48
Yeah? And then a Swedishшведский guy showedпоказал me my roomкомната.
10
33054
3390
Похоже? А в номер
меня вообще проводил швед.
00:52
I said, "Where are the Qatarisкатарцы?" (LaughterСмех)
11
36444
3516
Я спросил: «А где же катарцы?» (Смех)
00:55
(ApplauseАплодисменты)
12
39960
2970
(Аплодисменты)
00:58
They said, "No, no, it's too hotгорячий. They come out laterпозже. They're smartумная."
13
42930
2387
А в ответ услышал: «Да что вы,
сейчас очень жарко. Они попозже выйдут».
01:01
(LaughterСмех) "They know."
14
45317
4085
(Смех) «У них-то ума хватает.
Они понимают».
01:05
And of courseкурс it's growingрост so fastбыстро, sometimesиногда there's growingрост painsстрадания.
15
49402
3615
Но страна быстро растёт
и без болезней роста иногда не обойтись.
01:08
You know, like sometimesиногда you runбег into people that you think
16
53017
2331
Например, вы сталкиваетесь с людьми и думаете,
01:11
know the cityгород well, but they don't know it that well.
17
55348
3079
что они хорошо знакомы с городом,
а на самом деле всё совсем не так.
01:14
My Indianиндийский cabтакси driverВодитель showedпоказал up at the W,
18
58427
2218
Мой индиец-таксист приехал за мной в отель W,
01:16
and I askedспросил him to take me to the SheratonSheraton,
19
60645
2846
и я попросил его отвезти меня в Шератон.
01:19
and he said, "No problemпроблема, sirсэр."
20
63491
2349
Он ответил: «Без проблем, сэр».
01:21
And then we satсидел there for two minutesминут.
21
65840
2265
Пару минут мы молча сидели в машине.
01:24
I said, "What's wrongнеправильно?"He said, "One problemпроблема, sirсэр."
22
68105
3461
Я спросил: «В чём дело?»
Он отвечает: «Есть одна проблема, сэр».
01:27
I said, "What?" He goesидет, "Where is it?"
23
71566
1531
Я говорю: «В чём проблема?»
А он в ответ: «А где эта гостиница?»
01:28
(LaughterСмех)
24
73097
2716
(Смех)
01:31
I go, "You're the driverВодитель, you should know."He goesидет, "No, I just arrivedприбывший, sirсэр."
25
75813
4421
Я ему говорю: «Ты же таксист, ты должен знать».
А он мне: «Так я только что приехал, сэр».
01:36
I go, "You just arrivedприбывший at the W?""No, I just arrivedприбывший in DohaДоха, sirсэр.
26
80234
4383
Я ему: «Ты только что приехал в W?»
«Нет, я только что приехал в Доху, сэр.
01:40
I was on my way home from the airportаэропорт. I got a jobработа.
27
84617
2432
Я ехал домой из аэропорта
и мне предложили работу.
01:42
I'm workingза работой alreadyуже."
28
87049
2766
И вот теперь я работаю».
01:45
He goesидет, "SirСэр, why don't you driveводить машину?"
29
89815
3061
Он предложил:
«А может вы сядете за руль, сэр?»
01:48
I go, "I don't know where we're going."
30
92876
1490
Я ему в ответ:
«Так я же не знаю, куда ехать».
01:50
"Neitherни do I. It will be an adventureприключение, sirсэр."
31
94366
5424
«Так и я не знаю.
Будет у нас с вами приключение, сэр».
01:55
It is an adventureприключение. The Middleсредний Eastвосток has been an adventureприключение the pastмимо coupleпара yearsлет.
32
99790
2963
Вот так приключение. Последние пару лет
Ближний Восток — это сплошное приключение.
01:58
The Middleсредний Eastвосток is going crazyпсих with the Arabараб Springвесна
33
102753
2438
Сумасшествие Арабской весны,
революция и всё такое.
02:01
and revolutionреволюция and all this. Are there any Lebaneseливанский here tonightсегодня ночью?
34
105191
1994
В зале сегодня есть ливанцы?
02:03
Any Lebaneseливанский by applauseаплодисменты? (ApplauseАплодисменты) Lebaneseливанский.
35
107185
2791
Ливанцы, аплодируйте!
(Аплодисменты) О, вот ливанцы.
02:05
Yeah. The Middleсредний Eastвосток is going crazyпсих.
36
109976
2373
Ближний Восток сошёл с ума.
02:08
You know the Middleсредний Eastвосток is going crazyпсих
37
112349
2148
Верный признак того, что
Ближний Восток сошёл с ума,
02:10
when LebanonЛиван is the mostбольшинство peacefulмирное placeместо in the regionобласть.
38
114497
2191
это когда Ливан оказывается
самым спокойным местом в регионе.
02:12
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
39
116688
2661
(Смех) (Аплодисменты)
02:15
Who would have thought? Oh my goshчерт возьми.
40
119349
5344
Кто бы мог подумать? Боже ж ты мой!
02:20
No. There's seriousсерьезный issuesвопросы in the regionобласть.
41
124693
2022
Нет. В этом регионе
есть серьёзные проблемы.
02:22
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonightсегодня ночью.
42
126715
3713
Некоторые не хотят о них говорить, но я
как раз специально для этого сюда и приехал.
02:26
LadiesДамы and gentlemenгоспода of the Middleсредний Eastвосток,
43
130428
1934
Дамы и господа ближневосточных стран,
02:28
here'sвот a seriousсерьезный issueвопрос. When we see eachкаждый other,
44
132362
1648
у меня к вам серьёзный вопрос.
Когда мы встречаемся,
02:29
when we say helloЗдравствуйте, how manyмногие kissesпоцелуи are we going to do?
45
134010
5289
когда здороваемся,
сколько раз нам нужно поцеловаться?
02:35
Everyкаждый countryстрана is differentдругой and it's confusingзапутанным, okay?
46
139299
2383
В каждой стране свои обычаи и всё
очень запутано, вам не кажется?
02:37
In LebanonЛиван, they do threeтри. In EgyptЕгипет, they do two.
47
141682
3485
В Ливане целуются трижды.
В Египте только два раза.
02:41
I was in LebanonЛиван, I got used to threeтри.
48
145167
2339
Пока я был в Ливане,
я успел привыкнуть к трём поцелуям.
02:43
I wentотправился to EgyptЕгипет. I wentотправился to say helloЗдравствуйте to this one Egyptianегиптянин guy,
49
147506
3465
Поехал в Египет и хотел
поздороваться с одним египтянином.
02:46
I wentотправился, one, two. I wentотправился for threeтри. He wasn'tне было into it.
50
150971
3328
Раз поцеловался, два,
потянулся за третьим, а он ни в какую.
02:50
(LaughterСмех)
51
154299
4753
(Смех)
02:54
I told him, I said, "No, no, no, I was just in LebanonЛиван."
52
159052
2138
Я ему говорю: «Так я же
вот только что из Ливана».
02:57
He goesидет, "I don't careзабота where you were. You just stayоставаться where you are, please. Just stayоставаться where you are."
53
161190
7207
А он мне: «А меня не волнует, где ты был.
Стой там, где стоишь, пожалуйста. Не двигайся».
03:04
I wentотправился to SaudiСаудовская ArabiaАравия. In SaudiСаудовская ArabiaАравия, they go one, two,
54
168397
3285
Потом я поехал в Саудовскую Аравию.
Там они целуются раз, два,
03:07
and then they stayоставаться on the sameодна и та же sideбоковая сторона -- threeтри, four4, five5, sixшесть,
55
171682
2761
а потом продолжают на той же стороне — три, четыре,
03:10
sevenсемь, eight8, nine9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
56
174443
4625
пять, шесть, семь, восемь, девять,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,18.
03:14
(LaughterСмех)
57
179068
3337
(Смех)
03:18
Nextследующий time you see a SaudiСаудовская, look closelyтесно. They're just a little bitнемного tiltedнаклоне.
58
182405
4752
В следующий раз увидите саудовца, присмотритесь.
У них голова слегка набекрень.
03:23
"AbdulАбдул, are you okay?""Yeah, I was sayingпоговорка helloЗдравствуйте for halfполовина an hourчас.
59
187157
1801
«Абдул, у тебя всё хорошо?»
«Да, замечательно. Здоровались тут полчаса.
03:24
I'm going to be all right."
60
188958
3938
Всё будет хорошо».
03:28
Qatarisкатарцы, you guys do the noseнос to noseнос.
61
192896
3322
Катарцы вообще нос к носу здороваются.
03:32
Why is that? Are you too tiredустала to go all the way around?
62
196218
3909
В чём тут дело? Вам что, слишком тяжело
головой туда-сюда вертеть?
03:36
"HabibiHabibi, it's so hotгорячий. Just come here for a secondвторой. Say helloЗдравствуйте.
63
200127
3120
«Хабиби, дорогой, очень жарко что-то.
Подойди на секундочку, поздороваемся.
03:39
HelloЗдравствуйте, HabibiHabibi. Just don't moveпереехать. Just stayоставаться there please.
64
203247
2766
Привет, дорогой. Главное не двигайся.
Стой на месте, пожалуйста.
03:41
I need to restотдых."
65
206013
3389
Мне отдохнуть надо».
03:45
Everyкаждый countryстранаIraniansиранцы, sometimesиногда we do two, sometimesиногда we do threeтри.
66
209402
3470
В любой стране... Вот иранцы, например.
Мы иногда целуемся дважды, а иногда трижды.
03:48
A friendдруг of mineмой explainedобъяснил to me, before the '79 revolutionреволюция,
67
212872
3077
Мне друг объяснил, что до революции 1979 года,
03:51
it was two. After the revolutionреволюция, threeтри.
68
215949
4075
целовались два раза.
А после революции перешли на три.
03:55
So with Iraniansиранцы, you can tell whoseчья sideбоковая сторона the personчеловек is on
69
220024
2337
Так что с иранцами вы всегда
точно знаете, на чьей стороне человек,
03:58
basedисходя из on the numberномер of kissesпоцелуи they give you.
70
222361
2286
исходя из количества
приветственных поцелуев.
04:00
Yeah, if you go one, two, threeтри -- "I can't believe you supportподдержка this regimeрежим
71
224647
3906
Ну да, если вы начинаете: один, два, три...
04:04
with your threeтри kissesпоцелуи."
72
228553
4954
«Да как вы можете поддерживать
этот режим вашими тремя поцелуями».
04:09
But no, guys, really, it is excitingзахватывающе to be here,
73
233507
2811
А если серьёзно,
то я очень рад быть сегодня здесь.
04:12
and like I said, you guys are doing a lot culturallyкультурно,
74
236318
2879
Потому что вы, друзья, вносите
очень большой вклад в развитие культуры.
04:15
you know, and it's amazingудивительно, and it helpsпомогает changeизменение the imageобраз
75
239197
2578
Просто удивительно,
как это помогает изменить образ
04:17
of the Middleсредний Eastвосток in the Westзапад. Like a lot of Americansамериканцы
76
241775
2586
Ближнего Востока на Западе.
Например, большинство американцев
04:20
don't know a lot about us, about the Middleсредний Eastвосток.
77
244361
2857
многого не знают ни о нас,
ни о Ближнем Востоке.
04:23
I'm Iranianиранец and Americanамериканский. I'm there. I know, I've traveledпутешествовал here.
78
247218
3566
Я сам иранец и американец. Я живу там.
Но и сюда тоже приезжаю, поэтому я знаю.
04:26
There's so much, we laughсмех, right?
79
250784
1848
Мы же очень много смеёмся, ведь правда?
04:28
People don't know we laughсмех. When I did the AxisОсь of EvilЗло comedyкомедия tourтур,
80
252632
2643
Люди не знают, что мы любим смеяться.
04:31
it cameпришел out on Comedyкомедия Centralцентральный, I wentотправился onlineонлайн
81
255275
2203
После выхода моего шоу «Ось зла»
на телеканале Comedy Central,
04:33
to see what people were sayingпоговорка about it. I endedзакончился up on a conservativeконсервативный websiteВеб-сайт.
82
257478
3323
я решил почитать комментарии в Интернете
и забрёл на один консервативный веб-сайт.
04:36
One guy wroteписал anotherдругой guy. He said, "I never knewзнал these people laughedрассмеялся."
83
260801
4235
Один парень пишет другому:
«Я понятия не имел, что эти люди умеют смеяться».
04:40
Think about it. You never see us laughingсмеющийся in Americanамериканский filmфильм or televisionтелевидение, right?
84
265036
3420
Задумайтесь. В американских фильмах
или по телевизору мы же никогда не смеёмся, так?
04:44
Maybe like an evilзло -- like, "WuhahahaWuhahaha, wuhahahawuhahaha. (LaughterСмех)
85
268456
4248
Разве что вот таким демоническим смехом
[смеётся как злодей] (Смех)
04:48
I will killубийство you in the nameимя of AllahАллах, wuhahahahahawuhahahahaha."
86
272704
3503
«Я убью вас во имя Аллаха, ха-ха-ха».
04:52
But never like, "haха haха haха haха haха haха haха haха haха."
87
276207
4341
Мы никогда не смеёмся
вот так жизнерадостно [смеётся].
04:56
We like to laughсмех. We like to celebrateпраздновать life.
88
280548
2608
Мы любим смеяться.
Мы любим радоваться жизни.
04:59
And I wishжелание more Americansамериканцы would travelпутешествовать here. I always encourageпоощрять my friendsдрузья:
89
283156
2980
Хорошо бы, если бы
больше американцев сюда приезжало.
05:02
TravelПутешествовать, see the Middleсредний Eastвосток, there's so much to see, so manyмногие good people.
90
286136
2776
Я своим друзьям говорю:
«Поезжайте на Ближний Восток.
Там столько интересного. И люди хорошие».
05:04
And it's viceвице versaVersa, and it helpsпомогает stop problemsпроблемы
91
288912
3521
И наоборот. Это помогает избегать проблем
05:08
of misunderstandingнедоразумение and stereotypesстереотипы from happeningпроисходит.
92
292433
3311
непонимания и создания стереотипов.
05:11
For exampleпример, I don't know if you heardуслышанным about this,
93
295744
1875
Например, не знаю, слышали ли вы эту историю.
05:13
a little while agoтому назад in the U.S. there was a Muslimмусульманка familyсемья
94
297619
2733
Недавно был случай:
в США одна мусульманская семья
05:16
walkingгулять пешком down the aisleпридел of an airplaneсамолет
95
300352
2298
садилась в самолёт, они шли по салону
05:18
talkingговорящий about the safestбезопасный placeместо to sitсидеть on the planeсамолет.
96
302650
2624
и разговаривали о том,
где безопаснее всего сидеть.
05:21
Some passengersпассажиров overheardподслушал them, somehowкак-то misconstruedневерно истолкованы
97
305274
2392
Другие пассажиры их услышали,
по своему истолковали услышанное,
05:23
that as terroristтеррорист talk, got them kickedногами off the planeсамолет.
98
307666
4407
как разговор террористов,
и их сняли с рейса.
05:27
It was a familyсемья, a motherмама, fatherотец, childребенок, walkingгулять пешком down the aisleпридел,
99
312073
2426
Простая семья: мать, отец, и ребёнок
шли по салону в самолёте
05:30
talkingговорящий about the seatingпосадка. Now as a Middleсредний Easternвосточный maleмужской,
100
314499
2161
и разговаривали о том, где лучше сидеть.
05:32
I know there's certainопределенный things I'm not supposedпредполагаемый to say
101
316660
2149
Будучи мужчиной
ближневосточной внешности, я знаю,
05:34
on an airplaneсамолет in the U.S., right?
102
318809
2421
что есть вещи, которые мне лучше в США
в самолёте не произносить, так ведь?
05:37
I'm not supposedпредполагаемый to be, like, walkingгулять пешком down the aisleпридел,
103
321230
1566
Например, когда я иду по проходу,
лучше мне не кричать:
05:38
and be like, "HiЗдравствуй, Jackразъем." You know, that's not coolкруто.
104
322796
4111
«Привет, Джек». Это не круто.
[приветствие звучит как «угон»]
05:42
Even if I'm there with my friendдруг namedназванный Jackразъем, I say,
105
326907
1780
Даже если со мной мой друг
по имени Джек, лучше я скажу:
05:44
"GreetingsПриветствую, Jackразъем. SalutationsПриветствия, Jackразъем."
106
328687
2653
«Приветствую тебя, Джек»
или «Здравствуй, Джек».
05:47
Never "HiЗдравствуй, Jackразъем."
107
331340
2137
Никак не «Привет, Джек».
05:49
(LaughterСмех)
108
333477
2643
(Смех)
05:52
But now apparentlyпо всей видимости we can't even talk about
109
336120
1935
Но теперь, похоже,
нам даже нельзя поговорить о том,
05:53
the safestбезопасный placeместо to sitсидеть on an airplaneсамолет.
110
338055
2736
где безопаснее всего сидеть в самолёте.
05:56
So my adviceсовет to all my Middleсредний Easternвосточный friendsдрузья and Muslimмусульманка friendsдрузья
111
340791
2537
Так что вот мой совет всем моим
ближневосточным друзьям и друзьям-мусульманам,
05:59
and anyoneкто угодно who looksвыглядит Middleсредний Easternвосточный or Muslimмусульманка,
112
343328
1694
а также всем, кто имеет
ближневосточную или мусульманскую внешность.
06:00
so to, you know, Indiansиндейцы, and Latinosлатиноамериканцы, everyoneвсе,
113
345022
3477
Ну знаете, там, индийцы, латиноамериканцы,
06:04
if you're brownкоричневый --
114
348499
2848
да кто угодно коричневого цвета.
06:07
here'sвот my adviceсовет to my brownкоричневый friendsдрузья.
115
351347
3363
Вот мой совет моим коричневым друзьям.
06:10
The nextследующий time you're on an airplaneсамолет in the U.S.,
116
354710
2393
В следующий раз,
оказавшись на борту самолёта в США,
06:13
just speakговорить your motherмама tongueязык.
117
357103
1802
разговаривайте на своём родном языке.
06:14
That way no one knowsзнает what you're sayingпоговорка. Life goesидет on.
118
358905
3386
И никто не будет знать, о чём вы говорите.
Жизнь будет идти своим чередом.
06:18
GrantedПредоставляется, some motherмама tonguesязыки mightмог бы soundзвук
119
362291
2056
Конечно, некоторые языки могут звучать
06:20
a little threateningугрожающий to the averageв среднем Americanамериканский, right?
120
364347
2317
слегка угрожающе
для среднего американца, так?
06:22
If you're walkingгулять пешком down the aisleпридел speakingГоворящий Arabicарабский,
121
366664
1460
Если вы идёте по салону самолёта
и говорите по-арабски,
06:24
you mightмог бы freakурод them out, if you're walkingгулять пешком, "[Arabicарабский],"
122
368124
4529
вы можете испугать окружающих.
[Говорит по-арабски]
06:28
they mightмог бы say, "What's he talkingговорящий about?"
123
372653
1982
Они будут недоумевать:
«О чём это он говорит?»
06:30
So the keyключ, to my Arabараб brothersбратья and sistersсестры,
124
374635
2036
Открою вам секрет,
мои арабские братья и сёстры.
06:32
you gottaдолжен throwбросать in randomслучайный good wordsслова to put people at easeлегкость
125
376671
2471
Проходя по салону самолёта, вставляйте
в свою речь всякие приятные слова,
06:35
as you're walkingгулять пешком down the aisleпридел.
126
379142
1734
чтобы окружающим было комфортно.
06:36
Just as you're walkingгулять пешком down: "[Imitatingимитирующий Arabicарабский] --
127
380876
2595
Вот вы идёте: «[Имитирует арабскую речь]
06:39
strawberryклубника!"
128
383471
1463
клубника!»
06:40
(LaughterСмех)
129
384934
7160
(Смех)
06:47
"[Imitatingимитирующий Arabicарабский] -- rainbowрадуга!"
130
392094
5000
«[Имитирует арабскую речь] радуга!»
06:52
"[Imitatingимитирующий Arabicарабский] -- TuttiTutti FruttiFrutti!"
131
397094
2994
«[Имитирует арабскую речь]
фруктовое мороженое!»
06:55
"I think he's going to hijackпохищать the planeсамолет with some iceлед creamкрем."
132
400088
3342
«Похоже, он собирается угнать самолёт
при помощи мороженого».
06:59
Thank you very much. Have a good night.
133
403430
1660
Спасибо большое. Приятного вам вечера.
07:00
Thank you, TEDТЕД. (Cheersура) (ApplauseАплодисменты)
134
405090
5124
Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com