ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar ...

Maz Jobrani: Saúdský Arab, Ind a Íránec vejdou do Katarského baru...

Filmed:
16,131,385 views

Íránsko-Americký komik Maz Jobrani se vydává na pódium TEDxSummit v Dauhá, Kataru, aby čelil vážným otázkám Blízkého východu -- jako kolik polibků dát při pozdravu a co neříkat v americkém letadle.
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloDobrý den, DohaDauhá. HelloDobrý den. SalaamSalaam alaikumalaikum.
0
857
5424
Zdravím Dauhá. Zdravím. Salaam alaikum.
00:22
I love comingpříchod to DohaDauhá. It's suchtakový an internationalmezinárodní placemísto.
1
6281
4549
Miluji cesty do Dauhá. Je to tak mezinárodní místo.
00:26
This is like -- it feelscítí like the UnitedVelká NationsNárody just here.
2
10830
3552
Je to jako -- mám pocit, že OSN je právě tady.
00:30
You landpřistát at the airportletiště, and you're welcomedpřivítal by an IndianIndický ladydáma
3
14382
2532
Přistanete na letišti a jste přivítaní Indkou,
00:32
who takes you to AlAl MahaMaha ServicesSlužby, where you meetsetkat a FilipinoFilipínština ladydáma
4
16914
4356
která vás vezme do Al Maha Services, kde potkáte Filipínku,
00:37
who handsruce you off to a SouthJih AfricanAfrická ladydáma
5
21270
2394
která vás předá Jihoafričance,
00:39
who then takes you to a KoreanKorejština who takes you to
6
23664
2289
která vás pak vezme ke Korejci, který vás vezme
00:41
a PakistaniPákistánské guy with the luggagezavazadlo
7
25953
2556
k Pákistánci se zavazadly,
00:44
who takes you to the carauto with a SriSrí LankanSrílanský.
8
28509
1419
který vás zavede k vašemu autu se Srí Lančanem.
00:45
You go to the hotelhotel and you checkkontrola in. There's a LebaneseLibanonské.
9
29928
3126
Jdete se ubytovat do hotelu. Je tam Libanonec.
00:48
Yeah? And then a SwedishŠvédština guy showedukázal me my roompokoj, místnost.
10
33054
3390
Že jo? A pak mi chlapík ze Švédska ukázal můj pokoj.
00:52
I said, "Where are the QatarisQataris?" (LaughterSmích)
11
36444
3516
Zeptal jsem se: "Kde jsou Katařani?" (Smích)
00:55
(ApplausePotlesk)
12
39960
2970
(Potlesk)
00:58
They said, "No, no, it's too hothorký. They come out laterpozději. They're smartchytrý."
13
42930
2387
Oni na to: "Ne, ne, je moc vedro. Oni vycházejí později. Jsou chytří."
01:01
(LaughterSmích) "They know."
14
45317
4085
(Smích) "Oni se vyznají."
01:05
And of coursechod it's growingrostoucí so fastrychle, sometimesněkdy there's growingrostoucí painsbolesti.
15
49402
3615
A samozřejmě, rozrůstá se to tak rychle, že občas rostou i problémy.
01:08
You know, like sometimesněkdy you runběh into people that you think
16
53017
2331
To, jak například někdy natrefíte na lidi, o kterých si myslíte,
01:11
know the cityměsto well, but they don't know it that well.
17
55348
3079
že znají město dobře, ale oni ho zase tak dobře neznají.
01:14
My IndianIndický cabkabina driverŘidič showedukázal up at the W,
18
58427
2218
Můj indický taxikář se objevil u W
01:16
and I askedzeptal se him to take me to the SheratonSheraton,
19
60645
2846
a já jsem mu řekl, aby mě vzal do Sheratonu
01:19
and he said, "No problemproblém, sirVážený pane."
20
63491
2349
a on na to: "Žádný problém, pane."
01:21
And then we satsat there for two minutesminut.
21
65840
2265
A pak jsme tam seděli dvě minuty.
01:24
I said, "What's wrongšpatně?"He said, "One problemproblém, sirVážený pane."
22
68105
3461
Zeptal jsem se: "Co nám brání? On na to: "Jeden problém, pane."
01:27
I said, "What?" He goesjde, "Where is it?"
23
71566
1531
A já: "Jaký?" A on: "Kde to je?"
01:28
(LaughterSmích)
24
73097
2716
(Smích)
01:31
I go, "You're the driverŘidič, you should know."He goesjde, "No, I just arrivedpřišel, sirVážený pane."
25
75813
4421
Já na to: "Vy jste řidič, vy byste to měl vědět." A on: "Ne, já jsem právě dorazil, pane."
01:36
I go, "You just arrivedpřišel at the W?""No, I just arrivedpřišel in DohaDauhá, sirVážený pane.
26
80234
4383
A já: "Vy jste právě dorazil k W?" "Ne, právě jsem dorazil do Dauhá, pane.
01:40
I was on my way home from the airportletiště. I got a jobpráce.
27
84617
2432
Byl jsem na cestě domů z letiště. Dostal jsem práci.
01:42
I'm workingpracovní alreadyjiž."
28
87049
2766
Už pracuji."
01:45
He goesjde, "SirSir, why don't you driveřídit?"
29
89815
3061
A pokračuje: "Pane, co kdybyste řídil vy?"
01:48
I go, "I don't know where we're going."
30
92876
1490
Já na to: "Nevím, kudy se tam jede."
01:50
"NeitherAni do I. It will be an adventuredobrodružství, sirVážený pane."
31
94366
5424
"Ani já ne. Bude to dobrodružství, pane."
01:55
It is an adventuredobrodružství. The MiddleStřední EastVýchod has been an adventuredobrodružství the pastminulost couplepár yearsroky.
32
99790
2963
Je to dobrodružství. Blízký východ je dobrodružstvím už pár let.
01:58
The MiddleStřední EastVýchod is going crazyšílený with the ArabArabské SpringJaro
33
102753
2438
Blízký východ je poblázněný Arabským jarem
02:01
and revolutionrevoluce and all this. Are there any LebaneseLibanonské here tonightdnes večer?
34
105191
1994
a revolucí a tím vším. Jsou tu nějací Libanonci dnes večer?
02:03
Any LebaneseLibanonské by applausepotlesk? (ApplausePotlesk) LebaneseLibanonské.
35
107185
2791
Nějací Libanonci podle potlesku? (Potlesk) Libanonci.
02:05
Yeah. The MiddleStřední EastVýchod is going crazyšílený.
36
109976
2373
Jo. Blízký východ se zbláznil.
02:08
You know the MiddleStřední EastVýchod is going crazyšílený
37
112349
2148
Víte, že Blízký východ se zbláznil,
02:10
when LebanonLibanon is the mostvětšina peacefulklidný placemísto in the regionkraj.
38
114497
2191
když Libanon je nejklidnějším místem v regionu.
02:12
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
39
116688
2661
(Smích) (Potlesk)
02:15
Who would have thought? Oh my goshsakra.
40
119349
5344
Koho by to napadlo? Proboha.
02:20
No. There's seriousvážně issuesproblémy in the regionkraj.
41
124693
2022
Ne. Jsou tu vážné problémy v regionu.
02:22
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonightdnes večer.
42
126715
3713
Někteří lidé o nich nechtějí mluvit. Já tu jsem, abych tu o nich dnes večer hovořil.
02:26
LadiesLadies and gentlemenPánové of the MiddleStřední EastVýchod,
43
130428
1934
Dámy a pánové z Blízkého východu,
02:28
here'stady je a seriousvážně issueproblém. When we see eachkaždý other,
44
132362
1648
tady je závažná otázka. Když potkáme jeden druhého,
02:29
when we say helloAhoj, how manymnoho kissesPolibky are we going to do?
45
134010
5289
když se zdravíme, kolikrát se políbíme?
02:35
EveryKaždý countryzemě is differentodlišný and it's confusingmatoucí, okay?
46
139299
2383
V každé zemi je to jinak a je to matoucí, že?
02:37
In LebanonLibanon, they do threetři. In EgyptEgypt, they do two.
47
141682
3485
V Libanonu to dělají třikrát. V Egyptě dvakrát.
02:41
I was in LebanonLibanon, I got used to threetři.
48
145167
2339
Byl jsem v Libanonu, zvykl jsem si na tři.
02:43
I wentšel to EgyptEgypt. I wentšel to say helloAhoj to this one EgyptianEgyptský guy,
49
147506
3465
Jel jsem do Egypta. Šel jsem pozdravit jednoho egyptského chlapíka,
02:46
I wentšel, one, two. I wentšel for threetři. He wasn'tnebyl into it.
50
150971
3328
udělal jsem jedna, dva. Chtěl jsem třetí. On ne.
02:50
(LaughterSmích)
51
154299
4753
(Smích)
02:54
I told him, I said, "No, no, no, I was just in LebanonLibanon."
52
159052
2138
Řekl jsem mu, řekl jsem: "Ne, ne, ne, prostě jsem byl v Libanonu."
02:57
He goesjde, "I don't carepéče where you were. You just staypobyt where you are, please. Just staypobyt where you are."
53
161190
7207
On na to: "Je mi fuk, kde jste byl. Zůstaňte, kde jste, prosím. Jednoduše zůstaňte, kde jste."
03:04
I wentšel to SaudiSaúdská ArabiaArábie. In SaudiSaúdská ArabiaArábie, they go one, two,
54
168397
3285
Jel jsem do Saúdské Arábie. V Saúdské Arábii dělají jeden, dva
03:07
and then they staypobyt on the samestejný sideboční -- threetři, fourčtyři, fivePět, sixšest,
55
171682
2761
a pak zůstanou na stejné straně -- 3, 4, 5, 6
03:10
sevensedm, eightosm, ninedevět, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
56
174443
4625
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
03:14
(LaughterSmích)
57
179068
3337
(Smích)
03:18
NextDalší time you see a SaudiSaúdská, look closelyúzce. They're just a little bitbit tiltedPři naklonění.
58
182405
4752
Příště až uvidíte někoho ze Saúdské Arábie, podívejte se pořádně. Jsou prostě trošku naklonění.
03:23
"AbdulAbdul, are you okay?""Yeah, I was sayingrčení helloAhoj for halfpolovina an hourhodina.
59
187157
1801
"Abdule, jsi v pořádku?" "Jo, asi půl hodiny jsem se zdravil.
03:24
I'm going to be all right."
60
188958
3938
Budu v pohodě."
03:28
QatarisQataris, you guys do the nosenos to nosenos.
61
192896
3322
Katařané, vy děláte to s tím nosem na nos.
03:32
Why is that? Are you too tiredunavený to go all the way around?
62
196218
3909
Proč? Jste moc unavení na to, abyste to udělali celé?
03:36
"HabibiHabibi, it's so hothorký. Just come here for a seconddruhý. Say helloAhoj.
63
200127
3120
"Habibi, je vedro. Pojď sem na vteřinku. Pojď pozdravit.
03:39
HelloDobrý den, HabibiHabibi. Just don't movehýbat se. Just staypobyt there please.
64
203247
2766
Ahoj Habibi. Jen se nehýbej. Prostě tu chvilku zůstaň.
03:41
I need to restodpočinek."
65
206013
3389
Potřebuji si odpočinout."
03:45
EveryKaždý countryzeměIraniansÍránci, sometimesněkdy we do two, sometimesněkdy we do threetři.
66
209402
3470
Každá země -- Íránci, my občas děláme dva, občas tři.
03:48
A friendpřítel of minetěžit explainedvysvětlil to me, before the '79 revolutionrevoluce,
67
212872
3077
Jeden z mých přátel mi vysvětlil, že před revolucí v roce 1979
03:51
it was two. After the revolutionrevoluce, threetři.
68
215949
4075
to byly dva. Po revoluci tři.
03:55
So with IraniansÍránci, you can tell whosejehož sideboční the personosoba is on
69
220024
2337
Takže u Íránců můžete říct, na které straně ten člověk je,
03:58
basedna základě on the numberčíslo of kissesPolibky they give you.
70
222361
2286
podle toho, kolikrát vás políbí.
04:00
Yeah, if you go one, two, threetři -- "I can't believe you supportPodpěra, podpora this regimerežim
71
224647
3906
Jo, uděláte jeden, dva, tři -- "Nemůžu uvěřit, že podporuješ tenhle režim
04:04
with your threetři kissesPolibky."
72
228553
4954
se svými třemi polibky."
04:09
But no, guys, really, it is excitingvzrušující to be here,
73
233507
2811
Ale ne, lidi, vážně je to vzrušující být tady
04:12
and like I said, you guys are doing a lot culturallykulturně,
74
236318
2879
a jak jsem řekl, vy děláte z kulturního pohledu hodně,
04:15
you know, and it's amazingúžasný, and it helpspomáhá changezměna the imageobraz
75
239197
2578
víte, a je to úžasné a pomáhá to změnit představu
04:17
of the MiddleStřední EastVýchod in the WestZápad. Like a lot of AmericansAmeričané
76
241775
2586
Blízkého východu na Západě. Například hodně Američanů
04:20
don't know a lot about us, about the MiddleStřední EastVýchod.
77
244361
2857
o nás moc neví, neví o Blízkém východě.
04:23
I'm IranianÍránské and AmericanAmerická. I'm there. I know, I've traveledcestoval here.
78
247218
3566
Já jsem Íránec a Američan. Žiju tam. Znám to, cestoval jsem sem.
04:26
There's so much, we laughsmát se, right?
79
250784
1848
Je taková spousta věcí, my se smějeme, že?
04:28
People don't know we laughsmát se. When I did the AxisOsa of EvilZlo comedykomedie tourprohlídka,
80
252632
2643
Lidi neví, že my se smějeme. Když jsem dělal turné se svým humorným představením Axis of Evil,
04:31
it camepřišel out on ComedyKomedie CentralCentrální, I wentšel onlineonline
81
255275
2203
vyšlo to na Comedy Central, přihlásil jsem se online,
04:33
to see what people were sayingrčení about it. I endedskončil up on a conservativekonzervativní websitewebová stránka.
82
257478
3323
abych viděl, co o tom lidé říkají. Skončil jsem na konzervativním webu.
04:36
One guy wrotenapsal anotherdalší guy. He said, "I never knewvěděl these people laughedzasmál se."
83
260801
4235
Jeden chlapík psal jinému. Řekl: "Nevěděl jsem, že tito lidé se smějí."
04:40
Think about it. You never see us laughingsmějící se in AmericanAmerická filmfilm or televisiontelevize, right?
84
265036
3420
Zamyslete se nad tím. V Americkém filmu nebo v televizi nikdy nevidíte, jak se smějeme, že je to tak?
04:44
Maybe like an evilzlo -- like, "WuhahahaWuhahaha, wuhahahawuhahaha. (LaughterSmích)
85
268456
4248
Možná zle -- něco jako: "Wuhahaha, wuhahaha. (Smích)
04:48
I will killzabít you in the namenázev of AllahAlláh, wuhahahahahawuhahahahaha."
86
272704
3503
Zabiju vás ve jménu Alláha, wuhahahahaha."
04:52
But never like, "haha haha haha haha haha haha haha haha haha."
87
276207
4341
Ale nikdy jako: "ha ha ha ha ha ha ha ha ha."
04:56
We like to laughsmát se. We like to celebrateslavit life.
88
280548
2608
Smějeme se rádi. Rádi oslavujeme život.
04:59
And I wishpřání more AmericansAmeričané would travelcestovat here. I always encouragepodporovat my friendspřátelé:
89
283156
2980
Byl bych rád, kdyby sem cestovalo víc Američanů. Vždycky přesvědčuji své přátele:
05:02
TravelCestování, see the MiddleStřední EastVýchod, there's so much to see, so manymnoho good people.
90
286136
2776
Cestujte, podívejte se na Blízký východ, je tam tolik věcí k vidění, tolik dobrých lidí.
05:04
And it's vicesvěrák versanaopak, and it helpspomáhá stop problemsproblémy
91
288912
3521
A je to i naopak a pomáhá to zastavit problémy
05:08
of misunderstandingnedorozumění and stereotypesstereotypy from happeninghappening.
92
292433
3311
s nedorozuměním a stereotypy.
05:11
For examplepříklad, I don't know if you heardslyšel about this,
93
295744
1875
Například nevím, jestli jste slyšeli o tomhle,
05:13
a little while agopřed in the U.S. there was a MuslimMuslimské familyrodina
94
297619
2733
ale nedávno byla v Americe muslimská rodina,
05:16
walkingchůze down the aisleulička of an airplaneletoun
95
300352
2298
šla uličkou k letadlu
05:18
talkingmluvící about the safestnejbezpečnější placemísto to sitsedět on the planeletadlo.
96
302650
2624
a bavila se o tom, které místo v letadle je nejbezpečnější.
05:21
Some passengerscestující overheardzaslechl them, somehowNějak misconstruednesprávně
97
305274
2392
Někteří cestující je zaslechli, nějak špatně si to vyložili
05:23
that as terroristterorista talk, got them kickedkopl off the planeletadlo.
98
307666
4407
jako teroristický rozhovor a nechali je vyhodit z letadla.
05:27
It was a familyrodina, a mothermatka, fatherotec, childdítě, walkingchůze down the aisleulička,
99
312073
2426
Byla to rodina, matka, otec a dítě, kteří šli uličkou
05:30
talkingmluvící about the seatingposezení. Now as a MiddleStřední EasternVýchodní malemužský,
100
314499
2161
a bavili se o tom, kde sedět. No, jako muž z Blízkého východu
05:32
I know there's certainurčitý things I'm not supposedpředpokládané to say
101
316660
2149
vím, že jsou určité věci, které nemáte v letadle
05:34
on an airplaneletoun in the U.S., right?
102
318809
2421
v Americe říkat, že jo?
05:37
I'm not supposedpředpokládané to be, like, walkingchůze down the aisleulička,
103
321230
1566
Nemám jít třeba uličkou
05:38
and be like, "HiAhoj, JackJack." You know, that's not coolchladný.
104
322796
4111
a udělat něco jako: "Hi, Jack." [pozn. hijack = unést (letadlo)]. Víte, to není cool.
05:42
Even if I'm there with my friendpřítel namedpojmenovaný JackJack, I say,
105
326907
1780
I když tam jsem se svým přítelem, který se jmenuje Jack, řeknu:
05:44
"GreetingsPozdravy, JackJack. SalutationsOslovení, JackJack."
106
328687
2653
"Zdravíčko, Jacku. Vítám tě, Jacku."
05:47
Never "HiAhoj, JackJack."
107
331340
2137
Nikdy: "Hi, Jack."
05:49
(LaughterSmích)
108
333477
2643
(Smích)
05:52
But now apparentlypodle všeho we can't even talk about
109
336120
1935
Ale jak se zdá, teď ani nemůžeme mluvit o
05:53
the safestnejbezpečnější placemísto to sitsedět on an airplaneletoun.
110
338055
2736
nejbezpečnějším místě, kde v letadle sedět.
05:56
So my adviceRada to all my MiddleStřední EasternVýchodní friendspřátelé and MuslimMuslimské friendspřátelé
111
340791
2537
Takže má rada všem mým kamarádům z Blízkého východu a kamarádům muslimům
05:59
and anyonekdokoliv who looksvzhled MiddleStřední EasternVýchodní or MuslimMuslimské,
112
343328
1694
a všem, kdo vypadají jako lidé z Blízkého východu nebo muslimové,
06:00
so to, you know, IndiansIndové, and LatinosLatinos, everyonekaždý,
113
345022
3477
jako Indové, Hispánci, všichni,
06:04
if you're brownhnědý --
114
348499
2848
kdo jsou snědí --
06:07
here'stady je my adviceRada to my brownhnědý friendspřátelé.
115
351347
3363
tady je má rada mým snědým přátelům.
06:10
The nextdalší time you're on an airplaneletoun in the U.S.,
116
354710
2393
Příště až budete v letadle v USA,
06:13
just speakmluvit your mothermatka tonguejazyk.
117
357103
1802
mluvte prostě svým mateřským jazykem.
06:14
That way no one knows what you're sayingrčení. Life goesjde on.
118
358905
3386
Potom nikdo nebude vědět, co říkáte. Život jde dál.
06:18
GrantedUdělen, some mothermatka tonguesjazyky mightmohl soundzvuk
119
362291
2056
Je pravda, že některé mateřské jazyky mohou znít
06:20
a little threateninghrozí to the averageprůměrný AmericanAmerická, right?
120
364347
2317
průměrnému Američanovi trochu výhružně, že?
06:22
If you're walkingchůze down the aisleulička speakingmluvení ArabicArabština,
121
366664
1460
Takže pokud jdete uličkou a mluvíte Arabsky,
06:24
you mightmohl freakzběsilý them out, if you're walkingchůze, "[ArabicArabština],"
122
368124
4529
možná je vyděsíte, když jdete: "[Arabsky],"
06:28
they mightmohl say, "What's he talkingmluvící about?"
123
372653
1982
možná řeknou: "O čem mluví?"
06:30
So the keyklíč, to my ArabArabské brothersbratři and sisterssestry,
124
374635
2036
Takže klíčem je, moji arabští bratři a sestry,
06:32
you gottamusím throwhod in randomnáhodný good wordsslova to put people at easeulehčit
125
376671
2471
že do toho musíte zakomponovat dobrá slova, která lidi uklidní,
06:35
as you're walkingchůze down the aisleulička.
126
379142
1734
jak jdete uličkou.
06:36
Just as you're walkingchůze down: "[ImitatingNapodobování ArabicArabština] --
127
380876
2595
Jednoduše jdete: "[Napodobuje arabštinu] --
06:39
strawberryjahoda!"
128
383471
1463
jahoda!"
06:40
(LaughterSmích)
129
384934
7160
(Smích)
06:47
"[ImitatingNapodobování ArabicArabština] -- rainbowDuha!"
130
392094
5000
"[Napodobuje Arabštinu] -- duha!"
06:52
"[ImitatingNapodobování ArabicArabština] -- TuttiTutti FruttiFrutti!"
131
397094
2994
"[Napodobuje Arabštinu] -- Tutti Frutti!"
06:55
"I think he's going to hijackúnos the planeletadlo with some iceled creamkrém."
132
400088
3342
"Myslím, že se chystá unést letadlo pomocí nějaké zmrzliny."
06:59
Thank you very much. Have a good night.
133
403430
1660
Mockrát díky. Přeji vám hezký večer.
07:00
Thank you, TEDTED. (CheersZdravím) (ApplausePotlesk)
134
405090
5124
Díky, TED. (Potlesk)
Translated by Helena Brunnerová
Reviewed by Vlastimil Lacina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com