ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar ...

มาส โจบรานี่: คนซาอุ, คนอินเดีย และ คนอิหร่าน เดินเข้าไปในบาร์ที่กาตาร์

Filmed:
16,131,385 views

มาส โจบรานี่ ตลกชาวอเมริกันเชื้อสายอีหร่าน พูดใน เท็ดเอ็กซ์ซัมมิท ใน โดฮา, กาตาร์ เกี่ยวกับปัญหาสำคัญของตะวันออกกลาง -- เช่น เวลาทักทายกัน ต้องจูบกี่ครั้ง, หรืออะไรที่ห้ามพูดเวลาขึ้นเครื่องบินอเมริกา
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Helloสวัสดี, Dohaโดฮา. Helloสวัสดี. Salaamการแสดงความเคารพ alaikumAlaikum.
0
857
5424
สวัสดีครับ โดฮา สวัสดี ซาลัมอาลัยกุม
00:22
I love comingมา to Dohaโดฮา. It's suchอย่างเช่น an internationalระหว่างประเทศ placeสถานที่.
1
6281
4549
ผมชอบมาที่ โดฮา เป็นที่ที่หลากหลายเชื้อชาติมาก
00:26
This is like -- it feelsรู้สึก like the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ just here.
2
10830
3552
มันเหมือนกับ มันรู้สึกเหมือนอยู่ใน ยูเอ็น ยังงั้นเลย
00:30
You landที่ดิน at the airportสนามบิน, and you're welcomedยินดี by an Indianชาวอินเดีย ladyผู้หญิง
3
14382
2532
พอลงมาจากเครื่องบิน ก็มีสาวอินเดียมาต้อนรับ
00:32
who takes you to Alอัล Mahaมหา Servicesบริการ, where you meetพบกัน a Filipinoฟิลิปปินส์ ladyผู้หญิง
4
16914
4356
แล้วพาคุณไปใช้บริการของอัลมาฮา คุณก็จะพบสาวฟิลิปปินส์
00:37
who handsมือ you off to a Southภาคใต้ Africanแอฟริกัน ladyผู้หญิง
5
21270
2394
ซึ่งจะส่งคุณต่อไปที่สาวอาฟริกาใต้
00:39
who then takes you to a Koreanเกาหลี who takes you to
6
23664
2289
ซึ่งจะพาคุณไปหาสาวเกาหลี ซึ่งจะพาคุณ
00:41
a Pakistaniของปากีสถาน guy with the luggageกระเป๋าเดินทาง
7
25953
2556
ไปพบหนุ่มปากีสถานที่ขนกระเป๋ามา
00:44
who takes you to the carรถ with a Sriศรี Lankanลังกา.
8
28509
1419
แล้วพาไปที่รถที่มีคนศรีลังกาเป็นคนขับ
00:45
You go to the hotelโรงแรม and you checkตรวจสอบ in. There's a Lebaneseเลบานอน.
9
29928
3126
พาคุณไปโรงแรมเพื่อเช็คอิน มีคนเลบานอนอยู่ที่นั่นด้วย
00:48
Yeah? And then a Swedishสวีเดน guy showedแสดงให้เห็นว่า me my roomห้อง.
10
33054
3390
ใช่มั้ย แล้วหนุ่มสวีเดนก็พาผมไปที่ห้อง
00:52
I said, "Where are the QatarisQataris?" (Laughterเสียงหัวเราะ)
11
36444
3516
ผมก็ถามว่า "แล้วคนกาตาร์อยู่ไหนเนี่ย"
00:55
(Applauseการปรบมือ)
12
39960
2970
(ปรบมือ)
00:58
They said, "No, no, it's too hotร้อน. They come out laterต่อมา. They're smartฉลาด."
13
42930
2387
พวกเขาก็ตอบว่า"ยัง ยัง อากาศยังร้อนอยู่มาก พวกเขาค่อยออกมาทีหลัง เค้าฉลาด"
01:01
(Laughterเสียงหัวเราะ) "They know."
14
45317
4085
"เค้ารู้ดี"
01:05
And of courseหลักสูตร it's growingการเจริญเติบโต so fastรวดเร็ว, sometimesบางครั้ง there's growingการเจริญเติบโต painsความอุตสาหะ.
15
49402
3615
ก็แน่นอน มันเจริญเร็วมาก บางครั้งก็มีเรื่องเจ็บแสบ
01:08
You know, like sometimesบางครั้ง you runวิ่ง into people that you think
16
53017
2331
ใช่มั้ยครับ เหมือนกับเวลาคุณไปเจอคนที่คุณคิดว่า
01:11
know the cityเมือง well, but they don't know it that well.
17
55348
3079
น่าจะรู้จักเมืองนี้ดี แต่เขาก็ไม่ได้รู้จักเมืองนี้อย่างดีจริง
01:14
My Indianชาวอินเดีย cabแท็กซี่ driverคนขับรถ showedแสดงให้เห็นว่า up at the W,
18
58427
2218
คนขับแท็กซี่อินเดียที่ผมพบที่โรงแรม ดับเบิลยู
01:16
and I askedถาม him to take me to the Sheratonเชอราตัน,
19
60645
2846
ผมขอให้พาผมไปโรงแรมเชอราตัน
01:19
and he said, "No problemปัญหา, sirท่าน."
20
63491
2349
เขาบอบว่า "ไม่มีปัญหาครับ"
01:21
And then we satกกท. there for two minutesนาที.
21
65840
2265
แต่แล้วเราก็นั่งอยู่ตรงนั้นนาน 2 นาที
01:24
I said, "What's wrongไม่ถูกต้อง?"He said, "One problemปัญหา, sirท่าน."
22
68105
3461
ผมเลยถามว่า "มีอะไรหรือ" เขาก็บอก "มีปัญหาหนึ่งครับ"
01:27
I said, "What?" He goesไป, "Where is it?"
23
71566
1531
ผมก็ถาม "อะไรละ" เขาก็ตอบ "มันอยู่ตรงไหนละครับ"
01:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
24
73097
2716
(หัวเราะ)
01:31
I go, "You're the driverคนขับรถ, you should know."He goesไป, "No, I just arrivedมาถึง, sirท่าน."
25
75813
4421
ผมว่า "คุณเป็นคนขับ ก็ต้องรู้สิ" เขาว่า "ไม่ครับ ผมเพิ่งมาถึงครับ"
01:36
I go, "You just arrivedมาถึง at the W?""No, I just arrivedมาถึง in Dohaโดฮา, sirท่าน.
26
80234
4383
ผมถาม "คุณเพิ่งมาถึงดับเบิลยู หรือ" "เปล่าครับ ผมเพิ่งมาถึงโดฮาครับ"
01:40
I was on my way home from the airportสนามบิน. I got a jobงาน.
27
84617
2432
"จากสนามบินผมกำลังจะกลับบ้าน แล้วผมก็ได้งานทำพอดี"
01:42
I'm workingการทำงาน alreadyแล้ว."
28
87049
2766
"แล้วผมก็กำลังทำงานอยู่นี่ละครับ"
01:45
He goesไป, "Sirท่าน, why don't you driveขับรถ?"
29
89815
3061
เขาบอกว่า "คุณมาขับจะดีมั้ยครับ"
01:48
I go, "I don't know where we're going."
30
92876
1490
ผมบอก "ผมไม่รู้ว่าจะไปอย่างไร"
01:50
"Neitherทั้ง do I. It will be an adventureการผจญภัย, sirท่าน."
31
94366
5424
"ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน ต้องผจญภัยกันหน่อยละครับ"
01:55
It is an adventureการผจญภัย. The Middleกลาง Eastตะวันออก has been an adventureการผจญภัย the pastอดีต coupleคู่ yearsปี.
32
99790
2963
ผจญภัย ครับ สองสามปีมานี้ตะวันออกกลางเป็นการผจญภัย
01:58
The Middleกลาง Eastตะวันออก is going crazyบ้า with the Arabอาหรับ Springฤดูใบไม้ผลิ
33
102753
2438
ตะวันออกกลางไม่มั่นคงจากเหตุการณ์อาหรับสปริง (Arab Spring)
02:01
and revolutionการปฏิวัติ and all this. Are there any Lebaneseเลบานอน here tonightคืนนี้?
34
105191
1994
การปฏิวัติ เรื่องพวกนั้น มีคนเลบานอนอยู่ที่นี่มั้ยครับ
02:03
Any Lebaneseเลบานอน by applauseการปรบมือ? (Applauseการปรบมือ) Lebaneseเลบานอน.
35
107185
2791
คนเลบานอนปรบมือหน่อยครับ (ปรบมือ)
02:05
Yeah. The Middleกลาง Eastตะวันออก is going crazyบ้า.
36
109976
2373
ครับ ตะวันออกกลางไม่มั่นคง
02:08
You know the Middleกลาง Eastตะวันออก is going crazyบ้า
37
112349
2148
คุณคงทราบ ตะวันออกกลางกำลังจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ
02:10
when Lebanonเลบานอน is the mostมากที่สุด peacefulเงียบสงบ placeสถานที่ in the regionภูมิภาค.
38
114497
2191
ขณะที่เลบานอนสงบสันติที่สุดในภูมิภาคนี้
02:12
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
39
116688
2661
(หัวเราะ) (ตบมือ)
02:15
Who would have thought? Oh my goshเอ้ย.
40
119349
5344
ใครจะไปคิดละครับ ให้ตายสิ
02:20
No. There's seriousจริงจัง issuesปัญหา in the regionภูมิภาค.
41
124693
2022
ไม่ใช่ครับ เรามีปัญหาใหญ่ที่นี่ครับ
02:22
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonightคืนนี้.
42
126715
3713
คนบางคนไม่อยากพูดถึงมัน แต่คืนนี้ ผมมาที่นี่เพื่อพูดถึงมันครับ
02:26
Ladiesสุภาพสตรี and gentlemenสุภาพบุรุษ of the Middleกลาง Eastตะวันออก,
43
130428
1934
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีแห่งตะวันออกกลาง
02:28
here'sนี่คือ a seriousจริงจัง issueปัญหา. When we see eachแต่ละ other,
44
132362
1648
นี่คือปัญหาสำคัญ เวลาที่เราพบกัน
02:29
when we say helloสวัสดี, how manyจำนวนมาก kissesจูบ are we going to do?
45
134010
5289
เวลาเราทักทายกัน เราจะจูบกันกี่ครั้งครับ
02:35
Everyทุกๆ countryประเทศ is differentต่าง and it's confusingทำให้เกิดความสับสน, okay?
46
139299
2383
แต่ละประเทศทำไม่เหมือนกัน มันสับสน ใช่มั้ยครับ
02:37
In Lebanonเลบานอน, they do threeสาม. In Egyptอียิปต์, they do two.
47
141682
3485
ในเลบานอน ทำสามครั้ง ในอียิปต์ สองครั้ง
02:41
I was in Lebanonเลบานอน, I got used to threeสาม.
48
145167
2339
เมื่อผมอยู่เลบานอน ก็เลยชินกับ สามครั้ง
02:43
I wentไป to Egyptอียิปต์. I wentไป to say helloสวัสดี to this one Egyptianชาวอียิปต์ guy,
49
147506
3465
เมื่อผมไปอียิปต์ ผมไปทักทายหนุ่มอียิปต์คนนี้
02:46
I wentไป, one, two. I wentไป for threeสาม. He wasn'tก็ไม่ได้ into it.
50
150971
3328
ผมทำหนึ่ง สอง แล้วก็สาม เขาไม่ชอบครับ
02:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
51
154299
4753
(หัวเราะ)
02:54
I told him, I said, "No, no, no, I was just in Lebanonเลบานอน."
52
159052
2138
ผมเลยบอกเขาไปว่า "ไม่ใช่ๆ ผมเคยไปอยู่ที่เลบานอนมา"
02:57
He goesไป, "I don't careการดูแล where you were. You just stayพักอยู่ where you are, please. Just stayพักอยู่ where you are."
53
161190
7207
เขาว่า "ผมไม่สนว่าคุณเคยอยู่ที่ไหน ขอให้อยู่ตรงที่ๆคุณอยู่ขณะนี้เถอะครับ แค่อยู่ในที่คุณอยู่ตอนนี้ก็พอ"
03:04
I wentไป to Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย. In Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย, they go one, two,
54
168397
3285
เมื่อผมไปซาอุดิอาระเบีย ที่นั่นพวกเขาทำ หนึ่ง สองครั้ง
03:07
and then they stayพักอยู่ on the sameเหมือนกัน sideด้าน -- threeสาม, fourสี่, fiveห้า, sixหก,
55
171682
2761
แล้วก็จะเอียงอยู่ข้างนั้น แล้วทำต่อ สาม สี่ ห้า หก
03:10
sevenเจ็ด, eightแปด, nineเก้า, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
56
174443
4625
เจ็ด แปด เก้า 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
03:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
57
179068
3337
(หัวเราะ)
03:18
Nextต่อไป time you see a Saudiซาอุดีอาระเบีย, look closelyอย่างใกล้ชิด. They're just a little bitบิต tiltedเอียง.
58
182405
4752
คราวหน้าเวลาเจอคนซาอุ ตั้งใจดูนะครับ พวกเขาจะเอียงหน่อยๆ
03:23
"Abdulอับดุล, are you okay?""Yeah, I was sayingคำพูด helloสวัสดี for halfครึ่ง an hourชั่วโมง.
59
187157
1801
"อับดุล เป็นอะไรไปหรือเปล่า" "อ๋อ ผมทักทายคุณไปครึ่งชั่วโมงแล้วนะ
03:24
I'm going to be all right."
60
188958
3938
"ผมไม่เป็นไรครับ"
03:28
QatarisQataris, you guys do the noseจมูก to noseจมูก.
61
192896
3322
คนกาตาร์ พวกคุณทำแบบจมูกถึงกัน
03:32
Why is that? Are you too tiredเหนื่อย to go all the way around?
62
196218
3909
ทำไมนะหรือ คุณเหนื่อยหน่ายเกินที่จะทำจนจบกระบวนการ
03:36
"HabibiHabibi, it's so hotร้อน. Just come here for a secondที่สอง. Say helloสวัสดี.
63
200127
3120
"ฮาบิบิ ร้อนจังเลย มานี่แป็บเถอะ ทักทายกันหน่อย"
03:39
Helloสวัสดี, HabibiHabibi. Just don't moveย้าย. Just stayพักอยู่ there please.
64
203247
2766
สวัสดี ฮาบีบี อย่าเข้ามานะ อยู่ตรงนั้นแหละ
03:41
I need to restส่วนที่เหลือ."
65
206013
3389
ผมอยากจะพักเหนื่อยซักหน่อย
03:45
Everyทุกๆ countryประเทศIraniansชาวอิหร่าน, sometimesบางครั้ง we do two, sometimesบางครั้ง we do threeสาม.
66
209402
3470
แต่ละประเทศ คนอิหร่าน บางครั้งก็ สอง บางครั้งก็ สาม
03:48
A friendเพื่อน of mineเหมือง explainedอธิบาย to me, before the '79 revolutionการปฏิวัติ,
67
212872
3077
เพื่อนผมอธิบายว่า ก่อนการปฏิวัติปี 79
03:51
it was two. After the revolutionการปฏิวัติ, threeสาม.
68
215949
4075
เคยเป็นสองครั้ง หลังปฏิวัติเป็นสาม
03:55
So with Iraniansชาวอิหร่าน, you can tell whoseใคร sideด้าน the personคน is on
69
220024
2337
ดังนั้นกับคนอิหร่าน ก็จะบอกได้เลยว่าใครอยู่ฝ่ายไหน
03:58
basedซึ่งเป็นรากฐาน on the numberจำนวน of kissesจูบ they give you.
70
222361
2286
ดูจากว่าพวกเขาจูบเรากี่ครั้ง
04:00
Yeah, if you go one, two, threeสาม -- "I can't believe you supportสนับสนุน this regimeระบบการปกครอง
71
224647
3906
ถ้าคุณทำ หนึ่ง สอง สาม "ผมไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณสนับสนุนฝ่ายนี้
04:04
with your threeสาม kissesจูบ."
72
228553
4954
เพราะคุณจูบสามครั้ง"
04:09
But no, guys, really, it is excitingน่าตื่นเต้น to be here,
73
233507
2811
แต่ไม่ใช่นะครับ จริงๆ ผมดีใจที่ได้มาวันนี้
04:12
and like I said, you guys are doing a lot culturallyวัฒนธรรม,
74
236318
2879
เหมือนที่ผมบอก เรายังยึดปฏิบัติตามวัฒนธรรมอยู่เยอะ
04:15
you know, and it's amazingน่าอัศจรรย์, and it helpsจะช่วยให้ changeเปลี่ยนแปลง the imageภาพ
75
239197
2578
รู้มั้ย มันเหลือเชื่อ มันช่วยเปลี่ยนภาพลักษณ์
04:17
of the Middleกลาง Eastตะวันออก in the Westตะวันตก. Like a lot of Americansชาวอเมริกัน
76
241775
2586
ของตะวันออกกลางตามสายตาของพวกฝรั่งตะวันตก เหมือนกับคนอเมริกันจำนวนมาก
04:20
don't know a lot about us, about the Middleกลาง Eastตะวันออก.
77
244361
2857
ที่ไม่รู้เรื่องอะไรมากนักเกี่ยวกับเรา เกี่ยวกับตะวันออกกลาง
04:23
I'm Iranianชาวอิหร่าน and Americanอเมริกัน. I'm there. I know, I've traveledเดินทาง here.
78
247218
3566
ผมเป็นคนอิหร่านและก็เป็นอเมริกัน ผมอยู่ที่นั่น บินมานี่
04:26
There's so much, we laughหัวเราะ, right?
79
250784
1848
มีเยอะมากครับ พวกเราหัวเราะ จริงมั้ย
04:28
People don't know we laughหัวเราะ. When I did the Axisแกน of Evilชั่วร้าย comedyความขบขัน tourการท่องเที่ยว,
80
252632
2643
คนพวกนั้นไม่รู้หรอกว่าเราก็หัวเราะ ตอนที่ผมแสดงตลกเรื่องแอกซิส ออฟ อีวิล
04:31
it cameมา out on Comedyความขบขัน Centralศูนย์กลาง, I wentไป onlineออนไลน์
81
255275
2203
เห็นใน คอเมดี้ เซนทรัล ตอนผมได้เข้าไปดูในอินเตอร์เน็ต
04:33
to see what people were sayingคำพูด about it. I endedสิ้นสุดวันที่ up on a conservativeอนุรักษนิยม websiteเว็บไซต์.
82
257478
3323
ว่าคนเขาคิดยังไง ในที่สุดก็ไปเจอในเว็บเชิงอนุรักษ์นิยม
04:36
One guy wroteเขียน anotherอื่น guy. He said, "I never knewรู้ว่า these people laughedหัวเราะ."
83
260801
4235
คนหนึ่งเขียนถึงอีกคนว่า "ไม่เคยรู้เลยว่าคนพวกนี้ก็หัวเราะกันด้วย"
04:40
Think about it. You never see us laughingที่หัวเราะ in Americanอเมริกัน filmฟิล์ม or televisionโทรทัศน์, right?
84
265036
3420
คิดดูซิครับ เขาไม่เคยเห็นพวกเราหัวเราะในหนังหรือทีวีอเมริกาเลย ใช่มั้ยครับ
04:44
Maybe like an evilชั่วร้าย -- like, "WuhahahaWuhahaha, wuhahahawuhahaha. (Laughterเสียงหัวเราะ)
85
268456
4248
อาจจะเห็นว่าเป็นเหมือนปีศาจ "วะฮาฮาฮา, วะฮะฮะฮา (หัวเราะ)
04:48
I will killฆ่า you in the nameชื่อ of Allahอัลเลาะห์, wuhahahahahawuhahahahaha."
86
272704
3503
ฉันจะฆ่าแกในนามของอัลเลาะห์ วะ ฮะ ฮา ฮา"
04:52
But never like, "haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า haฮ้า."
87
276207
4341
แต่ไม่เคยเห็นว่าหัวเราะแบบนี้ "ฮ่า ๆๆๆๆๆ"
04:56
We like to laughหัวเราะ. We like to celebrateฉลอง life.
88
280548
2608
พวกเราชอบหัวเราะครับ เราชอบที่จะเฉลิมฉลองชีวิต
04:59
And I wishประสงค์ more Americansชาวอเมริกัน would travelการท่องเที่ยว here. I always encourageส่งเสริม my friendsเพื่อน:
89
283156
2980
และผมหวังว่าคนอเมริกาจะเดินทางมาที่นี่เพิ่มมากขึ้น ผมเชียร์เพื่อนๆของผมเสมอ:
05:02
Travelการท่องเที่ยว, see the Middleกลาง Eastตะวันออก, there's so much to see, so manyจำนวนมาก good people.
90
286136
2776
มาเที่ยวสิ มาเห็นตะวันออกกลาง มีหลายอย่างให้ดู คนดีน่ารักๆมีเยอะแยะ
05:04
And it's viceรอง versaในทางกลับกัน, and it helpsจะช่วยให้ stop problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
91
288912
3521
แล้วมันตรงกันข้ามกับที่คุณคิด และมันจะหยุดยั้งปัญหา
05:08
of misunderstandingเข้าใจผิด and stereotypesแบบแผน from happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
92
292433
3311
ของการเข้าใจผิด และทัศนคติที่มีอยู่เดิมๆ ไม่ให้เกิดขึ้นอีก
05:11
For exampleตัวอย่าง, I don't know if you heardได้ยิน about this,
93
295744
1875
ยกตัวอย่าง ไม่รู้ว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้หรือยัง
05:13
a little while agoมาแล้ว in the U.S. there was a Muslimมุสลิม familyครอบครัว
94
297619
2733
ไม่นานมานี้ ในอเมริกา มีครอบครัวมุสลิม
05:16
walkingที่เดิน down the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง of an airplaneเครื่องบิน
95
300352
2298
กำลังเดินในช่องทางเดินในเครื่องบิน
05:18
talkingการพูด about the safestปลอดภัยที่สุด placeสถานที่ to sitนั่ง on the planeเครื่องบิน.
96
302650
2624
เขาคุยกันว่าจะนั่งตรงไหนจึงจะปลอดภัยสุด
05:21
Some passengersผู้โดยสาร overheardได้ยิน them, somehowอย่างใด misconstruedเข้าใจผิด
97
305274
2392
ผู้โดยสารบางคนไปได้ยินเข้า แล้วไปตีความผิด
05:23
that as terroristผู้ก่อการร้าย talk, got them kickedเตะ off the planeเครื่องบิน.
98
307666
4407
คิดว่าเป็นผู้ก่อการร้าย ไล่พวกเขาลงจากเครื่องบิน
05:27
It was a familyครอบครัว, a motherแม่, fatherพ่อ, childเด็ก, walkingที่เดิน down the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง,
99
312073
2426
ก็แค่ครอบครัว แม่ พ่อ ลูก เดินตรงทางเดิน
05:30
talkingการพูด about the seatingที่นั่ง. Now as a Middleกลาง Easternทางตะวันออก maleชาย,
100
314499
2161
คุยกันเกี่ยวกับที่นั่ง ในฐานะเป็นผู้ชายชาวตะวันออกกลาง
05:32
I know there's certainบาง things I'm not supposedควร to say
101
316660
2149
ผมรู้ว่า มีบางอย่างที่ผมไม่ควรจะพูด
05:34
on an airplaneเครื่องบิน in the U.S., right?
102
318809
2421
ในเครื่องบินในประเทศอเมริกา ใช่มั้ยครับ
05:37
I'm not supposedควร to be, like, walkingที่เดิน down the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง,
103
321230
1566
ผมไม่น่าจะทำ เช่น ขณะเดินไปตามทางเดิน
05:38
and be like, "Hiสวัสดี, Jackช่องเสียบ." You know, that's not coolเย็น.
104
322796
4111
แล้วก็ไปทักทายว่า "ไฮ แจ็ก" คุณก็รู้ว่า มันไม่เจ๋ง
05:42
Even if I'm there with my friendเพื่อน namedชื่อ Jackช่องเสียบ, I say,
105
326907
1780
ถึงแม้ผมอยู่ที่นั่นกับเพื่อนชื่อ แจ็ค ผมก็ต้องทักทายว่า
05:44
"Greetingsทักทาย, Jackช่องเสียบ. SalutationsMemorial ~, Jackช่องเสียบ."
106
328687
2653
"ทักทายครับ แจ็ก คารวะครับ แจ็ก"
05:47
Never "Hiสวัสดี, Jackช่องเสียบ."
107
331340
2137
อย่าไปทักว่า "ไฮ แจ็ค" เป็นอันขาด
05:49
(Laughterเสียงหัวเราะ)
108
333477
2643
(หัวเราะ)
05:52
But now apparentlyเด่นชัด we can't even talk about
109
336120
1935
แต่ตอนนี้ เห็นได้ชัดว่า เราพูดไม่ได้แม้เรื่องเกี่ยวกับ
05:53
the safestปลอดภัยที่สุด placeสถานที่ to sitนั่ง on an airplaneเครื่องบิน.
110
338055
2736
ที่นั่งที่ปลอดภัยที่สุดในเครื่องบิน
05:56
So my adviceคำแนะนำ to all my Middleกลาง Easternทางตะวันออก friendsเพื่อน and Muslimมุสลิม friendsเพื่อน
111
340791
2537
ดังนั้นคำแนะนำของผมสำหรับเพื่อนๆตะวันออกกลางและเพื่อนๆมุสลิม
05:59
and anyoneใคร ๆ who looksรูปลักษณ์ Middleกลาง Easternทางตะวันออก or Muslimมุสลิม,
112
343328
1694
หรือใครก็ได้ ที่หน้าตาออกไปทางตะวันออกกลาง หรือมุสลิม
06:00
so to, you know, Indiansอินเดีย, and Latinosลาติน, everyoneทุกคน,
113
345022
3477
ก็หมายถึง ชาวอินเดีย ละติน ทุกคนนะครับ
06:04
if you're brownสีน้ำตาล --
114
348499
2848
ถ้าคุณมีผิวสีน้ำตาล
06:07
here'sนี่คือ my adviceคำแนะนำ to my brownสีน้ำตาล friendsเพื่อน.
115
351347
3363
นี่คือคำแนะนำสำหรับเพื่อนผิวสีน้ำตาลของผม
06:10
The nextต่อไป time you're on an airplaneเครื่องบิน in the U.S.,
116
354710
2393
คราวหน้าเมื่ออยู่บนเครื่องบินในอเมริกา
06:13
just speakพูด your motherแม่ tongueลิ้น.
117
357103
1802
คุณแค่พูดภาษาแม่ของคุณครับ
06:14
That way no one knowsรู้ what you're sayingคำพูด. Life goesไป on.
118
358905
3386
วิธีนี้จะไม่มีใครเข้าใจว่าคุณพูดว่าอะไร ชีวิตก็จะเป็นปกติ
06:18
Grantedที่ได้รับ, some motherแม่ tonguesลิ้น mightอาจ soundเสียง
119
362291
2056
ในกรณีที่ ภาษาแม่อาจจะฟังเสียงดู
06:20
a little threateningคุกคาม to the averageเฉลี่ย Americanอเมริกัน, right?
120
364347
2317
น่ากลัวสำหรับคนอเมริกันทั่วไป ใช่มั้ย
06:22
If you're walkingที่เดิน down the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง speakingการพูด Arabicภาษาอาหรับ,
121
366664
1460
ถ้าคุณเดินไปตามทางแล้วพูดภาษาอาหรับ
06:24
you mightอาจ freakความประหลาด them out, if you're walkingที่เดิน, "[Arabicภาษาอาหรับ],"
122
368124
4529
คุณก็อาจจะทำให้พวกเขาตื่นกลัว ขณะกำลังเดินและพูด "(สำเนียงภาษาอาหรับ)"
06:28
they mightอาจ say, "What's he talkingการพูด about?"
123
372653
1982
พวกเขาอาจจะพูดว่า "เขาพูดเรื่องอะไรเนี่ย"
06:30
So the keyสำคัญ, to my Arabอาหรับ brothersพี่น้อง and sistersพี่สาวน้องสาว,
124
374635
2036
ดังนั้น หลักๆเลยนะครับ พี่่น้องชาวอาหรับ
06:32
you gottaต้อง throwโยน in randomสุ่ม good wordsคำ to put people at easeความสะดวก
125
376671
2471
คุณต้องสุ่มใช้คำพูดดีๆ เพื่อให้พวกเขารู้สึกผ่อนคลายไม่กังวล
06:35
as you're walkingที่เดิน down the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง.
126
379142
1734
ขณะที่คุณเดินอยู่ตรงทางเดิน
06:36
Just as you're walkingที่เดิน down: "[Imitatingเลียนแบบ Arabicภาษาอาหรับ] --
127
380876
2595
ตอนที่กำลังเดินก็พูด: "(สำเนียงภาษาอาหรับ)
06:39
strawberryสตรอเบอร์รี่!"
128
383471
1463
สตรอเบอรี่! "
06:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
129
384934
7160
(หัวเราะ)
06:47
"[Imitatingเลียนแบบ Arabicภาษาอาหรับ] -- rainbowรุ้ง!"
130
392094
5000
"(สำเนียงภาษาอาหรับ) -- สายรุ้ง!"
06:52
"[Imitatingเลียนแบบ Arabicภาษาอาหรับ] -- TuttiTutti FruttiFrutti!"
131
397094
2994
"(สำเนียงภาษาอาหรับ) -- เยลลี่ ปีโป้!"
06:55
"I think he's going to hijackจี้ the planeเครื่องบิน with some iceน้ำแข็ง creamครีม."
132
400088
3342
" ฉันคิดว่าเขากำลังจะใช้ไอศครีมปล้นเครื่องบิน"
06:59
Thank you very much. Have a good night.
133
403430
1660
ขอบคุณมากครับ ราตรีสวัสดิ์
07:00
Thank you, TEDTED. (Cheersไชโย) (Applauseการปรบมือ)
134
405090
5124
ขอบคุณครับ เท็ด (เสียงเชียร์)(ตบมือ)
Translated by Fern Tiraphongprasert
Reviewed by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com