ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com
TED2015

Manuel Lima: A visual history of human knowledge

Manuel Lima: Una storia visiva della conoscenza umana

Filmed:
1,916,809 views

Come cresce la conoscenza? Talvolta inizia con uno spunto e cresce in tanti rami. L'esperto di infografica Manuel Lima esplora un migliaio di anni di storia della mappatura dei dati, dalle lingue alle dinastie, usando alberi delle informazioni. È una storia affascinante della visualizzazione, e uno sguardo al desiderio dell'umanità di mappare le conoscenze.
- Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Over the pastpassato 10 yearsanni,
0
1126
1295
Negli ultimi 10 anni,
00:14
I've been researchingricerca the way
people organizeorganizzare and visualizevisualizzare informationinformazione.
1
2445
4569
ho studiato come la gente organizza
e visualizza le informazioni.
00:19
And I've noticedsi accorse an interestinginteressante shiftcambio.
2
7786
2039
Ho notato un interessante spostamento.
00:22
For a long periodperiodo of time,
3
10166
1720
Per un lungo periodo,
00:23
we believedcreduto in a naturalnaturale rankingclassifica orderordine
in the worldmondo around us,
4
11910
4428
abbiamo creduto
in un ordinamento naturale
del mondo che ci circonda,
00:28
alsoanche knownconosciuto as the great chaincatena of beingessere,
or "ScalaScala naturaeNaturae" in LatinLatino,
5
16362
4745
noto come grande catena dell'essere,
o 'Scala naturae' in latino,
00:33
a top-downdall'alto al basso structurestruttura that normallynormalmente startsinizia
with God at the very topsuperiore,
6
21131
4175
una struttura dall'alto in basso
che normalmente inizia con Dio in alto,
00:37
followedseguita by angelsAngeli, noblemennobili,
7
25330
2405
seguito dagli angeli, dai nobili,
00:39
commonComune people, animalsanimali, and so on.
8
27759
3013
la gente comune, gli animali e così via.
00:43
This ideaidea was actuallyin realtà basedbasato
on Aristotle'sAristotele ontologyontologia,
9
31999
4275
Questa idea si basava
sull'ontologia di Aristotele,
00:48
whichquale classifiedclassificati all things knownconosciuto to man
in a setimpostato of opposingopposto categoriescategorie,
10
36298
4444
che classificava tutte le cose
note all'uomo
in una serie di categorie opposte,
00:52
like the onesquelli you see behinddietro a me.
11
40766
1722
come quelle che vedete dietro di me.
00:56
But over time, interestinglyÈ interessante notare che enoughabbastanza,
12
44687
2747
Ma nel tempo, stranamente,
00:59
this conceptconcetto adoptedadottato
the branchingramificazione schemadello schema of a treealbero
13
47458
4146
questo concetto ha adottato
lo schema ramificato di un albero
01:03
in what becamedivenne knownconosciuto
as the PorphyrianPorfirio treealbero,
14
51628
2873
diventando il noto Albero di Porfirio,
01:06
alsoanche consideredconsiderato to be
the oldestpiù antica treealbero of knowledgeconoscenza.
15
54525
3642
considerato anche
il più antico albero della conoscenza.
01:11
The branchingramificazione schemeschema
of the treealbero was, in factfatto,
16
59238
2174
Il sistema ramificato di un albero
era, di fatto,
01:13
suchcome a powerfulpotente metaphormetafora
for conveyingtrasporto informationinformazione
17
61436
2949
una metafora così forte
per trasmettere informazioni
01:16
that it becamedivenne, over time,
an importantimportante communicationcomunicazione toolstrumento
18
64409
3270
che è diventato, con il tempo,
un importante strumento di comunicazione
01:19
to mapcarta geografica a varietyvarietà of systemssistemi of knowledgeconoscenza.
19
67703
2274
per mappare una varietà
di sistemi di conoscenza.
01:22
We can see treesalberi beingessere used
to mapcarta geografica moralitymoralità,
20
70648
3083
Vediamo alberi usati
per mappare la moralità,
01:25
with the popularpopolare treealbero of virtuesvirtù
and treealbero of vicesvizi,
21
73755
2849
con il popolare albero delle virtù
e albero dei vizi,
01:28
as you can see here, with these beautifulbellissimo
illustrationsillustrazioni from medievalmedievale EuropeEuropa.
22
76628
3792
come vedete qui, con queste belle
illustrazioni medievali europee.
01:32
We can see treesalberi beingessere used
to mapcarta geografica consanguinityconsanguineità,
23
80825
3088
Vediamo alberi che vengono usati
per mappare la consanguineità,
01:35
the variousvario bloodsangue tiescravatte betweenfra people.
24
83937
2244
il sangue che unisce le persone.
01:39
We can alsoanche see treesalberi beingessere used
to mapcarta geografica genealogyGenealogia,
25
87110
3096
Vediamo anche alberi usati
per mappare la genealogia,
forse il più famoso archetipo
di rappresentazione di un albero.
01:42
perhapsForse the mostmaggior parte famousfamoso archetypearchetipo
of the treealbero diagramdiagramma.
26
90230
2810
01:45
I think manymolti of you in the audiencepubblico
have probablyprobabilmente seenvisto familyfamiglia treesalberi.
27
93064
3316
molti di voi tra il pubblico
avranno visto alberi genealogici.
01:48
ManyMolti of you probablyprobabilmente even have
your ownproprio familyfamiglia treesalberi drawndisegnato in suchcome a way.
28
96404
3705
Molti di voi probabilmente
ce l'hanno anche disegnato così.
01:53
We can see treesalberi even mappingMappatura
systemssistemi of lawlegge,
29
101158
2911
Ci sono anche alberi
che rappresentano sistemi legislativi,
01:56
the variousvario decreesdecreti and rulingssentenze
of kingsre and rulersrighelli.
30
104093
3851
i vari decreti e regole
di re e governanti.
02:01
And finallyfinalmente, of coursecorso,
alsoanche a very popularpopolare scientificscientifico metaphormetafora,
31
109785
3758
Infine, naturalmente,
una metafora molto popolare anch'essa,
02:05
we can see treesalberi beingessere used
to mapcarta geografica all speciesspecie knownconosciuto to man.
32
113567
3560
vediamo alberi usati per mappare
tutte le specie note all'uomo.
02:11
And treesalberi ultimatelyin definitiva becamedivenne
suchcome a powerfulpotente visualvisivo metaphormetafora
33
119177
3906
Alla fine, gli alberi sono diventati
una metafora visiva così forte
02:15
because in manymolti waysmodi,
they really embodyincorporare this humanumano desiredesiderio
34
123107
2868
perché in qualche modo,
incarnano il desiderio umano
02:17
for orderordine, for balanceequilibrio,
for unityunità, for symmetrysimmetria.
35
125999
3036
di ordine, equilibrio, unità, simmetria.
02:21
HoweverTuttavia, nowadaysal giorno d'oggi we are really facingdi fronte
newnuovo complexcomplesso, intricateintricato challengessfide
36
129999
4323
Tuttavia, al giorno d'oggi
le sfide sono complesse e intricate
02:26
that cannotnon può be understoodinteso by simplysemplicemente
employingche impiegano a simplesemplice treealbero diagramdiagramma.
37
134346
4190
e non possono essere capite
semplicemente usando
un semplice diagramma ad albero.
02:32
And a newnuovo metaphormetafora is currentlyattualmente emergingemergente,
38
140037
3242
Sta emergendo una nuova metafora,
02:35
and it's currentlyattualmente replacingsostituzione the treealbero
39
143303
2150
e sta sostituendo l'albero
02:37
in visualizingvisualizzazione variousvario
systemssistemi of knowledgeconoscenza.
40
145477
2563
nella visualizzazione
di diversi sistemi di conoscenza.
02:40
It's really providingfornitura us with a newnuovo lenslente
to understandcapire the worldmondo around us.
41
148064
4252
Ci sta fornendo una nuova lente
per capire il mondo che ci circonda.
02:45
And this newnuovo metaphormetafora
is the metaphormetafora of the networkRete.
42
153495
3199
Questa nuova metafora
è la metafora della rete.
02:49
And we can see this shiftcambio
from treesalberi into networksreti
43
157511
3311
Possiamo vedere il passaggio
dagli alberi alle reti
02:52
in manymolti domainsdomini of knowledgeconoscenza.
44
160846
1640
in molti settori della conoscenza.
02:54
We can see this shiftcambio in the way
we try to understandcapire the braincervello.
45
162510
4189
Possiamo vedere questo spostamento
nel modo di capire il cervello.
03:00
While before, we used
to think of the braincervello
46
168453
2038
Mentre prima pensavamo al cervello
03:02
as a modularcomponibile, centralizedcentralizzata organorgano,
47
170515
1991
come un organo modulare, centralizzato,
03:04
where a givendato areala zona was responsibleresponsabile
for a setimpostato of actionsAzioni and behaviorscomportamenti,
48
172530
4038
in cui una data area era responsabile
di una serie di azioni e comportamenti,
03:08
the more we know about the braincervello,
49
176592
1739
più sappiamo del cervello,
03:10
the more we think of it
as a largegrande musicmusica symphonySinfonia,
50
178355
3286
più lo vediamo
come una grande sinfonia,
03:13
playedgiocato by hundredscentinaia
and thousandsmigliaia of instrumentsstrumenti.
51
181665
2610
suonata da centinaia
e migliaia di strumenti.
03:16
This is a beautifulbellissimo snapshotistantanea
createdcreato by the BlueBlu BrainCervello ProjectProgetto,
52
184299
3676
Questo è una bella immagine
creata da Blue Brain Project,
03:19
where you can see 10,000 neuronsneuroni
and 30 millionmilione connectionsconnessioni.
53
187999
4063
in cui si vedono 10 000 neuroni
e 30 milioni di connessioni.
03:24
And this is only mappingMappatura 10 percentper cento
of a mammaliandei mammiferi neocortexneocorteccia.
54
192736
3888
E questo mappa solo il 10 per cento
della neocorteccia dei mammiferi.
03:30
We can alsoanche see this shiftcambio in the way
we try to conceiveconcepire of humanumano knowledgeconoscenza.
55
198815
4160
Possiamo anche vedere lo spostamento
nel modo di concepire la conoscenza umana.
03:36
These are some remarkablenotevole treesalberi
of knowledgeconoscenza, or treesalberi of sciencescienza,
56
204062
3148
Questi sono straordinari
alberi della conoscenza o della scienza
03:39
by SpanishSpagnolo scholarScholar RamonRamon LlullLullo.
57
207234
2221
dello studioso spagnolo Ramon Llull.
03:41
And LlullLullo was actuallyin realtà the precursorprecursore,
58
209999
1810
Llull è stato il precursore,
03:43
the very first one who createdcreato
the metaphormetafora of sciencescienza as a treealbero,
59
211833
3714
il primo a creare la metafora
della scienza come albero,
03:47
a metaphormetafora we use
everyogni singlesingolo day, when we say,
60
215571
2968
una metafora che usiamo ogni giorno,
quando diciamo,
"La biologia è un ramo della scienza,"
03:50
"BiologyBiologia is a branchramo of sciencescienza,"
61
218563
1665
03:52
when we say,
62
220252
1153
quando diciamo,
"La genetica è un ramo della scienza."
03:53
"GeneticsGenetica is a branchramo of sciencescienza."
63
221429
1933
03:56
But perhapsForse the mostmaggior parte beautifulbellissimo of all
treesalberi of knowledgeconoscenza, at leastmeno for me,
64
224283
3595
Ma forse il più bello di tutti
gli alberi della conoscenza, per me,
03:59
was createdcreato for the FrenchFrancese encyclopediaenciclopedia
by DiderotDiderot and d'AlembertAlembert in 1751.
65
227902
4452
è stato creato da Diderot e D'Alembert
per l'Enciclopedia Francese nel 1751.
04:04
This was really the bastionBastion
of the FrenchFrancese EnlightenmentIlluminismo,
66
232378
2635
È stato realmente
il bastione dell'Illuminismo francese,
04:07
and this gorgeousbellissima illustrationillustrazione
was featuredin primo piano as a tabletavolo of contentscontenuto
67
235037
3825
e questa meravigliosa illustrazione
è stata presentata come indice
04:10
for the encyclopediaenciclopedia.
68
238886
1571
per l'enciclopedia.
04:12
And it actuallyin realtà mapsmappe out
all domainsdomini of knowledgeconoscenza
69
240481
4187
Mappa tutti i domini della conoscenza
04:16
as separateseparato branchesrami of a treealbero.
70
244692
2118
come rami distinti di un albero.
04:19
But knowledgeconoscenza is much more
intricateintricato than this.
71
247866
2333
Ma la conoscenza
è molto più intricata di così.
04:22
These are two mapsmappe of WikipediaWikipedia
showingmostrando the inter-linkageInter-sollevatore of articlesarticoli --
72
250794
4640
Queste sono due mappe di Wikipedia
che mostrano i collegamenti tra articoli --
04:27
relatedrelazionato to historystoria on the left,
and mathematicsmatematica on the right.
73
255458
3890
per la storia sulla sinistra,
e per la matematica sulla destra.
04:31
And I think by looking at these mapsmappe
74
259966
1739
Guardando queste mappe
04:33
and other onesquelli that have been
createdcreato of WikipediaWikipedia --
75
261729
2544
e altre che sono state create
su Wikipedia --
04:36
arguablysenza dubbio one of the largestmaggiore rhizomaticrizomatico
structuresstrutture ever createdcreato by man --
76
264297
3392
verosimilmente una delle strutture a rizoma
più grandi mai create --
04:39
we can really understandcapire
how humanumano knowledgeconoscenza is much more intricateintricato
77
267713
3822
possiamo veramente capire
come la conoscenza sia molto più intricata
04:43
and interdependentinterdipendente, just like a networkRete.
78
271559
2436
e interdipendente,
proprio come una rete.
04:47
We can alsoanche see this interestinginteressante shiftcambio
79
275455
2163
Vediamo anche
questo interessante spostamento
04:49
in the way we mapcarta geografica
socialsociale tiescravatte betweenfra people.
80
277642
2700
del modo di mappare
i legami sociali tra le persone.
04:53
This is the typicaltipico organizationorganizzazione chartgrafico.
81
281524
2295
Questo è il tipico organigramma.
Suppongo molti di voi abbiano visto
un grafico di questo tipo,
04:55
I'm assumingsupponendo manymolti of you have seenvisto
a similarsimile chartgrafico as well,
82
283843
2794
04:58
in your ownproprio corporationsaziende, or othersaltri.
83
286661
1746
nelle vostre aziende o altrove.
05:00
It's a top-downdall'alto al basso structurestruttura
84
288431
1485
È una struttura dall'alto verso il basso
05:01
that normallynormalmente startsinizia
with the CEOAMMINISTRATORE DELEGATO at the very topsuperiore,
85
289940
2861
che normalmente parte con l'AD in cima,
05:04
and where you can drilltrapano down all the way
to the individualindividuale workmenoperai on the bottomparte inferiore.
86
292825
3960
e in cui si scende
fino al singolo operaio in basso.
05:09
But humansgli esseri umani sometimesa volte are, well, actuallyin realtà,
all humansgli esseri umani are uniqueunico in theirloro ownproprio way,
87
297634
4848
Ma tutti gli esseri umani
sono unici a modo loro,
05:14
and sometimesa volte you really don't playgiocare well
undersotto this really rigidrigida structurestruttura.
88
302506
4698
e talvolta questa struttura rigida
non funziona.
05:20
I think the InternetInternet is really changingmutevole
this paradigmparadigma quiteabbastanza a lot.
89
308711
3110
Credo che Internet
stia cambiando parecchio il paradigma.
05:23
This is a fantasticfantastico mapcarta geografica
of onlinein linea socialsociale collaborationcollaborazione
90
311845
3365
Questa è una mappa fantastica
della collaborazione sociale online
05:27
betweenfra PerlPerl developerssviluppatori.
91
315234
1629
tra sviluppatori di Perl.
05:28
PerlPerl is a famousfamoso programmingprogrammazione languageLingua,
92
316887
2088
Perl è un famoso
linguaggio di programmazione,
05:30
and here, you can see
how differentdiverso programmersprogrammatori
93
318999
2723
e qui, vedete come diversi programmatori
05:33
are actuallyin realtà exchanginglo scambio di filesfile,
and workinglavoro togetherinsieme on a givendato projectprogetto.
94
321746
3827
scambiano file,
e lavorano insieme su un dato progetto.
05:37
And here, you can noticeAvviso that this is
a completelycompletamente decentralizeddecentrata processprocesso --
95
325597
4178
Qui, notate come il processo
sia totalmente decentralizzato --
05:41
there's no leadercapo in this organizationorganizzazione,
96
329799
2156
non ci sono leader
in questa organizzazione,
05:43
it's a networkRete.
97
331979
1157
è una rete.
05:46
We can alsoanche see this interestinginteressante shiftcambio
when we look at terrorismterrorismo.
98
334337
4705
Possiamo anche vedere
questo interessante cambiamento
nel terrorismo.
05:51
One of the mainprincipale challengessfide
of understandingcomprensione terrorismterrorismo nowadaysal giorno d'oggi
99
339613
3104
Una della più grandi sfide
nella comprensione del terrorismo
05:54
is that we are dealingrapporti with
decentralizeddecentrata, independentindipendente cellscellule,
100
342741
3730
è l'avere a che fare
con cellule indipendenti, decentralizzate,
05:58
where there's no leadercapo
leadingprincipale the wholetotale processprocesso.
101
346495
2822
in cui non c'è un leader
che guida l'intero processo.
06:02
And here, you can actuallyin realtà see
how visualizationvisualizzazione is beingessere used.
102
350518
3298
E qui, vedete come viene usata
la visualizzazione.
Il diagramma che vedete dietro di me
06:05
The diagramdiagramma that you see behinddietro a me
103
353840
1657
06:07
showsSpettacoli all the terroriststerroristi involvedcoinvolti
in the MadridMadrid attackattacco in 2004.
104
355521
3818
mostra tutti i terroristi coinvolti
nell'attacco a Madrid nel 2004.
06:11
And what they did here is,
they actuallyin realtà segmentedsegmentato the networkRete
105
359942
2927
Quello che hanno fatto qui
è segmentare la rete
06:14
into threetre differentdiverso yearsanni,
106
362893
1499
in tre anni diversi,
06:16
representedrappresentato by the verticalverticale layersstrati
that you see behinddietro a me.
107
364416
3042
rappresentato da strati verticali
che vedete dietro di me.
06:19
And the blueblu linesLinee tiecravatta togetherinsieme
108
367482
1969
La linea blu lega
06:21
the people that were presentpresente
in that networkRete yearanno after yearanno.
109
369475
3618
le persone presenti
in quella rete anno dopo anno.
06:25
So even thoughanche se there's no leadercapo perper seSe,
110
373117
2028
Quindi, anche se non c'è un vero leader,
06:27
these people are probablyprobabilmente the mostmaggior parte
influentialinfluente onesquelli in that organizationorganizzazione,
111
375169
3635
queste persone sono probabilmente
le più influenti dell'organizzazione,
quelle che sanno di più del passato
06:30
the onesquelli that know more about the pastpassato,
112
378828
2008
e dei futuri piani e obiettivi
di questa particolare cellula.
06:32
and the futurefuturo planspiani and goalsobiettivi
of this particularparticolare cellcellula.
113
380860
2877
06:37
We can alsoanche see this shiftcambio
from treesalberi into networksreti
114
385232
3006
Possiamo anche vedere
questo passaggio dagli alberi alle reti
06:40
in the way we classifyclassificare
and organizeorganizzare speciesspecie.
115
388262
2991
nel modo di classificare
e organizzare le specie.
06:45
The imageImmagine on the right
is the only illustrationillustrazione
116
393245
2829
L'immagine sulla destra
è l'unica illustrazione
06:48
that DarwinDarwin includedincluso
in "The OriginOrigine of SpeciesSpecie,"
117
396098
3112
che Darwin ha incluso
ne "L'Origine delle Specie",
06:51
whichquale DarwinDarwin calledchiamato the "TreeAlbero of Life."
118
399234
2261
che Darwin chiamava "Albero della Vita".
06:54
There's actuallyin realtà a letterlettera
from DarwinDarwin to the publishereditore,
119
402098
2885
C'è una lettera da Darwin all'editore,
06:57
expandingespansione on the importanceimportanza
of this particularparticolare diagramdiagramma.
120
405007
2656
che illustra l'importanza
di questo particolare diagramma.
06:59
It was criticalcritico for Darwin'sDi Darwin
theoryteoria of evolutionEvoluzione.
121
407687
2642
È stato importantissimo
per la teoria dell'evoluzione di Darwin.
07:03
But recentlyrecentemente, scientistsscienziati discoveredscoperto
that overlayingsovrapposizione this treealbero of life
122
411408
3567
Di recente, gli scienziati
hanno scoperto
che a copertura
di questo albero della vita
07:06
is a densedenso networkRete of bacteriabatteri,
123
414999
2435
c'è una fitta rete di batteri,
07:09
and these bacteriabatteri
are actuallyin realtà tyinglegatura togetherinsieme
124
417458
2161
e questi batteri legano tra loro
07:11
speciesspecie that were completelycompletamente
separatedseparato before,
125
419643
2172
specie prima completamente separate,
07:13
to what scientistsscienziati are now callingchiamata
not the treealbero of life,
126
421839
3080
in quello che gli scienziati
chiamano non albero della vita,
07:16
but the webweb of life, the networkRete of life.
127
424943
2856
ma ragnatela della vita,
rete della vita.
07:21
And finallyfinalmente, we can really
see this shiftcambio, again,
128
429489
2514
Infine, vediamo di nuovo
questo spostamento,
07:24
when we look at ecosystemsecosistemi
around our planetpianeta.
129
432027
2424
osservando gli ecosistemi del pianeta.
07:27
No more do we have these simplifiedsemplificato
predator-versus-prey-contro-predatore diagramsdiagrammi
130
435599
3166
Non ci sono più questi diagrammi
semplificati preda-contro-predatore
07:30
we have all learnedimparato at schoolscuola.
131
438789
1447
che abbiamo tutti imparato a scuola.
07:33
This is a much more accuratepreciso
depictionrappresentazione of an ecosystemecosistema.
132
441201
2989
Questa è una descrizione
molto più accurata di un ecosistema.
07:36
This is a diagramdiagramma createdcreato
by ProfessorProfessore DavidDavid LavigneLavigne,
133
444214
2904
Questo è un diagramma creato
dal Professor David Lavigne,
07:39
mappingMappatura closevicino to 100 speciesspecie
that interactinteragire with the codfishbaccalà
134
447142
3500
che mappa quasi 100 specie
che interagiscono con il merluzzo
07:42
off the coastcosta of NewfoundlandNewfoundland in CanadaCanada.
135
450666
2951
al largo delle coste
di Newfoundland in Canada.
07:46
And I think here, we can really understandcapire
the intricateintricato and interdependentinterdipendente naturenatura
136
454244
3937
Qui possiamo veramente capire
la natura intricata e interdipendente
07:50
of mostmaggior parte ecosystemsecosistemi
that aboundabbondano on our planetpianeta.
137
458205
2523
di molti ecosistemi
che abbondano sul nostro pianeta.
07:54
But even thoughanche se recentrecente,
this metaphormetafora of the networkRete,
138
462442
3644
Ma anche più recentemente,
questa metafora della rete,
07:58
is really alreadygià adoptingl'adozione
variousvario shapesforme and formsforme,
139
466110
3103
sta veramente adottando diverse forme,
e sta quasi diventando
una crescente tassonomia visiva.
08:01
and it's almostquasi becomingdiventando
a growingin crescita visualvisivo taxonomytassonomia.
140
469237
2463
08:03
It's almostquasi becomingdiventando
the syntaxsintassi of a newnuovo languageLingua.
141
471724
2647
Sta quasi diventando la sintassi
di una nuova lingua.
08:06
And this is one aspectaspetto
that trulyveramente fascinatesaffascina me.
142
474395
2633
Questo è un aspetto
che mi affascina veramente.
08:09
And these are actuallyin realtà
15 differentdiverso typologiestipologie
143
477678
2533
Queste sono 15 tipologie diverse
08:12
I've been collectingraccolta over time,
144
480235
2135
che ho raccolto nel tempo,
08:14
and it really showsSpettacoli the immenseimmenso
visualvisivo diversitydiversità of this newnuovo metaphormetafora.
145
482394
4022
e mostra veramente l'immensa
diversità visiva di questa nuova metafora.
08:19
And here is an exampleesempio.
146
487001
1222
Ecco un esempio.
08:20
On the very topsuperiore bandgruppo musicale,
you have radialradiale convergenceconvergenza,
147
488818
3933
Nella fascia in alto,
vedete la convergenza radiale,
08:24
a visualizationvisualizzazione modelmodello that has becomediventare
really popularpopolare over the last fivecinque yearsanni.
148
492775
3939
un modello di visualizzazione
molto popolare negli ultimi cinque anni.
08:29
At the topsuperiore left, the very first projectprogetto
is a genegene networkRete,
149
497198
4354
In alto a sinistra, il primo progetto
è una rete di geni,
08:33
followedseguita by a networkRete
of IPIP addressesindirizzi -- machinesmacchine, serversserver --
150
501576
4009
seguito da da una rete di indirizzi IP,
macchine, server,
08:37
followedseguita by a networkRete of FacebookFacebook friendsamici.
151
505609
2972
seguito da una rete di amici di Facebook.
08:41
You probablyprobabilmente couldn'tnon poteva find
more disparatedisparato topicstemi,
152
509240
2508
Non potrebbero essere
argomenti più diversi,
08:43
yetancora they are usingutilizzando the samestesso metaphormetafora,
the samestesso visualvisivo modelmodello,
153
511772
3794
eppure usano la stessa metafora,
lo stesso modello visivo,
08:47
to mapcarta geografica the never-endingnon finisce mai complexitiescomplessità
of its ownproprio subjectsoggetto.
154
515590
3606
per mappare le infinite complessità
del proprio oggetto.
08:52
And here are a fewpochi more examplesesempi
of the manymolti I've been collectingraccolta,
155
520545
3124
Ecco qualche altro esempio
tra quelli che ho raccolto,
08:55
of this growingin crescita visualvisivo
taxonomytassonomia of networksreti.
156
523693
2738
di queste crescenti
tassonomie visive di reti.
09:00
But networksreti are not just
a scientificscientifico metaphormetafora.
157
528248
2865
Ma le reti non sono solo
metafore scientifiche.
09:04
As designersprogettisti, researchersricercatori, and scientistsscienziati
try to mapcarta geografica a varietyvarietà of complexcomplesso systemssistemi,
158
532192
5541
Designer, ricercatori e scienziati
cercano di mappare
una varietà di sistemi complessi,
09:09
they are in manymolti waysmodi influencingche influenzano
traditionaltradizionale artarte fieldsi campi,
159
537757
2813
influenzando così
settori artistici tradizionali,
09:12
like paintingla pittura and sculpturescultura,
160
540594
1402
come la pittura e la scultura,
09:14
and influencingche influenzano manymolti differentdiverso artistsartisti.
161
542020
1993
e influenzano tanti artisti diversi.
09:16
And perhapsForse because networksreti have
this hugeenorme aestheticalestetica forcevigore to them --
162
544718
4042
E forse perché le reti hanno
questa enorme forza estetica --
09:20
they're immenselyimmensamente gorgeousbellissima --
163
548784
1958
sono meravigliose --
09:22
they are really becomingdiventando a culturalculturale memememe,
164
550766
2056
stanno diventando un meme culturale,
09:24
and drivingguida a newnuovo artarte movementmovimento,
whichquale I've calledchiamato "networkismnetworkism."
165
552846
4325
e portano a un nuovo movimento artistico,
che ho chiamato "Networkism".
09:30
And we can see this influenceinfluenza
in this movementmovimento in a varietyvarietà of waysmodi.
166
558544
3208
Vediamo l'influenza
in questo movimento in molti modi.
Questo è uno dei tanti esempi,
09:33
This is just one of manymolti examplesesempi,
167
561776
1793
09:35
where you can see this influenceinfluenza
from sciencescienza into artarte.
168
563593
2725
in cui vedete questa influenza
dalla scienza all'arte.
09:38
The exampleesempio on your left sidelato
is IP-mappingIP-mappatura,
169
566342
2871
L'esempio sulla sinistra
è la mappatura degli indirizzi IP,
09:41
a computer-generatedgenerato da calcolatore mapcarta geografica of IPIP addressesindirizzi;
again -- serversserver, machinesmacchine.
170
569237
3659
una mappa degli indirizzi IP
generata dal computer; server, macchine.
09:45
And on your right sidelato,
171
573253
1205
Sulla destra,
09:46
you have "TransientTransitorio StructuresStrutture
and UnstableInstabile NetworksReti" by SharonSharon MolloyMolloy,
172
574482
4618
vedete "Transient Structures
and Unstable Networks" di Sharon Molloy,
09:51
usingutilizzando oilolio and enamelsmalto on canvastela.
173
579124
2094
che usa olio e smalto su tela.
09:53
And here are a fewpochi more
paintingsdipinti by SharonSharon MolloyMolloy,
174
581870
3105
Qui vedete altri dipinti di Sharon Molloy,
09:56
some gorgeousbellissima, intricateintricato paintingsdipinti.
175
584999
1932
dipinti meravigliosi e intricati.
10:00
And here'secco anotherun altro exampleesempio
of that interestinginteressante cross-pollinationimpollinazione incrociata
176
588375
3306
Ecco un altro esempio
di questa impollinazione incrociata
10:03
betweenfra sciencescienza and artarte.
177
591705
1404
tra scienza e arte.
10:05
On your left sidelato,
you have "OperationFunzionamento SmileSorriso."
178
593475
2665
Alla vostra sinistra,
avete "Operation Smile."
10:08
It is a computer-generatedgenerato da calcolatore mapcarta geografica
of a socialsociale networkRete.
179
596164
2889
È una mappa di un social network
generata al computer.
10:11
And on your right sidelato,
you have "FieldCampo 4," by EmmaEmma McNallyMcNally,
180
599077
3726
Alla vostra destra,
avete "Field 4", di Emma McNally,
10:14
usingutilizzando only graphitegrafite on papercarta.
181
602827
2086
che usa solo carboncino su carta.
10:17
EmmaEmma McNallyMcNally is one of the mainprincipale
leaderscapi of this movementmovimento,
182
605374
3517
Emma McNally è una delle leader
di questo movimento,
10:20
and she createscrea these strikingsuggestivo,
imaginaryimmaginario landscapespaesaggi,
183
608915
2569
e crea questi impressionanti
paesaggi immaginari,
10:23
where you can really noticeAvviso the influenceinfluenza
from traditionaltradizionale networkRete visualizationvisualizzazione.
184
611508
4665
in cui si nota veramente l'influenza
della visualizzazione tradizionale a rete.
10:30
But networkismnetworkism doesn't happenaccadere
only in two dimensionsdimensioni.
185
618324
3007
Ma il networkism
non è solo in due dimensioni.
10:33
This is perhapsForse
one of my favoritefavorito projectsprogetti
186
621355
2278
Questo è forse il mio progetto preferito
10:35
of this newnuovo movementmovimento.
187
623657
1405
di questo nuovo movimento.
10:37
And I think the titletitolo really
saysdice it all -- it's calledchiamato:
188
625086
2634
E credo che il titolo dica tutto --
si intitola:
10:39
"GalaxiesGalassie FormingFormatura AlongLungo FilamentsFilamenti,
189
627744
2167
"Galassie che si formano lungo i Filamenti,
10:41
Like DropletsGoccioline AlongLungo the StrandsTrefoli
of a Spider'sDi ragno WebWeb."
190
629935
3332
Come Gocce Lungo i Fili di una Ragnatela."
10:46
And I just find this particularparticolare projectprogetto
to be immenselyimmensamente powerfulpotente.
191
634616
3080
Trovo questo progetto
straordinariamente potente.
10:49
It was createdcreato by TomTomás SaracenoSaraceno,
192
637720
1960
È stato creato da Tomás Saraceno,
10:51
and he occupiesoccupa these largegrande spacesspazi,
193
639704
2698
e occupa questi grandi spazi,
10:54
createscrea these massivemassiccio installationsinstallazioni
usingutilizzando only elasticelastico ropescorde.
194
642426
3342
crea queste enormi installazioni
usando solo corde elastiche.
10:57
As you actuallyin realtà navigatenavigare that spacespazio
and bouncerimbalzo alonglungo those elasticelastico ropescorde,
195
645792
3817
Navigando questo spazio
e rimbalzando lungo queste corde elastiche,
11:01
the entireintero networkRete kindgenere of shiftsturni,
almostquasi like a realvero organicbiologico networkRete would.
196
649633
4575
l'intera rete si sposta,
quasi come una vera rete organica.
11:07
And here'secco yetancora anotherun altro exampleesempio
197
655414
2032
Ecco un altro esempio
11:09
of networkismnetworkism takenprese
to a wholetotale differentdiverso levellivello.
198
657470
2389
di networkism portato a tutt'altro livello.
11:12
This was createdcreato
by JapaneseGiapponese artistartista ChiharuChiharu ShiotaShiota
199
660303
3213
È stato creato
dall'artista giapponese Chirahu Shiota
11:15
in a piecepezzo calledchiamato "In SilenceSilenzio."
200
663540
1755
in un pezzo intitolato "In Silenzio".
11:17
And ChiharuChiharu, like TomTomás SaracenoSaraceno,
fillsriempimenti these roomscamere with this densedenso networkRete,
201
665834
5355
E Chiharu, come Tomás Saraceno,
riempie queste stanze di una fitta rete,
11:23
this densedenso webweb of elasticelastico ropescorde
and blacknero woollana and threadfilo,
202
671213
3762
questa fitta rete
di corde elastiche e lana nera,
11:26
sometimesa volte includingCompreso objectsoggetti,
as you can see here,
203
674999
2759
talvolta includendo oggetti,
come vedete qui,
11:29
sometimesa volte even includingCompreso people,
in manymolti of her installationsinstallazioni.
204
677782
3022
talvolta includendo anche persone,
in molte delle sue installazioni.
11:35
But networksreti are alsoanche
not just a newnuovo trendtendenza,
205
683374
2691
Ma le reti non solo sono anche
una tendenza,
11:38
and it's too easyfacile for us
to dismisschiudere it as suchcome.
206
686089
2364
ed è troppo facile ignorarle come tali.
11:41
NetworksReti really embodyincorporare
notionsnozioni of decentralizationdecentramento,
207
689029
3607
Le reti incarnano veramente
il concetto di decentralizzazione,
11:44
of interconnectednessinterconnessione, of interdependenceinterdipendenza.
208
692660
3134
o interconnessione, o interdipendenza.
11:48
And this newnuovo way of thinkingpensiero is criticalcritico
209
696303
2476
Questo nuovo modo di pensare
è importante
11:50
for us to solverisolvere manymolti of the complexcomplesso
problemsi problemi we are facingdi fronte nowadaysal giorno d'oggi,
210
698803
3730
per aiutarci a risolvere molti problemi
complessi dei nostri giorni,
11:54
from decodingdecodifica the humanumano braincervello,
211
702557
1841
dalla decodifica del cervello umano,
11:56
to understandingcomprensione
the vastvasto universeuniverso out there.
212
704422
2403
alla comprensione dell'universo.
11:59
On your left sidelato, you have a snapshotistantanea
of a neuralneurale networkRete of a mousetopo --
213
707746
4489
Alla vostra sinistra, avete un'immagine
di una rete neurale di un topo --
12:04
very similarsimile to our ownproprio
at this particularparticolare scalescala.
214
712259
2420
molto simile alla nostra
su questa scala.
12:07
And on your right sidelato, you have
the MillenniumMillennio SimulationSimulazione.
215
715500
2966
Alla vostra destra,
avete la Millenium Simulation.
12:10
It was the largestmaggiore
and mostmaggior parte realisticrealistico simulationsimulazione
216
718490
2748
Era la più grande
e più realistica simulazoine
12:13
of the growthcrescita of cosmiccosmico structurestruttura.
217
721262
1790
della crescita della struttura cosmica.
12:15
It was ablecapace to recreatericreare the historystoria
of 20 millionmilione galaxiesgalassie
218
723490
4516
Era in grado di ricreare
la storia di 20 milioni di galassie
12:20
in approximatelycirca 25 terabytesterabyte of outputproduzione.
219
728030
3090
in circa 25 terabyte di output.
12:24
And coincidentallyper coincidenza or not,
220
732081
1413
Simultaneamente o meno,
12:25
I just find this particularparticolare comparisonconfronto
221
733518
1873
trovo questo particolare confronto
tra la scala più piccola
della conoscenza -- il cervello --
12:27
betweenfra the smallestpiù piccolo scalescala
of knowledgeconoscenza -- the braincervello --
222
735415
2703
12:30
and the largestmaggiore scalescala of knowledgeconoscenza --
the universeuniverso itselfsi --
223
738142
2829
e la più grande scala
di conoscenza -- l'universo stesso --
12:32
to be really quiteabbastanza strikingsuggestivo
and fascinatingaffascinante.
224
740995
2277
essere veramente impressionante
e affascinante.
12:35
Because as BruceBruce MauMau onceuna volta said,
225
743807
2634
Perché come ha detto una volta
Bruce Mau,
12:38
"When everything is connectedcollegato
to everything elsealtro,
226
746465
2412
"Quando tutto è connesso a tutto,
12:40
for better or for worsepeggio,
everything mattersquestioni."
227
748901
2397
nel bene e nel male, tutto conta."
12:43
Thank you so much.
228
751322
1151
Grazie infinite.
(Applausi)
12:44
(ApplauseApplausi)
229
752497
3802
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniel Fazzini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com