Dambisa Moyo: Economic growth has stalled. Let's fix it
Dambisa Moyo.: La crescita economica è in stallo. Facciamola ripartire.
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and sustain economic growth
e mantenere una crescita economica
and pandemics,
e pandemie,
solve the economic growth challenge,
il problema della crescita economica,
that I've just elucidated.
che ho appena elencato.
il problema della crescita economica
long-term economic growth,
e a lungo termine,
that continue to pervade the globe today,
che continuano ad attanagliare il mondo,
education or economic development.
istruzione o sviluppo economico.
like the United States and across Europe
come quelle statunitensi e europee
after the financial crisis?
dopo la crisi finanziaria?
key drivers of economic growth:
trainanti della crescita economica:
continue to see debts and deficits,
continuano ad avere debiti e deficit,
of both the quality and quantity of labor
qualità e quantità di forza lavoro
economic growth in the emerging markets,
economica in quei mercati emergenti,
of the world's population lives
della popolazione mondiale
is under the age of 25?
ha meno di 25 anni?
at a minimum of seven percent a year
del 7% all'anno
in one generation.
nell'arco di una generazione.
50 million people --
50 milioni di abitanti --
that seven percent magic mark.
questa magica soglia del 7%.
South Africa, Brazil and even China
Sudafrica, Brasile e anche la Cina
that seven percent number
addirittura regredendo.
enter into a virtuous cycle
entrano in un circolo virtuso
and improved living standards.
e stili di vita migliori.
countries contract and atrophy,
si contraggono e si atrofizzano,
of economic statistics
di statistica economica
and how lives are lived.
e di stile di vita.
powerfully for the individual.
profondamente l'individuo.
and social instability rises,
sono più a rischio,
coarser and smaller.
si imbruttisce, si rimpicciolisce.
rates as developed countries.
dei paesi sviluppati.
find this to be a risky proposition.
si tratti di un'affermazione rischiosa.
and be quite disillusioned
e saranno abbastanza deluse
to economic growth.
alla crescita economica.
overpopulation of the planet.
del pianeta.
recent statistics and projections
delle Nazioni Unite
11 billion people on the planet
a 11 miliardi di persone sulla terra
si stabilizzi nel 2100,
to natural resources --
conseguenze su risorse naturali --
energy and minerals.
energia e minerali.
the degradation of the environment.
la degradazione dell'ambiente.
that economic growth
che la crescita economica
of changes in living standards
cambiamenti nel livello di vita
that has been driven by capitalism.
solamente alla crescita economica.
very simply put,
detto molto semplicemente,
capital and labor,
capitale e forza lavoro,
of the private sector and not the state.
e non dello Stato.
that we understand
is not for economic growth per se
la crescita economica in sé,
al capitalismo.
economic growth over the long term,
nel lungo termine,
with a better form of economic stance.
linea economica migliore.
del capitalismo,
has been defined by private actors.
è stato definito da attori privati.
is a very simplistic dichotomy.
è una dicotomia molto semplicistica.
more state capitalism,
un capitalismo di Stato,
like the Unites States
the capitalist system, however,
il sistema capitalista
on countries like China
not blatantly market capitalism.
un capitalismo di mercato.
a real reason and real concern
on purer forms of capitalism,
sulle forme più pure di capitalismo,
by the United States.
dagli Stati Uniti.
been afforded the critique
at the expense of the many.
alle spese dei molti.
that we need to address
che dobbiamo porci sono
la crescita economica
can help to address social ills.
ad affrontare problemi sociali.
we have to ask ourselves,
dobbiamo chiederci,
of an individual utility maximizer --
massimizzare l'utilità individuale --
who goes after what he or she wants.
quello che vuole.
maximized their utility
la sua utilità
to other social contracts.
governments do tax,
i governi riscuotono tasse,
per finanziare programmi sociali,
to fund social programs,
non riguarda solo le regole
is not just regulation
di questioni sociali.
improve the capitalist model.
il modello del capitalismo.
two sides to this challenge.
due aspetti in questa sfida.
dalle politiche di destra
esserci utile
we can improve capitalism.
migliorare il capitalismo.
like conditional transfers,
su trasferimenti condizionati,
for doing the things
per fare cose
can help enhance economic growth.
la crescita economica.
inoculated or immunized,
we should be paying people
che dovrebbero comunque fare,
is that pay for performance
è che pagare per l'azione
on left-leaning policies.
nelle politiche di sinistra.
expand its role and responsibility
dovrebbe espandere il suo ruolo
in senso così stretto
much more of an arbiter
più come arbitri
with the success of China.
con il successo della Cina.
from just being a profit motive
solo a scopo di lucro
in the delivery of social programs.
in programmi sociali.
social responsibility programs,
responsabilità sociale d'impresa,
have also tended to blur the lines
cercato di sfumare i confini
NGOs and private sector.
e il settore privato.
are the 19th-century United States,
del 19° secolo,
delle infrastrutture
public-private partnerships.
tra pubblico e privato.
has also proven to the world
ha mostrato al mondo
for the betterment of society.
insieme per migliorare la società.
the world economic growth challenges
le sfide della crescita economica mondiale
and being unnecessarily ideological.
e gli ideologismi insensati.
long-term economic growth
sostenibile e a lungo termine
that continue to plague the world today,
che affliggono il mondo oggi,
more broad-minded
that ideology is the enemy of growth.
è nemica della crescita.
a couple of questions, Dambisa,
di domande, Dambisa,
to your last sentence
ideology of our times.
to those who react that way?
completely legitimate,
having that discussion.
going on around happiness
riguardo alla felicità
for measuring people's success
misurare il successo delle persone
in people's living standards
il tenore di vita delle persone
poverty around the world.
di riabilitare la crescita,
for rehabilitating growth,
la capacità della terra,
the capacity of the earth,
from the underlying use of resources.
about human ability and ingenuity.
riguardo le abilità umane e l'ingenuità.
and depleting resources
about the way the world is.
running out of resources,
stanno finendo,
that those things are not valid.
we could see desalination,
la desalinizzazione,
get better outcomes.
about what humans can do.
su ciò che l'uomo può fare.
for rehabilitating growth
di riabilitare la crescita
to fix capitalism with more capitalism --
il capitalismo con più capitalismo --
on good behavior as incentive
sul comportamento giusto come incentivo
for business in social issues.
per gli affari nelle questioni sociali.
we have to be open-minded.
di essere di ampie vedute.
crescita economica
we would like them to.
economy in the world, the United States,
gli Stati Uniti,
as it's core political stance
sua posizione politica
di libero mercato-
as its economic stance.
alla democrazia
which is a completely different model.
che è un modello diverso.
completely different political models
hanno modelli politici opposti
income inequality number
la stessa disparità di reddito
we should have,
much more discourse
about what we know and what we don't know.
riguardo ciò che sappiamo o no.
The COP21 is going on in Paris.
La COP 21 si sta svolgendo a Parigi.
and heads of delegations there,
e alle delegazioni che si trovano là,
about being open-minded.
di avere menti aperte.
the environmental concerns
'72 in Stockholm --
nel '72 a Stoccolma,
a fundamental agreement,
non c'è un accordo fondamentale,
countries believe and want
pensano e vogliono
in via di sviluppo vogliono.
generare crescita economica
to continue to create economic growth
uncertainty in the those countries.
in questi paesi.
important responsibility
their CO2 emissions
emissioni di CO2
that they're contributing to the world,
al quale stanno contribuendo,
per ricerca e sviluppo.
to the table as well.
to the emerging markets
ai mercati emergenti
at what they're doing
in developed markets.
dei mercati sviluppati.
DM: Thank you very much.
DM: Grazie mille.
ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economistDambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.
Why you should listen
Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.
She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com