ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

John Wooden sulla differenza tra vittoria e successo

Filmed:
6,582,226 views

Con profonda semplicità, l'allenatore John Wooden ridefinisce il successo e ci esorta tutti a cercare il meglio in noi stessi. In questo stimolante discorso condivide i consigli che dava ai suoi giocatori all'Università della California di Los Angeles (UCLA), cita versi di poesia e ricorda la saggezza di suo padre.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedconiato my ownproprio definitiondefinizione of successsuccesso
0
0
3000
Ho coniato la mia definizione di successo
00:15
in 1934, when I was teachinginsegnamento at a highalto schoolscuola in SouthSud BendBend, IndianaIndiana,
1
3000
4000
nel 1934, quando insegnavo in una scuola superiore a South Bend nell'Indiana.
00:19
beingessere a little bitpo disappointeddeluso, and delusionedinsegnavo perhapsForse, by
2
7000
5000
Essendo un po' deluso
00:24
the way parentsgenitori of the youngstersgiovani in my EnglishInglese classesclassi
3
12000
4000
dal modo in cui i genitori dei ragazzi nei miei corsi di inglese
00:28
expectedprevisto theirloro youngstersgiovani to
4
16000
3000
si aspettavano che i loro figli
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'vicini di casa' childrenbambini,
5
19000
3000
prendessero un 8 o un 7. Pensavano che il 6 andasse bene per i figli dei vicini,
00:34
because the neighborsvicini di casa childrenbambini are all averagemedia.
6
22000
3000
perché i figli dei vicini sono tutti mediocri.
00:37
But they weren'tnon erano satisfiedsoddisfatto when theirloro ownproprio --
7
25000
2000
Ma non erano soddisfatti quando i propri
00:39
would make the teacherinsegnante feel that they had failedfallito, or the youngstergiovanotto had failedfallito.
8
27000
4000
davano all'insegnante l'impressione che avevano sbagliato, o il ragazzo era andato male.
00:43
And that's not right. The good LordSignore in his infiniteinfinito wisdomsaggezza
9
31000
2000
E ciò non è giusto. Il buon Dio nella sua infinita saggezza
00:45
didn't createcreare us all equalpari as farlontano as intelligenceintelligenza is concernedha riguardato,
10
33000
3000
non ci ha creati tutti uguali per quanto riguarda l'intelligenza,
00:48
any more than we're equalpari for sizedimensione, appearanceaspetto.
11
36000
4000
così come non siamo uguali per taglia o aspetto.
00:52
Not everybodytutti could earnguadagnare an A or a B, and I didn't like that way of judginga giudicare it.
12
40000
3000
Non tutti riuscivano ad avere 8 o 7, e a me non piaceva quel modo di valutare.
00:55
And I did know how the alumnialumni of variousvario schoolsscuole
13
43000
4000
Sapevo come gli ex-allievi di varie scuole
00:59
back in the 30s judgedgiudicati coachesallenatori and athleticAtletico teamssquadre.
14
47000
4000
negli anni '30 giudicavano gli allenatori e le squadre sportive.
01:03
If you wonha vinto them all, you were consideredconsiderato to be reasonablyragionevolmente successfulriuscito --
15
51000
5000
Se vincevi tutto, venivi considerato abbastanza di successo.
01:08
not completelycompletamente. Because I foundtrovato out --
16
56000
3000
Non del tutto. Perché ho scoperto...
01:11
we had a numbernumero of yearsanni at UCLAUCLA where we didn't loseperdere a gamegioco.
17
59000
3000
ci sono stati degli anni all'UCLA in cui non perdevamo una partita.
01:14
But it seemedsembrava that we didn't winvincere eachogni individualindividuale gamegioco by the marginmargine
18
62000
4000
Ma sembrava che non vincessimo ogni partita con il margine
01:18
that some of our alumnialumni had predictedprevisto and
19
66000
2000
che alcuni dei nostri ex-allievi avevano pronosticato.
01:20
quiteabbastanza frequentlyfrequentemente I --
20
68000
2000
E spesso io....
01:22
(LaughterRisate)
21
70000
2000
(Risate)
01:24
-- quiteabbastanza frequentlyfrequentemente I really feltprovato that they had backedBacked up theirloro predictionsPrevisioni
22
72000
3000
...spesso io avevo l'impressione che avessero motivato le loro previsioni
01:27
in a more materialisticmaterialistico mannermaniera.
23
75000
4000
in maniera più materialistica.
01:31
But that was truevero back in the 30s, so I understoodinteso that.
24
79000
3000
Ma ciò era vero negli anni '30, lo capivo.
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreeessere d'accordo with it.
25
82000
2000
Ma non mi piaceva. E non ero d'accordo.
01:36
And I wanted to come up with something that I hopedsperato could make me a better teacherinsegnante,
26
84000
3000
E cercavo qualcosa che speravo facesse di me un insegnante migliore,
01:39
and give the youngstersgiovani undersotto my supervisionsupervisione --
27
87000
2000
e desse ai giovani sotto la mia supervisione
01:41
whetherse it be in athleticsatletica leggera or in the EnglishInglese classroomaula --
28
89000
3000
sia nello sport che nel corso di inglese...
01:44
something to whichquale to aspireaspirare,
29
92000
2000
qualcosa a cui aspirare,
01:46
other than just a higherpiù alto markmarchio
30
94000
3000
che non fosse solo un voto più alto
01:49
in the classroomaula, or more pointspunti in some athleticAtletico contestconcorso.
31
97000
3000
in classe, o più punti in una gara sportiva.
01:52
I thought about that for quiteabbastanza a spellincantesimo,
32
100000
3000
Ci ho pensato per un bel po',
01:55
and I wanted to come up with my ownproprio definitiondefinizione. I thought that mightpotrebbe help.
33
103000
3000
e volevo trovare una mia definizione. Pensavo che sarebbe stata d'aiuto.
01:58
And I knewconosceva how MrSignor. WebsterWebster defineddefinito it:
34
106000
3000
E sapevo come il dizionario lo definiva:
02:01
as the accumulationaccumulazione of materialMateriale possessionspatrimonio
35
109000
2000
l'accumulo di possedimenti materiali
02:03
or the attainmentrealizzazione of a positionposizione of powerenergia or prestigeprestigio, or something of that sortordinare --
36
111000
4000
o il raggiungimento di una posizione di potere o prestigio, o qualcosa del genere.
02:07
worthydegno accomplishmentsrealizzazioni perhapsForse,
37
115000
2000
Risultati degni di nota forse,
02:09
but in my opinionopinione not necessarilynecessariamente indicativeindicativo of successsuccesso.
38
117000
4000
ma a mio parere non necessariamente indici di successo.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownproprio.
39
121000
2000
Così ero alla ricerca di qualcosa di mio.
02:15
And I recalledha ricordato -- I was raisedsollevato on a smallpiccolo farmazienda agricola in SouthernDel sud IndianaIndiana
40
123000
4000
Mi ricordai, sono cresciuto in una piccola fattoria nel sud dell'Indiana.
02:19
and DadPapa ' triedprovato to teachinsegnare me and my brothersfratelli
41
127000
2000
E il papà cercava di insegnare a me e ai miei fratelli
02:21
that you should never try to be better than someonequalcuno elsealtro.
42
129000
3000
che non devi mai cercare di essere migliore di qualcun altro.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
Sono sicuro che quando fece ciò, io non... non...
02:28
well, somewhereda qualche parte, I guessindovina in the hiddennascosto recessesrecessi of mindmente,
44
136000
3000
beh, da qualche parte, credo negli angoli nascosti della mia mente,
02:31
it poppedspuntato out yearsanni laterdopo.
45
139000
2000
saltò fuori anni dopo.
02:33
Never try to be better than someonequalcuno elsealtro,
46
141000
2000
Non cercare mai di essere migliore di qualcun altro,
02:35
always learnimparare from othersaltri. Never ceasecessare
47
143000
3000
impara sempre dagli altri. Non smettere mai
02:38
tryingprovare to be the bestmigliore you can be -- that's undersotto your controlcontrollo.
48
146000
2000
di cercare di essere il meglio che puoi... questo si può controllare.
02:40
If you get too engrossedassorto and involvedcoinvolti and concernedha riguardato
49
148000
3000
Se ti lasci assorbire, coinvolgere, preoccupare troppo
02:43
in regardconsiderare to the things over whichquale you have no controlcontrollo,
50
151000
2000
dalle cose su cui non hai controllo,
02:45
it will adverselynegativamente affectinfluenzare the things over whichquale you have controlcontrollo.
51
153000
4000
ciò influenzerà in modo negativo le cose su cui hai controllo.
02:49
Then I rancorse acrossattraverso this simplesemplice verseversetto that said,
52
157000
3000
Poi mi sono imbattuto in questi semplici versi che dicevano,
02:52
"At God'sDi Dio footstoolpoggiapiedi to confessconfessare, a poorpovero soulanima kneltsi inginocchiò, and bowedsi inchinò his headcapo.
53
160000
3000
"Ai piedi di Dio per confessarsi, una povera anima s'inginocchiò ed il capo chinò.
02:55
'I failedfallito!' He criedpianto.
54
163000
2000
'Ho fallito!' tra le lacrime disse.
02:57
The MasterMaster said, 'Thou' Tu didstfacesti thyThy bestmigliore, that is successsuccesso.'"
55
165000
5000
Il Signore rispose 'Hai fatto il tuo meglio, e questo è un successo.' "
03:02
From those things, and one other perhapsForse,
56
170000
2000
Da quelle cose, e forse da un'altra,
03:04
I coinedconiato my ownproprio definitiondefinizione of successsuccesso,
57
172000
2000
ho coniato la mia definizione di successo.
03:06
whichquale is: peacepace of mindmente attainedha raggiunto only throughattraverso
58
174000
3000
Che è: pace dello spirito raggiunta solo grazie
03:09
self-satisfactionautocompiacimento in knowingsapendo you madefatto the effortsforzo to do the bestmigliore
59
177000
3000
alla propria soddisfazione nel sapere di esserti sforzato di fare il meglio
03:12
of whichquale you're capablecapace.
60
180000
2000
di cui sei capace.
03:14
I believe that's truevero. If you make the effortsforzo
61
182000
2000
Credo che ciò sia vero. Se ti sforzi
03:16
to do the bestmigliore of whichquale you're capablecapace, to try and improveMigliorare the situationsituazione
62
184000
3000
di fare il meglio di cui sei capace, cercando di migliorare la situazione
03:19
that existsesiste for you, I think that's successsuccesso.
63
187000
3000
in cui ti trovi, penso che quello sia il successo.
03:22
And I don't think othersaltri can judgegiudice that. I think it's like charactercarattere and reputationreputazione.
64
190000
3000
E non penso che gli altri lo possano giudicare. Credo sia come il carattere e la reputazione.
03:25
Your reputationreputazione is what you are perceivedpercepito to be;
65
193000
3000
La tua reputazione è come tu sei percepito;
03:28
your charactercarattere is what you really are.
66
196000
2000
il tuo carattere è ciò che tu sei realmente.
03:30
And I think that charactercarattere is much more
67
198000
3000
E penso che il carattere sia molto più
03:33
importantimportante than what you are perceivedpercepito to be.
68
201000
2000
importante di come tu sei percepito.
03:35
You'dSi farebbe hopesperanza they'davevano bothentrambi be good,
69
203000
2000
Spereresti che entrambi siano buoni.
03:37
but they won'tnon lo farà necessarilynecessariamente be the samestesso.
70
205000
3000
Ma non saranno necessariamente uguali.
03:40
Well, that was my ideaidea that I was going to try to get acrossattraverso to the youngstersgiovani.
71
208000
4000
Beh, quella era la mia idea che cercavo di trasmettere ai giovani.
03:44
I rancorse acrossattraverso other things. I love to teachinsegnare,
72
212000
2000
Mi sono imbattuto in altre cose. Adoro insegnare,
03:46
and it was mentionedmenzionato by the previousprecedente speakeraltoparlante
73
214000
5000
ed è stato accennato dal relatore che mi ha preceduto
03:51
that I enjoygodere poetrypoesia, and I dabblesi dilettano in it a bitpo, and love it.
74
219000
2000
che mi piace la poesia, ci sguazzo dentro un po', e l'adoro.
03:53
There are some things that helpedaiutato me, I think,
75
221000
3000
Ci sono alcune cose che mi hanno aiutato, penso,
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughtdovere to be,
76
224000
3000
ad essere migliore di ciò che sarei stato. So di non essere ciò che avrei dovuto essere
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
ciò che dovrei essere. Ma penso di essere migliore di ciò che sarei stato
04:02
if I hadn'tnon aveva runcorrere acrossattraverso certaincerto things.
78
230000
2000
se non mi fossi imbattuto in certe cose.
04:04
One was just a little verseversetto that said,
79
232000
3000
Una era semplicemente un verso che diceva,
04:07
"No writtenscritto wordparola, no spokenverbale pleamotivo
80
235000
5000
"Nessuna parola scritta, nessuna supplica orale,
04:12
can teachinsegnare our youthgioventù what they should be.
81
240000
3000
può insegnare ai nostri giovani ciò che dovrebbero essere.
04:15
Nor all the bookslibri on all the shelvesmensole --
82
243000
2000
Nè tutti i libri su tutti gli scaffali...
04:17
it's what the teachersinsegnanti are themselvesloro stessi."
83
245000
2000
bensì ciò che gli insegnanti stessi sono."
04:19
That madefatto an impressionimpressione on me
84
247000
2000
Questo mi rimase impresso.
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
negli anni '30.
04:24
And I triedprovato to use that more or lessDi meno in my teachinginsegnamento,
86
252000
3000
E ho cercato di farne uso nell'insegnamento,
04:27
whetherse it be in sportsgli sport, or whetherse it be in the EnglishInglese classroomaula.
87
255000
7000
sia che fosse nello sport, o nella classe di inglese.
04:34
I love poetrypoesia and always had an interestinteresse in that somehowin qualche modo.
88
262000
4000
Adoro la poesia e in qualche modo mi ha sempre interessato.
04:38
Maybe it's because DadPapa ' used to readleggere to us at night.
89
266000
4000
Forse perché il papà aveva l'abitudine di leggere per noi la sera.
04:42
CoalCarbone oilolio lamplampada -- we didn't have electricityelettricità
90
270000
2000
Lampada a petrolio... non avevamo elettricità
04:44
in our farmazienda agricola home.
91
272000
3000
nella nostra fattoria.
04:47
And DadPapa ' would readleggere poetrypoesia to us. So I always likedè piaciuto it.
92
275000
2000
E papà ci leggeva poesie. Per questo mi è sempre piaciuta.
04:49
And about the samestesso time I rancorse acrossattraverso this one verseversetto,
93
277000
3000
E più o meno nello stesso momento in cui mi sono imbattuto in questo verso,
04:52
I rancorse acrossattraverso anotherun altro one. SomeoneQualcuno askedchiesto
94
280000
2000
ne ho trovato un altro. Qualcuno chiese
04:54
a ladysignora teacherinsegnante why she taughtinsegnato.
95
282000
3000
ad un'insegnante perché lei insegnava.
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
E lei... dopo un po', disse che voleva pensarci.
05:00
Then she cameè venuto up and said,
97
288000
2000
Poi venne e disse,
05:02
"They askChiedere me why I teachinsegnare
98
290000
2000
Mi chiedono perché insegno
05:04
and I replyrispondere, 'Where' Dove could I find suchcome splendidsplendido companyazienda?'
99
292000
4000
ed io rispondo 'Dove potrei trovare gente tanto meravigliosa?'
05:08
There sitssi siede a statesmanstatista, strongforte, unbiasedimparziali, wisesaggio;
100
296000
3000
Ecco lì seduto un uomo di stato, forte, imparziale, saggio.
05:11
anotherun altro DanielDaniel WebsterWebster, silver-tonguedtongued.
101
299000
2000
Un altro Daniel Webster, forbito ed eloquente.
05:13
A doctormedico sitssi siede besideaccanto him,
102
301000
2000
Un dottore siede al suo fianco,
05:15
whosedi chi quickveloce steadycostante handmano maypuò mendMend a boneosso,
103
303000
2000
la cui mano forte e sicura può aggiustare un osso,
05:17
or stemstelo the life-blood'svita-sangue flowflusso.
104
305000
3000
o fermare la vitale circolazione del sangue.
05:20
And there a builderGeneratore. UpwardVerso l'alto risesalire the archarco of a churchChiesa he buildscostruisce,
105
308000
3000
E lì un muratore. Innalza l'arco della chiesa che costruisce,
05:23
whereindove that ministerministro maypuò speakparlare the wordparola of God
106
311000
2000
dove quel sacerdote può pronunciare la parola di Dio
05:25
and leadcondurre a stumblinginciampando soulanima to touchtoccare the ChristCristo.
107
313000
3000
e condurre un'anima dal passo incerto a toccare il Cristo.
05:28
And all about a gatheringraduno of teachersinsegnanti,
108
316000
2000
E tutt'intorno un'assemblea di insegnanti,
05:30
farmersagricoltori, merchantsi commercianti, laborersoperai:
109
318000
2000
agricoltori, mercanti, operai.
05:32
those who work and votevotazione and buildcostruire and planPiano and praypregare into a great tomorrowDomani.
110
320000
4000
Coloro che lavorano e votano e progettano e pregano per un grande domani.
05:36
And I maypuò say, I maypuò not see the churchChiesa,
111
324000
4000
E posso dire, potrei non vedere la chiesa,
05:40
or hearsentire the wordparola or eatmangiare the foodcibo theirloro handsmani maypuò growcrescere.
112
328000
2000
o ascoltare la parola o gustare il cibo coltivato dalle loro mani.
05:42
But yetancora again I maypuò. And laterdopo I maypuò say,
113
330000
3000
Ma potrei anche. E poi potrei dire,
05:45
I knewconosceva him onceuna volta, and he was weakdebole, or strongforte,
114
333000
2000
lo conoscevo una volta, ed era debole, o forte,
05:47
or boldgrassetto or proudorgoglioso or gaygay.
115
335000
2000
o audace o orgoglioso o allegro.
05:49
I knewconosceva him onceuna volta, but then he was a boyragazzo.
116
337000
2000
Lo conoscevo una volta, ma a quel tempo era un ragazzo.
05:51
They askChiedere me why I teachinsegnare and I replyrispondere,
117
339000
2000
Mi chiedono perché insegno ed io rispondo,
05:53
'Where could I find suchcome splendidsplendido companyazienda?'"
118
341000
3000
'Dove potrei trovare gente tanto meravigliosa?'"
05:56
And I believe the teachinginsegnamento professionprofessione --
119
344000
2000
E credo che la professione dell'insegnante...
05:58
it's truevero, you have so manymolti youngstersgiovani.
120
346000
2000
è vero, hai tanti ragazzi.
06:00
And I've got to think of my youngstersgiovani at UCLAUCLA --
121
348000
2000
E penso ai miei ragazzi all'UCLA...
06:02
30-some-alcuni attorneysavvocati, 11 dentistsdentisti and doctorsmedici,
122
350000
5000
più di 30 avvocati, 11 tra dentisti e dottori,
06:07
manymolti, manymolti teachersinsegnanti and other professionsprofessioni.
123
355000
4000
molti, molti insegnanti e altre professioni.
06:11
And that gives you a great dealaffare of pleasurepiacere,
124
359000
3000
E ciò ti dà un gran piacere,
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
vederli andare avanti.
06:17
I always triedprovato to make the youngstersgiovani feel
126
365000
2000
Ho sempre cercato di far capire ai ragazzi
06:19
that they're there to get an educationeducazione, numbernumero one.
127
367000
2000
che loro erano lì per ricevere un'educazione, prima cosa.
06:21
BasketballBasket was secondsecondo, because it was payingpagare theirloro way,
128
369000
2000
Che la pallacanestro era la seconda, perché permetteva di pagarsi questa strada,
06:23
and they do need a little time for socialsociale activitiesattività,
129
371000
3000
e che avevano bisogno un po' di tempo per le attività sociali,
06:26
but you let socialsociale activitiesattività take a little precedenceprecedenza over the other two
130
374000
3000
ma se avessero lasciato che le attività sociali avessero priorità sulle altre due
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
non avrebbero avuto né l'una né l'altra per molto.
06:32
So that was the ideasidee that I triedprovato to get acrossattraverso
132
380000
5000
Così, queste erano le idee che cercavo di trasmettere
06:37
to the youngstersgiovani undersotto my supervisionsupervisione.
133
385000
2000
ai ragazzi sotto la mia supervisione.
06:39
I had threetre rulesregole, prettybella much, that I stuckincollato with practicallyin pratica all the time.
134
387000
4000
Avevo tre regole, più o meno, sulle quali sono rimasto praticamente sempre irremovibile.
06:43
I'd learnedimparato these priorprecedente to comingvenuta to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Le avevo imparate prima di arrivare all'UCLA,
06:45
and I decideddeciso they were very importantimportante.
136
393000
2000
e decisi che erano importanti.
06:47
One was -- never be latein ritardo. Never be latein ritardo.
137
395000
5000
Una era... non essere mai in ritardo. Mai in ritardo.
06:52
LaterPiù tardi on I said certaincerto things --
138
400000
3000
Successivamente ho detto certe cose...
06:55
I had -- playersGiocatori, if we're leavingin partenza for somewhereda qualche parte, had to be neatpulito and cleanpulito.
139
403000
5000
... i giocatori, se eravamo in partenza per qualche posto, dovevano essere in ordine e puliti.
07:00
There was a time when I madefatto them wearindossare jacketsGiacche and shirtscamicie and tiescravatte.
140
408000
6000
C'è stato un momento in cui facevo loro indossare giacca, camicia e cravatta.
07:06
Then I saw our chancellorcancelliere comingvenuta to schoolscuola
141
414000
2000
Poi ho visto il nostro rettore venire a scuola
07:08
in denimsJeans and turtlenecksdolcevita, and I thought,
142
416000
4000
in jeans e dolcevita, e ho pensato
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
non è giusto che io mantenga questa regola.
07:14
So I let them -- just they had to be neatpulito and cleanpulito.
144
422000
3000
Così li ho lasciati liberi... dovevano solo essere in ordine e puliti.
07:17
I had one of my greatestpiù grande playersGiocatori that you probablyprobabilmente heardsentito of,
145
425000
4000
Uno dei miei più grandi giocatori, di cui avete probabilmente sentito parlare,
07:21
BillBill WaltonWalton. He cameè venuto to catchcatturare the busautobus;
146
429000
2000
Bill Walton, venne a prendere il bus,
07:23
we were leavingin partenza for somewhereda qualche parte to playgiocare.
147
431000
2000
stavamo partendo per andare a giocare in qualche posto.
07:25
And he wasn'tnon era cleanpulito and neatpulito, so I wouldn'tno let him go.
148
433000
4000
Non era in ordine e pulito, così non lo lasciai andare.
07:29
He couldn'tnon poteva get on the busautobus. He had to go home and get cleanedpuliti up
149
437000
3000
Non potè salire sul bus. Dovette tornare a casa e lavarsi
07:32
to get to the airportaeroporto.
150
440000
2000
per raggiungere l'aeroporto.
07:34
So I was a sticklerStickler for that. I believedcreduto in that.
151
442000
3000
Ci tenevo molto. Ci credevo davvero.
07:37
I believe in time -- very importantimportante.
152
445000
2000
Credo nell'orario. Molto importante.
07:39
I believe you should be on time. But I feltprovato at practicepratica, for exampleesempio,
153
447000
3000
Credo che si debba essere puntuali. Credevo che all'allenamento, per esempio,
07:42
we startinizio on time, we closevicino on time.
154
450000
2000
si comincia puntuali, si finisce puntuali.
07:44
The youngstersgiovani didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
I ragazzi non dovevano pensare che avremmo potuto trattenerli.
07:48
When I speakparlare at coachingCoaching clinicscliniche, I oftenspesso tell
156
456000
2000
Quando parlo a corsi per allenatori, dico spesso
07:50
younggiovane coachesallenatori -- and at coachingCoaching clinicscliniche, more or lessDi meno,
157
458000
3000
giovani allenatori... e ai corsi per allenatori, più o meno,
07:53
they'llfaranno be the youngerminore coachesallenatori gettingottenere in the professionprofessione.
158
461000
3000
saranno giovani allenatori che stanno entrando nella professione.
07:56
MostMaggior parte of them are younggiovane, you know, and probablyprobabilmente newlyappena marriedsposato.
159
464000
3000
La maggior parte sono giovani e probabilmente appena sposati.
07:59
And I tell them, "Don't runcorrere practicespratiche latein ritardo.
160
467000
3000
E dico loro "Non terminate gli allenamenti in ritardo.
08:02
Because you'llpotrai go home in a badcattivo moodumore.
161
470000
3000
Perché tornerete a casa di cattivo umore.
08:05
And that's not good, for a younggiovane marriedsposato man to go home in a badcattivo moodumore.
162
473000
3000
E non va bene che un giovane sposato torni a casa di cattivo umore."
08:08
When you get olderpiù vecchio, it doesn't make any differencedifferenza." But --
163
476000
2000
Quando si invecchia, non fa differenza. Ma...
08:10
(LaughterRisate)
164
478000
5000
(Risate)
08:15
So I did believe on time. I believe startingdi partenza on time,
165
483000
2000
Così credevo nella puntualità. Credo nel cominciare puntuali,
08:17
and I believe closingchiusura on time.
166
485000
2000
e credo nel terminare puntuali.
08:19
And anotherun altro one I had was, not one wordparola of profanityprofanità.
167
487000
3000
E un'altra regola che avevo: nessuna bestemmia.
08:22
One wordparola of profanityprofanità, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Una bestemmia e per oggi sei espulso.
08:27
If I see it in a gamegioco, you're going to come out and sitsedersi on the benchpanchina.
169
495000
3000
E se lo sento in una partita, esci e siedi in panchina.
08:30
And the thirdterzo one was, never criticizecriticare a teammatecompagno di squadra.
170
498000
3000
La terza era: non criticare mai un compagno di squadra.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidpagato to do that.
171
501000
3000
Questo non lo volevo. Ero solito dir loro che io ero pagato per quello.
08:36
That's my joblavoro. I'm paidpagato to do it. PitifullyPietosamente poorpovero, but I am paidpagato to do it.
172
504000
4000
E' il mio lavoro. Sono pagato per farlo. Davvero poco, ma sono pagato per farlo.
08:40
Not like the coachesallenatori todayoggi, for graciousgentile sakesAmor, no.
173
508000
3000
Non come gli allenatori di oggi, santo cielo, no!
08:43
It's a little differentdiverso than it was in my day.
174
511000
3000
E' un po' diverso da com'era ai miei tempi.
08:46
Those were threetre things that I stuckincollato with prettybella closelystrettamente all the time.
175
514000
4000
Quelle erano tre cose sulle quali sono rimasto pressoché sempre irremovibile.
08:50
And those actuallyin realtà cameè venuto from my dadpapà.
176
518000
3000
E venivano da mio papà.
08:53
That's what he triedprovato to teachinsegnare me and my brothersfratelli at one time.
177
521000
5000
Ecco cosa cercava di insegnare a me e ai miei fratelli, un tempo.
08:58
I cameè venuto up with a pyramidpiramide eventuallyinfine,
178
526000
3000
In seguito ho ideato una piramide,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
non c'è il tempo per addentrami in questo.
09:03
But that helpedaiutato me, I think, becomediventare a better teacherinsegnante.
180
531000
4000
Ma mi ha aiutato, penso, a diventare un insegnante migliore.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
E' qualcosa del genere:
09:09
And I had blocksblocchi in the pyramidpiramide,
182
537000
2000
ci sono mattoni nella piramide.
09:11
and the cornerstonespietre angolari beingessere industriousnessoperosità and enthusiasmentusiasmo,
183
539000
4000
E le pietre angolari sono l'operosità e l'entusiasmo,
09:15
workinglavoro harddifficile and enjoyinggodendo what you're doing,
184
543000
2000
lavorar sodo e divertirsi in ciò che si fa.
09:17
comingvenuta up to the apexApex
185
545000
2000
Per arrivare all'apice.
09:19
accordingsecondo to my definitiondefinizione of successsuccesso.
186
547000
3000
Secondo la mia definizione di successo.
09:22
And right at the topsuperiore -- faithfede and patiencepazienza.
187
550000
2000
E proprio in cima... fede e pazienza.
09:24
And I say to you, in whateverqualunque cosa you're doing,
188
552000
2000
E vi dico, in qualunque cosa stiate facendo,
09:26
you mustdovere be patientpaziente. You have to have patiencepazienza to --
189
554000
3000
dovete avere pazienza. Dovete avere la pazienza di...
09:29
we want things to happenaccadere. We talk about our youthgioventù beingessere impatientimpaziente a lot.
190
557000
6000
vogliamo che le cose accadano. Si parla molto di come i giovani siano impazienti.
09:35
And they are. They want to changemodificare everything.
191
563000
2000
E lo sono. Vogliono cambiare tutto.
09:37
They think all changemodificare is progressprogresso.
192
565000
2000
Pensano che ogni cambiamento sia un progresso.
09:39
And we get a little olderpiù vecchio -- we sortordinare of let things go.
193
567000
2000
Poi invecchiamo un po'... e lasciamo un po' andare le cose.
09:41
And we forgetdimenticare there is no progressprogresso withoutsenza changemodificare.
194
569000
2000
E scordiamo che non c'è progresso senza cambiamento.
09:43
So you mustdovere have patiencepazienza.
195
571000
2000
Così bisogna aver pazienza.
09:45
And I believe that we mustdovere have faithfede.
196
573000
2000
E credo che bisogna aver fede.
09:47
I believe that we mustdovere believe,
197
575000
2000
Credo che dobbiamo credere,
09:49
trulyveramente believe. Not just give it wordparola serviceservizio;
198
577000
3000
credere veramente. Non solo dirlo a parole;
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
credere che le cose funzioneranno come dovrebbero,
09:55
providingfornitura we do what we should.
200
583000
2000
ammesso che noi facciamo ciò che dovremmo.
09:57
I think our tendencytendenza is to hopesperanza that things will turnturno out the way we want them to
201
585000
4000
Penso che abbiamo la tendenza di sperare che le cose andranno nel modo in cui vogliamo,
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessarynecessario
202
589000
5000
il più delle volte. Ma non facciamo ciò che è necessario
10:06
to make those things becomediventare realityla realtà.
203
594000
4000
perché quelle cose diventino realtà.
10:10
I workedlavorato on this for some 14 yearsanni,
204
598000
2000
Ho lavorato su questo per circa 14 anni,
10:12
and I think it helpedaiutato me becomediventare a better teacherinsegnante.
205
600000
3000
e penso che mi abbia aiutato a diventare un insegnante migliore.
10:15
But it all revolvedruotava around that originaloriginale definitiondefinizione of successsuccesso.
206
603000
4000
Ma tutto girava intorno alla definizione originale di successo.
10:19
You know a numbernumero of yearsanni agofa, there was a MajorPrincipali
207
607000
3000
Sapete, parecchi anni fa c'era un arbitro
10:22
LeagueLega BaseballBaseball umpireArbitro by the namenome of GeorgeGeorge MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
della Prima Divisione di Baseball di nome George Moriarty.
10:25
He spelledfarro MoriartyMoriarty with only one 'i''i'.
209
613000
3000
Scriveva Moriarty con una sola "i".
10:28
I'd never seenvisto that before, but he did.
210
616000
2000
Non avevo mai visto ciò, ma lui lo faceva.
10:30
BigGrande leaguelega baseballbaseball playersGiocatori --
211
618000
2000
I grandi giocatori di baseball...
10:32
they're very perceptivepercettivo about those things,
212
620000
2000
sono davvero perspicaci riguardo a quelle cose,
10:34
and they noticedsi accorse he had only one 'i''i' in his namenome.
213
622000
3000
e avevano notato che c'era una sola "i" nel suo nome.
10:37
You'dSi farebbe be surprisedsorpreso how manymolti alsoanche told him
214
625000
3000
Sareste sorpresi nel sapere quanti glielo dissero anche
10:40
that that was one more than he had in his headcapo
215
628000
3000
che ce n'era una altra che era rimasta nella sua testa
10:43
at variousvario timesvolte.
216
631000
1000
varie volte.
10:44
(LaughterRisate)
217
632000
2000
(Risate)
10:46
But he wroteha scritto something that I think he did
218
634000
2000
Ma lui scrisse qualcosa
10:48
while I triedprovato to do in this pyramidpiramide. He calledchiamato it "The RoadStrada AheadAvanti,
219
636000
2000
mentre cercavo di fare questa piramide. La chiamò "La strada davanti,
10:50
or the RoadStrada BehindDietro."
220
638000
2000
o La strada alle spalle."
10:52
"SometimesA volte I think the FatesDestini mustdovere
221
640000
2000
"Talvolta penso che le Sorti debbano
10:54
gringrin as we denouncedenunciare them and insistinsistere
222
642000
2000
sorridere quando le accusiamo ed insistiamo
10:56
the only reasonragionare we can't winvincere, is the FatesDestini themselvesloro stessi that missPerdere.
223
644000
4000
che l'unica ragione per cui non riusciamo a vincere è proprio la loro assenza.
11:00
YetAncora there livesvite on the ancientantico claimRichiesta:
224
648000
2000
Eppure sopravvive un antico detto:
11:02
we winvincere or loseperdere withinentro ourselvesnoi stessi. The shiningsplendente trophiestrofei on our shelvesmensole
225
650000
3000
vinciamo o perdiamo dentro di noi. I trofei scintillanti sui nostri scaffali
11:05
can never winvincere tomorrow'sdi domani gamegioco.
226
653000
2000
non potranno mai vincere la partita di domani.
11:07
You and I know deeperpiù profondo down, there's always a chanceopportunità to winvincere the crownCorona.
227
655000
3000
Tu ed io dentro di noi sappiamo, che c'è sempre la possibilità di vincer la corona.
11:10
But when we failfallire to give our bestmigliore,
228
658000
2000
Ma quando non riusciamo a dare del nostro meglio,
11:12
we simplysemplicemente haven'tnon hanno metincontrato the testTest, of givingdando all
229
660000
2000
semplicemente non abbiamo affrontato la sfida, del dare tutto
11:14
and savingSalvataggio nonenessuna untilfino a the gamegioco is really wonha vinto;
230
662000
2000
e non risparmiare nulla finché la partita è davvero vinta.
11:16
of showingmostrando what is meantsignificava by gritgraniglia;
231
664000
2000
Del dimostrare cosa significa grinta.
11:18
of playinggiocando throughattraverso when othersaltri quitsmettere;
232
666000
3000
Del continuare a giocare quando gli altri si ritirano.
11:21
of playinggiocando throughattraverso, not lettinglocazione up.
233
669000
2000
Del continuare a giocare, non rinunciare.
11:23
It's bearingcuscinetto down that winsvittorie the cuptazza. Of dreamingsognare there's a goalobbiettivo aheadavanti;
234
671000
2000
E' il tener duro che vince la coppa. Del sognare un traguardo avanti a noi.
11:25
of hopingsperando when our dreamssogni are deadmorto;
235
673000
2000
Dello sperare quando i nostri sogni son morti.
11:27
of prayingpreghiere when our hopessperanze have fledfuggito.
236
675000
2000
Del pregare quando le nostre speranze son fuggite.
11:29
YetAncora losingperdere, not afraidimpaurito to fallautunno,
237
677000
3000
Tuttavia perdere, senza timore di cadere,
11:32
if bravelycoraggiosamente we have givendato all. For who can askChiedere more of a man
238
680000
3000
se coraggiosamente abbiamo dato tutto. Perché cosa si può chiedere di più ad un uomo
11:35
than givingdando all withinentro his spancampata.
239
683000
2000
che dare tutto ciò che può.
11:37
GivingDando all, it seemssembra to me, is not so farlontano from victoryvittoria.
240
685000
5000
Dare tutto, a me sembra, non è tanto distante dal vincere.
11:42
And so the fatesdestini are seldomraramente wrongsbagliato, no matterimporta how they twisttorsione and windvento.
241
690000
3000
Così le sorti raramente sbagliano, non importa quanto girino e rigirino.
11:45
It's you and I who make our fatesdestini --
242
693000
3000
Siamo tu ed io che determiniamo le nostre sorti...
11:48
we openAperto up or closevicino the gatescancelli on the roadstrada aheadavanti or the roadstrada behinddietro a."
243
696000
4000
apriamo o chiudiamo le porte sulla strada davanti a noi o alle spalle."
11:52
RemindsRicorda me of anotherun altro setimpostato of threesThrees that my dadpapà triedprovato to get acrossattraverso to us.
244
700000
3000
Mi ricorda un'altra tripletta che mio papà cercava di trasmetterci.
11:55
Don't whinegemito. Don't complainlamentarsi. Don't make excusesscuse.
245
703000
3000
Non lamentarti. Non brontolare. Non cercare scuse.
11:58
Just get out there, and whateverqualunque cosa you're doing,
246
706000
2000
Vai là fuori, e qualunque cosa tu faccia,
12:00
do it to the bestmigliore of your abilitycapacità.
247
708000
2000
falla al meglio delle tue possibilità.
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
E nessuno può fare meglio di così.
12:05
I triedprovato to get acrossattraverso, too, that --
249
713000
3000
Ho anche cercato di trasmettere che...
12:08
my opponentsavversari don't tell you -- you never heardsentito me mentioncitare winningvincente.
250
716000
3000
i miei avversari non ve lo dicono... non mi avete mai sentito parlare di vittoria.
12:11
Never mentioncitare winningvincente. My ideaidea is
251
719000
2000
Mai accennato a vincere. La mia idea è
12:13
that you can loseperdere when you outscoreoutscore somebodyqualcuno in a gamegioco.
252
721000
5000
che si può perdere anche quando abbiamo battuto qualcuno in una partita.
12:18
And you can winvincere when you're outscoredoutscored.
253
726000
2000
E si può vincere anche quando si è battuti.
12:20
I've feltprovato that way on certaincerto occasionsoccasioni,
254
728000
2000
Ho avuto questa sensazione in alcune occasioni,
12:22
at variousvario timesvolte.
255
730000
2000
varie volte.
12:24
And I just wanted them to be ablecapace to
256
732000
3000
E volevo solo che fossero capaci di
12:27
holdtenere theirloro headcapo up after a gamegioco.
257
735000
2000
tenere alta la testa dopo una partita.
12:29
I used to say that when a gamegioco is over,
258
737000
3000
Ero solito dire che quando alla fine di una partita
12:32
and you see somebodyqualcuno that didn't know the outcomerisultato,
259
740000
2000
vedevi qualcuno che non conosceva il risultato,
12:34
I hopesperanza they couldn'tnon poteva tell by your actionsAzioni
260
742000
3000
speravo che non capissero dai tuoi gesti
12:37
whetherse you outscoredoutscored an opponentavversario or the opponentavversario outscoredoutscored you.
261
745000
6000
se si era battuto l'avversario o si era stati battuti.
12:43
That's what really mattersquestioni: if you make effortsforzo
262
751000
2000
Questo è ciò che conta realmente: se ti sforzi
12:45
to do the bestmigliore you can regularlyregolarmente,
263
753000
3000
di fare il meglio che puoi con regolarità,
12:48
the resultsrisultati will be about what they should be.
264
756000
3000
i risultati saranno più o meno quelli che dovrebbero essere.
12:51
Not necessarynecessario to what you would want them to be,
265
759000
2000
Non necessariamente quelli che si desiderano,
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
ma più o meno quelli che dovrebbero essere,
12:55
and only you will know whetherse you can do that.
267
763000
2000
e solo tu saprai se lo puoi fare.
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elsealtro.
268
765000
3000
E questo era ciò che volevo da loro più di ogni altra cosa.
13:00
And as time wentandato by, and I learnedimparato more about other things,
269
768000
3000
E col passare del tempo, ho imparato altre cose,
13:03
I think it workedlavorato a little better,
270
771000
3000
penso che funzionò un po' meglio
13:06
as farlontano as the resultsrisultati. But I wanted the scorePunto of a gamegioco to be
271
774000
3000
per quanto riguarda i risultati. Ma volevo che il punteggio di una partita fosse
13:09
the byproductsottoprodotto of these other things,
272
777000
3000
l'effetto secondario di queste altre cose
13:12
and not the endfine itselfsi.
273
780000
2000
e non lo scopo in sé.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Credo fosse...
13:18
one great philosopherfilosofo said -- no, no,
275
786000
3000
un grande filosofo disse... no, no.
13:21
CervantesCervantes. CervantesCervantes said,
276
789000
2000
Cervantes. Cervantes disse
13:23
"The journeyviaggio is better than the endfine."
277
791000
5000
"Il viaggio è meglio della meta."
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
Mi piace. Penso che sia...
13:30
it's gettingottenere there. SometimesA volte when you get there, there's almostquasi a letdowndelusione.
279
798000
4000
è l'arrivarci. Talvolta quando ci arrivi, c'è quasi una delusione.
13:34
But there's gettingottenere there that's the fundivertimento.
280
802000
2000
Ma il divertimento è arrivarci.
13:36
I likedè piaciuto our -- as a basketballpallacanestro coachallenatore at UCLAUCLA I likedè piaciuto our practicespratiche to be the journeyviaggio,
281
804000
5000
Come allenatore di pallacanestro all'UCLA mi piaceva che i nostri allenamenti fossero il viaggio,
13:41
and the gamegioco would be the endfine. The endfine resultrisultato.
282
809000
3000
e la partita la meta. Il risultato finale.
13:44
I'd like to go up and sitsedersi in the standsstand and watch the playersGiocatori playgiocare,
283
812000
3000
Mi piaceva salire e sedermi sulle gradinate e guardare i giocatori giocare,
13:47
and see whetherse I'd donefatto a decentdecente joblavoro
284
815000
3000
e vedere se avevo fatto un lavoro decente
13:50
duringdurante the weeksettimana.
285
818000
2000
durante la settimana.
13:52
There again, it's gettingottenere the playersGiocatori to get that self-satisfactionautocompiacimento,
286
820000
3000
Ecco di nuovo, si tratta di condurre i giocatori a quella soddisfazione personale
13:55
in knowingsapendo that they'davevano madefatto the effortsforzo to do
287
823000
3000
nel sapere che si sono sforzati di fare
13:58
the bestmigliore of whichquale they are capablecapace.
288
826000
6000
il meglio di cui sono capaci.
14:04
SometimesA volte I'm askedchiesto who was
289
832000
3000
Talvolta mi viene chiesto chi era
14:07
the bestmigliore playergiocatore I had, or the bestmigliore teamssquadre.
290
835000
2000
il miglior giocatore che abbia avuto, o la miglior squadra.
14:09
I can never answerrisposta that,
291
837000
3000
Non riesco mai a rispondere
14:12
as farlontano as the individualsindividui are concernedha riguardato.
292
840000
3000
per quanto riguarda gli individui.
14:15
I was askedchiesto one time about that,
293
843000
3000
Una volta mi fu chiesto questo
14:18
and they said, "SupposeSi supponga che that you in some way could
294
846000
5000
e dissero "Supponga di poter in qualche modo
14:23
make the perfectperfezionare playergiocatore. What would you want?"
295
851000
2000
creare il giocatore perfetto. Cosa vorrebbe?"
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewconosceva why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Risposi "Beh, vorrei uno che sapesse perché si trova all'UCLA:
14:28
to get an educationeducazione, he was a good studentalunno,
297
856000
3000
per ricevere un'educazione, che fosse un buon studente,
14:31
really knewconosceva why he was there in the first placeposto.
298
859000
2000
che prima di tutto sapesse perché si trova lì.
14:33
But I'd want one that could playgiocare, too.
299
861000
2000
Ma ne vorrei anche uno che sappia giocare.
14:35
I'd want one to realizerendersi conto that
300
863000
3000
Vorrei uno che capisca che
14:38
defensedifesa usuallygeneralmente winsvittorie championshipsCampionati, and would work harddifficile on defensedifesa.
301
866000
3000
è la difesa che permette di vincere il campionato, che lavori sodo sulla difesa.
14:41
But I'd want one that would playgiocare offenseoffesa too.
302
869000
3000
Ma vorrei uno che sappia anche giocare all'attacco.
14:44
I'd want him to be unselfishdisinteressato,
303
872000
2000
Vorrei che fosse altruista e generoso,
14:46
and look for the passpassaggio first and not shootsparare all the time.
304
874000
3000
e cerchi prima di passare la palla e non tiri ogni volta.
14:49
And I'd want one that could passpassaggio and would passpassaggio.
305
877000
3000
Vorrei uno che sappia passare e sia disposto a passare.
14:52
(LaughterRisate)
306
880000
1000
(Risate)
14:53
I've had some that could and wouldn'tno,
307
881000
2000
Ne abbiamo avuti alcuni che erano in grado, ma non lo facevano,
14:55
and I've had some that would and couldn'tnon poteva.
308
883000
2000
e alcuni lo facevano ma non sapevano farlo.
14:57
(LaughterRisate)
309
885000
4000
(Risate)
15:01
I wanted them to be ablecapace to shootsparare from the outsideal di fuori.
310
889000
3000
Volevo che sapessero tirare da fuori.
15:04
I wanted them to be good insidedentro too.
311
892000
2000
Volevo che fossero anche bravi dentro.
15:06
(LaughterRisate)
312
894000
3000
(Risate)
15:09
I'd want them to be ablecapace to reboundrimbalzo well at bothentrambi endsestremità, too.
313
897000
4000
Volevo anche che fossero abili sui rimbalzi da entrambi i lati.
15:13
And why not just take someonequalcuno like KeithKeith WilkesWilkes and let it go at that.
314
901000
4000
E perché non prendere uno come Keith Wilkes e farglielo fare.
15:17
He had the qualificationstitoli di studio. Not the only one,
315
905000
2000
Ne aveva le capacità. Non l'unico,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
ma era uno che io usavo in quella
15:22
particularparticolare categorycategoria, because I think he
317
910000
3000
particolare categoria, perché penso che
15:25
madefatto the effortsforzo to becomediventare the bestmigliore [unclearnon chiaro].
318
913000
3000
facesse lo sforzo di essere il migliore (non chiaro).
15:28
I mentioncitare in my booklibro, "They Call Me CoachAllenatore."
319
916000
3000
Ho scritto nel mio libro "Mi chiamano Coach"
15:31
Two playersGiocatori that gaveha dato me great satisfactionsoddisfazione;
320
919000
2000
Due giocatori mi hanno dato grande soddisfazione,
15:33
that cameè venuto as closevicino as I think anyonechiunque I ever had to reachraggiungere theirloro fullpieno potentialpotenziale:
321
921000
3000
che credo siano giunti il più vicino possibile al raggiungimento del loro pieno potenziale:
15:36
one was ConradConrad BurkeBurke. And one was DougDoug McIntoshMcIntosh.
322
924000
3000
uno era Conrad Burke. E uno era Doug McIntosh.
15:39
When I saw them as freshmenmatricole,
323
927000
2000
Quando li vidi come matricole,
15:41
on our freshmenmatricole teamsquadra --
324
929000
2000
nella nostra squadra delle matricole...
15:43
we didn't have -- freshmenmatricole couldn'tnon poteva playgiocare varsityVarsity when I taughtinsegnato.
325
931000
3000
non avevamo... le matricole non potevano giocare nella prima squadra quando insegnavo.
15:46
And I thought, "Oh graciousgentile, if these two playersGiocatori, eithero one of them" --
326
934000
3000
E pensai "Santo cielo, se questi due giocatori, qualunque dei due"...
15:49
they were differentdiverso yearsanni, but I thought about eachogni one at the time he was there --
327
937000
3000
erano anni diversi, ma pensai riguardo a ciascuno dei due quando era lì...
15:52
"Oh, if he ever makesfa the varsityVarsity,
328
940000
3000
"Oh, se mai arriverà alla prima squadra
15:55
our varsityVarsity mustdovere be prettybella miserablemiserabile, if he's good enoughabbastanza to make it."
329
943000
3000
la nostra prima squadra dev'essere davvero penosa, se quello riesce ad entrarci."
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
E sapete, uno di loro
16:01
was a startingdi partenza playergiocatore for a seasonstagione and a halfmetà.
331
949000
3000
è stato il primo giocatore per una stagione e mezza.
16:04
The other was -- his nextIl prossimo yearanno, he playedgiocato
332
952000
3000
L'altro è stato... l'anno successivo ha giocato
16:07
32 minutesminuti in a nationalnazionale championshipCampionato gamegioco,
333
955000
3000
32 minuti in una partita del campionato nazionale,
16:10
did a tremendousenorme joblavoro for us. And the nextIl prossimo yearanno, he was a startingdi partenza playergiocatore
334
958000
4000
è stato grandioso per noi. E l'anno dopo era il primo giocatore
16:14
on the nationalnazionale championshipCampionato teamsquadra.
335
962000
2000
nella squadra del campionato nazionale.
16:16
And here I thought he'daveva never playgiocare a minuteminuto, when he was --
336
964000
2000
Ed ecco che io credevo che non avrebbe giocato neanche un minuto, quand'era...
16:18
so those are the things that give you great joygioia,
337
966000
4000
così quelle son le cose che ti danno una gran gioia
16:22
and great satisfactionsoddisfazione to see one.
338
970000
3000
e una gran soddisfazione da vedere.
16:25
Neither one of those youngstersgiovani could shootsparare very well.
339
973000
3000
Nessuno di quei giovani sapeva tirare molto bene.
16:28
But they had outstandingeccezionale shootingtiro percentagespercentuali,
340
976000
2000
Ma avevano eccellenti percentuali di tiro,
16:30
because they didn't forcevigore it.
341
978000
2000
perché non forzavano.
16:32
And neithernessuno dei due one could jumpsaltare very well,
342
980000
3000
E nessuno dei due sapeva saltare molto bene,
16:35
but they got -- kepttenere good positionposizione,
343
983000
2000
ma... tenevano una buona posizione,
16:37
and so they did well reboundingrimbalzo. They rememberedricordato that
344
985000
3000
e così erano bravi sui rimbalzi. Si ricordavano che
16:40
everyogni shottiro that is takenprese, they assumedpresupposto would be missedperse.
345
988000
2000
ogni tiro preso, lo consideravano mancato.
16:42
I've had too manymolti that standstare in piedi around and wait to see if it's missedperse,
346
990000
2000
Ne ho avuti troppi che se ne stanno lì in piedi a vedere se è mancato,
16:44
then they go and it's too latein ritardo.
347
992000
2000
poi vanno ed è troppo tardi.
16:46
SomebodyQualcuno elsealtro is in there aheadavanti of them.
348
994000
4000
Qualcun altro entra sulla palla prima di loro.
16:50
And they weren'tnon erano very quickveloce, but they playedgiocato good positionposizione,
349
998000
2000
E non erano molto veloci, ma giocavano in buona posizione,
16:52
kepttenere in good balanceequilibrio.
350
1000000
2000
mantenevano un buon equilibrio.
16:54
And so they playedgiocato prettybella good defensedifesa for us.
351
1002000
2000
E così giocavano una buona difesa per noi.
16:56
So they had qualitiesqualità that -- they cameè venuto closevicino to --
352
1004000
3000
Così avevano qualità che... si avvicinavano a...
16:59
as closevicino to reachingraggiungendo possiblypossibilmente theirloro fullpieno potentialpotenziale
353
1007000
4000
vicino al possibile raggiungimento del loro pieno potenziale
17:03
as any playersGiocatori I ever had.
354
1011000
2000
più di altri giocatori che abbia avuto.
17:05
So I considerprendere in considerazione them to be as successfulriuscito as
355
1013000
2000
Così li considero giocatori di successo quanto
17:07
LewisLewis AlcindorAbdul-Jabbar or BillBill WaltonWalton,
356
1015000
5000
Lewis Alcindor o Bill Walton,
17:12
or manymolti of the othersaltri that we had, There was some outstandingeccezionale -- some outstandingeccezionale playersGiocatori.
357
1020000
6000
o molti degli altri che abbiamo avuto... ce n'erano di eccezionali... alcuni giocatori eccezionali...
17:18
Have I rambledsi aggirava enoughabbastanza?
358
1026000
3000
Ho divagato abbastanza?
17:21
I was told that when he makesfa his appearanceaspetto, I was supposedipotetico to shutchiuso up.
359
1029000
4000
Mi è stato detto che quando lui fosse comparso, avrei dovuto chiudere la bocca.
17:25
(LaughterRisate)
360
1033000
1000
(Risate)
17:26
(ApplauseApplausi)
361
1034000
4000
(Applausi)
Translated by Francesca Maternini
Reviewed by Pierfranco Fasola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com