ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

アル・ゴア 「気候危機の回避」

Filmed:
3,508,991 views

「不都合な真実」で見せたのと同じユーモアと人間味をもって、アル・ゴアは個人が気候変化に対してすぐにでもできる15項目を挙げています。ハイブリッドカーを買うというのもあれば、地球温暖化に対する新しくもっとホットなブランド名を考案するというのもあります。
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

どうもありがとう クリス このステージに立てる機会を
00:28
Thank you so much, Chrisクリス.
0
3337
1191
00:29
And it's truly真に a great honor名誉
to have the opportunity機会
1
4552
3950
2度もいただけるというのは実に光栄なことで とてもうれしく思っています
00:33
to come to this stageステージ twice二度;
I'm extremely極端な grateful感謝する.
2
8526
3004
このカンファレンスには圧倒されっぱなしです 皆さんから―
00:36
I have been blown吹かれた away by this conference会議,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manyたくさんの niceいい commentsコメント
4
15112
5668
前回の講演に対していただいた温かいコメントにお礼を申し上げたい
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerely心から,
6
23000
2875
心からそう思っています それというのも…ううっ…私には必要なものでしたから! (笑)
00:50
partly部分的に because (Mockモック sobうわー)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(Laughter笑い)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvesあなた自身 in my positionポジション.
10
34943
1921
どうか私の立場で考えてみてください!
01:01
(Laughter笑い)
11
36888
6528
8年間私はエアフォースツーで飛んでいました
01:08
I flew飛んだ on Air空気 Force Two for eight8 years.
12
43440
2557
01:10
(Laughter笑い)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoes
or bootsブーツ to get on an airplane飛行機!
14
48000
3364
今では飛行機に乗るのに靴を脱いで
金属探知機を通らなきゃなりません! (笑) (拍手)
01:16
(Laughter笑い)
15
51388
2705
01:18
(Applause拍手)
16
54117
6448
私の立場がどんなものか分るように 短い話をお聞かせしましょう
01:25
I'll tell you one quickクイック storyストーリー
17
60589
1723
01:27
to illustrate説明する what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(Laughter笑い)
19
65479
1521
本当にあった話です…細かい部分まで本当です
01:31
It's a true真実 storyストーリー --
everyすべて bitビット of this is true真実.
20
67024
2420
ティッパーと私が…ああっ…ホワイトハウスを…(笑)…去った後
01:34
Soonすぐに after Tipperティッパー and I left the --
(Mockモック sobうわー) White House --
21
70158
3585
01:38
(Laughter笑い)
22
73767
2018
01:40
we were driving運転 from our home
in Nashvilleナッシュビル to a little farmファーム we have
23
75809
4915
私たちはナッシュビルの自宅から ナッシュビルの東50マイルのところに持っている
01:45
50 milesマイル east of Nashvilleナッシュビル.
24
80748
1991
小さな農場へと向かっていました…
01:48
Driving運転 ourselves自分自身.
25
84000
1490
自分で運転をして
01:50
(Laughter笑い)
26
85514
2462
01:52
I know it sounds like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
あなた方には小さなことに思えるでしょうが…(笑)
01:55
(Laughter笑い)
28
90741
5469
バックミラーを見たとき 急にあることに気づきました
02:01
I looked見た in the rear-viewリアビュー mirror
29
96234
5707
02:06
and all of a sudden突然 it just hitヒット me.
30
101965
3206
付いてくる車列は もはやいないのです
02:09
There was no motorcadeモーターコース back there.
31
105195
1636
02:11
(Laughter笑い)
32
106855
2654
幻肢痛というのを聞いたことはありますか? (笑)
02:14
You've heard聞いた of phantomファントム limb手足 pain痛み?
33
109533
1993
02:16
(Laughter笑い)
34
111550
4812
レンタルしたフォード トーラスに乗っていました
02:21
This was a rented借りた Fordフォード Taurusおうし座.
35
116386
4216
02:25
(Laughter笑い)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertime夕食の時間,
37
123154
2006
夕食時で 食べる場所を探し始めました
02:29
and we started開始した looking for a place場所 to eat食べる.
38
125184
2920
州間高速道路40号線を走っていました 出口238のテネシー州レバノンで下り
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to Exit出口 238, Lebanonレバノン, Tennesseeテネシー州.
40
130017
3197
レストランを探し “ショーニーズ”を見つけました
02:38
We got off the exit出口,
we found見つけた a Shoney'sシャーニー restaurantレストラン.
41
133238
3688
ご存じない方のために言っておくと 安いファミリーレストランチェーンです
02:41
Low-cost低価格 family家族 restaurantレストラン chain,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We went行った in and sat座っている down at the boothブース,
and the waitressウェイトレス came来た over,
43
141877
4435
中に入ってテーブルにつきました やってきたウェートレスが
とても驚いていました…ティッパーを見て (笑)
02:51
made a big大きい commotion騒ぎ over Tipperティッパー.
44
146336
1986
02:53
(Laughter笑い)
45
148346
2463
02:55
She took取った our order注文, and then went行った
to the coupleカップル in the boothブース next to us,
46
150833
3420
注文を取ったあと 彼女は隣のテーブルのカップルのところに行き
声をひそめたので 何を言うのか聞こうと私は神経を集中させました
02:59
and she lowered低下した her voice音声 so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really strain to hear聞く
what she was saying言って.
48
156405
3001
彼女は囁きました 「ねえ 前副大統領のアル ゴアと奥さんのティッパーよ」
03:04
And she said "Yes, that's former前者
Vice President大統領 Alアル Goreゴア
49
159430
2679
03:06
and his wife, Tipperティッパー."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
それに対して男が言いました 「彼も長い道のりをやって来たんだろうね」 (笑)
03:10
"He's come down a long way, hasn't持っていない he?"
52
165551
2192
03:12
(Laughter笑い)
53
167767
4908
03:17
(Applause拍手)
54
172699
4277
03:21
There's been kind種類
of a seriesシリーズ of epiphaniesエピファニーズ.
55
177000
3119
そのあと一連の出来事が引き続いて起きました
03:24
(Laughter笑い)
56
180143
1144
次の日のことです これも100%本当の話です
03:26
The very next day,
continuing続ける the totally完全に true真実 storyストーリー,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VGV to fly飛ぶ to Africaアフリカ
to make a speechスピーチ in Nigeriaナイジェリア,
58
185000
5976
私はG5でスピーチを行うため アフリカのナイジェリアにあるラゴスに飛びました
03:35
in the cityシティ of Lagosラゴス,
on the topicトピック of energyエネルギー.
59
191000
2856
エネルギーについて話すことになっていました
このスピーチの始めに 私は前の日にナッシュビルであったことを
03:39
And I began始まった the speechスピーチ
by telling伝える them the storyストーリー
60
194301
3796
03:42
of what had just happened起こった
the day before in Nashvilleナッシュビル.
61
198121
2713
話しました
今話したのとちょうど同じようにです
03:45
And I told it prettyかなり much the same同じ way
I've just shared共有 it with you:
62
201196
3306
03:49
Tipperティッパー and I were driving運転 ourselves自分自身,
63
204526
1738
ティッパーと私が自分たちで運転して安いレストランチェーンの
03:51
Shoney'sシャーニー, low-cost低価格
family家族 restaurantレストラン chain,
64
206288
2038
ショーニーズに行き 男がこう言ったと みんな笑いました
03:53
what the man said -- they laughed笑った.
65
208350
1933
03:55
I gave与えた my speechスピーチ, then went行った back
out to the airport空港 to fly飛ぶ back home.
66
210703
3583
それからスピーチを済ませて 空港に戻り 帰途につきました
機内で眠っているうち 飛行機は真夜中に給油のため
03:59
I fell落ちた asleep眠っている on the plane飛行機
67
214310
1866
04:01
until〜まで, during the middle中間
of the night, we landed着陸した
68
216200
2538
アゾレス諸島に着陸しました
04:03
on the Azoresアゾレス諸島 Islands諸島 for refueling給油.
69
218762
2214
私は目を覚まして 扉が開いたので新鮮な空気を吸いに外に出ました
04:06
I woke目が覚めた up, they opened開かれた the doorドア,
I went行った out to get some fresh新鮮な air空気,
70
221364
3112
見ると1人の男が滑走路を走っていました
04:09
and I looked見た, and there was a man
runningランニング across横断する the runway滑走路.
71
224500
3476
04:12
And he was waving波打つ a pieceピース
of paper, and he was yelling叫ぶ,
72
228000
3055
手に持った紙を振りながら 叫んでいました
「ワシントンに連絡を! ワシントンに連絡を!」 私は思いました―
04:15
"Call Washingtonワシントン! Call Washingtonワシントン!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myself私自身,
in the middle中間 of the night,
74
235981
2445
「大西洋の真ん中で 真夜中だというのに
ワシントンに何の問題があるというんだ?」
04:23
in the middle中間 of the Atlantic大西洋,
75
238450
1436
04:24
what in the world世界 could be
wrong違う in Washingtonワシントン?
76
239910
2220
それから―
問題ならたくさんあったのを思い出しました (笑)
04:26
Then I remembered思い出した
it could be a bunch of things.
77
242154
2261
04:29
(Laughter笑い)
78
244439
5537
04:34
But what it turned回した out to be,
79
250000
1927
それは実のところ私のスタッフが取り乱していたのでした
04:36
was that my staffスタッフ was extremely極端な upset動揺
80
251951
3311
04:40
because one of the wire servicesサービス
in Nigeriaナイジェリア had already既に written書かれた a storyストーリー
81
255286
6202
ナイジェリアの通信社がすでに私のスピーチを記事にしていて
04:46
about my speechスピーチ,
82
261512
1420
04:47
and it had already既に been printed印刷された in cities都市
83
262956
1976
それが全米各地の新聞に載っていたのでした
04:49
all across横断する the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ.
84
264956
2332
私はモントレーで読みました 記事はこうです
04:52
It was printed印刷された in Montereyモントレー, I checkedチェックした.
85
267312
1828
04:53
(Laughter笑い)
86
269164
1150
04:55
And the storyストーリー began始まった,
87
270553
2661
「アメリカの前副大統領アル ゴアは 昨日ナイジェリアで語った
04:58
"Former前者 Vice President大統領 Alアル Goreゴア
announced発表 in Nigeriaナイジェリア yesterday昨日," quote見積もり:
88
273238
4293
“私と妻のティッパーは 安いファミリーレストランを開いた 名前はショーニーズ
05:02
'My wife Tipperティッパー and I have opened開かれた
a low-cost低価格 family家族 restaurant'レストラン'" --
89
277555
3629
05:06
(Laughter笑い)
90
281208
1642
05:07
"'named'名前付き Shoney'sシャーニー,
91
282874
1348
私たちは自分でやっている”」(笑)
05:09
and we are runningランニング it ourselves自分自身.'"
92
284246
1799
05:10
(Laughter笑い)
93
286069
3320
私がアメリカの土を踏むよりも前に
05:14
Before I could get back to U.S. soil土壌,
94
289413
2158
デイヴィッド レターマンとジェイ レノがもうネタにしていました
05:16
Davidデビッド Lettermanレターマン and Jayジェイ Lenoレノ
had already既に started開始した in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a big大きい white chef'sシェフの hat帽子,
96
295733
3243
私役の男が大きな白いシェフの帽子をかぶり
05:23
Tipperティッパー was saying言って,
"One more burgerバーガー with friesフライ!"
97
299000
2429
ティッパーが「バーガー1丁ポテト付きで!」と叫びます
05:26
(Laughter笑い)
98
301453
1047
3日後 私は手書きの素敵な長文の手紙を 友人であり同僚でもある
05:27
Three days日々 later後で,
99
302524
1282
05:28
I got a niceいい, long, handwritten手書き letter文字
100
303830
2739
05:31
from my friend友人 and partnerパートナー
and colleague同僚 Billビル Clintonクリントン, saying言って,
101
306593
3421
ビル クリントンから受け取りました 「レストランのこと聞いたよ おめでとう アル!」
05:34
"Congratulationsおめでとう
on the new新しい restaurantレストラン, Alアル!"
102
310038
2396
(笑)
05:37
(Laughter笑い)
103
312458
6673
私たちは互いの人生の成功を称え合いたいと思っています
05:43
We like to celebrate祝う
each other'sその他の successes成功 in life.
104
319155
3137
05:47
(Laughter笑い)
105
322316
5397
情報生態学についてお話するつもりでいたのですが
05:53
I was going to talk
about information情報 ecology生態学.
106
328606
2547
しかし私はこれからたびたびTEDに戻ってこようと思っているので
05:55
But I was thinking考え that,
107
331177
2018
05:58
since以来 I plan計画 to make a lifelong生涯 habit習慣
of coming到来 back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that another別の time.
109
337000
2693
このテーマについてはまたの機会にしようと思います (拍手)
06:04
(Applause拍手)
110
339717
1400
約束ですよ!
06:05
Chrisクリス Andersonアンダーソン: It's a deal対処!
111
341141
1397
06:07
(Applause拍手)
112
342562
2626
多くの人からもっと詳しく聞かせてほしいと言われたことに焦点を絞ってお話しします
06:10
Alアル Goreゴア: I want to focusフォーカス
on what manyたくさんの of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborate精巧な on:
114
349754
1866
気候危機に対して私たちには何ができるのでしょうか? まず始めに
06:16
What can you do about the climate気候 crisis危機?
115
351644
3817
06:21
I want to start開始 with a coupleカップル of --
116
356317
3339
新しいスライドをお見せして それから4-5 枚だけおさらいをします
06:24
I'm going to showショー some new新しい imagesイメージ,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulate繰り返す
just four4つの or five.
118
362273
5123
では始めましょう スライドは講演するたびにアップデートしています
06:32
Now, the slide滑り台 showショー.
119
368075
1572
06:34
I update更新 the slide滑り台 showショー
everyすべて time I give it.
120
369671
3305
06:37
I add追加する new新しい imagesイメージ,
121
373000
1237
いつも新たに学んだことがあり 新しい内容を付け加えています
06:39
because I learn学ぶ more about it
everyすべて time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingビーチコーミング, you know?
123
377823
1951
浜辺で宝探しするようなものです 波が押し寄せ 引いていくたびに
06:44
Everyすべて time the tide comes来る in and out,
you find some more shellsシェル.
124
379798
3178
新しい貝殻がいくつか見つかります
06:47
Just in the last two days日々, we got
the new新しい temperature温度 records記録 in January1月.
125
383000
5983
この2日間の間にも 1月の気温の記録を新しく手に入れました
アメリカのデータです 過去を通じての
06:53
This is just for
the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ.
126
389007
3010
06:56
Historical歴史的 average平均
for Januarys1月 is 31 degrees;
127
392041
2738
1月の平均気温は零下1度です 先月の平均気温は4度でした
06:59
last month was 39.5 degrees.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
bad悪い newsニュース about the environment環境 --
129
398932
4813
皆さんは環境に関する悪いニュースをもっと聞きたいですよね?
07:08
I'm kidding冗談.
130
403769
1168
冗談です このスライドは前にもお見せしたものですが
07:10
But these are the recapitulation反復 slidesスライド,
131
405404
3056
このあとの新しいスライドで 何ができるかについてお話します
07:13
and then I'm going to go into new新しい
material材料 about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborate精巧な
on a coupleカップル of these.
133
411902
2395
まずはこのスライドをもう少し詳しく説明します
通常の経済活動によってアメリカが温暖化に及ぼす影響の予測です
07:19
First of all, this is where
we're projected投影された to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contribution貢献
to globalグローバル warming温暖化,
135
417656
2102
電気やその他のエネルギーの最終用途効率の改善は容易に行えます
07:24
under businessビジネス as usual通常の.
136
419782
1784
07:26
Efficiency効率 in end-use最終用途 electricity電気
and end-use最終用途 of all energyエネルギー
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingローハング fruitフルーツ.
138
427000
1624
効率化と節約です
07:33
Efficiency効率 and conservation保全 --
it's not a costコスト; it's a profit利益.
139
428648
4504
これはコストではなく 利益になることです 符号が逆です
07:37
The sign符号 is wrong違う.
140
433176
2677
07:40
It's not negative; it's positiveポジティブ.
141
435877
2143
マイナスではなく プラスなのです それ自体で割に合う投資なのです
07:42
These are investments投資
that pay支払う for themselves自分自身.
142
438044
2840
07:45
But they are alsoまた、 very effective効果的な
in deflecting偏向する our pathパス.
143
440908
3871
しかしこれは温暖化を緩和するための効果的な方法でもあります
乗用車やトラック…これについては前にもお話ししましたが
07:50
Cars and trucksトラック -- I talked話した
about that in the slideshowスライドショー,
144
445620
3995
全体の中で捉えてもらいたいのです
07:54
but I want you to put it in perspective視点.
145
449639
2492
07:57
It's an easy簡単, visible目に見える targetターゲット of concern懸念 --
146
452893
4597
これはわかりやすい対象であり 対策すべきですが
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalグローバル warming温暖化 pollution汚染
that comes来る from buildings建物
148
459000
4679
しかし乗用車やトラックよりも もっと大きな地球温暖化汚染が
建物での消費に由来しています
08:08
than from cars and trucksトラック.
149
463703
1722
08:10
Cars and trucksトラック are very significant重要な,
150
466000
2641
乗用車やトラックは重要であり アメリカは世界でも最も規制が緩いので
08:13
and we have the lowest最低
standards基準 in the world世界.
151
468665
2585
対策を行うべきですが しかしこれはパズルの一部です
08:16
And so we should address住所 that.
But it's part of the puzzleパズル.
152
471274
3026
他の輸送機関の効率もまた 乗用車やトラックと同じように重要です
08:19
Other transportation交通 efficiency効率
is as important重要 as cars and trucksトラック.
153
474324
5361
08:24
Renewablesリニューアル at the current現在 levelsレベル
of technological技術的 efficiency効率
154
479709
4342
再生可能エネルギーは 現在の技術水準でも
十分大きな違いを生み出せます ビノッド(コースラ)やジョン ドーアその他
08:28
can make this much difference.
155
484075
1747
08:30
And with what Vinodヴィノード, and Johnジョン Doerrドーア
and othersその他, manyたくさんの of you here --
156
485846
5955
ここにいる多くの人々が 直接これに関わっています
08:36
there are a lot of people
directly直接 involved関係する in this --
157
491825
2567
このくさびの部分は 現在の予測よりももっと早く拡がるでしょう
08:39
this wedgeウェッジ is going to grow成長する
much more rapidly急速に
158
494416
2532
08:41
than the current現在 projection投影 showsショー it.
159
496972
2187
炭素の捕捉と隔離(CCS)は
08:43
Carbon炭素 Captureキャプチャー and Sequestration隔離 --
that's what CCSCCS standsスタンド for --
160
499183
5740
キラーアプリになりそうです
08:49
is likelyおそらく to become〜になる the killerキラー appアプリ
that will enable有効にする us
161
504947
6815
これにより 化石燃料を安心して使い続けられるようになります
08:56
to continue持続する to use fossil化石 fuels燃料
in a way that is safe安全.
162
511786
6411
まだそこまでは行っていませんが
09:04
Not quiteかなり there yetまだ.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
それでは私たちには何ができるのでしょうか? 家庭での排出量を減らしてください
09:11
Reduce減らす emissions排出量 in your home.
165
526495
1757
ここでする支出は利益につながります
09:13
Most最も of these expenditures支出
are alsoまた、 profitable収益性の高い.
166
529022
4198
断熱 より良いデザイン そして できればグリーン電力を買うこと
09:18
Insulation絶縁, better design設計.
167
534007
1969
09:20
Buy購入 green electricity電気 where you can.
168
536000
2689
前にも述べた自動車ですが ハイブリッドカーを買うか 電車を使ってください
09:24
I mentioned言及した automobiles自動車 -- buy購入 a hybridハイブリッド.
169
539436
3810
09:28
Use light railレール.
170
543270
1706
もっと良い選択肢がないか検討してください 大切なことです
09:30
Figure out some of the other optionsオプション
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's important重要.
172
548311
1165
環境問題を意識する消費者になってください 買うものすべてについて選択肢があります
09:35
Be a green consumer消費者.
173
550254
1719
09:36
You have choices選択肢 with everything you buy購入,
174
551997
2979
09:39
betweenの間に things that have a harsh厳しい effect効果,
175
555000
3607
地球の気候危機に対する影響が
09:43
or a much lessもっと少なく harsh厳しい effect効果
on the globalグローバル climate気候 crisis危機.
176
558631
5500
大きなものもあれば 小さなものもあります そのことを考えてください
09:49
Consider検討する this:
177
564870
1832
カーボンニュートラルな生活をするという決断をしてください
09:51
Make a decision決定 to liveライブ
a carbon-neutralカーボンニュートラル life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingブランディング,
179
570663
2434
ブランディングが得意な方には
ぜひ助言と手助けをいただきたい
09:57
I'd love to get your advice助言 and help
180
573121
2472
できるだけ多くの人に伝えるには どのように言ったらよいでしょう
10:00
on how to say this in a way
that connects接続する with the most最も people.
181
575617
6078
10:06
It is easierより簡単に than you think.
182
581719
1981
みんなが考えているよりも簡単なことなのです 本当に
10:08
It really is.
183
583724
1316
この中にもそういう決断をした人がたくさんいます
10:12
A lot of us in here
have made that decision決定,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettyかなり easy簡単.
185
590642
2134
10:17
It means手段 reduce減らす
your carbon炭素 dioxide二酸化炭素 emissions排出量
186
592800
5927
ご自分のするあらゆる選択を 炭酸ガス排出を減らすように行ってください
10:23
with the full満員 range範囲
of choices選択肢 that you make,
187
598751
2696
そして完全に減らせなかった部分についてはカーボンオフセットを購入してください
10:26
and then purchase購入 or acquire獲得する offsetsオフセット
188
601471
4125
10:30
for the remainder残余 that you have not
completely完全に reduced削減.
189
605620
3117
これについては climatecrisis.net で詳しく解説しています
10:33
And what it means手段 is elaborated精巧な
at climatecrisis気候変動.netネット.
190
608761
6490
10:40
There is a carbon炭素 calculator電卓.
191
615755
2865
そこにカーボン カリキュレーターがあります パーティシパント プロダクションと
10:44
Participant参加者 Productionsプロダクションズ convened招集された --
192
619501
3475
10:47
with my activeアクティブ involvement関与 --
193
623000
2570
私自身も関わって 第一級のソフトウェア開発者たちが
10:50
the leading先導 softwareソフトウェア writers作家 in the world世界,
194
625594
2817
炭酸ガス排出量の計算という難解な科学に取り組み
10:53
on this arcane秘密 science科学
of carbon炭素 calculation計算,
195
628435
3303
10:56
to construct構成する a consumer-friendly消費者に優しい
carbon炭素 calculator電卓.
196
631762
4102
一般消費者にも使いやすいカーボン カリキュレーターを作りました
11:01
You can very precisely正確に calculate計算する
what your COCO2 emissions排出量 are,
197
636317
6209
自分のCO2 排出量を正確に算出することができます
11:07
and then you will be given与えられた
optionsオプション to reduce減らす.
198
642550
3318
そしてどう減らせるかの選択肢が示されます
11:10
And by the time the movie映画
comes来る out in May5月,
199
645892
3197
映画が公開される5月までには バージョン2.0にアップデートされ
11:13
this will be updated更新しました to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughクリックスルー
purchases購入 of offsetsオフセット.
201
651000
3434
クリックしてすぐオフセットを購入できるようになります
11:19
Next, consider検討する making作る
your businessビジネス carbon-neutralカーボンニュートラル.
202
655000
3222
次に 自分の会社をカーボンニュートラルにすることを考えてください 私たちの中の何人かは実際にやっていますが
11:23
Again, some of us have done完了 that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hardハード as you think.
204
659878
2006
皆さんが考えるほど難しくはありません あらゆる新規開発に温暖化対策を組み込んでください
11:27
Integrate積分する climate気候 solutionsソリューション
into all of your innovationsイノベーション,
205
663196
4190
あなたの分野がテクノロジーだろうと エンターテインメントだろうと
11:32
whetherかどうか you are from the technology技術,
206
667410
1913
11:34
or entertainment娯楽, or design設計
and architecture建築 communityコミュニティ.
207
669347
3629
デザインとアーキテクチャだろうと
11:37
Invest投資 sustainably持続可能な.
208
673000
2043
持続可能にするための投資をしてください マジョラ(カーター)がその話をしていました
11:39
Majoraマヨルヤ mentioned言及した this.
209
675067
1689
年間の成績に基づいて
11:42
Listen, if you have invested投資した moneyお金
with managersマネージャー who you compensate補償する
210
677248
6792
管理者の報酬を払っているなら
11:48
on the basis基礎 of their彼らの annual年次 performanceパフォーマンス,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complain文句を言う
about quarterly四半期ごと report報告する CEO最高経営責任者(CEO) management管理.
212
686805
4912
四半期報告書について文句は言わないことです
11:57
Over time, people do
what you pay支払う them to do.
213
692807
2556
人はやがてお金がもらえることをするようになります
12:01
And if they judge裁判官 how much
they're going to get paid支払った
214
696736
4693
自分のもらえるお金は短期的なリターンに基づいて決められていると
12:06
on your capital資本 that they've彼らは invested投資した,
215
701453
3300
12:09
basedベース on the short-term短期 returns返品,
216
704777
1943
彼らが判断すれば 短期的な判断がされるようになります
12:11
you're going to get short-term短期 decisions決定.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
これについてはもっと言うべきことがあります
12:17
Becomeになる a catalyst触媒 of change変化する.
219
712636
1746
変化の触媒になってください 他の人たちに教えてください 学んでください 話してください
12:19
Teach教える othersその他, learn学ぶ about it,
talk about it.
220
714406
3635
映画が公開されます 2日前にご覧に入れたスライドショーを
12:24
The movie映画 is a movie映画 versionバージョン
of the slideshowスライドショー
221
719263
3405
映画にしたものですが とても面白い内容になっています 5月に公開されます
12:27
I gave与えた two nights夜間 ago,
exceptを除いて it's a lot more entertaining面白い.
222
722692
2919
12:31
And it comes来る out in May5月.
223
726694
2147
12:34
Manyたくさんの of you here have the opportunity機会
to ensure確実に that a lot of people see it.
224
729437
3961
その映画を見るように 多くの人に働きかけてください
誰かをナッシュビルに派遣してください 選りすぐった人を
12:39
Consider検討する sending送信 somebody誰か to Nashvilleナッシュビル.
225
735106
3603
12:44
Pickピック well.
226
739390
1155
このスライドの解説ができるように私がトレーニングします
12:46
And I am personally個人的に going to train列車 people
to give this slideshowスライドショー --
227
741381
4446
12:50
re-purposed再び目的とされた, with some
of the personal個人的 stories物語 obviously明らかに replaced置き換えられた
228
745851
4755
個人的な部分は当然一般的なものに差し替えます
12:55
with a genericジェネリック approachアプローチ,
229
750630
2070
スライドだけでなく 何を意味するのか それがどう繋がるのかということも
12:57
and it's not just the slidesスライド,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linkリンク together一緒に.
231
755447
1601
あちこちから推薦されて集まった人たちを相手に
13:01
And so I'm going to be conducting導く
a courseコース this summer
232
757072
4587
この夏 セミナーを行う予定です
13:06
for a groupグループ of people that are
nominatedノミネートされた by different異なる folks人々
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enエン masseマス,
234
765542
2229
そして彼らがアメリカ中のコミュニティーで講演をします
13:12
in communitiesコミュニティ all across横断する the country,
235
767795
2181
13:14
and we're going to update更新 the slideshowスライドショー
for all of them everyすべて singleシングル week週間,
236
770000
4665
スライドショーは毎週アップデートし
最新で正確なものにします
13:19
to keep it right on the cutting切断 edgeエッジ.
237
774689
3031
ローレンス レッシグと協力し
13:22
Workingワーキング with Larryラリー LessigLessig, it will be,
somewhereどこかで in that processプロセス,
238
777744
3881
ツールや 著作権を整備して
13:26
posted投稿された with toolsツール
and limited-use限定使用 copyrights著作権,
239
781649
4835
若い人たちがリミックスし 自分のやり方でやれるようにします
13:31
so that young若い people can remixリミックス it
and do it in their彼らの own自分の way.
240
786508
5468
13:36
(Applause拍手)
241
792000
3146
(拍手)
政治には近寄るななんて 誰が言ったんでしょう?
13:39
Where did anybody get the ideaアイディア
242
795170
1490
13:41
that you oughtすべきだ to stay滞在
arm's length長さ from politics政治?
243
796684
2352
あなた方の中の共和党員を民主党員にしようというのではありません
13:43
It doesn't mean
that if you're a Republican共和党,
244
799060
2090
13:45
that I'm trying試す to convince説得する you
to be a Democrat民主党.
245
801174
2324
私たちは共和党員も必要としています これはずっと超党派の問題でした
13:48
We need Republicans共和党 as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisan超党派 issue問題,
247
805464
2009
私は中にいてそのことを良く知っています 政治に積極的になってください
13:52
and I know that
in this groupグループ it really is.
248
807497
2457
13:54
Becomeになる politically政治的に activeアクティブ.
249
809978
1552
民主主義が本来の形で機能するように
13:56
Make our democracy民主主義 work the way
it's supposed想定される to work.
250
811554
2873
CO2 排出や地球温暖化汚染を抑制し 取引するというアイデアを支持してください
13:59
Supportサポート the ideaアイディア of cappingキャッピング
carbon炭素 dioxide二酸化炭素 emissions排出量 --
251
814753
5549
14:05
globalグローバル warming温暖化 pollution汚染 --
and tradingトレーディング it.
252
820326
2015
理由はこうです アメリカが世界のシステムの外にいるなら
14:07
Here'sここにいる why: as long as the Unitedユナイテッド States
is out of the world世界 systemシステム,
253
822365
4611
14:11
it's not a closed閉まっている systemシステム.
254
827000
1668
クローズドシステムにはなりません
14:13
Once一度 it becomes〜になる a closed閉まっている systemシステム,
with U.S. participation参加,
255
828692
4047
アメリカの参加によって 世界がクローズドシステムになったなら
14:17
then everybodyみんな
who'sだれの on a boardボード of directors取締役 --
256
832763
2223
取締役会に入っている人は
…この中で会社の取締役会に入っている人はどれくらいいますか?
14:19
how manyたくさんの people here
serveサーブ on the boardボード of directors取締役
257
835010
2989
14:22
of a corporation株式会社?
258
838023
1254
クローズドシステムになったなら 炭酸ガス排出の削減と取引によって収入を最大化するように
14:25
Once一度 it's a closed閉まっている systemシステム,
259
840415
1426
14:26
you will have legal法的 liability責任
if you do not urge衝動 your CEO最高経営責任者(CEO)
260
841865
6237
CEO を説得しないと あなた方が法的な責任を問われます
14:32
to get the maximum最大 income所得 from reducing還元する
and tradingトレーディング the carbon炭素 emissions排出量
261
848126
4127
私たちにそれができたなら マーケットはこの問題を解決するように動きます
14:37
that can be avoided避ける.
262
852277
1309
14:38
The market市場 will work
to solve解決する this problem問題 --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplish達成する this.
264
858949
2217
この春に始まる啓蒙キャンペーンに手を貸してください
14:47
Help with the mass質量 persuasion説得 campaignキャンペーン
that will start開始 this spring.
265
862434
3385
14:50
We have to change変化する the minds
of the Americanアメリカ人 people.
266
865843
2508
アメリカの人々の考えを変える必要があります
14:53
Because presently現在, the politicians政治家
do not have permission許可
267
868375
2759
現在政治家には必要なことを行うための権限がないのです
14:55
to do what needsニーズ to be done完了.
268
871158
1919
現代的な国において 富と権力の間の調停は
14:58
And in our modernモダン country, the role役割
of logic論理 and reason理由 no longerより長いです includes含む
269
873355
5454
15:03
mediating仲介する betweenの間に wealth and powerパワー
the way it once一度 did.
270
878833
2954
もはや論理や理性の役割ではなくなっています
15:06
It's now repetition繰り返し of shortショート, hot-buttonホットボタン,
30-second, 28-second televisionテレビ ads広告.
271
881811
5560
今では30秒ほどの短くて繰り返されるテレビCMがものを言います
私たちはそういうCMをたくさん買う必要があります
15:12
We have to buy購入 a lot of those ads広告.
272
887395
1858
多くの人が指摘してくれたように 地球温暖化のイメージを変えましょう
15:15
Let's re-brand再ブランド globalグローバル warming温暖化,
as manyたくさんの of you have suggested示唆.
273
890221
4310
15:19
I like "climate気候 crisis危機"
instead代わりに of "climate気候 collapse崩壊,"
274
894555
2869
気候崩壊より 気候危機の方が いいと思います
繰り返しますが ブランディングが上手な方 ぜひ助けてください
15:22
but again, those of you
who are good at brandingブランディング,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
ある科学者が私に言ったことですが 我々が今直面している問題は
15:26
Somebody誰か said the testテスト
we're facing直面する now, a scientist科学者 told me,
277
901768
4100
拇指対向と大脳新皮質という組み合わせが
15:30
is whetherかどうか the combination組み合わせ
of an opposable反対の thumb親指
278
905892
3084
15:33
and a neocortex新皮質 is a viable実行可能な combination組み合わせ.
279
909000
2817
生き残れるかということなのです
15:36
(Laughter笑い)
280
911947
1499
本当にそうです 前回も言いましたが もう一度繰り返します これは政治問題ではありません
15:38
That's really true真実.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeat繰り返す now:
282
918160
3400
15:46
this is not a political政治的 issue問題.
283
921584
2165
15:48
Again, the Republicans共和党 here --
this shouldn'tすべきではない be partisanパルチザン.
284
923773
5539
ここにいる共和党員の方 これは党利の話ではありません
あなた方の中には私たち民主党の人間より影響力のある人たちがいます
15:54
You have more influence影響
than some of us who are Democrats民主党 do.
285
929336
3640
これは機会なのです これだけでなく ここにあるアイデアを繋げ
15:58
This is an opportunity機会.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connected接続された
to the ideasアイデア that are here,
287
934921
4852
16:04
to bring持参する more coherenceコヒーレンス to them.
288
939797
1928
もっと一貫したものにしましょう
私たちはひとつです
16:07
We are one.
289
942495
1166
どうもありがとうございました
16:08
Thank you very much, I appreciate感謝する it.
290
944065
2335
16:11
(Applause拍手)
291
946424
6242
(スタンディングオベーション)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com