ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

Al Gore o preprečevanju podnebne krize

Filmed:
3,508,991 views

S podobnim humorjem in človekoljubnostjo, ki ju je izkazal v svoji knjigi "Neprijetna resnica", Al Gore našteva 15 načinov, kako se lahko posameznik spopade s posledicami klimatskih sprememb - od nakupa hibrida, do izuma nove, bolj popularne blagovne znamke v boju proti globalnemu segrevanju.
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Hvala, Chris. Res mi je v veliko čast,
00:28
Thank you so much, ChrisChris.
0
3337
1191
00:29
And it's trulyresnično a great honorčast
to have the opportunitypriložnost
1
4552
3950
da imam priložnost že drugič stati na tem odru. Zelo sem vam hvaležen.
00:33
to come to this stagestopnja twicedvakrat;
I'm extremelyizredno gratefulhvaležen.
2
8526
3004
Čisto sem navdušen nad to konferenco in želel bi se zahvaliti vsem za veliko
00:36
I have been blownpiha away by this conferencekonferenca,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manyveliko nicelepo commentspripombe
4
15112
5668
prijaznih komentarjev o tem, kar sem govoril prejšnič.
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerelyiskreno,
6
23000
2875
In to govorim iskreno, deloma zato - (Narejeno zastoka) - ker to potrebujem...(Smeh)
00:50
partlydelno because (MockMock sobsob)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(LaughterSmeh)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvessami in my positionpoložaj.
10
34943
1921
Postavite se v moj položaj!
01:01
(LaughterSmeh)
11
36888
6528
Osem let sem letel z Air Force Two.
01:08
I flewpoletel on AirZraka ForceSila Two for eightosem yearslet.
12
43440
2557
01:10
(LaughterSmeh)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoesčevlji
or bootsčevlji to get on an airplaneletalo!
14
48000
3364
Sedaj si moram sezuti čevlje, da lahko vstopim na letalo!
(Smeh) (Aplavz)
01:16
(LaughterSmeh)
15
51388
2705
01:18
(ApplauseAplavz)
16
54117
6448
Povedal vam bom kratko zgodbo, da ponazorim, kako sem jaz to doživljal.
01:25
I'll tell you one quickhitro storyzgodba
17
60589
1723
01:27
to illustrateilustrirajte what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(LaughterSmeh)
19
65479
1521
To je resnična zgodba - vsi deli so resnični!
01:31
It's a trueresnično storyzgodba --
everyvsak bitbit of this is trueresnično.
20
67024
2420
Kmalu potem, ko sva s Tipper zapustila -- (Narejeno zastoka) -- Belo hišo -- (Smeh)
01:34
SoonKmalu after TipperPrekucnik and I left the --
(MockMock sobsob) WhiteBela HouseHiša --
21
70158
3585
01:38
(LaughterSmeh)
22
73767
2018
01:40
we were drivingvožnja from our home
in NashvilleNashville to a little farmkmetija we have
23
75809
4915
sva se peljala od našega doma v Nashvillu proti mali kmetiji, ki jo imamo
01:45
50 milesmilje eastvzhodno of NashvilleNashville.
24
80748
1991
50 milj vzhodno od Nashvilla -
01:48
DrivingVožnja ourselvessami.
25
84000
1490
voziti sva morala sama.
01:50
(LaughterSmeh)
26
85514
2462
01:52
I know it soundszvoki like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
Vem, da to zveni kot majhna reč, ampak... (Smeh)
01:55
(LaughterSmeh)
28
90741
5469
... pogledal sem v vzvratno ogledalo in kar naenkrat me je zadelo.
02:01
I lookedpogledal in the rear-viewvzvratni pogled mirrorogledalo
29
96234
5707
02:06
and all of a suddennenadoma it just hitudaril me.
30
101965
3206
Zadaj ni bilo avtomobilske povorke.
02:09
There was no motorcademotorna kolesa back there.
31
105195
1636
02:11
(LaughterSmeh)
32
106855
2654
Ste že slišali za bolečine v fantomskem udu? (Smeh)
02:14
You've heardslišal of phantomfantom limbokončina painbolečina?
33
109533
1993
02:16
(LaughterSmeh)
34
111550
4812
To je bil najet Ford Taurus. Bil je čas za večerjo
02:21
This was a rentednajeti FordFord TaurusTaurus.
35
116386
4216
02:25
(LaughterSmeh)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertimečas za večerjo,
37
123154
2006
in začela sva iskati kakšno restavracijo.
02:29
and we startedzačel looking for a placemesto to eatjesti.
38
125184
2920
Bila sva na I-40. Zapeljala sva na izvoz 238, Lebanon, Tennessee.
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to ExitIzhod 238, LebanonLibanon, TennesseeTennessee.
40
130017
3197
Prišla sva z avtoceste, začela iskati in našla restavracijo Shoney.
02:38
We got off the exitizhod,
we foundnajdemo a Shoney'sShoney restaurantrestavracija.
41
133238
3688
Nizkocenovna družinska veriga restavracij, za tiste, ki je ne poznate.
02:41
Low-costPoceni familydružina restaurantrestavracija chainverige,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We wentšla in and satsedel down at the boothkabina,
and the waitressnatakarica cameprišel over,
43
141877
4435
Vstopila sva, se usedla za mizo in prišla je natakarica,
in naredila veliko kolobocijo okoli Tipper. (Smeh)
02:51
madeizdelane a bigvelik commotionzmedenost over TipperPrekucnik.
44
146336
1986
02:53
(LaughterSmeh)
45
148346
2463
02:55
She tookvzel our orderred, and then wentšla
to the couplepar in the boothkabina nextNaslednji to us,
46
150833
3420
Vzela je najino naročilo, šla k paru za sosednjo mizo in
stišala svoj glas, tako da sem se moral precej naprezati, da sem slišal, kaj je govorila.
02:59
and she loweredznižala her voiceglas so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really strainsev to hearslišite
what she was sayinggovoriti.
48
156405
3001
Rekla je: "Ja, to je bivši podpredsednik Al Gore in njegova žena Tipper."
03:04
And she said "Yes, that's formernekdanji
ViceVice PresidentPredsednik AlAl GoreGore
49
159430
2679
03:06
and his wifežena, TipperPrekucnik."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
In moški je rekel: "Je pa res prišel daleč, mar ne?" (Smeh)
03:10
"He's come down a long way, hasn'tni he?"
52
165551
2192
03:12
(LaughterSmeh)
53
167767
4908
03:17
(ApplauseAplavz)
54
172699
4277
03:21
There's been kindvrste
of a seriesserije of epiphaniesepifaniji.
55
177000
3119
Potem je sledila še vrsta dogodkov okoli tega.
03:24
(LaughterSmeh)
56
180143
1144
Prav naslednji dan, če nadaljujem to resnično zgodbo,
03:26
The very nextNaslednji day,
continuingnadaljevanje the totallypopolnoma trueresnično storyzgodba,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VG-V to flyletenje to AfricaAfrika
to make a speechgovor in NigeriaNigerija,
58
185000
5976
sem z G-5 letel v Afriko, kjer sem imel govor v Nigeriji,
03:35
in the citymesto of LagosLagos,
on the topictemo of energyenergija.
59
191000
2856
v mestu Lagos, na temo energije.
In začel sem svoj govor s tem, da sem jim povedal zgodbo o tem, kaj se je zgodilo
03:39
And I beganzačel the speechgovor
by tellingpovedal them the storyzgodba
60
194301
3796
03:42
of what had just happenedse je zgodilo
the day before in NashvilleNashville.
61
198121
2713
prejšnji dan v Nashvillu.
In povedal sem jo približno takšno, kakršno sem sedaj delil z vami.
03:45
And I told it prettylepa much the sameenako way
I've just shareddeljeno it with you:
62
201196
3306
03:49
TipperPrekucnik and I were drivingvožnja ourselvessami,
63
204526
1738
S Tipper sva vozila sama, poceni družinska restavracija iz verige Shoney, itd.,
03:51
Shoney'sShoney, low-costpoceni
familydružina restaurantrestavracija chainverige,
64
206288
2038
karkoli sem rekel - so se smejali...
03:53
what the man said -- they laughedsmejal se je.
65
208350
1933
03:55
I gavedala my speechgovor, then wentšla back
out to the airportletališče to flyletenje back home.
66
210703
3583
Opravil sem torej z govorom, se vrnil na letališče in odletel nazaj proti domu.
Na letalu sem spal vse dokler nismo sredi noči
03:59
I fellpadla asleepspati on the planeletalo
67
214310
1866
04:01
untildo, duringmed the middlesredi
of the night, we landedpristal
68
216200
2538
pristali na Azorskih otokih, da bi napolnili gorivo.
04:03
on the AzoresAzori IslandsOtoki for refuelingpolnjenje z gorivom.
69
218762
2214
Zbudil sem se, odprli so vrata in stopil sem na svež zrak.
04:06
I wokezbudil se je up, they openedodprta the doorvrata,
I wentšla out to get some freshsveže airzrak,
70
221364
3112
Pogledal sem naokoli in neki moški je tekel po stezi.
04:09
and I lookedpogledal, and there was a man
runningteče acrossčez the runwaysteza.
71
224500
3476
04:12
And he was wavingmahanje a piecekos
of paperpapir, and he was yellingvikanje,
72
228000
3055
Mahal je s papirjem in kričal:
"Pokličite Washington, pokličite Washington!"
04:15
"Call WashingtonWashington! Call WashingtonWashington!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myselfjaz,
in the middlesredi of the night,
74
235981
2445
Mislil sem si "sredi noči, sredi Atlantika,
le kaj bi bilo lahko narobe v Washingtonu?"
04:23
in the middlesredi of the AtlanticAtlantika,
75
238450
1436
04:24
what in the worldsvet could be
wrongnarobe in WashingtonWashington?
76
239910
2220
Potem sem se spomnil, da bi lahko bilo takih stvari veliko.
(Smeh)
04:26
Then I rememberedspomnil
it could be a bunchkup of things.
77
242154
2261
04:29
(LaughterSmeh)
78
244439
5537
04:34
But what it turnedobrnjen out to be,
79
250000
1927
Ampak, kot se je izkazalo, je bilo moje osebje zelo razburjeno, saj je
04:36
was that my staffosebje was extremelyizredno upsetrazburjen
80
251951
3311
04:40
because one of the wirežica servicesstoritev
in NigeriaNigerija had alreadyže writtennapisano a storyzgodba
81
255286
6202
eden izmed elektronskih medijev v Nigeriji že napisal zgodbo o mojem govoru,
04:46
about my speechgovor,
82
261512
1420
04:47
and it had alreadyže been printednatisnjeni in citiesmesta
83
262956
1976
ki je bila natisnjena v mestih širom Združenih držav Amerike
04:49
all acrossčez the UnitedVelika StatesDržave of AmericaAmerika.
84
264956
2332
-- natisnjena je bila v Montereyu, sem preveril. Glasila se je:
04:52
It was printednatisnjeni in MontereyMonterey, I checkedpreveri.
85
267312
1828
04:53
(LaughterSmeh)
86
269164
1150
04:55
And the storyzgodba beganzačel,
87
270553
2661
"Nekdanji podpredsednik Al Gore je včeraj v Nigeriji objavil:
04:58
"FormerNekdanji ViceVice PresidentPredsednik AlAl GoreGore
announcednapovedal in NigeriaNigerija yesterdayvčeraj," quotekvota:
88
273238
4293
"Z ženo Tipper sva odprla nizkocenovno družinsko restavracijo imenovano Shoney's,
05:02
'My wifežena TipperPrekucnik and I have openedodprta
a low-costpoceni familydružina restaurant'restavracija "" --
89
277555
3629
05:06
(LaughterSmeh)
90
281208
1642
05:07
"'named"imenovan Shoney'sShoney,
91
282874
1348
ki jo vodiva sama." (Smeh)
05:09
and we are runningteče it ourselvessami.'"
92
284246
1799
05:10
(LaughterSmeh)
93
286069
3320
Preden sem se uspel vrniti na ameriška tla,
05:14
Before I could get back to U.S. soilprst,
94
289413
2158
sta David Letterman in Jay Leno že pričela uporabljati to zgodbo;
05:16
DavidDavid LettermanLetterman and JayJay LenoLeno
had alreadyže startedzačel in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a bigvelik whitebela chef'sšef kuhinje hatklobuk,
96
295733
3243
eden izmed njiju me je prikazal v velikem belem kuharskem pokrivalu;
05:23
TipperPrekucnik was sayinggovoriti,
"One more burgerburger with frieskrompirček!"
97
299000
2429
Tipper se je drla:"Še en burger z ocvrtim krompirčkom!"
05:26
(LaughterSmeh)
98
301453
1047
Čez tri dni sem prejel lepo, dolgo, na roke napisano pismo od mojega prijatelja, sodelavca
05:27
ThreeTri daysdnevi laterpozneje,
99
302524
1282
05:28
I got a nicelepo, long, handwrittenročno napisan letterpismo
100
303830
2739
05:31
from my friendprijatelj and partnerpartnerja
and colleaguekolega BillBill ClintonClinton, sayinggovoriti,
101
306593
3421
in kolega Billa Clintona, kjer mi je pisal, "Čestitke ob novi restavracijii, Al!"
05:34
"CongratulationsČestitam
on the newnovo restaurantrestavracija, AlAl!"
102
310038
2396
(Smeh)
05:37
(LaughterSmeh)
103
312458
6673
Rada praznujeva uspehe v življenju drug drugega.
05:43
We like to celebrateproslavi
eachvsak other'sdrugi successesuspehov in life.
104
319155
3137
05:47
(LaughterSmeh)
105
322316
5397
Nameraval sem govoriti o okoljski informatiki.
05:53
I was going to talk
about informationinformacije ecologyekologija.
106
328606
2547
Ampak, ker želim doživljenjsko nastopati na TED-u,
05:55
But I was thinkingrazmišljanje that,
107
331177
2018
05:58
sinceod I plannačrt to make a lifelongvse življenje habitnavada
of comingprihajajo back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that anotherdrugo time.
109
337000
2693
bi lahko o tem mogoče govoril kdaj drugič. (Aplavz)
06:04
(ApplauseAplavz)
110
339717
1400
Chris Anderson: Dogovorjeno!
06:05
ChrisChris AndersonAnderson: It's a dealobravnava!
111
341141
1397
06:07
(ApplauseAplavz)
112
342562
2626
Želim se osredotočiti na tisto, za kar me je veliko izmed vas prosilo, naj podrobneje obrazložim.
06:10
AlAl GoreGore: I want to focusosredotočiti
on what manyveliko of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborateizdelati on:
114
349754
1866
Kaj lahko vsak naredi glede podnebne krize? Rad bi začel z --
06:16
What can you do about the climatepodnebje crisiskriza?
115
351644
3817
06:21
I want to startZačni with a couplepar of --
116
356317
3339
Pokazal vam bom nekaj novih podob - samo štiri ali pet.
06:24
I'm going to showshow some newnovo imagesslike,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulaterecapitulate
just fourštiri or fivepet.
118
362273
5123
Gremo k prezentaciji. Vsakič, ko je prikazujem, jo osvežim,
06:32
Now, the slidezdrs showshow.
119
368075
1572
06:34
I updatenadgradnja the slidezdrs showshow
everyvsak time I give it.
120
369671
3305
06:37
I adddodaj newnovo imagesslike,
121
373000
1237
dodam nove podobe, ker se z vsako predstavitvijo naučim nekaj več.
06:39
because I learnučiti se more about it
everyvsak time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingčesanje na plaži, you know?
123
377823
1951
Veste, to je kot igranje v mivki ob morju. Vsakič, ko pride in odide plima,
06:44
EveryVsak time the tideplima comesprihaja in and out,
you find some more shellslupine.
124
379798
3178
na obali najdeš več školjk.
06:47
Just in the last two daysdnevi, we got
the newnovo temperaturetemperatura recordsevidence in JanuaryJanuarja.
125
383000
5983
Ravno v zadnjih dveh dneh smo dobili nove temperaturne zapise za januar.
To je samo za Združene države Amerike. Zgodovinsko povprečje za
06:53
This is just for
the UnitedVelika StatesDržave of AmericaAmerika.
126
389007
3010
06:56
HistoricalZgodovinski averagepovprečje
for JanuarysJanuarys is 31 degreesstopinj;
127
392041
2738
januar je -0,5 stopinj Celzija. Prejšnji mesec je bilo 3,8 stopinj Celzija.
06:59
last monthmesec was 39.5 degreesstopinj.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
badslab newsnovice about the environmentokolje --
129
398932
4813
Vem, da ste želeli še več slabih novic o okolju
07:08
I'm kiddingšaliti se.
130
403769
1168
- šalim se - ampak te slike zajemajo bistvo,
07:10
But these are the recapitulationrekapitulacija slidesdiapozitivi,
131
405404
3056
potem pa bom prešel na nov material o tem, kaj lahko naredite vi.
07:13
and then I'm going to go into newnovo
materialmaterial about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborateizdelati
on a couplepar of these.
133
411902
2395
Še prej pa bi rad kaj več povedal o teh.
Torej, to je predviden razvoj prispevkov ZDA h globalnemu segrevanju,
07:19
First of all, this is where
we're projectedpredvideno to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contributionprispevek
to globalglobalno warmingsegrevanje,
135
417656
2102
pod trenutnimi pogoji. Učinkovitost porabljene elektrike oz. vseh virov energije
07:24
underSpodaj businessposlovanje as usualobičajno.
136
419782
1784
07:26
EfficiencyUčinkovitost in end-usekončna uporaba electricityelektrika
and end-usekončna uporaba of all energyenergija
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingnizko visi fruitsadje.
138
427000
1624
je tisti lahko dosegljivi cilj. Učinkovitost in ohranjanje:
07:33
EfficiencyUčinkovitost and conservationohranjanje --
it's not a coststroški; it's a profitdobiček.
139
428648
4504
to ni strošek, ampak dobiček. Znak je napačen,
07:37
The signznak is wrongnarobe.
140
433176
2677
07:40
It's not negativenegativno; it's positivepozitiven.
141
435877
2143
ni negativen - je pozitiven. To so naložbe, ki se poplačajo same.
07:42
These are investmentsnaložbe
that payplačati for themselvessami.
142
438044
2840
07:45
But they are alsotudi very effectiveučinkovito
in deflectingodklanjanje our pathpot.
143
440908
3871
So pa tudi zelo učinkovite pri odvračanju z naše poti.
Avtomobili in tovornjaki - o tem sem govoril v svoji prezentaciji -
07:50
CarsAvtomobili and truckstovornjaki -- I talkedgovoril
about that in the slideshowdiaprojekcija,
144
445620
3995
ampak želim, da to postavite v kontekst.
07:54
but I want you to put it in perspectiveperspektive.
145
449639
2492
07:57
It's an easyenostavno, visiblevidno targetcilj of concernskrb --
146
452893
4597
To je zelo preprosto določljiv in dobro viden razlog za skrb, kot je tudi prav,
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalglobalno warmingsegrevanje pollutiononesnaževanje
that comesprihaja from buildingszgradbe
148
459000
4679
ampak: več onesnaževanja prihaja iz stavb,
kot iz avtomobilov in tovornjakov.
08:08
than from carsavtomobili and truckstovornjaki.
149
463703
1722
08:10
CarsAvtomobili and truckstovornjaki are very significantpomembno,
150
466000
2641
Ti so zelo pomembni in mi (v ZDA) imamo najnižje standarde na svetu,
08:13
and we have the lowestnajnižja
standardsstandardov in the worldsvet.
151
468665
2585
zato bi to morali nasloviti. Je pa to del sestavljanke -
08:16
And so we should addressnaslov that.
But it's partdel of the puzzlepuzzle.
152
471274
3026
učinkovitost ostalih prevoznih sredstev je prav tako pomembna kot avtomobili in tovornjaki.
08:19
Other transportationprevoz efficiencyučinkovitost
is as importantpomembno as carsavtomobili and truckstovornjaki.
153
474324
5361
08:24
RenewablesObnovljivih virov energije at the currenttok levelsravni
of technologicaltehnološki efficiencyučinkovitost
154
479709
4342
Obnovljivi viri na trenutni stopnji tehnološke učinkovitosti
lahko pomenijo veliko spremembo in skupaj s tem, v kar so Vinod, John Doerr in veliko drugih,
08:28
can make this much differenceRazlika.
155
484075
1747
08:30
And with what VinodVinod, and JohnJohn DoerrDoerr
and othersdrugi, manyveliko of you here --
156
485846
5955
tudi nekateri izmed vas tukaj, aktivno vključeni -
08:36
there are a lot of people
directlyneposredno involvedvključeni in this --
157
491825
2567
bo ta prepad naraščal veliko hitreje, kot kažejo projekcije.
08:39
this wedgeklin is going to growrastejo
much more rapidlyhitro
158
494416
2532
08:41
than the currenttok projectionprojekcija showskaže it.
159
496972
2187
Zajem in izločanje ogljikovega dioksida - to pomeni okrajšava za CCS -
08:43
CarbonOgljika CaptureZajem and SequestrationZaseg --
that's what CCSCCS standsstojala for --
160
499183
5740
bo najverjetneje postala ključna komponenta
08:49
is likelyverjetno to becomepostane the killermorilec appapp
that will enableomogoči us
161
504947
6815
ki bo omogočila nadaljnjo uporabo fosilnih goriv, ki bo varna.
08:56
to continuenadaljuj to use fossilfosil fuelsgoriva
in a way that is safevarno.
162
511786
6411
Nismo pa še tako daleč.
09:04
Not quitečisto there yetše.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
OK, torej, kaj lahko naredite vi? Zmanjšajte emisije v vašem domu.
09:11
ReduceZmanjšanje emissionsemisije in your home.
165
526495
1757
Večina teh izdatkov je tudi rentabilnih.
09:13
MostVečina of these expendituresizdatki
are alsotudi profitabledonosno.
166
529022
4198
Izolacija, boljši načrt, kjer je mogoče, kupujte zeleno električno energijo.
09:18
InsulationIzolacija, better designoblikovanje.
167
534007
1969
09:20
BuyNakup greenzelena electricityelektrika where you can.
168
536000
2689
Omenil sem avtomobile - kupite hibridni avto. Uporabljajte železnice.
09:24
I mentionedomenjeno automobilesavtomobili -- buykupiti a hybridhibrid.
169
539436
3810
09:28
Use lightsvetloba railželeznica.
170
543270
1706
Domislite se drugih možnosti, ki so veliko boljše. To je pomembno.
09:30
FigureSlika out some of the other optionsopcije
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's importantpomembno.
172
548311
1165
Bodite "zeleni" potrošnik. Z vsakim nakupom imate možnost izbire
09:35
Be a greenzelena consumerpotrošnika.
173
550254
1719
09:36
You have choicesizbire with everything you buykupiti,
174
551997
2979
09:39
betweenmed things that have a harshkruto effectučinek,
175
555000
3607
med stvarmi, ki imajo negativen učinek ali pa veliko manj
09:43
or a much lessmanj harshkruto effectučinek
on the globalglobalno climatepodnebje crisiskriza.
176
558631
5500
negativen učinek na globalno podnebno krizo.
09:49
ConsiderRazmislite o this:
177
564870
1832
Upoštevajte to. Odločite se, da živite podnebju-nevtralno življenje.
09:51
Make a decisionodločitev to livev živo
a carbon-neutralogljično nevtralen life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingblagovno znamko,
179
570663
2434
Tisti med vami, ki ste dobri v ustvarjanju novih blagovnih znamk,
prav rad bi slišal vaš nasvet in idejo o tem,
09:57
I'd love to get your advicenasvet and help
180
573121
2472
kako naj to povemo na način, ki bi povezal čimveč ljudi!
10:00
on how to say this in a way
that connectspovezuje with the mostnajbolj people.
181
575617
6078
10:06
It is easierlažje than you think.
182
581719
1981
Bolj preprosto je, kot si mislite, res!
10:08
It really is.
183
583724
1316
Veliko izmed nas tukaj se je že odločilo in res je zelo enostavno
10:12
A lot of us in here
have madeizdelane that decisionodločitev,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettylepa easyenostavno.
185
590642
2134
10:17
It meanssredstva reducezmanjšati
your carbonogljik dioxidedioksid emissionsemisije
186
592800
5927
zmanjšati izpuste ogljikovega dioksida s širokim spektrom odločitev, ki jih sprejemaš
10:23
with the fullpolno rangerazpon
of choicesizbire that you make,
187
598751
2696
in kupovati ali pridobivati nadomestke za ostalo, kar še nisi
10:26
and then purchasenakup or acquirepridobiti offsetsoffsetov
188
601471
4125
10:30
for the remainderpreostanek that you have not
completelypopolnoma reducedzmanjšana.
189
605620
3117
popolnoma zmanjšal. Kaj to pomeni, je razloženo na spletni strani www.climatecrisis.net.
10:33
And what it meanssredstva is elaboratedizdelano
at climatecrisisclimatecrisis.netmreža.
190
608761
6490
10:40
There is a carbonogljik calculatorkalkulator.
191
615755
2865
Tam je računalo ogljikovega dioksida. Participant Productions je,
10:44
ParticipantUdeleženec ProductionsProdukcije convenedsklicani --
192
619501
3475
10:47
with my activeaktiven involvementvpletenost --
193
623000
2570
s pomočjo mojega aktivnega vključevanja, sklical vodilne programerje na svetu, ki so
10:50
the leadingvodil softwareprogramsko opremo writerspisatelji in the worldsvet,
194
625594
2817
iz te skrivnostne znanosti izračunavanja ogljika sestavili
10:53
on this arcanearkane scienceznanost
of carbonogljik calculationizračun,
195
628435
3303
10:56
to constructkonstrukt a consumer-friendlyprijazno za potrošnike
carbonogljik calculatorkalkulator.
196
631762
4102
uporabniku prijazno računalo ogljikovega dioksida.
11:01
You can very preciselynatančno calculateizračunati
what your COCO2 emissionsemisije are,
197
636317
6209
Tako lahko dokaj natančno izračunate svoje izpuste CO2
11:07
and then you will be givendan
optionsopcije to reducezmanjšati.
198
642550
3318
in nato vam bodo ponujene možnosti, kako jih zmanjšati.
11:10
And by the time the moviefilm
comesprihaja out in MayMaja,
199
645892
3197
Do takrat, ko bo izšel film, to je maja, bo posodobljen na različico 2.0
11:13
this will be updatedposodobljen to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughklikni skozi
purchasesnakupi of offsetsoffsetov.
201
651000
3434
in tako bomo lahko s klikom kupovali kompenzacije.
11:19
NextNaslednji, considerrazmislite makingizdelavo
your businessposlovanje carbon-neutralogljično nevtralen.
202
655000
3222
Dalje, premislite o možnosti ogljiko-nevtralnega poslovnega okolja. Nekateri izmed nas smo to že storili
11:23
Again, some of us have doneKončano that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hardtežko as you think.
204
659878
2006
in ni tako težko, kot si mislite. V svoje inovacije vključite podnebju prijazne rešitve,
11:27
IntegrateVključitev climatepodnebje solutionsrešitve
into all of your innovationsinovacije,
205
663196
4190
pa naj bo to v tehnološki veji ali zabavni industriji,
11:32
whetherali you are from the technologytehnologijo,
206
667410
1913
11:34
or entertainmentzabava, or designoblikovanje
and architecturearhitektura communityskupnosti.
207
669347
3629
v oblikovanju ali arhitekturnih skupnostih.
11:37
InvestVlagajo sustainablytrajnostno.
208
673000
2043
Vlagajte trajnostno, to je omenjal že Majora.
11:39
MajoraUstnic mentionedomenjeno this.
209
675067
1689
Glejte, če ste vlagali denar k menedžerjem
11:42
Listen, if you have investedinvestirali moneydenar
with managersvodje who you compensatekompenzirati
210
677248
6792
na podlagi njihove letne uspešnosti,
11:48
on the basisosnove of theirnjihovi annualletno performanceizvedba,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complainpritožite
about quarterlyčetrtletno reportporočilo CEOCEO managementupravljanje.
212
686805
4912
se nikoli več ne pritožujte nad četrtletnim menedžerskim poročilom.
11:57
Over time, people do
what you payplačati them to do.
213
692807
2556
Čez čas delajo ljudje to, za kar jim plačaš. In če sodijo po tem, kako
12:01
And if they judgesodnik how much
they're going to get paidplačani
214
696736
4693
bodo plačani glede na vložen kapital
12:06
on your capitalkapital that they'veoni so investedinvestirali,
215
701453
3300
12:09
basedtemelji on the short-termkratkoročno returnsvrne,
216
704777
1943
na kratki rok, potem bodo sprejemali tudi kratkoročne odločitve.
12:11
you're going to get short-termkratkoročno decisionsodločitve.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
O tem bi lahko povedali še veliko.
12:17
BecomePostane a catalystkatalizator of changesprememba.
219
712636
1746
Postanite katalizator sprememb. Učite druge, sami se učite in govorite o tem.
12:19
TeachPoučevanje othersdrugi, learnučiti se about it,
talk about it.
220
714406
3635
Film izide - je kot filmska različica slikovne prezentacije,
12:24
The moviefilm is a moviefilm versionrazličico
of the slideshowdiaprojekcija
221
719263
3405
ki sem jo prikazoval dva večera nazaj, s to razliko, da je veliko bolj zabaven. Izide torej v maju.
12:27
I gavedala two nightsnoči agonazaj,
exceptrazen it's a lot more entertainingzabavno.
222
722692
2919
12:31
And it comesprihaja out in MayMaja.
223
726694
2147
12:34
ManyVeliko of you here have the opportunitypriložnost
to ensurezagotovite that a lot of people see it.
224
729437
3961
Veliko izmed vas ima priložnost zagotoviti, da ga bo videlo mnogo ljudi.
Razmišljajte o tem, da bi nekoga poslali v Nashville. Izberite dobro.
12:39
ConsiderRazmislite o sendingpošiljanje somebodynekdo to NashvilleNashville.
225
735106
3603
12:44
PickKramp well.
226
739390
1155
In jaz bom osebno izuril te ljudi, da bodo naprej širili te prezentacije, z novim namenom,
12:46
And I am personallyosebno going to trainvlak people
to give this slideshowdiaprojekcija --
227
741381
4446
12:50
re-purposedponovno namenjena, with some
of the personalosebno storieszgodbe obviouslyočitno replacedzamenjali
228
745851
4755
s svojimi osebnimi zgodbicami, da zamenjajo generični pristop
12:55
with a genericgenerično approachpristop,
229
750630
2070
in - to ni samo diapredstavitev, ampak, kar ti diapozitivi pomenijo in kako se medsebojno povezujejo.
12:57
and it's not just the slidesdiapozitivi,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linkpovezavo togetherskupaj.
231
755447
1601
Ta tečaj bom vodil skozi prihajajoče poletje
13:01
And so I'm going to be conductingvodenje
a courseseveda this summerpoletje
232
757072
4587
za skupino interesentov, ki bo nominirana s strani različnih ljudi, da bi širila to predstavitev
13:06
for a groupskupina of people that are
nominatedimenovan by differentdrugačen folksljudje
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enen massemasse,
234
765542
2229
med skupnosti po vsej deželi.
13:12
in communitiesskupnosti all acrossčez the countrydržava,
235
767795
2181
13:14
and we're going to updatenadgradnja the slideshowdiaprojekcija
for all of them everyvsak singlesamski weekteden,
236
770000
4665
To predstavitev bomo potem posodabljali vsak teden,
da bomo zaobjeli najbolj pereče teme.
13:19
to keep it right on the cuttingrezanje edgerob.
237
774689
3031
V sodelovanju z Larryjem Lessingom bo nekje med tem procesom
13:22
WorkingDela with LarryLarry LessigLessig, it will be,
somewherenekje in that processproces,
238
777744
3881
opremljena z orodji in z omejenimi avtorskimi pravicami,
13:26
postedObjavljeno with toolsorodja
and limited-useomejena uporaba copyrightsavtorske pravice,
239
781649
4835
da bodo lahko mladi to premešali in si oblikovali po svoje.
13:31
so that youngmladi people can remixremix it
and do it in theirnjihovi ownlastno way.
240
786508
5468
13:36
(ApplauseAplavz)
241
792000
3146
(Aplavz)
Le kje so dobili idejo, da bi morali ostati daleč stran od politike?
13:39
Where did anybodykdorkoli get the ideaideja
242
795170
1490
13:41
that you oughtmoralo to stayostani
arm'sroke lengthdolžina from politicspolitiko?
243
796684
2352
To ne pomeni, da vas skušam prepričati, da postanite demokrat, če ste republikanec.
13:43
It doesn't mean
that if you're a RepublicanRepublikanec,
244
799060
2090
13:45
that I'm tryingposkušam to convinceprepričajte you
to be a DemocratDemokrat.
245
801174
2324
Tudi republikance potrebujemo. To je problem, ki se tiče obeh strank
13:48
We need RepublicansRepublikanci as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisandvostransko issuetežava,
247
805464
2009
in vem, da je v tej skupini res tako. Postanite politično aktivni.
13:52
and I know that
in this groupskupina it really is.
248
807497
2457
13:54
BecomePostane politicallypolitično activeaktiven.
249
809978
1552
Pripravite našo demokracijo do tega, da bo delovala tako, kot bi morala.
13:56
Make our democracydemokracija work the way
it's supposeddomnevno to work.
250
811554
2873
Podpirajte idejo kritja izpustov ogljikovega dioksida in trgovanja z njimi.
13:59
SupportPodpora the ideaideja of cappingomejevanje
carbonogljik dioxidedioksid emissionsemisije --
251
814753
5549
14:05
globalglobalno warmingsegrevanje pollutiononesnaževanje --
and tradingtrgovanje it.
252
820326
2015
Zakaj? Ker dokler bodo Združene države Amerike izven tega svetovnega sistema,
14:07
Here'sTukaj je why: as long as the UnitedVelika StatesDržave
is out of the worldsvet systemsistem,
253
822365
4611
14:11
it's not a closedzaprto systemsistem.
254
827000
1668
to ni zaprt sistem.
14:13
OnceEnkrat it becomespostane a closedzaprto systemsistem,
with U.S. participationsodelovanje,
255
828692
4047
Ko enkrat postane zaprt, vključno z udeležbo ZDA,
14:17
then everybodyvsi
who'skdo je on a boardtabla of directorsdirektorji --
256
832763
2223
potem bodo vsi, ki so na mestu direktorskega odbora
--koliko ljudi tukaj sedi v upravah delniških družb?
14:19
how manyveliko people here
serveslužijo on the boardtabla of directorsdirektorji
257
835010
2989
14:22
of a corporationkorporacija?
258
838023
1254
Ko bo to enkrat zaprt sistem, boste vi pravno odgovorni, če ne boste urgirali pri svojih vodilnih,
14:25
OnceEnkrat it's a closedzaprto systemsistem,
259
840415
1426
14:26
you will have legalpravno liabilityodgovornost
if you do not urgepozivam your CEOCEO
260
841865
6237
da naj pridobijo največji možni dobiček od zmanjševanja in trgovanja z izpusti ogljkovega dioksida,
14:32
to get the maximumnajvečja incomeprihodki from reducingzmanjšanje
and tradingtrgovanje the carbonogljik emissionsemisije
261
848126
4127
katerim se lahko izognejo. Trg bo deloval v smeri reševanja tega problema, če bomo uspeli to doseči.
14:37
that can be avoidedse je izogibal.
262
852277
1309
14:38
The markettrg will work
to solverešiti this problemproblem --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplishizpolniti this.
264
858949
2217
Pomagajte pri množični kampanji prepričevanja, ki se bo začela to pomlad.
14:47
Help with the massmasa persuasionprepričevanje campaignkampanja
that will startZačni this springspomladi.
265
862434
3385
14:50
We have to changesprememba the mindsmisli
of the AmericanAmeriški people.
266
865843
2508
Spremeniti moramo mišljenje ameriškega naroda. Trenutno namreč
14:53
Because presentlytrenutno, the politicianspolitiki
do not have permissiondovoljenje
267
868375
2759
politiki nimajo dovoljenja, da bi storili to, kar je potrebno.
14:55
to do what needspotrebe to be doneKončano.
268
871158
1919
In v naši moderni državi, vloga logike in razuma nič več ne vključuje
14:58
And in our modernmoderno countrydržava, the rolevloga
of logiclogika and reasonrazlog no longerdlje includesvključuje
269
873355
5454
15:03
mediatingposredovanje betweenmed wealthbogastvo and powermoč
the way it onceenkrat did.
270
878833
2954
posredovanja med bogastvom in močjo, kot je to bilo nekoč.
15:06
It's now repetitionponavljanje of shortkratek, hot-buttonvroča tipka,
30-second, 28-second televisiontelevizija adsoglasi.
271
881811
5560
To je sedaj ponavljanje kratkih, 30-sekundnih, 28-sekundnih televizijskih oglasov.
Kupovati moramo veliko teh oglasov.
15:12
We have to buykupiti a lot of those adsoglasi.
272
887395
1858
Dajmo ponovno označiti globano segrevanje, kot vas je veliko izmed vas predlagalo.
15:15
Let's re-brandponovno blagovno znamko globalglobalno warmingsegrevanje,
as manyveliko of you have suggestedpredlagal.
273
890221
4310
15:19
I like "climatepodnebje crisiskriza"
insteadnamesto tega of "climatepodnebje collapsekolaps,"
274
894555
2869
Meni je všeč "podnebna kriza" namesto "podnebni propad",
ponovno, tisti izmed vas, ki ste dobri v oblikovanju novih znamk, pri tem potrebujem vašo pomoč.
15:22
but again, those of you
who are good at brandingblagovno znamko,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
Nekdo mi je rekel, da se sedaj soočamo s preizkušnjo,
15:26
SomebodyNekdo said the testtest
we're facingsooča now, a scientistznanstvenik told me,
277
901768
4100
ali je kombinacija oponiranega palca
15:30
is whetherali the combinationkombinacija
of an opposablenasprotno thumbpalec
278
905892
3084
15:33
and a neocortexneokortex is a viableizvedljivo combinationkombinacija.
279
909000
2817
in neokorteksa, kombinacija, ki je sposobna preživeti.
15:36
(LaughterSmeh)
280
911947
1499
To je čisto res. Zadnjič sem že rekel in to bom sedaj ponovil: to ni politična tema.
15:38
That's really trueresnično.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeatponovite now:
282
918160
3400
15:46
this is not a politicalpolitično issuetežava.
283
921584
2165
15:48
Again, the RepublicansRepublikanci here --
this shouldn'tne bi smel be partisanpartizan.
284
923773
5539
In še enkrat, vsem republikancem tukaj, to ne sme biti enostransko.
Vi imate več vpliva, kot nekateri izmed nas, ki smo demokrati.
15:54
You have more influencevpliva
than some of us who are DemocratsDemokratov do.
285
929336
3640
To je priložnost. Ne samo to, idejam, ki so tukaj,
15:58
This is an opportunitypriložnost.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connectedpovezan
to the ideasideje that are here,
287
934921
4852
16:04
to bringprinesi more coherenceskladnost to them.
288
939797
1928
moramo doprinesti več skladnosti.
Vsi smo eno.
16:07
We are one.
289
942495
1166
Najlepša hvala, hvaležen sem vam.
16:08
Thank you very much, I appreciatecenite it.
290
944065
2335
16:11
(ApplauseAplavz)
291
946424
6242
(Aplavz)
Translated by tado tado
Reviewed by Eni Bacac

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com