ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

Эл Гор о предотвращении климатического кризиса

Filmed:
3,508,991 views

С юмором и добросердечностью, которыми наполнен фильм «Неудобная Правда», Эл Гор рассказывает о 15 способах борьбы с изменением климата, которые подходят для каждого человека — от покупки гибридного автомобиля до изобретения новой, более удачной «торговой марки» для глобального потепления.
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Спасибо, Крис. Это огромная честь,
00:28
Thank you so much, ChrisКрис.
0
3337
1191
00:29
And it's trulyдействительно a great honorчесть
to have the opportunityвозможность
1
4552
3950
получить возможность выйти на эту сцену дважды. Я неимоверно благодарен.
00:33
to come to this stageсцена twiceдважды;
I'm extremelyочень gratefulблагодарный.
2
8526
3004
Я в восторге от этой конференции, и я хочу поблагодарить вас всех
00:36
I have been blownвзорван away by this conferenceконференция,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manyмногие niceхороший commentsКомментарии
4
15112
5668
за благожелательные отзывы о моем позавчерашнем выступлении.
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerelyС уважением,
6
23000
2875
И я говорю это от всего сердца, потому что... (Всхлип) они мне так нужны! (Смех)
00:50
partlyчастично because (Mockиздеваться sobрыдать)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(LaughterСмех)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvesсебя in my positionдолжность.
10
34943
1921
Поставьте себя в мое положение!
01:01
(LaughterСмех)
11
36888
6528
Я летал на Борту Два восемь лет!
01:08
I flewполетела on AirВоздух Forceсила Two for eight8 yearsлет.
12
43440
2557
01:10
(LaughterСмех)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoesобувь
or bootsботинки to get on an airplaneсамолет!
14
48000
3364
Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!
(Смех) (Аплодисменты)
01:16
(LaughterСмех)
15
51388
2705
01:18
(ApplauseАплодисменты)
16
54117
6448
Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было.
01:25
I'll tell you one quickбыстро storyистория
17
60589
1723
01:27
to illustrateиллюстрировать what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(LaughterСмех)
19
65479
1521
Это правдивая история — в ней ничего не придумано.
01:31
It's a trueправда storyистория --
everyкаждый bitнемного of this is trueправда.
20
67024
2420
Вскоре после того как мы с Типпер попрощались с (Всхлип) Белым Домом... (Смех)
01:34
SoonСкоро after Tipperсамосвал and I left the --
(Mockиздеваться sobрыдать) Whiteбелый Houseдом --
21
70158
3585
01:38
(LaughterСмех)
22
73767
2018
01:40
we were drivingвождение from our home
in NashvilleНэшвилл to a little farmферма we have
23
75809
4915
мы отправились из своего дома в Нэшвилле на нашу маленькую ферму
01:45
50 milesмиль eastвосток of NashvilleНэшвилл.
24
80748
1991
в 80 км к востоку от Нэшвилля —
01:48
DrivingВождение ourselvesсами.
25
84000
1490
сами за рулем...
01:50
(LaughterСмех)
26
85514
2462
01:52
I know it soundsзвуки like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
Я знаю, для вас это обычное дело, но... (Смех)
01:55
(LaughterСмех)
28
90741
5469
Я посмотрел в зеркало и внезапно сердце защемило.
02:01
I lookedсмотрел in the rear-viewзаднего вида mirrorзеркало
29
96234
5707
02:06
and all of a suddenвнезапно it just hitудар me.
30
101965
3206
Там не было эскорта.
02:09
There was no motorcadeавтоколонна back there.
31
105195
1636
02:11
(LaughterСмех)
32
106855
2654
Слышали о фантомных болях в ампутированных органах? (Смех)
02:14
You've heardуслышанным of phantomфантом limbконечность painболь?
33
109533
1993
02:16
(LaughterСмех)
34
111550
4812
Это был Форд Таурус, взятый напрокат. Время было обеденное,
02:21
This was a rentedарендованный Fordброд TaurusТелец.
35
116386
4216
02:25
(LaughterСмех)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertimeвремя ужина,
37
123154
2006
мы решили заехать куда-нибудь, перекусить.
02:29
and we startedначал looking for a placeместо to eatесть.
38
125184
2920
Мы были на шоссе I-40. Мы съехали на развязке 238, Лебанон, Тенесси.
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to ExitВыход 238, LebanonЛиван, TennesseeТеннесси.
40
130017
3197
Мы съехали с развязки, покрутились немного, и нашли ресторанчик, Shoney's.
02:38
We got off the exitВыход,
we foundнайденный a Shoney'sШони-х restaurantресторан.
41
133238
3688
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали.
02:41
Low-costБюджетный familyсемья restaurantресторан chainцепь,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We wentотправился in and satсидел down at the boothстенд,
and the waitressофициантка cameпришел over,
43
141877
4435
Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка,
устроила суматоху, увидев мою жену. (Смех)
02:51
madeсделал a bigбольшой commotionзаваруха over Tipperсамосвал.
44
146336
1986
02:53
(LaughterСмех)
45
148346
2463
02:55
She tookвзял our orderзаказ, and then wentотправился
to the coupleпара in the boothстенд nextследующий to us,
46
150833
3420
Приняла наш заказ, а потом подошла к паре в соседней кабинке,
и заговорила таким тихим шепотом, что мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать, что она говорит.
02:59
and she loweredпонижена her voiceголос so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really strainнапряжение to hearзаслушивать
what she was sayingпоговорка.
48
156405
3001
Она сказала "Да, это бывший вице-президент Эл Гор и его жена Типпер".
03:04
And she said "Yes, that's formerбывший
ViceВице Presidentпрезидент AlAl Goreластовица
49
159430
2679
03:06
and his wifeжена, Tipperсамосвал."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
А клиент сказал "Он прошел долгий путь" (Смех).
03:10
"He's come down a long way, hasn'tне имеет he?"
52
165551
2192
03:12
(LaughterСмех)
53
167767
4908
03:17
(ApplauseАплодисменты)
54
172699
4277
03:21
There's been kindсвоего рода
of a seriesсерии of epiphaniesпрозрений.
55
177000
3119
Откровение за откровением.
03:24
(LaughterСмех)
56
180143
1144
На следующий день, по-прежднему — ни слова выдуманного —
03:26
The very nextследующий day,
continuingпродолжающийся the totallyполностью trueправда storyистория,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VГ.В. to flyлетать to AfricaАфрика
to make a speechречь in NigeriaНигерия,
58
185000
5976
я сел в самолет, и отправился в Африку, чтобы прочесть речь в Нигерии,
03:35
in the cityгород of LagosЛагос,
on the topicтема of energyэнергия.
59
191000
2856
в Лагосе, речь об энергии.
И я начал речь с того, что рассказал им о том, что произошло
03:39
And I beganначал the speechречь
by tellingговоря them the storyистория
60
194301
3796
03:42
of what had just happenedполучилось
the day before in NashvilleНэшвилл.
61
198121
2713
за день до этого, в Нэшвилле.
И я ее пересказал, в общем-то, так же, как только что рассказывал ее вам.
03:45
And I told it prettyСимпатичная much the sameодна и та же way
I've just sharedобщий it with you:
62
201196
3306
03:49
Tipperсамосвал and I were drivingвождение ourselvesсами,
63
204526
1738
Типпер и я сами вели автомобиль, Shoney's, сеть дешевых семейных ресторанов,
03:51
Shoney'sШони-х, low-costбюджетный
familyсемья restaurantресторан chainцепь,
64
206288
2038
что сказал клиент... Они посмеялись.
03:53
what the man said -- they laughedрассмеялся.
65
208350
1933
03:55
I gaveдал my speechречь, then wentотправился back
out to the airportаэропорт to flyлетать back home.
66
210703
3583
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой.
Заснул в самолете, проспал до полуночи,
03:59
I fellупал asleepспящий on the planeсамолет
67
214310
1866
04:01
untilдо, duringв течение the middleсредний
of the night, we landedвысадился
68
216200
2538
мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться.
04:03
on the AzoresАзорские острова Islandsострова for refuelingдозаправка.
69
218762
2214
Я проснулся, вышел подышать,
04:06
I wokeпросыпался up, they openedоткрытый the doorдверь,
I wentотправился out to get some freshсвежий airвоздух,
70
221364
3112
и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
04:09
and I lookedсмотрел, and there was a man
runningБег acrossчерез the runwayВПП.
71
224500
3476
04:12
And he was wavingразмахивающий a pieceкусок
of paperбумага, and he was yellingвопящий,
72
228000
3055
Размахивает клочком бумаги и кричит.
"Телефон! Вашингтон! Телефон! Вашингтон!"
04:15
"Call WashingtonВашингтон! Call WashingtonВашингтон!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myselfсебя,
in the middleсредний of the night,
74
235981
2445
И я подумал про себя, в полночь, посреди Атлантики,
что там могло пойти не так, в этом Вашингтоне?
04:23
in the middleсредний of the AtlanticАтлантика,
75
238450
1436
04:24
what in the worldМир could be
wrongнеправильно in WashingtonВашингтон?
76
239910
2220
Потом я вспомнил, что много что может пойти не так.
(Смех)
04:26
Then I rememberedвспомнил
it could be a bunchгроздь of things.
77
242154
2261
04:29
(LaughterСмех)
78
244439
5537
04:34
But what it turnedоказалось out to be,
79
250000
1927
Но оказалось, что это были помощники, они были очень расстроены,
04:36
was that my staffсотрудники was extremelyочень upsetрассториться
80
251951
3311
04:40
because one of the wireпровод servicesСервисы
in NigeriaНигерия had alreadyуже writtenнаписано a storyистория
81
255286
6202
потому что одно их новостных агентств в Нигерии уже написало заметку о моей речи.
04:46
about my speechречь,
82
261512
1420
04:47
and it had alreadyуже been printedпечатные in citiesгорода
83
262956
1976
И она уже была напечатана в газетах по всем Соединенным Штатам.
04:49
all acrossчерез the Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика.
84
264956
2332
И в Монтерее тоже, я проверил. Заметка начиналась так:
04:52
It was printedпечатные in MontereyМонтерей, I checkedпроверено.
85
267312
1828
04:53
(LaughterСмех)
86
269164
1150
04:55
And the storyистория beganначал,
87
270553
2661
"Бывший вице-президент Эл Гор заявил на своем выступлении в Нигерии —
04:58
"Formerбывший ViceВице Presidentпрезидент AlAl Goreластовица
announcedобъявленный in NigeriaНигерия yesterdayвчера," quoteкотировка:
88
273238
4293
«Моя жена Типпер и я открыли недорогой семейный ресторан
05:02
'My wifeжена Tipperсамосвал and I have openedоткрытый
a low-costбюджетный familyсемья restaurant'ресторан'" --
89
277555
3629
05:06
(LaughterСмех)
90
281208
1642
05:07
"'named«имени Shoney'sШони-х,
91
282874
1348
под названием Shoney's и будем сами в нем работать»." (Смех)
05:09
and we are runningБег it ourselvesсами.'"
92
284246
1799
05:10
(LaughterСмех)
93
286069
3320
До того как я успел ступить на американскую землю,
05:14
Before I could get back to U.S. soilпочва,
94
289413
2158
Дэвид Леттерман и Джей Лено уже приступили к работе —
05:16
DavidДэвид LettermanЛеттерман and Jayсойка Lenoткань перевивочного переплетения
had alreadyуже startedначал in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a bigбольшой whiteбелый chef'sповара hatшапка,
96
295733
3243
у одного я был в поварском колпаке,
05:23
Tipperсамосвал was sayingпоговорка,
"One more burgerбутерброд with friesкартофель фри!"
97
299000
2429
и Типпер мне говорит "Еще один бургер и картошка!".
05:26
(LaughterСмех)
98
301453
1047
Через три дня я получил чудесное, длинное, написанное от руки письмо от моего друга, партнера
05:27
ThreeТри daysдней laterпозже,
99
302524
1282
05:28
I got a niceхороший, long, handwrittenрукописный letterписьмо
100
303830
2739
05:31
from my friendдруг and partnerпартнер
and colleagueколлега BillБилл ClintonКлинтон, sayingпоговорка,
101
306593
3421
и коллеги Билла Клинтона, в котором говорилось "Поздравляю с новым рестораном, Эл!"
05:34
"CongratulationsПоздравления
on the newновый restaurantресторан, AlAl!"
102
310038
2396
(Смех)
05:37
(LaughterСмех)
103
312458
6673
Мы любим праздновать достижения друг друга.
05:43
We like to celebrateпраздновать
eachкаждый other'sдруга successesуспехи in life.
104
319155
3137
05:47
(LaughterСмех)
105
322316
5397
Я планировал поговорить об информационной экологии.
05:53
I was going to talk
about informationИнформация ecologyэкология.
106
328606
2547
Но я решил, раз я планирую возвращаться на TED всю свою жизнь,
05:55
But I was thinkingмышление that,
107
331177
2018
05:58
sinceпоскольку I planплан to make a lifelongпожизненный habitпривычка
of comingприход back to TEDТЕД,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that anotherдругой time.
109
337000
2693
о ней я смогу поговорить в другой раз. (Аплодисменты)
06:04
(ApplauseАплодисменты)
110
339717
1400
Крис Андерсон: Договорились!
06:05
ChrisКрис AndersonАндерсон: It's a dealпо рукам!
111
341141
1397
06:07
(ApplauseАплодисменты)
112
342562
2626
Эл Гор: Я хочу поговорить о том, о чем многие из вас попросили меня поговорить.
06:10
AlAl Goreластовица: I want to focusфокус
on what manyмногие of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborateразрабатывать on:
114
349754
1866
Что вы можете сделать с климатическим кризисом? Я хочу начать с —
06:16
What can you do about the climateклимат crisisкризис?
115
351644
3817
06:21
I want to startНачало with a coupleпара of --
116
356317
3339
Я покажу несколько новых картинок, и я повторю четыре-пять слайдов...
06:24
I'm going to showпоказать some newновый imagesизображений,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulateрезюмировать
just four4 or five5.
118
362273
5123
О, слайд-шоу. Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его.
06:32
Now, the slideгорка showпоказать.
119
368075
1572
06:34
I updateОбновить the slideгорка showпоказать
everyкаждый time I give it.
120
369671
3305
06:37
I addДобавить newновый imagesизображений,
121
373000
1237
Я добавляю новые слайды, потому что узнаю что-то новое каждый раз, когда показываю его.
06:39
because I learnучить more about it
everyкаждый time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingпляж-расчесывание, you know?
123
377823
1951
Это как копаться в песке на пляже? Когда вода поднимается, потом отступает,
06:44
Everyкаждый time the tideволна comesвыходит in and out,
you find some more shellsракушки.
124
379798
3178
находишь в нем новые ракушки.
06:47
Just in the last two daysдней, we got
the newновый temperatureтемпература recordsучет in Januaryянварь.
125
383000
5983
Два дня назад мы получили новые данные по температуре в январе.
Это только США. Историческое среднее
06:53
This is just for
the Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика.
126
389007
3010
06:56
Historicalисторический averageв среднем
for JanuarysJanuarys is 31 degreesстепени;
127
392041
2738
значение для января — -0,5 градуса. В прошлом месяце — 4 градуса.
06:59
last monthмесяц was 39.5 degreesстепени.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
badПлохо newsНовости about the environmentОкружающая среда --
129
398932
4813
Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате —
07:08
I'm kiddingребячество.
130
403769
1168
я шучу — но это повтор,
07:10
But these are the recapitulationрекапитуляция slidesслайды,
131
405404
3056
а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать.
07:13
and then I'm going to go into newновый
materialматериал about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborateразрабатывать
on a coupleпара of these.
133
411902
2395
Но пожалуйста, обратите внимание вот на что.
Во-первых, вот проекция вклада США в глобальное потепление,
07:19
First of all, this is where
we're projectedпроектируется to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contributionвклад
to globalГлобальный warmingсогревание,
135
417656
2102
если все будет идти по-прежнему. Эффективность потребления электричества пользователями
07:24
underпод businessбизнес as usualобычный.
136
419782
1784
07:26
EfficiencyКПД in end-useконечное применение electricityэлектричество
and end-useконечное применение of all energyэнергия
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingнизко висящие fruitфрукты.
138
427000
1624
и потребления всех форм энергии пользователями — это простая добыча. Эффективность и экономия:
07:33
EfficiencyКПД and conservationсохранение --
it's not a costСтоимость; it's a profitприбыль.
139
428648
4504
это не расходы, а прибыль. Знак неправильный.
07:37
The signзнак is wrongнеправильно.
140
433176
2677
07:40
It's not negativeотрицательный; it's positiveположительный.
141
435877
2143
Знак не минус, а плюс. Это инвестиции, которые платят за себя.
07:42
These are investmentsвложения
that payплатить for themselvesсамих себя.
142
438044
2840
07:45
But they are alsoтакже very effectiveэффективный
in deflectingотклоняя our pathдорожка.
143
440908
3871
Но они помогут нам изменить направление.
Автомобили — я о них говорил в слайд-шоу,
07:50
CarsЛегковые автомобили and trucksгрузовики -- I talkedговорили
about that in the slideshowслайд-шоу,
144
445620
3995
но давайте посмотрим на них в перспективе.
07:54
but I want you to put it in perspectiveперспективы.
145
449639
2492
07:57
It's an easyлегко, visibleвидимый targetцель of concernбеспокойство --
146
452893
4597
Это простая, заметная цель для тревоги, и такой она и должна быть,
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalГлобальный warmingсогревание pollutionзагрязнение
that comesвыходит from buildingsздания
148
459000
4679
но большая угроза для климата исходит от зданий, чем
от автомобилей.
08:08
than from carsлегковые автомобили and trucksгрузовики.
149
463703
1722
08:10
CarsЛегковые автомобили and trucksгрузовики are very significantзначительное,
150
466000
2641
Автомобили очень важны, и у нас самые низкие стандарты в мире,
08:13
and we have the lowestнизший
standardsстандарты in the worldМир.
151
468665
2585
и мы должны это изменить. Но это только часть мозаики.
08:16
And so we should addressадрес that.
But it's partчасть of the puzzleголоволомка.
152
471274
3026
Эффективность других видов транспорта не менее важна, чем эффективность машин!
08:19
Other transportationтранспорт efficiencyэффективность
is as importantважный as carsлегковые автомобили and trucksгрузовики.
153
474324
5361
08:24
RenewablesВозобновляемые at the currentтекущий levelsуровни
of technologicalтехнологический efficiencyэффективность
154
479709
4342
Возобновляемое топливо при нынешней эффективности
может внести вот такой вклад, и при помощи Винода, Джона Доерра и многих других
08:28
can make this much differenceразница.
155
484075
1747
08:30
And with what VinodВинод, and JohnДжон DoerrDoerr
and othersдругие, manyмногие of you here --
156
485846
5955
из вас — здесь многие занимаются этим именно —
08:36
there are a lot of people
directlyнепосредственно involvedучаствует in this --
157
491825
2567
эта доля будет расти куда быстрей, чем тут показано.
08:39
this wedgeклин is going to growрасти
much more rapidlyбыстро
158
494416
2532
08:41
than the currentтекущий projectionпроекция showsшоу it.
159
496972
2187
Захват и захоронение углекислого газа — это аббревиатура CCS
08:43
Carbonуглерод CaptureЗахватить and Sequestrationсеквестр --
that's what CCSCCS standsстенды for --
160
499183
5740
— скорее всего, будет очень важна,
08:49
is likelyвероятно to becomeстали the killerубийца appприложение
that will enableвключить us
161
504947
6815
она позволит нам продолжать использовать ископаемое топливо безопасным образом.
08:56
to continueПродолжать to use fossilископаемое fuelsтопливо
in a way that is safeбезопасно.
162
511786
6411
Но до этого пока далеко.
09:04
Not quiteдовольно there yetвсе же.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
Ладно. Что вы можете сделать? Уменьшите энергопотребление в своем доме.
09:11
Reduceуменьшить emissionsвыбросы in your home.
165
526495
1757
Большинство таких расходов приносит прибыль.
09:13
MostНаиболее of these expendituresРасходы
are alsoтакже profitableрентабельный.
166
529022
4198
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете.
09:18
Insulationизоляция, better designдизайн.
167
534007
1969
09:20
Buyкупить greenзеленый electricityэлектричество where you can.
168
536000
2689
Я говорил об автомобилях — купите гибрид. Используйте легкорельсовый транспорт.
09:24
I mentionedупомянутый automobilesавтомобили -- buyкупить a hybridгибридный.
169
539436
3810
09:28
Use lightлегкий railрельс.
170
543270
1706
Придумайте что-нибудь свое, что-нибудь еще лучше. Это важно.
09:30
Figureфигура out some of the other optionsопции
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's importantважный.
172
548311
1165
Будьте «зеленым» покупателем. Вы выбираете что покупать,
09:35
Be a greenзеленый consumerпотребитель.
173
550254
1719
09:36
You have choicesвыбор with everything you buyкупить,
174
551997
2979
09:39
betweenмежду things that have a harshсуровый effectэффект,
175
555000
3607
вы можете выбирать между товарами, причиняющими значительный вред
09:43
or a much lessМеньше harshсуровый effectэффект
on the globalГлобальный climateклимат crisisкризис.
176
558631
5500
или куда меньший вред глобальному климату.
09:49
ConsiderРассматривать this:
177
564870
1832
Подумайте. Примите решение вести жизнь так, чтобы минимизировать причиняемый вами ущерб.
09:51
Make a decisionрешение to liveжить
a carbon-neutralуглеродно-нейтральный life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingбрендинг,
179
570663
2434
Те из вас, кто преуспел в рекламе,
я хотел бы услышать ваши советы по поводу того,
09:57
I'd love to get your adviceсовет and help
180
573121
2472
как сказать это так, чтобы услышало как можно больше людей.
10:00
on how to say this in a way
that connectsподключает with the mostбольшинство people.
181
575617
6078
10:06
It is easierПолегче than you think.
182
581719
1981
Это проще, чем кажется. На самом деле.
10:08
It really is.
183
583724
1316
Многие из вас здесь уже приняли это решение, и это оказалось очень просто.
10:12
A lot of us in here
have madeсделал that decisionрешение,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettyСимпатичная easyлегко.
185
590642
2134
10:17
It meansозначает reduceуменьшить
your carbonуглерод dioxideдиоксид emissionsвыбросы
186
592800
5927
Сократите выбросы парниковых газов, принимая соответствующие решения,
10:23
with the fullполный rangeассортимент
of choicesвыбор that you make,
187
598751
2696
а затем приобретите компенсации за то, что
10:26
and then purchaseпокупка or acquireприобретать offsetsсмещения
188
601471
4125
10:30
for the remainderостаток that you have not
completelyполностью reducedуменьшенный.
189
605620
3117
не удалось сократить. И что все это значит описывается на climatecrisis.net.
10:33
And what it meansозначает is elaboratedтщательно разработанный
at climatecrisisclimatecrisis.netсеть.
190
608761
6490
10:40
There is a carbonуглерод calculatorкалькулятор.
191
615755
2865
Там есть углеродный калькулятор. Participant Productions собрала,
10:44
Participantучастник ProductionsПродукция convenedсозвала --
192
619501
3475
10:47
with my activeактивный involvementучастие --
193
623000
2570
с моей активной помощью, лучших программистов в мире
10:50
the leadingведущий softwareпрограммного обеспечения writersписатели in the worldМир,
194
625594
2817
чтобы решить эту задачу, вычисление выбросов углекислого газа, и создать
10:53
on this arcaneскрытый scienceнаука
of carbonуглерод calculationрасчет,
195
628435
3303
10:56
to constructсооружать a consumer-friendlyдля потребителя
carbonуглерод calculatorкалькулятор.
196
631762
4102
углеродный калькулятор для простых людей.
11:01
You can very preciselyточно calculateподсчитывать
what your COКолорадо2 emissionsвыбросы are,
197
636317
6209
С его помощью можно очень точно посчитать, каков ваш вклад в выброс СО2,
11:07
and then you will be givenданный
optionsопции to reduceуменьшить.
198
642550
3318
а потом он предложит способы уменьшить его.
11:10
And by the time the movieкино
comesвыходит out in Mayмай,
199
645892
3197
Ко времени выхода фильма, к маю, выйдет уже версия 2.0
11:13
this will be updatedобновленный to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughПролистать
purchasesпокупки of offsetsсмещения.
201
651000
3434
и прямо из него можно будет купить компенсации, офсеты.
11:19
Nextследующий, considerрассматривать makingизготовление
your businessбизнес carbon-neutralуглеродно-нейтральный.
202
655000
3222
Следующее. Подумайте о том, чтобы сделать свой бизнес нейтральным по отношению к окружающей среде. Некоторые из нас сделали это
11:23
Again, some of us have doneсделанный that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hardжесткий as you think.
204
659878
2006
и это не так тяжело, как кажется. Внедрите климатические решения во все ваши инновации,
11:27
Integrateинтегрировать climateклимат solutionsрешения
into all of your innovationsинновации,
205
663196
4190
занимаетесь ли вы технологией, развлечениями,
11:32
whetherбудь то you are from the technologyтехнологии,
206
667410
1913
11:34
or entertainmentразвлекательная программа, or designдизайн
and architectureархитектура communityсообщество.
207
669347
3629
дизайном или архитектурой.
11:37
InvestВкладывать деньги sustainablyустойчиво.
208
673000
2043
Изобретайте с мыслью о будущем. Майора об этом упомянула.
11:39
MajoraМэджоры mentionedупомянутый this.
209
675067
1689
Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым
11:42
Listen, if you have investedинвестированный moneyДеньги
with managersменеджеры who you compensateкомпенсировать
210
677248
6792
платите за достижения в течение года,
11:48
on the basisоснова of theirих annualгодовой performanceпредставление,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complainжаловаться
about quarterlyежеквартальный reportдоклад CEOИсполнительный директор managementуправление.
212
686805
4912
не жалуйтесь на квартальные отчеты.
11:57
Over time, people do
what you payплатить them to do.
213
692807
2556
Со временем, люди делают то, за что вы им платите. И если они знают,
12:01
And if they judgeсудья how much
they're going to get paidоплаченный
214
696736
4693
сколько вы им заплатите за обслуживание инвестированных вами денег,
12:06
on your capitalстолица that they'veони имеют investedинвестированный,
215
701453
3300
12:09
basedисходя из on the short-termв ближайщем будущем returnsвозвращается,
216
704777
1943
на основании краткосрочных возвратов, вы получите краткосрочные решения.
12:11
you're going to get short-termв ближайщем будущем decisionsрешения.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
Об этом можно много говорить.
12:17
BecomeСтали a catalystкатализатор of changeизменение.
219
712636
1746
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
12:19
TeachУчат othersдругие, learnучить about it,
talk about it.
220
714406
3635
Скоро выходит фильм — это киноверсия моей презентации,
12:24
The movieкино is a movieкино versionверсия
of the slideshowслайд-шоу
221
719263
3405
которую я вам показал два дня назад, только намного увлекательней. Он выходит в мае.
12:27
I gaveдал two nightsночью agoтому назад,
exceptКроме it's a lot more entertainingразвлекательный.
222
722692
2919
12:31
And it comesвыходит out in Mayмай.
223
726694
2147
12:34
ManyМногие of you here have the opportunityвозможность
to ensureобеспечивать that a lot of people see it.
224
729437
3961
Многие из вас могут помочь посмотреть его множеству людей.
Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль. Выберите достойных.
12:39
ConsiderРассматривать sendingотправка somebodyкто-то to NashvilleНэшвилл.
225
735106
3603
12:44
PickВыбирать well.
226
739390
1155
И я лично обучу этих людей показывать эту презентацию, переделанную,
12:46
And I am personallyлично going to trainпоезд people
to give this slideshowслайд-шоу --
227
741381
4446
12:50
re-purposedповторно определил, with some
of the personalличный storiesистории obviouslyочевидно replacedзаменены
228
745851
4755
некоторые личные вещи будут заменены более общими,
12:55
with a genericобщий approachподход,
229
750630
2070
и — это не просто слайды, это то, что они значат. И то, как они связаны.
12:57
and it's not just the slidesслайды,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linkссылка togetherвместе.
231
755447
1601
Этим летом я буду проводить курс
13:01
And so I'm going to be conductingпроведение
a courseкурс this summerлето
232
757072
4587
для группы людей, которых разные люди предложили, чтобы они приехали,
13:06
for a groupгруппа of people that are
nominatedноминирована by differentдругой folksлюди
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enан masseмассово,
234
765542
2229
а потом буду проводить его для всех, в самых разных местах по всей стране.
13:12
in communitiesсообщества all acrossчерез the countryстрана,
235
767795
2181
13:14
and we're going to updateОбновить the slideshowслайд-шоу
for all of them everyкаждый singleОдин weekнеделю,
236
770000
4665
И мы будем обновлять презентацию для всех них каждую неделю,
чтобы она всегда содержала самые последние данные.
13:19
to keep it right on the cuttingрезка edgeкрай.
237
774689
3031
Вместе с Ларри Лессигом, мы добьемся, чтобы в это время
13:22
WorkingЗа работой with LarryLarry LessigLessig, it will be,
somewhereгде-то in that processобработать,
238
777744
3881
вместе с инструментами и соотвествующими разрешениями на использование,
13:26
postedотправил with toolsинструменты
and limited-useограниченное использование copyrightsавторские права,
239
781649
4835
она была опубликована, чтобы молодежь могла ее переделывать для себя.
13:31
so that youngмолодой people can remixремикс it
and do it in theirих ownсвоя way.
240
786508
5468
13:36
(ApplauseАплодисменты)
241
792000
3146
(Аплодисменты)
Почему люди решили, что нужно держаться подальше от политики?
13:39
Where did anybodyкто-нибудь get the ideaидея
242
795170
1490
13:41
that you oughtдолжен to stayоставаться
arm'sоружие lengthдлина from politicsполитика?
243
796684
2352
Это не значит, что если вы республиканец, я хочу убедить вас стать демократом.
13:43
It doesn't mean
that if you're a Republicanреспубликанец,
244
799060
2090
13:45
that I'm tryingпытаясь to convinceубеждать you
to be a Democratдемократ.
245
801174
2324
Нам нужны республиканцы. Это была межпартийная проблема,
13:48
We need Republicansреспубликанцы as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisanдвухпартийный issueвопрос,
247
805464
2009
и я знаю, что для республиканцев она все еще межпартийная. Станьте политически активны.
13:52
and I know that
in this groupгруппа it really is.
248
807497
2457
13:54
BecomeСтали politicallyполитически activeактивный.
249
809978
1552
Заставьте нашу демократию работать так, как она должна работать.
13:56
Make our democracyдемократия work the way
it's supposedпредполагаемый to work.
250
811554
2873
Поддержите идею ограничения выбросов углекислоты, парниковых газов,
13:59
SupportПоддержка the ideaидея of cappingпокрытие
carbonуглерод dioxideдиоксид emissionsвыбросы --
251
814753
5549
14:05
globalГлобальный warmingсогревание pollutionзагрязнение --
and tradingторговый it.
252
820326
2015
торговлю и обмен квотами. Вот почему: пока США исключены из мировой системы,
14:07
Here'sВот why: as long as the Unitedобъединенный Statesсостояния
is out of the worldМир systemсистема,
253
822365
4611
14:11
it's not a closedзакрыто systemсистема.
254
827000
1668
это не закрытая система.
14:13
Onceоднажды it becomesстановится a closedзакрыто systemсистема,
with U.S. participationучастие,
255
828692
4047
Когда США будут участвовать в ней, когда она будет закрытой,
14:17
then everybodyвсе
who'sкто on a boardдоска of directorsдиректора --
256
832763
2223
все, кто состоит в совете директоров
— сколько здесь людей, состоящих в совете какой-нибудь корпорации?
14:19
how manyмногие people here
serveобслуживать on the boardдоска of directorsдиректора
257
835010
2989
14:22
of a corporationкорпорация?
258
838023
1254
Когда система станет закрытой, вы будете обязаны по закону заставить своего СЕО
14:25
Onceоднажды it's a closedзакрыто systemсистема,
259
840415
1426
14:26
you will have legalправовой liabilityответственность
if you do not urgeпобуждать your CEOИсполнительный директор
260
841865
6237
получить максимальную прибыль от сокращения и торговли выбросами углекислоты,
14:32
to get the maximumмаксимальная incomeдоход from reducingсокращение
and tradingторговый the carbonуглерод emissionsвыбросы
261
848126
4127
которых удалось избежать. Рынок сможет решить эту проблему, если сделать систему закрытой.
14:37
that can be avoidedизбегать.
262
852277
1309
14:38
The marketрынок will work
to solveрешать this problemпроблема --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplishвыполнять this.
264
858949
2217
Помогите с национальной кампанией, которая начнется этой весной.
14:47
Help with the massмасса persuasionубедительность campaignкампания
that will startНачало this springвесна.
265
862434
3385
14:50
We have to changeизменение the mindsумов
of the Americanамериканский people.
266
865843
2508
Нам нужно убедить народ Америки. Потому что сейчас
14:53
Because presentlyв настоящее время, the politiciansполитики
do not have permissionразрешение
267
868375
2759
у политиков нет разрешения делать то, что должно быть сделано.
14:55
to do what needsпотребности to be doneсделанный.
268
871158
1919
И в нашей современной стране, роль посредника между властью и состоянием больше не исполняет логика
14:58
And in our modernсовременное countryстрана, the roleроль
of logicлогика and reasonпричина no longerдольше includesвключает
269
873355
5454
15:03
mediatingопосредовании betweenмежду wealthбогатство and powerмощность
the way it onceодин раз did.
270
878833
2954
и расчет, как было раньше.
15:06
It's now repetitionповторение of shortкороткая, hot-buttonГорячая кнопка,
30-second, 28-second televisionтелевидение adsОбъявления.
271
881811
5560
Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ.
Нам нужно купить очень много таких роликов.
15:12
We have to buyкупить a lot of those adsОбъявления.
272
887395
1858
Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали.
15:15
Let's re-brandребрендинг globalГлобальный warmingсогревание,
as manyмногие of you have suggestedпредложенный.
273
890221
4310
15:19
I like "climateклимат crisisкризис"
insteadвместо of "climateклимат collapseколлапс,"
274
894555
2869
Мне больше нравится климатически кризис, а не коллапс климата,
но опять, те, кто преуспел в рекламе, мне нужна ваша помощь.
15:22
but again, those of you
who are good at brandingбрендинг,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
Кто-то мне сказал однажды, один ученый, что проверка, которой мы подвергаемся сейчас
15:26
SomebodyКто-то said the testконтрольная работа
we're facingоблицовочный now, a scientistученый told me,
277
901768
4100
это проверка того, насколько комбинация противопоставленного большого пальца
15:30
is whetherбудь то the combinationсочетание
of an opposableпротивопоставляемый thumbбольшой палец
278
905892
3084
15:33
and a neocortexнеокортекс is a viableжизнеспособный combinationсочетание.
279
909000
2817
и коры головного мозга жизнеспособна.
15:36
(LaughterСмех)
280
911947
1499
Это так. Я сказал позавчера, и я скажу снова: это не политика.
15:38
That's really trueправда.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeatповторение now:
282
918160
3400
15:46
this is not a politicalполитическая issueвопрос.
283
921584
2165
15:48
Again, the Republicansреспубликанцы here --
this shouldn'tне должен be partisanпристрастный.
284
923773
5539
Республиканцы, это не вопрос лояльности.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов.
15:54
You have more influenceвлияние
than some of us who are Democratsдемократы do.
285
929336
3640
Это возможность, не просто возможность, возможность связать воедино
15:58
This is an opportunityвозможность.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connectedсвязанный
to the ideasидеи that are here,
287
934921
4852
16:04
to bringприносить more coherenceсогласованность to them.
288
939797
1928
все эти идеи, сделать их единым целым.
Мы едины.
16:07
We are one.
289
942495
1166
Спасибо большое, я вам очень благодарен.
16:08
Thank you very much, I appreciateценить it.
290
944065
2335
16:11
(ApplauseАплодисменты)
291
946424
6242
(Аплодисменты)
Translated by Boris Polyak
Reviewed by Paul Shoust

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com