ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

艾爾•高爾談如何避免氣候變化危機

Filmed:
3,508,991 views

如同他在《不願面對的真相》中所表現的幽默和人道精神,艾爾•高爾詳細地說明了十五種個人能馬上影響氣候變化的方法,從購買油電混合車到創造一個更新、更熱門的「全球暖化」品牌。
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

非常謝謝你,克里斯。能有這個機會第二度踏上這個演講台
00:28
Thank you so much, Chris克里斯.
0
3337
1191
00:29
And it's truly a great honor榮譽
to have the opportunity機會
1
4552
3950
真是一大榮幸。我非常感激。
00:33
to come to this stage階段 twice兩次;
I'm extremely非常 grateful感激.
2
8526
3004
這個研討會給我留下了極為深刻的印象,我想感謝大家
00:36
I have been blown away by this conference會議,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the many許多 nice不錯 comments註釋
4
15112
5668
對我之前演講的好評。
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerely誠摯,
6
23000
2875
我是由衷的想這麼說,有部份原因是因為 —(假哭)— 我真的有需要! (笑聲)
00:50
partly部分地 because (Mock嘲笑 sob哭泣)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(Laughter笑聲)
9
29062
5857
00:59
Put yourselves你自己 in my position位置.
10
34943
1921
請你們設身處地為我想一想!
01:01
(Laughter笑聲)
11
36888
6528
我曾搭乘副總統專機八年。
01:08
I flew on Air空氣 Force Two for eight years年份.
12
43440
2557
01:10
(Laughter笑聲)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoes
or boots靴子 to get on an airplane飛機!
14
48000
3364
現在我卻必須脫了鞋子才能上飛機!
(笑聲)(掌聲)
01:16
(Laughter笑聲)
15
51388
2705
01:18
(Applause掌聲)
16
54117
6448
讓我跟你們說一個很短的故事,你們就會明白我的日子是怎麼過的。
01:25
I'll tell you one quick story故事
17
60589
1723
01:27
to illustrate說明 what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(Laughter笑聲)
19
65479
1521
這是一個真實的故事 — 徹頭徹尾都是真實的。
01:31
It's a true真正 story故事 --
every一切 bit of this is true真正.
20
67024
2420
在我跟我夫人蒂佩爾離開 —(假哭)— 白宮 —(笑聲)— 後
01:34
Soon不久 after Tipper自卸車 and I left the --
(Mock嘲笑 sob哭泣) White白色 House --
21
70158
3585
01:38
(Laughter笑聲)
22
73767
2018
01:40
we were driving主動 from our home
in Nashville納什維爾 to a little farm農場 we have
23
75809
4915
我們從那什維爾的家開車到
01:45
50 miles英里 east of Nashville納什維爾.
24
80748
1991
東邊 50 英哩外的一個我們擁有的小農場 —
01:48
Driving駕駛 ourselves我們自己.
25
84000
1490
自己開車去。
01:50
(Laughter笑聲)
26
85514
2462
01:52
I know it sounds聲音 like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
我知道這對你們來說是一件小事,但是 —(笑聲)—
01:55
(Laughter笑聲)
28
90741
5469
當我看了後照鏡後,才突然驚覺~
02:01
I looked看著 in the rear-view後視 mirror鏡子
29
96234
5707
02:06
and all of a sudden突然 it just hit擊中 me.
30
101965
3206
車後並沒有車隊跟隨。
02:09
There was no motorcade車隊 back there.
31
105195
1636
02:11
(Laughter笑聲)
32
106855
2654
我想大家都聽過「鬼腳痛」吧?(笑聲)
02:14
You've heard聽說 of phantom幻影 limb pain疼痛?
33
109533
1993
02:16
(Laughter笑聲)
34
111550
4812
那是一部租來的福特金牛座汽車。正值晚餐時刻,
02:21
This was a rented Ford Taurus金牛座.
35
116386
4216
02:25
(Laughter笑聲)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertime晚餐時間,
37
123154
2006
我們也開始尋找用餐的地方。
02:29
and we started開始 looking for a place地點 to eat.
38
125184
2920
我們在 I-40 公路上。從 238 號出口交流道,下到田納西州黎巴嫩市。
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to Exit出口 238, Lebanon黎巴嫩, Tennessee田納西.
40
130017
3197
我們下了交流道後就開始找餐廳 — 我們發現了一家 Shoney' s餐館。
02:38
We got off the exit出口,
we found發現 a Shoney's肖尼的 restaurant餐廳.
41
133238
3688
如果你沒聽過這家餐廳的話,這是一家廉價家庭連鎖式餐廳。
02:41
Low-cost低成本 family家庭 restaurant餐廳 chain,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We went in and satSAT down at the booth,
and the waitress小姐 came來了 over,
43
141877
4435
我們進去坐下,女服務員也走了過來,
對著蒂佩爾恭維聊天了好一會兒。(笑聲)
02:51
made製作 a big commotion騷動 over Tipper自卸車.
44
146336
1986
02:53
(Laughter笑聲)
45
148346
2463
02:55
She took our order訂購, and then went
to the couple一對 in the booth next下一個 to us,
46
150833
3420
她幫我們點了菜,然後就走去了我們座位旁邊的一對夫妻那兒,
她大大地降低了她的音量,我必須很努力才能聽到她在說些什麼。
02:59
and she lowered降低 her voice語音 so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really strain應變 to hear
what she was saying.
48
156405
3001
她說:是,那是前副總統艾爾•高爾和他的夫人蒂佩爾。
03:04
And she said "Yes, that's former前任的
Vice President主席 Al Gore血塊
49
159430
2679
03:06
and his wife妻子, Tipper自卸車."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
那位男士跟着說,「他真是一落千丈啊,難道不是嗎?」(笑聲)
03:10
"He's come down a long way, hasn't有沒有 he?"
52
165551
2192
03:12
(Laughter笑聲)
53
167767
4908
03:17
(Applause掌聲)
54
172699
4277
03:21
There's been kind
of a series系列 of epiphanies頓悟.
55
177000
3119
這有點兒像是一連串的明證。
03:24
(Laughter笑聲)
56
180143
1144
第二天,繼續一個完全真實的故事,
03:26
The very next下一個 day,
continuing繼續 the totally完全 true真正 story故事,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VGV to fly to Africa非洲
to make a speech言語 in Nigeria尼日利亞,
58
185000
5976
我搭乘 G-5 飛到非洲奈及利亞的
03:35
in the city of Lagos拉各斯,
on the topic話題 of energy能源.
59
191000
2856
拉哥斯市去做一個關於能源的演說。
我用前一天剛剛在那什維爾所發生的故事
03:39
And I began開始 the speech言語
by telling告訴 them the story故事
60
194301
3796
03:42
of what had just happened發生
the day before in Nashville納什維爾.
61
198121
2713
來作為我演講的開場。
我就以如同我剛剛才跟你們說過一樣的方式講了這個故事。
03:45
And I told it pretty漂亮 much the same相同 way
I've just shared共享 it with you:
62
201196
3306
03:49
Tipper自卸車 and I were driving主動 ourselves我們自己,
63
204526
1738
蒂佩爾和我自己駕駛, Shoney' s,低價家庭連鎖式餐館,
03:51
Shoney's肖尼的, low-cost低成本
family家庭 restaurant餐廳 chain,
64
206288
2038
那位男士所說的話 — 他們都笑了。
03:53
what the man said -- they laughed笑了.
65
208350
1933
03:55
I gave my speech言語, then went back
out to the airport飛機場 to fly back home.
66
210703
3583
演講完後,我去機場準備搭機回家。
我在飛機上一直睡到半夜,
03:59
I fell下跌 asleep睡著 on the plane平面
67
214310
1866
04:01
until直到, during the middle中間
of the night, we landed登陸
68
216200
2538
我們在亞速爾群島落地加油。
04:03
on the Azores亞速爾群島 Islands島嶼 for refueling加油.
69
218762
2214
我醒了,他們打開了門,我出去呼吸一下新鮮空氣,
04:06
I woke醒來 up, they opened打開 the door,
I went out to get some fresh新鮮 air空氣,
70
221364
3112
然後我看見一個人越過跑道跑過來。
04:09
and I looked看著, and there was a man
running賽跑 across橫過 the runway跑道.
71
224500
3476
04:12
And he was waving揮手 a piece
of paper, and he was yelling大呼小叫,
72
228000
3055
他揮舞着一張紙,並且叫喊着,
「打電話到華盛頓!打電話到華盛頓!」
04:15
"Call Washington華盛頓! Call Washington華盛頓!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myself,
in the middle中間 of the night,
74
235981
2445
我在想,在這半夜裡,在大西洋中間,
到底華盛頓會出什麼事?
04:23
in the middle中間 of the Atlantic大西洋,
75
238450
1436
04:24
what in the world世界 could be
wrong錯誤 in Washington華盛頓?
76
239910
2220
然後我想起了華盛頓有很多事可能出問題。
(笑聲)
04:26
Then I remembered記得
it could be a bunch of things.
77
242154
2261
04:29
(Laughter笑聲)
78
244439
5537
04:34
But what it turned轉身 out to be,
79
250000
1927
結果原來是我的職員很不高興,因為
04:36
was that my staff員工 was extremely非常 upset煩亂
80
251951
3311
04:40
because one of the wire services服務
in Nigeria尼日利亞 had already已經 written書面 a story故事
81
255286
6202
奈及利亞的其中一個通訊社已經寫了一篇關於我演講的報導。
04:46
about my speech言語,
82
261512
1420
04:47
and it had already已經 been printed印刷的 in cities城市
83
262956
1976
並且它在全美各大城市都已經刊登了
04:49
all across橫過 the United聯合的 States狀態 of America美國.
84
264956
2332
— 我查出來是在蒙特利所印的。報導的起頭是這樣,
04:52
It was printed印刷的 in Monterey蒙特雷, I checked檢查.
85
267312
1828
04:53
(Laughter笑聲)
86
269164
1150
04:55
And the story故事 began開始,
87
270553
2661
「前副總統艾爾•高爾昨日在奈及利亞宣布,
04:58
"Former前任的 Vice President主席 Al Gore血塊
announced公佈 in Nigeria尼日利亞 yesterday昨天," quote引用:
88
273238
4293
我夫人蒂佩爾和我開設了一家廉價家庭連鎖式餐館,名為 Shoney' s
05:02
'My wife妻子 Tipper自卸車 and I have opened打開
a low-cost低成本 family家庭 restaurant'餐廳'" --
89
277555
3629
05:06
(Laughter笑聲)
90
281208
1642
05:07
"'named“命名 Shoney's肖尼的,
91
282874
1348
餐館是由我們自己親手經營。」(笑聲)
05:09
and we are running賽跑 it ourselves我們自己.'"
92
284246
1799
05:10
(Laughter笑聲)
93
286069
3320
在我還沒有回到美國前,
05:14
Before I could get back to U.S. soil,
94
289413
2158
大衛•萊特曼和杰伊•萊諾已經開始拿我開玩笑了
05:16
David大衛 Letterman萊特曼 and Jay松鴉 Leno萊諾
had already已經 started開始 in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a big white白色 chef's廚師 hat帽子,
96
295733
3243
-- 他們中的一個有我戴上大白色廚師帽子,
05:23
Tipper自卸車 was saying,
"One more burger漢堡包 with fries薯條!"
97
299000
2429
蒂佩爾說, " 再來一個漢堡配炸薯條! "
05:26
(Laughter笑聲)
98
301453
1047
三日后,我收到一封我朋友兼伙伴兼同事的手寫信件,
05:27
Three days later後來,
99
302524
1282
05:28
I got a nice不錯, long, handwritten手寫 letter
100
303830
2739
05:31
from my friend朋友 and partner夥伴
and colleague同事 Bill法案 Clinton克林頓, saying,
101
306593
3421
比爾・克林頓說,"艾爾,祝賀你的新餐館開張! "
05:34
"Congratulations祝賀
on the new restaurant餐廳, Al!"
102
310038
2396
(笑聲)
05:37
(Laughter笑聲)
103
312458
6673
我們倆都喜歡互相恭賀對方的成就。
05:43
We like to celebrate慶祝
each other's其他 successes成功 in life.
104
319155
3137
05:47
(Laughter笑聲)
105
322316
5397
我原本應談論一下信息生態的。
05:53
I was going to talk
about information信息 ecology生態.
106
328606
2547
但因我計劃終身回來TED,
05:55
But I was thinking思維 that,
107
331177
2018
05:58
since以來 I plan計劃 to make a lifelong終身 habit習慣
of coming未來 back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that another另一個 time.
109
337000
2693
那我可能下次再談吧。 (掌聲)
06:04
(Applause掌聲)
110
339717
1400
克里斯・安徒生: 一言為定!
06:05
Chris克里斯 Anderson安德森: It's a deal合同!
111
341141
1397
06:07
(Applause掌聲)
112
342562
2626
艾爾•戈爾:我想要集中講一些你們希望我詳盡闡述的題目。
06:10
Al Gore血塊: I want to focus焦點
on what many許多 of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborate闡述 on:
114
349754
1866
你對氣候危機能做些什麼? 我想要以這開始 –
06:16
What can you do about the climate氣候 crisis危機?
115
351644
3817
06:21
I want to start開始 with a couple一對 of --
116
356317
3339
我想給你們看一些新的圖象,我會概述其中四或五張。
06:24
I'm going to show顯示 some new images圖片,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulate概括
just four or five.
118
362273
5123
現在,幻燈片放映。 我每次演講前都更新我的幻燈片材料。
06:32
Now, the slide滑動 show顯示.
119
368075
1572
06:34
I update更新 the slide滑動 show顯示
every一切 time I give it.
120
369671
3305
06:37
I add new images圖片,
121
373000
1237
我增加了新的圖象是因為我每次用它我都學到更多的東西。
06:39
because I learn學習 more about it
every一切 time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combing沙灘梳理, you know?
123
377823
1951
你知道嗎,這就像梳海灘一樣。在浪潮一進一退時,
06:44
Every一切 time the tide浪潮 comes in and out,
you find some more shells砲彈.
124
379798
3178
你找到更多的貝殼。
06:47
Just in the last two days, we got
the new temperature溫度 records記錄 in January一月.
125
383000
5983
在剛過去的兩天,我們得到一月份新的溫度紀錄。
這只是美國的數字。歷年來一月份的平均溫度為
06:53
This is just for
the United聯合的 States狀態 of America美國.
126
389007
3010
06:56
Historical歷史的 average平均
for JanuarysJanuarys is 31 degrees;
127
392041
2738
31度。上個月是39.5度。
06:59
last month was 39.5 degrees.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
bad news新聞 about the environment環境 --
129
398932
4813
現在,我知道你們想聽更多關於環境的壞消息。
07:08
I'm kidding開玩笑.
130
403769
1168
-- 我只是說笑 -- 但是這些是概括的幻燈片
07:10
But these are the recapitulation概括 slides幻燈片,
131
405404
3056
然後我會談一下新的材料,是關於個人能做些什麼。
07:13
and then I'm going to go into new
material材料 about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborate闡述
on a couple一對 of these.
133
411902
2395
但我想先詳盡闡述幾點。
首先,這是我們估計美國對全球性變暖的貢獻,
07:19
First of all, this is where
we're projected預計 to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contribution貢獻
to global全球 warming變暖,
135
417656
2102
在一切正常之下。最終使用的電和所有能量的效率
07:24
under business商業 as usual通常.
136
419782
1784
07:26
Efficiency效率 in end-use最終用途 electricity電力
and end-use最終用途 of all energy能源
137
421590
5386
07:31
is the low-hanging低懸 fruit水果.
138
427000
1624
是低垂懸的果子, 很容易就達到。效率和保護:
07:33
Efficiency效率 and conservation保護 --
it's not a cost成本; it's a profit利潤.
139
428648
4504
不是成本,是盈利。標志是錯誤的。
07:37
The sign標誌 is wrong錯誤.
140
433176
2677
07:40
It's not negative; it's positive.
141
435877
2143
不是負數, 是正數。這些是能支付自己的投資。
07:42
These are investments投資
that pay工資 for themselves他們自己.
142
438044
2840
07:45
But they are also very effective有效
in deflecting偏轉 our path路徑.
143
440908
3871
但是他們也是非常有效地偏轉我們的前路。
汽車和卡車 -- 我在這裡談了一點,
07:50
Cars汽車 and trucks卡車 -- I talked
about that in the slideshow幻燈片,
144
445620
3995
但是我想進一步解釋一下。
07:54
but I want you to put it in perspective透視.
145
449639
2492
07:57
It's an easy簡單, visible可見 target目標 of concern關心 --
146
452893
4597
本來就是一個容易而可見的目標,是應該那樣的,
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more global全球 warming變暖 pollution污染
that comes from buildings房屋
148
459000
4679
但是來自高樓大廈的全球性變暖污染比
從汽車和卡車產生更多。
08:08
than from cars汽車 and trucks卡車.
149
463703
1722
08:10
Cars汽車 and trucks卡車 are very significant重大,
150
466000
2641
汽車和卡車是非常重要的,但是我們在世界上算是有最低的標準,
08:13
and we have the lowest最低
standards標準 in the world世界.
151
468665
2585
因此我們應該特別對此注意。但是這是問題的一部分。
08:16
And so we should address地址 that.
But it's part部分 of the puzzle難題.
152
471274
3026
其他運輸效率跟汽車和卡車是一樣重要的!
08:19
Other transportation運輸 efficiency效率
is as important重要 as cars汽車 and trucks卡車.
153
474324
5361
08:24
Renewables可再生能源 at the current當前 levels水平
of technological技術性 efficiency效率
154
479709
4342
可再生能源的當前技術效率
可以產生這些變化,與維諾德,約翰•多爾和其他人,
08:28
can make this much difference區別.
155
484075
1747
08:30
And with what Vinod維諾德, and John約翰 Doerr杜爾
and others其他, many許多 of you here --
156
485846
5955
包括你們在內 -- 直接參與的人們
08:36
there are a lot of people
directly involved參與 in this --
157
491825
2567
-- 這一塊會比當前預報的更加迅速地增長。
08:39
this wedge is going to grow增長
much more rapidly急速
158
494416
2532
08:41
than the current當前 projection投影 shows節目 it.
159
496972
2187
碳封存 -- 縮略詞就是CCS
08:43
Carbon Capture捕獲 and Sequestration封存 --
that's what CCSCCS stands站立 for --
160
499183
5740
-- 可能成為最有效
08:49
is likely容易 to become成為 the killer兇手 app應用
that will enable啟用 us
161
504947
6815
可使我們繼續安全地使用礦物燃料的應用系統。
08:56
to continue繼續 to use fossil化石 fuels燃料
in a way that is safe安全.
162
511786
6411
但是我們還沒達到那裡。
09:04
Not quite相當 there yet然而.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
好了。 現在,你能做些什麼? 從你的家裡減排
09:11
Reduce減少 emissions排放 in your home.
165
526495
1757
這些開支也是有利的。
09:13
Most of these expenditures支出
are also profitable有利可圖.
166
529022
4198
絕緣材料,更好的設計,應盡可使用綠色電。
09:18
Insulation絕緣, better design設計.
167
534007
1969
09:20
Buy購買 green綠色 electricity電力 where you can.
168
536000
2689
我以前提及過汽車 -- 買混合動力汽車。 使用輕鐵。
09:24
I mentioned提到 automobiles汽車 -- buy購買 a hybrid混合動力.
169
539436
3810
09:28
Use light rail.
170
543270
1706
找其他更好的選擇。這是很重要的。
09:30
Figure數字 out some of the other options選項
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's important重要.
172
548311
1165
成為一個綠色消費者。 你有權去選擇你買的一切,
09:35
Be a green綠色 consumer消費者.
173
550254
1719
09:36
You have choices選擇 with everything you buy購買,
174
551997
2979
09:39
between之間 things that have a harsh苛刻 effect影響,
175
555000
3607
在有苛刻的作用或對
09:43
or a much less harsh苛刻 effect影響
on the global全球 climate氣候 crisis危機.
176
558631
5500
全球性氣候危機的較不苛刻的作用來選擇。
09:49
Consider考慮 this:
177
564870
1832
考慮一下吧。決定去過一個碳中立的生活。
09:51
Make a decision決定 to live生活
a carbon-neutral碳中和 life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at branding品牌,
179
570663
2434
你們那些擅長品牌的人,
我想征求你們的意見和幫助
09:57
I'd love to get your advice忠告 and help
180
573121
2472
有關怎樣去說服更多人的方法。
10:00
on how to say this in a way
that connects所連接 with the most people.
181
575617
6078
10:06
It is easier更輕鬆 than you think.
182
581719
1981
實際上這比你想象的更容易。 是真的。
10:08
It really is.
183
583724
1316
我們這裡很多人都做出了那個決定,並且是一個相當容易的決定。
10:12
A lot of us in here
have made製作 that decision決定,
184
587223
3395
10:15
and it is really pretty漂亮 easy簡單.
185
590642
2134
10:17
It means手段 reduce減少
your carbon dioxide二氧化碳 emissions排放
186
592800
5927
從個人選擇方面來減少二氧化碳排出,
10:23
with the full充分 range範圍
of choices選擇 that you make,
187
598751
2696
然後購買或者獲取能
10:26
and then purchase採購 or acquire獲得 offsets偏移
188
601471
4125
10:30
for the remainder that you have not
completely全然 reduced減少.
189
605620
3117
完全地抵消剩下的。它的意思在climatecrisis.net有詳盡闡述。
10:33
And what it means手段 is elaborated詳盡的
at climatecrisisclimatecrisis.net.
190
608761
6490
10:40
There is a carbon calculator計算器.
191
615755
2865
那裡有碳計算器。Participant Productions已經聚集了,
10:44
Participant參加者 Productions製作 convened召開 --
192
619501
3475
10:47
with my active活性 involvement參與 --
193
623000
2570
與我的活躍介入,世界的主導軟件作家
10:50
the leading領導 software軟件 writers作家 in the world世界,
194
625594
2817
在碳演算這神秘科學修建一個
10:53
on this arcane神秘 science科學
of carbon calculation計算,
195
628435
3303
10:56
to construct構造 a consumer-friendly消費者友好
carbon calculator計算器.
196
631762
4102
消費者友好的碳計算器。
11:01
You can very precisely恰恰 calculate計算
what your COCO2 emissions排放 are,
197
636317
6209
你能非常精確地計算什麼你的二氧化碳排放,
11:07
and then you will be given特定
options選項 to reduce減少.
198
642550
3318
然后將給你減少排放的選擇。
11:10
And by the time the movie電影
comes out in May可能,
199
645892
3197
並且,當電影在5月出來的時候,這將被更新到2.0,
11:13
this will be updated更新 to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-through點擊通過
purchases購買 of offsets偏移.
201
651000
3434
並且我們將有按點購買抵消產品。
11:19
Next下一個, consider考慮 making製造
your business商業 carbon-neutral碳中和.
202
655000
3222
其次,考慮把你的企業變成碳中性。 再次,我們一部份人已經做到了
11:23
Again, some of us have doneDONE that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hard as you think.
204
659878
2006
這並不是你想象的那麼困難。把你創新的發明與解決氣候問題合並起來,
11:27
Integrate整合 climate氣候 solutions解決方案
into all of your innovations創新,
205
663196
4190
不論你在技術,或娛樂,
11:32
whether是否 you are from the technology技術,
206
667410
1913
11:34
or entertainment娛樂, or design設計
and architecture建築 community社區.
207
669347
3629
或設計和建築行業。
11:37
Invest投資 sustainably可持續.
208
673000
2043
可持續地去投資。 Majora提及了此。
11:39
Majora姆吉拉的 mentioned提到 this.
209
675067
1689
聽着,如果你的投資報償是
11:42
Listen, if you have invested投資 money
with managers經理 who you compensate補償
210
677248
6792
根據他們的每年表現來計算的,
11:48
on the basis基礎 of their annual全年 performance性能,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complain抱怨
about quarterly季刊 report報告 CEOCEO management管理.
212
686805
4912
CEO首席執行官與管理層再不要抱怨季度報告了。
11:57
Over time, people do
what you pay工資 them to do.
213
692807
2556
隨着時間,人們做你支付他們的去做事。如果他們的
12:01
And if they judge法官 how much
they're going to get paid支付
214
696736
4693
報酬是根據用你的資本來做
12:06
on your capital首都 that they've他們已經 invested投資,
215
701453
3300
12:09
based基於 on the short-term短期 returns回報,
216
704777
1943
短期回歸投資的話,你就會得到短期決定。
12:11
you're going to get short-term短期 decisions決定.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
此話有多說法。
12:17
Become成為 a catalyst催化劑 of change更改.
219
712636
1746
成為一個變革的催化劑。 教育其他人,學習更多,多討論。
12:19
Teach others其他, learn學習 about it,
talk about it.
220
714406
3635
電影出來了 -- 電影是我前兩天晚上給大家看過的幻燈片
12:24
The movie電影 is a movie電影 version
of the slideshow幻燈片
221
719263
3405
的電影版本,但電影版本就更有娛樂性了。電影版會在五月出來。
12:27
I gave two nights ago,
except it's a lot more entertaining娛樂.
222
722692
2919
12:31
And it comes out in May可能.
223
726694
2147
12:34
Many許多 of you here have the opportunity機會
to ensure確保 that a lot of people see it.
224
729437
3961
在座的每位有這個機會去說服更多人來看它。
考慮派人到納稀威。選擇好。
12:39
Consider考慮 sending發出 somebody to Nashville納什維爾.
225
735106
3603
12:44
Pick well.
226
739390
1155
我會親自訓練他們去給這個幻燈片的,再改一些,
12:46
And I am personally親自 going to train培養 people
to give this slideshow幻燈片 --
227
741381
4446
12:50
re-purposed重新利用, with some
of the personal個人 stories故事 obviously明顯 replaced更換
228
745851
4755
用一些普通的方法來替換某些個人故事,
12:55
with a generic通用 approach途徑,
229
750630
2070
和 -- 這不僅是幻燈片,並且他們意味著什麼。 他們是怎麼連接起來的。
12:57
and it's not just the slides幻燈片,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they link鏈接 together一起.
231
755447
1601
我今年夏天會舉辦一個培訓班
13:01
And so I'm going to be conducting開展
a course課程 this summer夏季
232
757072
4587
給一群各方提名來的學員,然后把這個幻燈片,
13:06
for a group of people that are
nominated提名 by different不同 folks鄉親
233
761683
3835
13:10
to come and then give it en masse集體,
234
765542
2229
集體地,在全國各地的社區廣播
13:12
in communities社區 all across橫過 the country國家,
235
767795
2181
13:14
and we're going to update更新 the slideshow幻燈片
for all of them every一切 single week,
236
770000
4665
並且我們每一個星期會去更新所有的材料
來保持它的尖端性。
13:19
to keep it right on the cutting切割 edge邊緣.
237
774689
3031
與拉里•萊西希一起合作,那個過程中將是,
13:22
Working加工 with Larry拉里 Lessig萊斯格, it will be,
somewhere某處 in that process處理,
238
777744
3881
張貼有限使用版權的工具,
13:26
posted發布 with tools工具
and limited-use有限使用 copyrights版權,
239
781649
4835
因此青年人能用他們自己的方式去再混合使用它。
13:31
so that young年輕 people can remix混音 it
and do it in their own擁有 way.
240
786508
5468
13:36
(Applause掌聲)
241
792000
3146
(掌聲)
誰說你應該跟政治保持一定的距離?
13:39
Where did anybody任何人 get the idea理念
242
795170
1490
13:41
that you ought應該 to stay
arm's武器 length長度 from politics政治?
243
796684
2352
如果你是共和黨人這並不是說我想說服你成為
13:43
It doesn't mean
that if you're a Republican共和黨人,
244
799060
2090
13:45
that I'm trying to convince說服 you
to be a Democrat民主黨人.
245
801174
2324
民主黨。我們也需要共和黨人。 這曾經是一個兩黨問題,
13:48
We need Republicans共和黨人 as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisan兩黨 issue問題,
247
805464
2009
我知道在這一群人中它真正是的。成為一個政治活躍的人。
13:52
and I know that
in this group it really is.
248
807497
2457
13:54
Become成為 politically政治上 active活性.
249
809978
1552
使我們的民主能做它應該做的工作。
13:56
Make our democracy民主 work the way
it's supposed應該 to work.
250
811554
2873
支持加蓋二氧化碳放射想法,全球性變暖污染。
13:59
Support支持 the idea理念 of capping封蓋
carbon dioxide二氧化碳 emissions排放 --
251
814753
5549
14:05
global全球 warming變暖 pollution污染 --
and trading貿易 it.
252
820326
2015
和改變它。為什麼: 隻要美國是在世界系統外面,
14:07
Here's這裡的 why: as long as the United聯合的 States狀態
is out of the world世界 system系統,
253
822365
4611
14:11
it's not a closed關閉 system系統.
254
827000
1668
這就不是一個封閉的系統。
14:13
Once一旦 it becomes a closed關閉 system系統,
with U.S. participation參與,
255
828692
4047
一旦它成為一個封閉系統,有美國的參與,
14:17
then everybody每個人
who's誰是 on a board of directors董事 --
256
832763
2223
那麼大家都在董事會裡
-- 這裡多少人在企業裡擔任董事的?
14:19
how many許多 people here
serve服務 on the board of directors董事
257
835010
2989
14:22
of a corporation公司?
258
838023
1254
只要這是一個封閉系統,你將有法律責任,如果你不敦促你的CEO
14:25
Once一旦 it's a closed關閉 system系統,
259
840415
1426
14:26
you will have legal法律 liability責任
if you do not urge敦促 your CEOCEO
260
841865
6237
去從減少和更換可以被避免的碳排放
14:32
to get the maximum最大值 income收入 from reducing減少
and trading貿易 the carbon emissions排放
261
848126
4127
來得到最大收入。如果我們可以完成此,市場運作將會解決這個問題的。
14:37
that can be avoided避免.
262
852277
1309
14:38
The market市場 will work
to solve解決 this problem問題 --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplish完成 this.
264
858949
2217
加入今年春天的大規模促進工作。
14:47
Help with the mass persuasion勸說 campaign運動
that will start開始 this spring彈簧.
265
862434
3385
14:50
We have to change更改 the minds頭腦
of the American美國 people.
266
865843
2508
我們必須改變美國人民的想法。 由於現在
14:53
Because presently目前, the politicians政治家
do not have permission允許
267
868375
2759
政客們還沒有得到允許去做需要做的事。
14:55
to do what needs需求 to be doneDONE.
268
871158
1919
在我們的現代國家裡,邏輯和辯解的角色不再包括
14:58
And in our modern現代 country國家, the role角色
of logic邏輯 and reason原因 no longer includes包括
269
873355
5454
15:03
mediating中介 between之間 wealth財富 and power功率
the way it once一旦 did.
270
878833
2954
斡旋在財富和權力之間了。
15:06
It's now repetition重複 of short, hot-button熱按鈕,
30-second, 28-second television電視 ads廣告.
271
881811
5560
現在是重復短的,熱按鈕, 30秒, 28秒的電視廣告。
我們必須買很多那些廣告。
15:12
We have to buy購買 a lot of those ads廣告.
272
887395
1858
好像你建議的,讓我們從新為全球性變暖打一個新的品牌。
15:15
Let's re-brand重品牌 global全球 warming變暖,
as many許多 of you have suggested建議.
273
890221
4310
15:19
I like "climate氣候 crisis危機"
instead代替 of "climate氣候 collapse坍方,"
274
894555
2869
我比較喜歡氣候危機而不是氣候崩潰,
但再次,你們那些擅長品牌的,我需要你們的幫助。
15:22
but again, those of you
who are good at branding品牌,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
科學家告訴了我,我們現在面對的挑戰
15:26
Somebody said the test測試
we're facing面對 now, a scientist科學家 told me,
277
901768
4100
是一個相對的拇指
15:30
is whether是否 the combination組合
of an opposable對抗性 thumb拇指
278
905892
3084
15:33
and a neocortex新皮層 is a viable可行 combination組合.
279
909000
2817
和大腦皮層的組合是否是一個可實行的組合。
15:36
(Laughter笑聲)
280
911947
1499
那是非常真實的。 我前夜說過,現在再重復一次: 這不是一個政治問題。
15:38
That's really true真正.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeat重複 now:
282
918160
3400
15:46
this is not a political政治 issue問題.
283
921584
2165
15:48
Again, the Republicans共和黨人 here --
this shouldn't不能 be partisan黨派.
284
923773
5539
再次,在這裡的共和黨人,這不應該有黨派之分的。
你比我們一些民主黨更有影響力。
15:54
You have more influence影響
than some of us who are Democrats民主黨 do.
285
929336
3640
這是一個機會。 不僅這,還可以連接在這裡的不同想法,
15:58
This is an opportunity機會.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connected連接的
to the ideas思路 that are here,
287
934921
4852
16:04
to bring帶來 more coherence相干性 to them.
288
939797
1928
給它們帶來更多合理性。
我們是一體的。
16:07
We are one.
289
942495
1166
謝謝,感激大家。
16:08
Thank you very much, I appreciate欣賞 it.
290
944065
2335
16:11
(Applause掌聲)
291
946424
6242
(掌聲)
Translated by Judy Christensen
Reviewed by Jeannie Cheng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com