ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2003

Dan Dennett: The illusion of consciousness

ダニエル デネット 我々の意識について

Filmed:
3,868,782 views

哲学者ダン デネットは、我々が自分の意識を理解していないどころか、我々の脳はしばしば積極的に我々を騙していると、説得力をもって議論します
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
So I'm going to speak話す about a problem問題 that I have
0
1000
3000
さて 私が抱えている問題を話しましょう
00:29
and that's that I'm a philosopher哲学者.
1
4000
3000
それは 私が哲学者だということです
00:32
(Laughter笑い)
2
7000
2000
(笑)
00:34
When I go to a partyパーティー and people ask尋ねる me what do I do
3
9000
3000
パーティーに行くと 私は職業を聞かれます
00:37
and I say, "I'm a professor教授," their彼らの eyes glaze釉薬 over.
4
12000
5000
「教授です」と答えると 彼らの目は曇ります
00:42
When I go to an academicアカデミック cocktailカクテル partyパーティー
5
17000
2000
学会のカクテルパーティに行くと
00:44
and there are all the professors教授 around, they ask尋ねる me what fieldフィールド I'm in
6
19000
4000
まわりは教授だらけなので 私は専門分野を聞かれます
00:48
and I say, "philosophy哲学" -- their彼らの eyes glaze釉薬 over.
7
23000
3000
私が"哲学"と言うと-彼らの目は曇ります
00:51
(Laughter笑い)
8
26000
2000
(笑)
00:53
When I go to a philosopher's哲学者 partyパーティー
9
28000
3000
哲学者のパーティーに行くと
00:56
(Laughter笑い)
10
31000
3000
(笑)
00:59
and they ask尋ねる me what I work on and I say, "consciousness意識,"
11
34000
4000
私の研究分野を尋ねられ 私が"意識"と答えると
01:03
their彼らの eyes don't glaze釉薬 over -- their彼らの lips curlカール into a snarlうんざり.
12
38000
5000
彼らの目は曇りませんが-彼らの唇はへの字に曲がります
01:08
(Laughter笑い)
13
43000
1000
(笑)
01:09
And I get hootsフート of derision嘲り and cacklesケークル and growlsうなり
14
44000
6000
そして、私は冷笑や高笑い うなり声の野次をうけます
01:15
because they think, "That's impossible不可能! You can't explain説明する consciousness意識."
15
50000
5000
彼らはこう考えるのです「それは不可能だ!意識を説明することなんて出来やしない」
01:20
The very chutzpahチャツパ of somebody誰か thinking考え
16
55000
2000
意識を説明することが出来ると思うとは
01:22
that you could explain説明する consciousness意識 is just out of the question質問.
17
57000
4000
なんて図々しい まったく問題外だ
01:26
My late遅く, lamented嘆きの friend友人 Bobボブ Nozickノジック, a fine philosopher哲学者,
18
61000
4000
惜しまれる故人で私の友人のロバート・ノージックは 立派な哲学者でした
01:30
in one of his books, "Philosophical哲学的 Explanations説明,"
19
65000
4000
彼は著書の一つ「考えることを考える」で
01:34
is commentingコメントする on the ethosエモス of philosophy哲学 --
20
69000
5000
哲学の特質についてコメントしています-
01:39
the way philosophers哲学者 go about their彼らの businessビジネス.
21
74000
2000
哲学者が 仕事をする方法についてです
01:41
And he says言う, you know, "Philosophers哲学者 love rationalラショナル argument引数."
22
76000
4000
そこで彼はこう言います「"哲学者は 合理的な議論が好き" なのをあなたは知っている」
01:45
And he says言う, "It seems思われる as if the ideal理想的な argument引数
23
80000
2000
彼はこう続けます「大部分の哲学者にとって
01:47
for most最も philosophers哲学者 is you give your audience聴衆 the premises施設
24
82000
6000
理想的な議論とは まるで 観衆に前提を与え
01:53
and then you give them the inferences推論 and the conclusion結論,
25
88000
5000
それから推論と結論を与える
01:58
and if they don't accept受け入れる the conclusion結論, they die死ぬ.
26
93000
4000
それを受け入れなければ 観衆は死ぬ
02:02
Their彼らの heads explode爆発する." The ideaアイディア is to have an argument引数
27
97000
3000
彼らの頭は吹っ飛ぶ というものだ」 これは
02:05
that is so powerful強力な that it knocksノックする out your opponents相手.
28
100000
4000
反対論者を打ち負かす 強い議論を持つことを意図します
02:09
But in fact事実 that doesn't change変化する people's人々の minds at all.
29
104000
3000
しかし実際 それで人の気持ちを変えることは全く出来ません
02:12
It's very hardハード to change変化する people's人々の minds
30
107000
1000
意識というようなものについて
02:13
about something like consciousness意識,
31
108000
2000
人の気持ちを変えることは非常に難しいのです
02:15
and I finally最後に figured思った out the reason理由 for that.
32
110000
5000
そして 私はついにその理由を理解しました
02:20
The reason理由 for that is that everybody'sみんな an expert専門家 on consciousness意識.
33
115000
4000
その理由は 誰もが意識の専門家だからです
02:24
We heard聞いた the other day that everybody'sみんな got a strong強い opinion意見 about videoビデオ gamesゲーム.
34
119000
4000
我々は先日 誰もがテレビゲームに対して 断固たる意見を持っていると耳にしました
02:28
They all have an ideaアイディア for a videoビデオ gameゲーム, even if they're not experts専門家.
35
123000
3000
専門家ではなくても 皆 テレビゲームについて意見を持っています
02:31
But they don't consider検討する themselves自分自身 experts専門家 on videoビデオ gamesゲーム;
36
126000
3000
しかし彼らは 自分をテレビゲームの専門家とは思いません
02:34
they've彼らは just got strong強い opinions意見.
37
129000
1000
ただ 断固たる意見を持っているだけです
02:35
I'm sure that people here who work on, say, climate気候 change変化する
38
130000
5000
ここにいる人で例えば 気候変動や地球温暖化
02:40
and globalグローバル warming温暖化, or on the future未来 of the Internetインターネット,
39
135000
5000
またはインターネットの将来に取り組んでいる人なら
02:45
encounter出会い people who have very strong強い opinions意見
40
140000
2000
次に起こることについて 断固たる
02:47
about what's going to happen起こる next.
41
142000
3000
見解を持つ人に遭遇するでしょう
02:50
But they probably多分 don't think of these opinions意見 as expertise専門知識.
42
145000
4000
しかし多分彼らは これらの見解を専門知識とは思っていないでしょう
02:54
They're just strongly強く held開催 opinions意見.
43
149000
2000
それらは ただ強い見解にすぎません
02:56
But with regard尊敬する to consciousness意識, people seem思われる to think,
44
151000
4000
しかし意識に関しては 人は
03:00
each of us seems思われる to think, "I am an expert専門家.
45
155000
3000
我々は皆 こう思うようです 「私が専門家だ
03:03
Simply単に by beingであること conscious意識的な, I know all about this."
46
158000
3000
意識があるだけで 私は意識についてすべてを知っている」
03:06
And so, you tell them your theory理論 and they say,
47
161000
2000
そして彼らにあなたの理論を話すと 彼らは言います
03:08
"No, no, that's not the way consciousness意識 is!
48
163000
1000
「違う違う それは意識じゃない!
03:09
No, you've got it all wrong違う."
49
164000
2000
あんたは全く間違ってる」
03:11
And they say this with an amazing素晴らしい confidence信頼.
50
166000
4000
と 彼らは驚くべき自信をもって言うのです
03:15
And so what I'm going to try to do today今日
51
170000
2000
ですから 私が今日やろうとしていることは
03:17
is to shake振る your confidence信頼. Because I know the feeling感じ --
52
172000
3000
あなた方の自信をぐらつかせることです
03:20
I can feel it myself私自身.
53
175000
2000
私自身そう思っているので 気持ちはわかります
03:22
I want to shake振る your confidence信頼 that you know your own自分の innermost最も内側の minds --
54
177000
6000
自分が自分の心の一番奥を知っていて 自分こそが
03:28
that you are, yourselvesあなた自身, authoritative権威ある about your own自分の consciousness意識.
55
183000
5000
自分の意識において権威があるという その確信をぐらつかせようと思います
03:33
That's the order注文 of the day here.
56
188000
3000
それが ここでの私の今日の議事です
03:36
Now, this niceいい picture画像 showsショー a thought-balloon思考バルーン, a thought-bubble思想バブル.
57
191000
3000
さて この素晴らしい絵には 吹き出しがあります 思考のバブルです
03:39
I think everybodyみんな understands理解する what that means手段.
58
194000
2000
皆さんこれが何を意味するかわかりますね
03:41
That's supposed想定される to exhibit示す the streamストリーム of consciousness意識.
59
196000
3000
これは意識の流れを示しています
03:44
This is my favoriteお気に入り picture画像 of consciousness意識 that's ever been done完了.
60
199000
2000
これは これまでの意識の絵の中でも私のお気に入りです
03:46
It's a Saulサウル SteinbergSteinberg of courseコース -- it was a New新しい Yorkerヨエラー coverカバー.
61
201000
3000
ソウル・スタインバーグです ご存知ですね ニューヨーカーの表紙です
03:49
And this fellow仲間 here is looking at the paintingペインティング by Braqueブレーキ.
62
204000
5000
ここにいる男性は ブラックの絵を見ています
03:54
That reminds思い出させる him of the wordワード baroqueバロック, barrackバラック, bark樹皮, poodleプードル,
63
209000
4000
その絵は彼から言葉の連想を引き出します バロック バラック バーク(吠える) プードル
03:58
Suzanneスザンヌ R. -- he's off to the racesレース.
64
213000
2000
スーザンR. -- 彼はすばやく思考を廻らせます
04:00
There's a wonderful素晴らしい streamストリーム of consciousness意識 here
65
215000
4000
ここに素晴らしい意識の流れがあります
04:04
and if you followフォローする it along一緒に, you learn学ぶ a lot about this man.
66
219000
4000
それをずっと見ていくと この男性について多くのことがわかります
04:08
What I particularly特に like about this picture画像, too,
67
223000
2000
この絵の特に気に入っているところは
04:10
is that SteinbergSteinberg has renderedレンダリング the guy
68
225000
2000
スタインバーグがこの種類の点描画家スタイルで
04:12
in this sortソート of pointillist点字主義者 styleスタイル.
69
227000
3000
人を表したところです
04:15
Whichどの reminds思い出させる us, as Rodロッド Brooksブルックス was saying言って yesterday昨日:
70
230000
3000
昨日 ロドニー・ブルックスが言いましたが これは我々に思い出させます
04:18
what we are, what each of us is -- what you are, what I am --
71
233000
4000
あなたや 私 我々が皆それぞれ 何かというと
04:22
is approximately 100 trillion1兆 little cellular携帯電話 robotsロボット.
72
237000
6000
およそ100兆の小さな細胞から出来たロボットです
04:28
That's what we're made of.
73
243000
2000
それで我々は出来ています
04:30
No other ingredients材料 at all. We're just made of cells細胞, about 100 trillion1兆 of them.
74
245000
4000
他の成分など何もなく 100兆の小さな細胞から出来ているに過ぎません
04:34
Not a singleシングル one of those cells細胞 is conscious意識的な;
75
249000
2000
意識のある細胞なんて一つもない
04:36
not a singleシングル one of those cells細胞 knows知っている who you are, or cares心配.
76
251000
5000
それらの細胞 一つとして、あなたが誰であるかを知らないし 気にもかけません
04:41
Somehow何とか, we have to explain説明する
77
256000
2000
どうやって説明できるでしょう
04:43
how when you put together一緒に teamsチーム, armies軍隊, battalions大隊
78
258000
4000
どうやって何百もの意識のない小さな細胞を チームや
04:47
of hundreds数百 of millions何百万 of little roboticロボット unconscious無意識 cells細胞 --
79
262000
4000
軍隊 大隊にまとめると --
04:51
not so different異なる really from a bacterium細菌, each one of them --
80
266000
4000
それら各自はバクテリアとあまり違いません --
04:55
the result結果 is this. I mean, just look at it.
81
270000
4000
結果はこれです これを見てください
04:59
The contentコンテンツ -- there's color, there's ideasアイデア, there's memories思い出,
82
274000
4000
この中には 色があり アイデアがあり 記憶や 歴史もあります
05:03
there's history歴史. And somehow何とか all that contentコンテンツ of consciousness意識
83
278000
4000
そしてその意識の内容はすべて
05:07
is accomplished達成された by the busy忙しい activityアクティビティ of those hoards貯蓄 of neuronsニューロン.
84
282000
5000
ニューロンの活発な活動によって達成されます
05:12
How is that possible可能? Manyたくさんの people just think it isn't possible可能 at all.
85
287000
4000
どうやって そんなことが出来るんだ? 多くの人はそれは全く不可能だと思います
05:16
They think, "No, there can't be any
86
291000
2000
彼らは こう思います
05:18
sortソート of naturalistic自然主義的な explanation説明 of consciousness意識."
87
293000
4000
「意識を自然主義的に説明することなんて出来やしない」
05:22
This is a lovely美しい book by a friend友人 of mine鉱山 named名前 Leeリー Siegelシーゲル,
88
297000
3000
この素晴らしい本は 私の友人で ハワイ大学で
05:25
who'sだれの a professor教授 of religion宗教, actually実際に, at the University大学 of Hawaiiハワイ,
89
300000
3000
宗教分野の教授をしている リー シーゲルの本です
05:28
and he's an expert専門家 magicianマジシャン, and an expert専門家
90
303000
2000
彼は魔術の専門家で インドのストリートマジックの
05:30
on the street通り magicマジック of Indiaインド, whichどの is what this book is about,
91
305000
4000
専門家です これはマジックについての本です
05:34
"Netネット of Magicマジック."
92
309000
2000
「Net of Magic」
05:36
And there's a passage通路 in it whichどの I would love to shareシェア with you.
93
311000
3000
あなた方に紹介したいお気に入りの一節があります
05:39
It speaks話す so eloquently雄弁に to the problem問題.
94
314000
6000
それは この問題をとても雄弁に語ります
05:45
"'I'm「私は writing書き込み a book on magicマジック,' I explain説明する, and I'm asked尋ねた, 'Real'リアル magicマジック?'
95
320000
5000
「「私は マジックに関する本を書いています」と言うと  「本当のマジックか?」 と聞かれます
05:50
By 'real'リアル magicマジック,' people mean miracles奇跡,
96
325000
2000
彼らの言う本当のマジックとは奇跡のことです
05:52
thaumaturgical唾液分泌性の acts行為, and supernatural超自然的 powers.
97
327000
2000
魔術師のような行為と神通力
05:54
'No,' I answer回答. 'Conjuring'Conjuring tricksトリック, not realリアル magicマジック.'
98
329000
4000
私は「いいえ」と答えます 「本当のマジックでなく 手品です」
05:58
'Realリアル magicマジック,' in other words言葉, refers言及する to the magicマジック that is not realリアル;
99
333000
4000
言いかえると 本当のマジックは実在しないマジックのことです
06:02
while the magicマジック that is realリアル, that can actually実際に be done完了, is not realリアル magicマジック."
100
337000
5000
また実在するマジックー実際に行われるマジックは 本当のマジックではないのです」
06:07
(Laughter笑い)
101
342000
4000
(笑)
06:11
Now, that's the way a lot of people feel about consciousness意識.
102
346000
4000
これが多くの人々が意識について考える方法です
06:15
(Laughter笑い)
103
350000
1000
(笑)
06:16
Realリアル consciousness意識 is not a bagバッグ of tricksトリック.
104
351000
2000
本当の意識は 知恵袋ではありません
06:18
If you're going to explain説明する this as a bagバッグ of tricksトリック,
105
353000
2000
もし あなたが"それ"を 知恵袋と説明するなら
06:20
then it's not realリアル consciousness意識, whateverなんでも it is.
106
355000
3000
"それ"がなんであろうと 本当の意識ではありません
06:23
And, as Marvinマーヴィン said, and as other people have said,
107
358000
6000
マービンや その他の人が
06:29
"Consciousness意識 is a bagバッグ of tricksトリック."
108
364000
3000
「意識とは 知恵袋だ」と言えば
06:32
This means手段 that a lot of people are just left completely完全に dissatisfied不満
109
367000
5000
私が意識を説明しようとするとき 多くの人々が
06:37
and incredulous信じられない when I attempt試みる to explain説明する consciousness意識.
110
372000
3000
不満と疑念を抱くことになります
06:40
So this is the problem問題. So I have to
111
375000
3000
これは問題です ですから私は あなた方の多くが
06:43
do a little bitビット of the sortソート of work
112
378000
3000
マジックの種明かしを
06:46
that a lot of you won't〜されません like,
113
381000
4000
好まないのと同じ理由で
06:50
for the same同じ reason理由 that you don't like to see
114
385000
2000
あまり 快く思わない類のことを
06:52
a magicマジック trickトリック explained説明した to you.
115
387000
2000
少し試さなければなりません
06:54
How manyたくさんの of you here, if somebody誰か -- some smartスマート aleckアレック --
116
389000
4000
あなた方の中に もしあるうぬぼれ屋が
06:58
starts開始する telling伝える you how a particular特に magicマジック trickトリック is done完了,
117
393000
3000
マジックのトリックの種明かしをはじめたら
07:01
you sortソート of want to blockブロック your ears and say, "No, no, I don't want to know!
118
396000
3000
耳を塞ぎたい欲求にかられ「やめろ そんなこと知りたくない
07:04
Don't take the thrillスリル of it away. I'd ratherむしろ be mystifiedミステリー.
119
399000
3000
せっかくのスリルを取らないでくれ 私は煙に巻かれていたいんだ
07:07
Don't tell me the answer回答."
120
402000
3000
答えは言うな」と言う人はいますか?
07:10
A lot of people feel that way about consciousness意識, I've discovered発見された.
121
405000
3000
おおくの人は意識について同じ様に感じるようです
07:13
And I'm sorry if I impose課す some clarity透明度, some understanding理解 on you.
122
408000
6000
もし私が厚かましくも すこしの明瞭さや理解を押し付けることになるなら 残念です
07:19
You'dあなたは better leave離れる now if you don't want to know some of these tricksトリック.
123
414000
5000
もしこれらのトリックについて 知りたくないならば 今ここを出て行ったほうが良いでしょう
07:24
But I'm not going to explain説明する it all to you.
124
419000
4000
しかし 私はそれのすべてを説明するつもりはありません
07:28
I'm going to do what philosophers哲学者 do.
125
423000
3000
哲学者のやり方で説明するつもりです
07:31
Here'sここにいる how a philosopher哲学者 explains説明する the sawing-the-lady-in-halfソーイング・ザ・レイ・イン・ハーフ trickトリック.
126
426000
6000
哲学者が女性をノコギリで半分に切るトリックを説明する方法は こうです
07:37
You know the sawing-the-lady-in-halfソーイング・ザ・レイ・イン・ハーフ trickトリック?
127
432000
2000
女性をノコギリで半分に切るトリックはご存知ですね?
07:39
The philosopher哲学者 says言う, "I'm going to explain説明する to you how that's done完了.
128
434000
4000
哲学者は言います「これがどうなっているか説明しよう
07:43
You see, the magicianマジシャン doesn't really saw the ladyレディ in halfハーフ."
129
438000
5000
奇術師は女性を本当に半分に切るわけではないのだ 分かるかな」
07:48
(Laughter笑い)
130
443000
2000
(笑)
07:50
"He merely単に makes作る you think that he does."
131
445000
4000
「彼は あんた方が そう思うようにするだけなんだ」
07:54
And you say, "Yes, and how does he do that?"
132
449000
1000
あなたはこう言います「そうよ でも奇術師はどうやってそれをするの?」
07:55
He says言う, "Oh, that's not my department部門, I'm sorry."
133
450000
2000
哲学者は言います「ああ それは私の分野じゃなんだ 悪いね」
07:57
(Laughter笑い)
134
452000
5000
(笑)
08:02
So now I'm going to illustrate説明する how philosophers哲学者 explain説明する consciousness意識.
135
457000
3000
それでは 哲学者がどのように意識を説明するかについてご紹介しましょう
08:05
But I'm going to try to alsoまた、 showショー you
136
460000
3000
それと一緒に 意識というものが
08:08
that consciousness意識 isn't quiteかなり as marvelous素晴らしい --
137
463000
3000
あなたが思っているほどには、素晴らしいものでもなければ
08:11
your own自分の consciousness意識 isn't quiteかなり as wonderful素晴らしい --
138
466000
2000
不思議なものでもないということを
08:13
as you mayかもしれない have thought it is.
139
468000
2000
お見せするつもりです
08:15
This is something, by the way, that Leeリー Siegelシーゲル talks交渉 about in his book.
140
470000
4000
これは リー・シーゲルが彼の著書で言っていることですが
08:19
He marvels驚嘆 at how he'll地獄 do a magicマジック showショー, and afterwardsその後
141
474000
4000
彼は 見事なマジックショーを行い ショーの後 観客は彼がX Y そして
08:23
people will swear誓う they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
142
478000
4000
Zをしているのを見たと断言します 彼はそれらを全くやっていないのにです
08:27
He didn't even try to do those things.
143
482000
2000
彼はそれらをやろうとしたことすらありません
08:29
People's人々の memories思い出 inflate膨らませる what they think they saw.
144
484000
4000
人々の記憶が 彼らが見たと思うことを創りあげるのです
08:33
And the same同じ is true真実 of consciousness意識.
145
488000
3000
そして 意識にも同じことが言えます
08:36
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
146
491000
7000
さて これが働くかどうか見ましょう これを見てください
08:43
Watch it carefully慎重に.
147
498000
1000
注意して見てください
08:56
I'm workingワーキング with a young若い computer-animatorコンピュータアニメーター documentarianドキュメンタリーの
148
511000
3000
私は ニック・ディーマーという若いコンピューター・アニメーター・ドキュメンタリー作家と
08:59
named名前 Nickニック Deamer死者, and this is a little demoデモ that he's done完了 for me,
149
514000
5000
大きなプロジェクトに取り組んでいて その一部として彼が作ってくれた小さなデモです
09:04
part of a larger大きい projectプロジェクト some of you mayかもしれない be interested興味がある in.
150
519000
3000
皆さんの中にも興味を抱く人がいると思います
09:07
We're looking for a backer後援者.
151
522000
3000
我々は 後援者を探しています
09:10
It's a feature-length長さ documentaryドキュメンタリー on consciousness意識.
152
525000
4000
それは 意識の長編のドキュメンタリーです
09:14
OK, now, you all saw what changedかわった, right?
153
529000
2000
さて あなた方全員 何が変わったか見ましたね?
09:20
How manyたくさんの of you noticed気づいた that everyすべて one of those squares四角 changedかわった color?
154
535000
5000
あなた方のうち それらの正方形すべての色が変化したことに気付いた人はいますか?
09:25
Everyすべて one. I'll just showショー you by runningランニング it again.
155
540000
4000
全員ですね もう一度作動して見ていきましょう
09:34
Even when you know that they're all going to change変化する color,
156
549000
5000
あなたが これら全ての色が変わると知っていても
09:39
it's very hardハード to notice通知. You have to really concentrate集中
157
554000
4000
それに気付くのは難しいです それらの変化を見つけるには
09:43
to pickピック up any of the changes変更 at all.
158
558000
3000
かなりの集中力を要します
09:46
Now, this is an example -- one of manyたくさんの --
159
561000
5000
さて これは現在かなり調査されている
09:51
of a phenomenon現象 that's now beingであること studied研究した quiteかなり a bitビット.
160
566000
2000
多くの現象例のうちの一例です
09:53
It's one that I predicted予測された in the last pageページ or two of my
161
568000
4000
これは 私が1991年に出版された著書「説明される意識」
09:57
1991 book, "Consciousness意識 Explained説明された,"
162
572000
2000
の最後の1~2ページで予測したものです
09:59
where I said if you did experiments実験 of this sortソート,
163
574000
3000
そこで私は あなた方がこの類の実験をすれば
10:02
you'dあなたは find that people were unableできない to pickピック up really large changes変更.
164
577000
3000
人が本当に大きな変化にさえ気付くことは出来なかったことが わかるだろうと言いました
10:05
If there's time at the end終わり,
165
580000
2000
最後にもし時間があれば
10:07
I'll showショー you the much more dramatic劇的 case場合.
166
582000
3000
もっと 劇的な例を見せましょう
10:10
Now, how can it be that there are all those changes変更 going on,
167
585000
5000
さて そこにはいろんな変化が起こっているのに
10:15
and that we're not aware承知して of them?
168
590000
3000
我々がそれに気付かないなんてことがありえるのでしょうか?
10:18
Well, earlier先に today今日, Jeffジェフ Hawkinsホーキンス mentioned言及した the way your eye saccadesサッカード,
169
593000
5000
今日 ジェフ・ホーキンスが目の速い動きについて言及しました
10:23
the way your eye moves動き around three or four4つの times a second二番.
170
598000
3000
目が一秒内にどうやって3~4回動き回るかです
10:26
He didn't mention言及 the speed速度. Your eye is constantly常に in motionモーション,
171
601000
3000
彼は速度には言及しませんでした 目は絶えず動いています
10:29
moving動く around, looking at eyes, noses, elbows,
172
604000
3000
動き回って 目や鼻 肘を見たり
10:32
looking at interesting面白い things in the world世界.
173
607000
2000
そして世界中の面白いものを見ます
10:34
And where your eye isn't looking,
174
609000
2000
目が見ていないところは
10:36
you're remarkably著しく impoverished貧しい in your visionビジョン.
175
611000
3000
あなたの視界の中で著しく精彩を欠きます
10:39
That's because the foveal中心窩 part of your eye,
176
614000
3000
それは 目の高解像度部分である
10:42
whichどの is the high-resolution高解像度 part,
177
617000
2000
目の中心部のサイズは
10:44
is only about the sizeサイズ of your thumbnailサムネイル held開催 at arms武器 length長さ.
178
619000
3000
腕を伸ばした距離にある親指の爪のぐらいしかないからです
10:47
That's the detail詳細 part.
179
622000
2000
これは 詳細部分です
10:49
It doesn't seem思われる that way, does it?
180
624000
3000
そんな風には思えませんよね?
10:52
It doesn't seem思われる that way, but that's the way it is.
181
627000
2000
そんな風に見えませんが そういうものなのです
10:54
You're getting取得 in a lot lessもっと少なく information情報 than you think.
182
629000
4000
あなたは 思ったよりもっと少ない情報しか得ていません
10:58
Here'sここにいる a completely完全に different異なる effect効果. This is a paintingペインティング by BellottoBellotto.
183
633000
6000
全く違った影響はここです これはベロットの絵です
11:04
It's in the museum博物館 in North CarolinaCarolina.
184
639000
2000
ノースカロライナの博物館にあります
11:06
BellottoBellotto was a student学生 of Canaletto'sカナレット.
185
641000
3000
ベロットは カナレットの弟子でした
11:09
And I love paintings絵画 like that --
186
644000
1000
私はこのような絵が大好きです-
11:10
the paintingペインティング is actually実際に about as big大きい as it is right here.
187
645000
4000
絵は実際 ここにあるものとだいたい同じくらいの大きさです
11:14
And I love Canalettosカナレトス, because Canalettoカナレット has this fantastic素晴らしい detail詳細,
188
649000
3000
カナレットの絵にある素晴らしい細かい描写が私は大好きです
11:17
and you can get right up
189
652000
3000
絵画上のすべての描写を
11:20
and see all the details詳細 on the paintingペインティング.
190
655000
3000
一目で見ることができます
11:23
And I started開始した across横断する the hallホール in North CarolinaCarolina,
191
658000
5000
私はノースカロライナの館内を歩き始めました
11:28
because I thought it was probably多分 a Canalettoカナレット,
192
663000
2000
カナレットだったら多分すべての細かい描写が
11:30
and would have all that in detail詳細.
193
665000
2000
描かれていると思ったからです
11:32
And I noticed気づいた that on the bridgeブリッジ there, there's a lot of people --
194
667000
3000
そして私はそこの橋に多くの人がいることに気がつきました-
11:35
you can just barelyかろうじて see them walking歩く across横断する the bridgeブリッジ.
195
670000
3000
彼らが橋を渡っているのがかろうじて見えますね
11:38
And I thought as I got closerクローザー
196
673000
1000
私は近づくにつれて
11:39
I would be ableできる to see all the detail詳細 of most最も people,
197
674000
3000
それらの人々の服装やいろいろな描写が
11:42
see their彼らの clothes, and so forth前進.
198
677000
2000
見えると思っていました
11:44
And as I got closerクローザー and closerクローザー, I actually実際に screamed叫んだ.
199
679000
4000
そして どんどん近づいていって 実際叫び声をあげました
11:48
I yelled叫んだ out because when I got closerクローザー,
200
683000
2000
どんなに間近によっても
11:50
I found見つけた the detail詳細 wasn'tなかった there at all.
201
685000
4000
そこには描写などないからです
11:54
There were just little artfully巧みに placed置いた blobs of paintペイント.
202
689000
4000
ただの巧みに置かれた小さなペンキの点のみでした
11:58
And as I walked歩いた towards方向 the picture画像,
203
693000
3000
私は 絵に向かって歩きながら
12:01
I was expecting期待している detail詳細 that wasn'tなかった there.
204
696000
3000
そこにはない 描写を予期していたのです
12:04
The artistアーティスト had very cleverly巧みに suggested示唆 people and clothes
205
699000
5000
画家は 人々や服装 車
12:09
and wagonsワゴン and all sortsソート of things,
206
704000
3000
その他いろんなものを巧みに連想させて
12:12
and my brain had taken撮影 the suggestion提案.
207
707000
3000
私の脳はその暗示にかかったのです
12:15
You're familiar身近な with a more recent最近 technology技術, whichどの is -- There,
208
710000
6000
そこにある 最新のテクノロジーをご存知ですね
12:21
you can get a better view見る of the blobs.
209
716000
2000
この点をはっきり見ることができます
12:23
See, when you get close閉じる
210
718000
2000
近づくと
12:25
they're really just blobs of paintペイント.
211
720000
5000
それは ただのぼんやりした絵です
12:30
You will have seen見た something like this -- this is the reverse effect効果.
212
725000
6000
このようなものは見たことがあるでしょう -- これは逆影響です
12:44
I'll just give that to you one more time.
213
739000
3000
もういちどやってみましょう
12:47
Now, what does your brain do when it takes the suggestion提案?
214
742000
7000
脳が暗示にかかるとどうなるでしょう?
12:54
When an artful巧みな blobブロブ of paintペイント or two, by an artistアーティスト,
215
749000
5000
芸術家による巧妙な絵の具の塊の一つや二つが
12:59
suggests提案する a person -- say, one of
216
754000
6000
人を暗示にかけます --
13:05
Marvinマーヴィン Minsky'sミンスキー little society社会 of mindマインド --
217
760000
2000
マービン・ミンスキーの小さな「心の社会」が
13:07
do they send送信する little painters画家 out to fill埋める in all the details詳細 in your brain somewhereどこかで?
218
762000
5000
あなたの脳のどこかに 小さな画家を送り込んで詳細を描かせたのでしょうか?
13:12
I don't think so. Not a chanceチャンス. But then, how on Earth地球 is it done完了?
219
767000
5000
そうは思えません ありえない だったらいったいどうなってんだ?
13:17
Well, remember思い出す the philosopher's哲学者 explanation説明 of the ladyレディ?
220
772000
5000
哲学者の女性への説明を覚えてますね?
13:22
It's the same同じ thing.
221
777000
3000
同じ事です
13:25
The brain just makes作る you think that it's got the detail詳細 there.
222
780000
3000
脳は あなたに詳細がそこにあるように思い込ませるのです
13:28
You think the detail's詳細 there, but it isn't there.
223
783000
3000
詳細はそこにあると思いますが、そこにはありません
13:31
The brain isn't actually実際に puttingパッティング the detail詳細 in your head at all.
224
786000
3000
脳はあなたの頭に詳細を送りこんでなぞいません
13:34
It's just making作る you expect期待する the detail詳細.
225
789000
3000
あなたが詳細を期待するように仕向けるのです
13:37
Let's just do this experiment実験 very quickly早く.
226
792000
3000
この実験を短くやります
13:40
Is the shape形状 on the left the same同じ as the shape形状 on the right, rotated回転した?
227
795000
5000
左の形は、右の回転した形と同じですか?
13:45
Yes.
228
800000
2000
同じです
13:47
How manyたくさんの of you did it by rotating回転する the one on the left
229
802000
2000
左側を心の目で回転させて
13:49
in your mind's心の eye, to see if it matched一致する up with the one on the right?
230
804000
3000
右側に合わせてみた人はいますか?
13:52
How manyたくさんの of you rotated回転した the one on the right? OK.
231
807000
4000
右側を回転させた人は? わかりました
13:56
How do you know that's what you did?
232
811000
2000
どうして 自分がどちらを回転させたかわかったのですか?
13:58
(Laughter笑い)
233
813000
3000
(笑)
14:01
There's in fact事実 been a very interesting面白い debateディベート
234
816000
2000
事実 認知科学において 20年以上も
14:03
raging激怒する for over 20 years in cognitive認知 science科学 --
235
818000
3000
盛んに議論されている非常に面白い議論があります
14:06
various様々な experiments実験 started開始した by Rogerロジャー Shepherd羊飼い,
236
821000
2000
いろいろな実験がロジャー・シェパードによって始められ
14:08
who measured測定された the angular角張った velocity速度 of rotation回転 of mental精神的な imagesイメージ.
237
823000
5000
彼は心に浮かぶイメージが回転する角速度を計りました
14:13
Yes, it's possible可能 to do that.
238
828000
2000
そうです それは可能なのです
14:15
But the details詳細 of the processプロセス are still in significant重要な controversy論争.
239
830000
7000
しかし プロセスの詳細は まだ激しい論争下にあります
14:22
And if you read読む that literature文献, one of the things
240
837000
3000
あなたが その論文を読むとき
14:25
that you really have to come to terms条項 with is
241
840000
3000
受け入れなければならないことの一つは
14:28
even when you're the subject主題 in the experiment実験, you don't know.
242
843000
2000
あなたは実験の被験者とは言え
14:30
You don't know how you do it.
243
845000
2000
それをどう行うのか知らないということです
14:32
You just know that you have certainある beliefs信念.
244
847000
3000
あなたが知っているのは あなたには特定の信条があるということだけです
14:35
And they come in a certainある order注文, at a certainある time.
245
850000
3000
それらは特定のタイミングに 特定の順序で来ます
14:38
And what explains説明する the fact事実 that that's what you think?
246
853000
2000
それこそ あなたが考えていることだ という事実はどう説明できますか?
14:40
Well, that's where you have to go backstage舞台裏 and ask尋ねる the magicianマジシャン.
247
855000
4000
舞台裏に行って 魔術師に尋ねなければいけませんね
14:44
This is a figure数字 that I love: Bradleyブラッドリー, Petrieペトリー, and Dumaisドゥマイス.
248
859000
4000
これは私が大好きな図形です:ブラッドリー ピートリーとデュマ
14:48
You mayかもしれない think that I've cheated騙された,
249
863000
2000
私がずるしたと思うかもしれません
14:50
that I've put a little whiter-than-white白よりも白い boundary境界 there.
250
865000
5000
私が少しそこの白い境界線をより白くしたので
14:55
How manyたくさんの of you see that sortソート of boundary境界,
251
870000
2000
円の前に浮かぶネッカー立方体の
14:57
with the Neckerネッカー cube立方体 floatingフローティング in frontフロント of the circles?
252
872000
3000
境界線のようなものが見える人はいますか?
15:00
Can you see it?
253
875000
2000
見えますか?
15:02
Well, you know, in effect効果, the boundary's境界線 really there, in a certainある senseセンス.
254
877000
5000
ある意味 効果として境界線は本当にそこにあります
15:07
Your brain is actually実際に computing計算 that boundary境界,
255
882000
3000
あなた方の脳が境界線を算出しているのです
15:10
the boundary境界 that goes行く right there.
256
885000
5000
境界線はちょうどここにあります
15:15
But now, notice通知 there are two ways方法 of seeing見る the cube立方体, right?
257
890000
2000
立方体を見るには二通りの方法があるのことに気付いてください いいですね?
15:17
It's a Neckerネッカー cube立方体.
258
892000
2000
これはネッカーの立法体です
15:19
Everybodyみんな can see the two ways方法 of seeing見る the cube立方体? OK.
259
894000
4000
皆さん二通りの見方ができますね? いいですね
15:23
Can you see the four4つの ways方法 of seeing見る the cube立方体?
260
898000
4000
四通りの見方ができますか?
15:27
Because there's another別の way of seeing見る it.
261
902000
2000
なぜなら別の見方があるからです
15:29
If you're seeing見る it as a cube立方体 floatingフローティング in frontフロント of some circles,
262
904000
3000
もしあなたが 正方体が円の前
15:32
some black circles, there's another別の way of seeing見る it.
263
907000
3000
黒い円の前に浮いているのが見えるなら 他の見方があります
15:35
As a cube立方体, on a black backgroundバックグラウンド,
264
910000
2000
正方体が黒い背景の上
15:37
as seen見た throughを通して a pieceピース of Swissスイス cheeseチーズ.
265
912000
2000
向こうが見える一個のスイスチーズのように
15:39
(Laughter笑い)
266
914000
3000
(笑)
15:42
Can you get it? How manyたくさんの of you can't get it? That'llそれはよ help.
267
917000
6000
見えますか?見えない人はいますか?これでわかりますか
15:48
(Laughter笑い)
268
923000
2000
(笑)
15:50
Now you can get it. These are two very different異なる phenomena現象.
269
925000
5000
さて見えましたね これらは2つの全く違った現象です
15:55
When you see the cube立方体 one way, behind後ろに the screen画面,
270
930000
6000
あなたが1つの方法で立方体を見るときスクリーンの後で
16:01
those boundaries境界 go away.
271
936000
2000
それらの境界線は消え去ります
16:03
But there's still a sortソート of filling充填 in, as we can tell if we look at this.
272
938000
5000
しかし我々がこれを見て言えるように まだ追加するものがあります
16:08
We don't have any troubleトラブル seeing見る the cube立方体, but where does the color change変化する?
273
943000
4000
我々には問題なく立方体が見えます しかしどこで色は変わるのでしょう?
16:12
Does your brain have to send送信する little painters画家 in there?
274
947000
3000
あなたの脳が ここに小さな画家達を送り込んだのでしょうか?
16:15
The purple-painters紫色の画家 and the green-painters緑の画家
275
950000
2000
紫の画家達と緑の画家達が
16:17
fight戦い over who'sだれの going to paintペイント that bitビット behind後ろに the curtainカーテン? No.
276
952000
3000
どっちがこのカーテンの後ろを塗るかで争うのでしょうか? 違います
16:20
Your brain just lets〜する it go. The brain doesn't need to fill埋める that in.
277
955000
4000
あなたの脳がそうするのです 脳はそれに記入する必要はありません
16:29
When I first started開始した talking話す about
278
964000
3000
私が最初に あなた方が見たブラッドリーや
16:32
the Bradleyブラッドリー, Petrieペトリー, Dumaisドゥマイス example that you just saw --
279
967000
4000
ピートリー デュマの例について話し始めたとき
16:36
I'll go back to it, this one --
280
971000
4000
もう一度おみせしましょう これです
16:40
I said that there was no filling-in埋め込み behind後ろに there.
281
975000
7000
私は この後ろにはなにも追加するものはないと言いました
16:47
And I supposed想定される that that was just a flat平らな truth真実, always true真実.
282
982000
3000
そして私はそれが 平らな真実 常に本当の真実であると思いました
16:50
But Robロブ Vanバン LierLier has recently最近 shown示された that it isn't.
283
985000
5000
しかし ロブ・ヴァン・リエルは そうではないことを最近示しました
16:55
Now, if you think you see some pale淡い yellow --
284
990000
5000
あなたが何か淡黄色を見たと思うなら-
17:00
I'll run走る this a few少数 more times.
285
995000
2000
もう一度やってみましょう
17:02
Look in the grayグレー areasエリア,
286
997000
4000
灰色の領域をみてください
17:06
and see if you seem思われる to see something sortソート of shadowy影の moving動く in there --
287
1001000
5000
そこに なにか動く影のようなものが見えるか試してください
17:11
yeah, it's amazing素晴らしい. There's nothing there. It's no trickトリック.
288
1006000
7000
そうです!驚きますねそこには何もないのです トリックじゃありません
17:18
["Failure失敗 to Detect検出する Changes変更点 in Scenesシーン" slide滑り台]
289
1013000
6000
(画面の変化がみえません)
17:24
This is Ronロン Rensink'sレンシンク work, whichどの was in some degree
290
1019000
2000
これは ロン・レンシンクの研究です
17:26
inspiredインスピレーションを受けた by that suggestion提案 right at the end終わり of the book.
291
1021000
4000
それはこの本の最後の提案に多少の影響を受けました
17:30
Let me just pause一時停止する this for a second二番 if I can.
292
1025000
2000
ちょっと一瞬 止めてください
17:32
This is change-blindness変化の失明.
293
1027000
2000
これは目くらましです
17:34
What you're going to see is two picturesピクチャー,
294
1029000
2000
2つの絵を見ていただきます
17:36
one of whichどの is slightly少し different異なる from the other.
295
1031000
2000
二つは少々違います
17:38
You see here the red roofルーフ and the grayグレー roofルーフ,
296
1033000
3000
ここに赤い屋根と灰色の屋根が見えますね
17:41
and in betweenの間に them there will be a maskマスク,
297
1036000
2000
その間にはマスクがあります
17:43
whichどの is just a blankブランク screen画面, for about a quarter四半期 of a second二番.
298
1038000
4000
4分の1秒間の空白のスクリーンです
17:47
So you'llあなたは see the first picture画像, then a maskマスク,
299
1042000
2000
最初の絵を見て それからマスク
17:49
then the second二番 picture画像, then a maskマスク.
300
1044000
2000
それから2番目の絵 そしてマスク
17:51
And this will just continue持続する, and your jobジョブ as the subject主題
301
1046000
4000
これが続きます そして被験者としてのあなた方のタスクは
17:55
is to press押す the buttonボタン when you see the change変化する.
302
1050000
3000
変化を見たときにボタンを押すことです
17:58
So, showショー the original元の picture画像 for 240 millisecondsミリ秒. Blankブランク.
303
1053000
8000
それでは240ミリ秒の間 原画を映します 空白
18:06
Showショー the next picture画像 for 240 millisecondsミリ秒. Blankブランク.
304
1061000
6000
次の絵を240ミリ秒の間映します 空白
18:12
And keep going, until〜まで the subject主題 pressesプレス the buttonボタン, saying言って,
305
1067000
4000
被験者がボタンを押して「変化を見つけた」と言うまで
18:16
"I see the change変化する."
306
1071000
2000
このまま続けます
18:18
So now we're going to be subjects科目 in the experiment実験.
307
1073000
3000
さてこれから我々は実験の被験者になります
18:21
We're going to start開始 easy簡単. Some examples.
308
1076000
9000
簡単なものから始めましょう いくつかの例です
18:30
No troubleトラブル there.
309
1085000
2000
問題ないですね
18:32
Can everybodyみんな see? All right.
310
1087000
3000
皆さん見えますか? 良いですね
18:35
Indeed確かに, Rensink'sレンシンク subjects科目 took取った only a little bitビット more
311
1090000
4000
たしかに レンシンクの被験者はボタンを押すのに
18:39
than a second二番 to press押す the buttonボタン.
312
1094000
2000
1秒ちょっとしかかかっていません
18:46
Can you see that one?
313
1101000
1000
これが見えますか?
18:55
2.9 seconds.
314
1110000
2000
2.9秒です
19:04
How manyたくさんの don't see it still?
315
1119000
3000
まだ見えない人はいますか?
19:07
What's on the roofルーフ of that barn納屋?
316
1122000
2000
その納屋の屋根の上にあるのは何ですか?
19:09
(Laughter笑い)
317
1124000
3000
(笑)
19:20
It's easy簡単.
318
1135000
2000
簡単ですね
19:46
Is it a bridgeブリッジ or a dockドック?
319
1161000
2000
それは橋ですか それとも桟橋ですか?
19:52
There are a few少数 more really dramatic劇的 onesもの, and then I'll close閉じる.
320
1167000
4000
あともう少し劇的なものをやってから 終わりにしましょう
19:56
I want you to see a few少数 that are particularly特に striking印象的な.
321
1171000
4000
特に印象的なものを少し見て頂きましょう
20:00
This one because it's so large and yetまだ it's prettyかなり hardハード to see.
322
1175000
7000
これです とても大きいのですが わかり難いからです
20:07
Can you see it?
323
1182000
3000
見えますか?
20:10
Audienceオーディエンス: Yes.
324
1185000
2000
聴衆: はい
20:12
Danダン DennettDennett: See the shadows going back and forth前進? Prettyかなり big大きい.
325
1187000
3000
影が前に行ったり後ろに行ったりしていますね? 結構大きいです
20:23
So 15.5 seconds is the median中央値 time
326
1198000
4000
彼の実験での被験者の
20:27
for subjects科目 in his experiment実験 there.
327
1202000
2000
平均時間は15秒半です
20:29
I love this one. I'll end終わり with this one,
328
1204000
3000
私はこの実験が大好きなので これで終わりにしましょう
20:32
just because it's suchそのような an obvious明らか and important重要 thing.
329
1207000
3000
なぜなら ただ単に それが明白かつ重要だからです
20:37
How manyたくさんの still don't see it? How manyたくさんの still don't see it?
330
1212000
6000
まだ見えない人はいますか?まだわからない人?
20:43
How manyたくさんの enginesエンジン on the wing of that Boeingボーイング?
331
1218000
3000
そのボーイングの翼にはいくつエンジンがありますか?
20:46
(Laughter笑い)
332
1221000
1000
(笑)
20:47
Right in the middle中間 of the picture画像!
333
1222000
6000
絵の真ん中です!
20:53
Thanksありがとう very much for your attention注意.
334
1228000
1000
ありがとう御座いました
20:54
What I wanted to showショー you is that scientists科学者,
335
1229000
5000
あなたに見てもらいたかったのは 科学者が
20:59
usingを使用して their彼らの from-the-outside外部から, third-person第三者 methodsメソッド,
336
1234000
4000
外部の 第3者の方法を使って
21:03
can tell you things about your own自分の consciousness意識
337
1238000
2000
あなた自信の意識について
21:05
that you would never dream of,
338
1240000
2000
あなたが夢にも思わなかったことを語ることが出来るということです
21:07
and that, in fact事実, you're not the authority権限
339
1242000
2000
そしてそれは事実 あなたがそうだと思っているほど
21:09
on your own自分の consciousness意識 that you think you are.
340
1244000
2000
あなた自身の意識の権威者ではないということです
21:11
And we're really making作る a lot of progress進捗
341
1246000
2000
そして我々は心の理論を思いつくのに
21:13
on coming到来 up with a theory理論 of mindマインド.
342
1248000
3000
かなり多くの進歩を遂げています
21:16
Jeffジェフ Hawkinsホーキンス, this morning, was describing記述 his attempt試みる
343
1251000
6000
ジェフ・ホーキンスは今朝 神経科学の分野で
21:22
to get theory理論, and a good, big大きい theory理論, into the neuroscience神経科学.
344
1257000
4000
理論 面白く壮大な理論を立てようと試みました
21:26
And he's right. This is a problem問題.
345
1261000
5000
彼は正しい これは問題です
21:31
Harvardハーバード Medical医療 School学校 once一度 -- I was at a talk --
346
1266000
2000
ハーバードメディカルスクールで話したことがあります
21:33
directorディレクター of the lab研究室 said, "In our lab研究室, we have a saying言って.
347
1268000
4000
研究室の責任者は言いました 「我々の研究室には、格言があります
21:37
If you work on one neuronニューロン, that's neuroscience神経科学.
348
1272000
3000
あなたが1つのニューロンに取り組むならば 神経科学です
21:40
If you work on two neuronsニューロン, that's psychology心理学."
349
1275000
3000
あなたが2つのニューロンに取り組むならば心理学です」
21:43
(Laughter笑い)
350
1278000
4000
(笑)
21:47
We have to have more theory理論, and it can come as much from the top down.
351
1282000
3000
我々はより多くの理論を持つべきです その多くはトップダウンで与えられるものかもしれません
21:50
Thank you very much.
352
1285000
2000
ありがとうございました
21:52
(Applause拍手)
353
1287000
4000
(拍手)
Translated by Kayo Mizutani
Reviewed by RINAKO UENISHI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com