ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2003

Dan Dennett: The illusion of consciousness

다니엘 데닛: 우리의 의식에 대하여

Filmed:
3,868,782 views

철학자 다니엘 데닛이, 우리들은 스스로의 의식을 이해하지 못하고 있을 뿐만 아니라, 우리 뇌에 속아넘어가기 십상이기까지 하다고 설득력 있게 논증해줍니다.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
So I'm going to speak말하다 about a problem문제 that I have
0
1000
3000
제가 겪는 어려움에 대해 말씀드려볼까 합니다.
00:29
and that's that I'm a philosopher철학자.
1
4000
3000
그 문제란 바로 제가 철학자라는 것이죠.
00:32
(Laughter웃음)
2
7000
2000
(웃음)
00:34
When I go to a party파티 and people ask청하다 me what do I do
3
9000
3000
파티에 갔을 때 사람들이 저 보고 뭐하는 사람이냐고 물으면,
00:37
and I say, "I'm a professor교수," their그들의 eyes glaze글레이즈 over.
4
12000
5000
저는 "교수요."라고 대답하는데, 그러면 그들은 관심을 끕니다.
00:42
When I go to an academic학생 cocktail칵테일 party파티
5
17000
2000
제가 학계의 칵테일 파티에 가면,
00:44
and there are all the professors교수 around, they ask청하다 me what field I'm in
6
19000
4000
다들 교수들인지라, 그 사람들은 제게 전공이 뭐냐고 묻습니다.
00:48
and I say, "philosophy철학" -- their그들의 eyes glaze글레이즈 over.
7
23000
3000
저는 "철학이요."라고 대답하는데, 그러면 사람들이 관심을 끄죠.
00:51
(Laughter웃음)
8
26000
2000
(웃음)
00:53
When I go to a philosopher's철학자 party파티
9
28000
3000
제가 철학자들의 파티에 가면,
00:56
(Laughter웃음)
10
31000
3000
(웃음)
00:59
and they ask청하다 me what I work on and I say, "consciousness의식,"
11
34000
4000
사람들은 저한테 뭘 연구하냐고 묻는데, 그럼 저는 "의식이요."라고 답합니다.
01:03
their그들의 eyes don't glaze글레이즈 over -- their그들의 lips입술 curl into a snarl혼란.
12
38000
5000
그들은 관심을 끄지 않습니다. 대신 입꼬리가 씩 올라가죠.
01:08
(Laughter웃음)
13
43000
1000
(웃음)
01:09
And I get hoots헛소리 of derision비웃음 and cackles꼬꼬댁 and growls으르렁 거리는 소리
14
44000
6000
그리고 저는 비웃음에 야유에 별 소리를 다 듣게 된답니다.
01:15
because they think, "That's impossible불가능한! You can't explain설명 consciousness의식."
15
50000
5000
왜냐면 그들은, "그건 불가능해! 의식이란 설명될 수 없는 거야."라고 생각하거든요.
01:20
The very chutzpah츄츠 파 of somebody어떤 사람 thinking생각
16
55000
2000
뻔뻔스럽게 의식이란 것을 설명해낼 수 있으리라고
01:22
that you could explain설명 consciousness의식 is just out of the question문제.
17
57000
4000
여기다니 아예 말도 안 되는 소리라는 겁니다.
01:26
My late늦은, lamented슬픔에 잠긴 friend친구 Bob단발 Nozick노직, a fine philosopher철학자,
18
61000
4000
훌륭한 철학자였던 작고한 제 친구 로버트 노직은,
01:30
in one of his books서적, "Philosophical철학적 인 Explanations설명,"
19
65000
4000
자신의 저서 "철학적 설명들"에서
01:34
is commenting주석 달기 on the ethos기풍 of philosophy철학 --
20
69000
5000
철학의 기풍에 대하여 언급한 바 있습니다.
01:39
the way philosophers철학자 go about their그들의 business사업.
21
74000
2000
철학자들이 자기네 일을 처리하는 방식에 대해서 말이죠.
01:41
And he says말한다, you know, "Philosophers철학자 love rational이성적인 argument논의."
22
76000
4000
그는, "철학자들은 합리적 논증을 애지중지한다."고 합니다.
01:45
And he says말한다, "It seems~ 같다 as if the ideal이상 argument논의
23
80000
2000
또 그는, "대부분의 철학자들에게 이상적인 논증이란 것은,
01:47
for most가장 philosophers철학자 is you give your audience청중 the premises가옥
24
82000
6000
청중들에게 전제를 제시하고 나서,
01:53
and then you give them the inferences추론 and the conclusion결론,
25
88000
5000
추론과 결론을 제시했는데도,
01:58
and if they don't accept받아 들인다 the conclusion결론, they die주사위.
26
93000
4000
그 결론을 받아들이지 않는다면, 그들이 콱 죽어버리는 것이라고,
02:02
Their그들의 heads머리 explode터지다." The idea생각 is to have an argument논의
27
97000
3000
머리가 터져버리는 것"이라고 말합니다. 즉, 상대방을 뻗어버리게 할 정도로
02:05
that is so powerful강한 that it knocks두들겨 맞다 out your opponents상대방.
28
100000
4000
강력한 논증을 만드는 것이죠.
02:09
But in fact that doesn't change변화 people's사람들의 minds마음 at all.
29
104000
3000
하지만 사실 논증은 사람들의 마음을 전혀 바꾸지 못합니다.
02:12
It's very hard단단한 to change변화 people's사람들의 minds마음
30
107000
1000
의식 같은 것에 관한 사람들의 마음을
02:13
about something like consciousness의식,
31
108000
2000
바꿔놓기란 매우 어려운 일이죠.
02:15
and I finally마침내 figured문채 있는 out the reason이유 for that.
32
110000
5000
그리고 전 마침내 그 이유를 알아냈습니다.
02:20
The reason이유 for that is that everybody's모두들 an expert전문가 on consciousness의식.
33
115000
4000
그 이유란 바로 모두가 의식에 대해 자칭 전문가라는 것이죠.
02:24
We heard들었던 the other day that everybody's모두들 got a strong강한 opinion의견 about video비디오 games계략.
34
119000
4000
요전날 우리는 사람들이 다들 비디오 게임에 대해 강한 의견을 가지고 있다고 들었습니다.
02:28
They all have an idea생각 for a video비디오 game경기, even if they're not experts전문가.
35
123000
3000
전문가가 아닌 사람들도 다들 비디오 게임에 대해 어떤 생각을 가지고 있죠.
02:31
But they don't consider중히 여기다 themselves그들 자신 experts전문가 on video비디오 games계략;
36
126000
3000
하지만 그들은 자신이 비디오 게임 전문가라고 생각하지는 않습니다.
02:34
they've그들은 just got strong강한 opinions의견.
37
129000
1000
그저 강한 의견을 가진 것일 뿐이죠.
02:35
I'm sure that people here who work on, say, climate기후 change변화
38
130000
5000
기후변화라던가 지구 온난화, 아니면 인터넷의 미래 등등에 대해
02:40
and global글로벌 warming따뜻하게 함, or on the future미래 of the Internet인터넷,
39
135000
5000
연구하고 계신 여기 모이신 분들께서도
02:45
encounter교전 people who have very strong강한 opinions의견
40
140000
2000
앞으로 무슨 일이 일어날 것인가에 대해서 매우 강한 의견을
02:47
about what's going to happen우연히 있다 next다음 것.
41
142000
3000
가진 사람들을 만나곤 하실 겁니다.
02:50
But they probably아마 don't think of these opinions의견 as expertise전문적 지식.
42
145000
4000
그렇지만 그들도 그런 의견을 전문지식이라고 여기지는 않겠죠.
02:54
They're just strongly강하게 held개최 된 opinions의견.
43
149000
2000
그저 강하게 고수되는 의견들일 뿐입니다.
02:56
But with regard관련 to consciousness의식, people seem보다 to think,
44
151000
4000
하지만 의식에 관해서라면 사람들은, 즉 우리들 각각은
03:00
each마다 of us seems~ 같다 to think, "I am an expert전문가.
45
155000
3000
마치 이렇게 생각하는 것 같아요, "나는 전문가야.
03:03
Simply간단히 by being존재 conscious의식이있는, I know all about this."
46
158000
3000
왜냐면 나는 의식이 있으니까, 당연히 의식에 대해 모든 걸 알고 있지."
03:06
And so, you tell them your theory이론 and they say,
47
161000
2000
그렇기 때문에 그들에게 당신의 이론을 얘기해주면,
03:08
"No, no, that's not the way consciousness의식 is!
48
163000
1000
"아냐아냐, 의식은 그런 게 아니야!
03:09
No, you've got it all wrong잘못된."
49
164000
2000
당신은 완전히 틀렸어"라고들 말합니다.
03:11
And they say this with an amazing놀랄 만한 confidence자신.
50
166000
4000
그것도 놀랄만한 자신감에 차서 그렇게 말하죠.
03:15
And so what I'm going to try to do today오늘
51
170000
2000
그래서 제가 오늘 하고자 하는 일은,
03:17
is to shake떨림 your confidence자신. Because I know the feeling감각 --
52
172000
3000
여러분의 자신감을 흔들어놓는 겁니다. 왜냐면 저도 그 느낌을 알기 때문이죠.
03:20
I can feel it myself자기.
53
175000
2000
저 자신도 그렇게 느끼고 있으니까요.
03:22
I want to shake떨림 your confidence자신 that you know your own개인적인 innermost가장 깊은 속의 minds마음 --
54
177000
6000
자기 마음의 가장 깊숙한 곳까지 스스로 잘 알고 있다는 여러분의 자신감을 저는 흔들고자 합니다.
03:28
that you are, yourselves당신 자신들, authoritative권위 있는 about your own개인적인 consciousness의식.
55
183000
5000
여러분 스스로가 자기 의식의 지배자라는 자신감을요.
03:33
That's the order주문 of the day here.
56
188000
3000
그것이 오늘 이 자리의 목표입니다.
03:36
Now, this nice좋은 picture그림 shows a thought-balloon생각 풍선, a thought-bubble생각 거품.
57
191000
3000
자, 이 멋진 그림은 생각의 말풍선을 보여줍니다.
03:39
I think everybody각자 모두 understands이해하다 what that means방법.
58
194000
2000
다들 그게 뭔지 아시겠지요.
03:41
That's supposed가정의 to exhibit전시회 the stream흐름 of consciousness의식.
59
196000
3000
의식의 흐름을 보여주기 위한 것이죠.
03:44
This is my favorite특히 잘하는 picture그림 of consciousness의식 that's ever been done끝난.
60
199000
2000
이 그림은 의식에 관한 그림 중에 제가 가장 좋아하는 것입니다.
03:46
It's a Saul사울 SteinbergSteinberg of course코스 -- it was a New새로운 Yorker요 니어 cover덮개.
61
201000
3000
사울 스타인버그의 그림인데 뉴요커 표지였죠.
03:49
And this fellow사람 here is looking at the painting그림 by BraqueBraque.
62
204000
5000
여기 이 친구는 브라크의 그림을 보고 있습니다.
03:54
That reminds생각 나다 him of the word워드 baroque바로크, barrack바라크, bark나무 껍질, poodle푸들,
63
209000
4000
그 그림으로부터 단어들을 연상하고 있죠. 바로크(미술양식), 바라크(병영),
03:58
Suzanne수잔 R. -- he's off to the races경마 대회.
64
213000
2000
바크(짖다), 푸들, 수잔 R... 계속 이어집니다.
04:00
There's a wonderful훌륭한 stream흐름 of consciousness의식 here
65
215000
4000
기가 막힌 의식의 흐름이죠.
04:04
and if you follow따르다 it along...을 따라서, you learn배우다 a lot about this man.
66
219000
4000
계속 따라가다 보면, 이 사람에 대해 많은 걸 알게 됩니다.
04:08
What I particularly특별히 like about this picture그림, too,
67
223000
2000
제가 또 이 그림에서 특히 좋아하는 부분은,
04:10
is that SteinbergSteinberg has rendered렌더링 된 the guy
68
225000
2000
스타인버그가 이 남자를
04:12
in this sort종류 of pointillist점술가 style스타일.
69
227000
3000
이런 일종의 점묘 기법으로 그렸다는 겁니다.
04:15
Which어느 reminds생각 나다 us, as Rod막대 BrooksBrooks was saying속담 yesterday어제:
70
230000
3000
어제 로드 브룩스가 얘기해줬던 걸 떠오르게 하죠,
04:18
what we are, what each마다 of us is -- what you are, what I am --
71
233000
4000
우리는, 우리들 각각은, 즉 당신과 저는,
04:22
is approximately대략 100 trillion일조 little cellular세포질의 robots로봇.
72
237000
6000
대략 100조개의 작은 세포로 된 로봇들이라는 사실을요.
04:28
That's what we're made만든 of.
73
243000
2000
우리는 세포로 만들어졌습니다.
04:30
No other ingredients성분 at all. We're just made만든 of cells세포들, about 100 trillion일조 of them.
74
245000
4000
다른 재료는 전혀 쓰이지 않았죠. 우리는 약 100조개의 세포만 가지고 만들어졌습니다.
04:34
Not a single단일 one of those cells세포들 is conscious의식이있는;
75
249000
2000
그 중의 어떤 세포에도 의식은 없죠.
04:36
not a single단일 one of those cells세포들 knows알고있다 who you are, or cares걱정하다.
76
251000
5000
그 중 단 하나의 세포도 당신이 누군지 모르고, 신경도 안 씁니다.
04:41
Somehow어쩐지, we have to explain설명
77
256000
2000
어쨌거나, 우리는 설명해야만 합니다.
04:43
how when you put together함께 teams, armies군대, battalions대대
78
258000
4000
각각 박테리아 한 마리와도 별로 다를 것이 없는
04:47
of hundreds수백 of millions수백만 of little robotic로봇 식의 unconscious무의식 cells세포들 --
79
262000
4000
이 작은 로봇과도 같은 의식 없는 세포들을
04:51
not so different다른 really from a bacterium박테리아, each마다 one of them --
80
266000
4000
팀으로, 군대로, 대대로 함께 모아놓았을 때,
04:55
the result결과 is this. I mean, just look at it.
81
270000
4000
어떻게 이런 결과물이 나타나는지 말이죠. 바로 이런 결과요.
04:59
The content함유량 -- there's color색깔, there's ideas아이디어, there's memories기억,
82
274000
4000
그 속에는, 색깔이 있고, 관념이 있고, 기억이 있고,
05:03
there's history역사. And somehow어쩐지 all that content함유량 of consciousness의식
83
278000
4000
역사가 있습니다. 의식의 이러한 모든 내용물들이
05:07
is accomplished뛰어난 by the busy바쁜 activity활동 of those hoards보관함 of neurons뉴런.
84
282000
5000
뉴런 덩어리들의 바쁜 활동을 통해 어찌어찌 이루어집니다.
05:12
How is that possible가능한? Many많은 people just think it isn't possible가능한 at all.
85
287000
4000
그게 어떻게 가능할까요? 많은 사람들은 그저 불가능하다고만 여깁니다.
05:16
They think, "No, there can't be any
86
291000
2000
그들은 이렇게 생각하죠.
05:18
sort종류 of naturalistic자연 주의적 explanation설명 of consciousness의식."
87
293000
4000
"아무렴, 의식에는 어떤 식의 자연주의적 설명도 있을 수 없지."
05:22
This is a lovely아름다운 book도서 by a friend친구 of mine광산 named명명 된 Lee남자 이름 Siegel시겔,
88
297000
3000
이것은, 리 시겔이라는 이름을 가진 제 친구가 쓴 훌륭한 책입니다.
05:25
who's누가 a professor교수 of religion종교, actually사실은, at the University대학 of Hawaii하와이,
89
300000
3000
하와이 대학교 종교학 교수죠.
05:28
and he's an expert전문가 magician마술사, and an expert전문가
90
303000
2000
또한 그는 전문 마술사이면서
05:30
on the street거리 magic마법 of India인도, which어느 is what this book도서 is about,
91
305000
4000
인도 거리 마술의 전문가이기도 한데, 이 책이 그것에 대한 겁니다.
05:34
"Net그물 of Magic마법."
92
309000
2000
"마술의 그물"
05:36
And there's a passage통로 in it which어느 I would love to share with you.
93
311000
3000
그리고 여기 여러분들과 공유하고 싶은 책속 구절이 하나 있습니다.
05:39
It speaks말하다 so eloquently능변으로 to the problem문제.
94
314000
6000
문제를 잘 표현해주고 있는 구절이지요.
05:45
"'I'm'나는 writing쓰기 a book도서 on magic마법,' I explain설명, and I'm asked물었다, 'Real'레알 magic마법?'
95
320000
5000
"'나 마술에 관한 책을 쓰고 있어,'라고 말하면, 사람들은 묻는다. '진짜 마술?'
05:50
By 'real'레알 magic마법,' people mean miracles기적,
96
325000
2000
사람들이 진짜 마술이라고 하면 기적이라던가,
05:52
thaumaturgical혈종 수술 acts행위, and supernatural신의 조화 powers권력.
97
327000
2000
성인의 행적, 초자연적 힘 같은 걸 뜻하는 것이다.
05:54
'No,' I answer대답. 'Conjuring'Conjuring tricks속임수, not real레알 magic마법.'
98
329000
4000
그럼 나는 '아니, 눈속임 요술들 말야. 진짜 마술 말고.'라고 답하게 된다.
05:58
'Real레알 magic마법,' in other words, refers언급하다 to the magic마법 that is not real레알;
99
333000
4000
진짜 마술이란 다른 말로, 진짜가 아닌 마술을 뜻한다.
06:02
while the magic마법 that is real레알, that can actually사실은 be done끝난, is not real레알 magic마법."
100
337000
5000
반면에 실재하는 마술, 즉 실제로 행해질 수 있는 마술은 진짜 마술이 아니다."
06:07
(Laughter웃음)
101
342000
4000
(웃음)
06:11
Now, that's the way a lot of people feel about consciousness의식.
102
346000
4000
그런데 많은 사람들이 의식에 관해서도 이렇게 느낍니다.
06:15
(Laughter웃음)
103
350000
1000
(웃음)
06:16
Real레알 consciousness의식 is not a bag가방 of tricks속임수.
104
351000
2000
진짜 의식이란 눈속임 요술 보따리가 아니라는 거죠.
06:18
If you're going to explain설명 this as a bag가방 of tricks속임수,
105
353000
2000
의식이 요술 보따리라고 설명하려고 든다면,
06:20
then it's not real레알 consciousness의식, whatever도대체 무엇이 it is.
106
355000
3000
어쨌거나 그런 건 진짜 의식이 아니라는 겁니다.
06:23
And, as Marvin마빈 said, and as other people have said,
107
358000
6000
그런데 마빈이라던가 다른 사람들도 얘기해왔듯이,
06:29
"Consciousness의식 is a bag가방 of tricks속임수."
108
364000
3000
"의식이란 요술 보따리"입니다.
06:32
This means방법 that a lot of people are just left completely완전히 dissatisfied불만족스러운
109
367000
5000
결국 제가 의식에 관해 설명하고자 하면, 많은 사람들이 불만스럽고
06:37
and incredulous쉽게 믿지 않는 when I attempt시도 to explain설명 consciousness의식.
110
372000
3000
의심을 품은 상태 그대로 남게 된다는 이야기입니다.
06:40
So this is the problem문제. So I have to
111
375000
3000
바로 이것이 문제입니다. 그래서 저는
06:43
do a little bit비트 of the sort종류 of work
112
378000
3000
많은 분들이 좋아하지 않을만한
06:46
that a lot of you won't습관 like,
113
381000
4000
작업을 해야만 되는데요.
06:50
for the same같은 reason이유 that you don't like to see
114
385000
2000
마술의 속임수가 설명되는 것을 여러분들이 좋아하지 않으시는 것과
06:52
a magic마법 trick장난 explained설명하다 to you.
115
387000
2000
마찬가지 이치입니다.
06:54
How many많은 of you here, if somebody어떤 사람 -- some smart똑똑한 aleck알렉 스 --
116
389000
4000
누군가가, 그러니까 웬 잘난척쟁이가
06:58
starts시작하다 telling말함 you how a particular특별한 magic마법 trick장난 is done끝난,
117
393000
3000
어떤 마술의 속임수에 대해 설명해주려고 들면
07:01
you sort종류 of want to block블록 your ears and say, "No, no, I don't want to know!
118
396000
3000
귀를 막고 "싫어 싫어, 알고 싶지 않아! 재미를 앗아가지 마.
07:04
Don't take the thrill스릴 of it away. I'd rather차라리 be mystified신비화 된.
119
399000
3000
난 그냥 모르는 채로 있을 테야. 답을 알려주지 마."
07:07
Don't tell me the answer대답."
120
402000
3000
라고 하실 분들 이 중에도 많이 계시겠지요.
07:10
A lot of people feel that way about consciousness의식, I've discovered발견 된.
121
405000
3000
저는 많은 사람들이 의식에 대해서도 그렇게 느낀다는 것을 알게 됐습니다.
07:13
And I'm sorry if I impose두다 some clarity명쾌함, some understanding이해 on you.
122
408000
6000
유감스럽게도 여러분들께 어떤 명쾌함이나 이해를 높여드리게 될 터인지라,
07:19
You'd당신은 better leave휴가 now if you don't want to know some of these tricks속임수.
123
414000
5000
이런 속임수들에 대해 알고 싶지 않으시다면 지금 자리를 뜨시는 게 좋을 겁니다.
07:24
But I'm not going to explain설명 it all to you.
124
419000
4000
하지만 저는 여러분들께 전부 다 설명해드리진 않겠습니다.
07:28
I'm going to do what philosophers철학자 do.
125
423000
3000
철학자들의 방법을 쓰기로 하지요.
07:31
Here's여기에 how a philosopher철학자 explains설명하다 the sawing-the-lady-in-half여자 아이 인형 trick장난.
126
426000
6000
아가씨를 반으로 톱질하는 속임수를 설명하는 철학자들의 방식은 이렇습니다.
07:37
You know the sawing-the-lady-in-half여자 아이 인형 trick장난?
127
432000
2000
아가씨를 반으로 톱질하는 마술 아시죠?
07:39
The philosopher철학자 says말한다, "I'm going to explain설명 to you how that's done끝난.
128
434000
4000
철학자라면 이렇게 말할 겁니다. "내가 저거 어떻게 하는 건지 알려줄께.
07:43
You see, the magician마술사 doesn't really saw the lady레이디 in half절반."
129
438000
5000
있잖아, 저 마술사는 실제로는 아가씨를 반으로 톱질하는 게 아니야."
07:48
(Laughter웃음)
130
443000
2000
(웃음)
07:50
"He merely단지 makes~을 만든다 you think that he does."
131
445000
4000
"니가 그렇게 생각하도록 만들 뿐이지."
07:54
And you say, "Yes, and how does he do that?"
132
449000
1000
그럼 이렇게 되묻겠죠. "그래, 그걸 어떻게 한다는 건데?"
07:55
He says말한다, "Oh, that's not my department학과, I'm sorry."
133
450000
2000
철학자는 이렇게 말할 겁니다. "아, 그건 내 분야가 아니라. 미안."
07:57
(Laughter웃음)
134
452000
5000
(웃음)
08:02
So now I'm going to illustrate설명하다 how philosophers철학자 explain설명 consciousness의식.
135
457000
3000
자 그럼 철학자들이 의식을 설명하는 모습을 묘사해보겠습니다.
08:05
But I'm going to try to also또한 show보여 주다 you
136
460000
3000
하지만 저는 여러분께 의식이란 것이
08:08
that consciousness의식 isn't quite아주 as marvelous기이 --
137
463000
3000
즉 여러분 자신의 의식이란 것이,
08:11
your own개인적인 consciousness의식 isn't quite아주 as wonderful훌륭한 --
138
466000
2000
여러분들이 믿어왔던 것만큼
08:13
as you may할 수있다 have thought it is.
139
468000
2000
그렇게 환상적인 것은 아니라는 것도 보여드릴 겁니다.
08:15
This is something, by the way, that Lee남자 이름 Siegel시겔 talks회담 about in his book도서.
140
470000
4000
그나저나 이건 리 시겔이 그의 저서에서 얘기했던 겁니다만.
08:19
He marvels경탄 at how he'll지옥 do a magic마법 show보여 주다, and afterwards나중에
141
474000
4000
마술쇼가 끝나고 나서, 그가 X, Y 그리고 Z 하는 것을 보았다며
08:23
people will swear저주 they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
142
478000
4000
사람들이 큰소리치는 것을 그는 이상하게 여깁니다. 그런 걸 한 적이 없으니까요.
08:27
He didn't even try to do those things.
143
482000
2000
그런 걸 하려고 시도조차 하지 않았으니까요.
08:29
People's사람들의 memories기억 inflate부풀게 하다 what they think they saw.
144
484000
4000
사람들의 기억은 자기들이 봤다고 믿는 것을 부풀리지요.
08:33
And the same같은 is true참된 of consciousness의식.
145
488000
3000
의식에 관해서도 마찬가지입니다.
08:36
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
146
491000
7000
자 그럼 어디 한번 봅시다. 여기 이걸 한번 잘 보세요.
08:43
Watch it carefully면밀히.
147
498000
1000
주의깊게 들여다보세요.
08:56
I'm working with a young어린 computer-animator컴퓨터 애니메이터 documentarian다큐멘터리 작가
148
511000
3000
요즘 닉 디머라는 젊은 컴퓨터-애니메이터 다큐멘터리 작가와 일하고 있는데,
08:59
named명명 된 Nick새긴 ​​금 Deamer사기꾼, and this is a little demo데모 that he's done끝난 for me,
149
514000
5000
그가 만들어준 간단한 데모 화면입니다.
09:04
part부품 of a larger더 큰 project계획 some of you may할 수있다 be interested관심있는 in.
150
519000
3000
여러분 중에도 관심 있는 분이 계실 지도 모르는 더 큰 프로젝트의 일환인데요,
09:07
We're looking for a backer후원자.
151
522000
3000
저희들은 그 프로젝트 후원자를 찾는 중이죠.
09:10
It's a feature-length장편 documentary기록한 것 on consciousness의식.
152
525000
4000
의식에 관한 장편 다큐멘터리입니다.
09:14
OK, now, you all saw what changed변경된, right?
153
529000
2000
됐습니다. 그럼, 뭐가 바뀌었는지 다들 보셨습니까?
09:20
How many많은 of you noticed알아 차 렸던 that every...마다 one of those squares사각형 changed변경된 color색깔?
154
535000
5000
여러분 중에 몇 분이나, 저 네모들의 색깔이 전부 다 바뀌었다는 걸 알아차리셨나요?
09:25
Every마다 one. I'll just show보여 주다 you by running달리는 it again.
155
540000
4000
전부 바뀌었습니다. 한번 더 돌려서 보여드리죠.
09:34
Even when you know that they're all going to change변화 color색깔,
156
549000
5000
색깔이 전부 바뀔 거라는 것을 알고 있을 때조차도,
09:39
it's very hard단단한 to notice주의. You have to really concentrate집중
157
554000
4000
그걸 알아차리기란 매우 어렵습니다. 아주 집중해야만 겨우
09:43
to pick선택 up any of the changes변화들 at all.
158
558000
3000
뭐가 바뀌긴 바뀐다는 걸 알 수 있을 정도입니다.
09:46
Now, this is an example -- one of many많은 --
159
561000
5000
자, 이것이 요즘 상당히 연구되고 있는 현상의
09:51
of a phenomenon현상 that's now being존재 studied공부 한 quite아주 a bit비트.
160
566000
2000
많은 사례들 중 하나입니다.
09:53
It's one that I predicted예언 된 in the last page페이지 or two of my
161
568000
4000
저의 1991년 저서 "설명된 의식"의
09:57
1991 book도서, "Consciousness의식 Explained설명 된,"
162
572000
2000
마지막 한두 쪽에서 예견했던 현상인데요.
09:59
where I said if you did experiments실험 of this sort종류,
163
574000
3000
이런 실험을 한다면 사람들이 아주 큰 변화들을 집어내지
10:02
you'd당신은 find that people were unable할 수 없는 to pick선택 up really large changes변화들.
164
577000
3000
못한다는 것을 발견하게 되리라고 얘기했었죠.
10:05
If there's time at the end종료,
165
580000
2000
끝에 시간이 남으면,
10:07
I'll show보여 주다 you the much more dramatic극적인 case케이스.
166
582000
3000
훨씬 더 극적인 사례들을 보여드리겠습니다.
10:10
Now, how can it be that there are all those changes변화들 going on,
167
585000
5000
자, 그토록 많은 변화가 이루어지고 있는데도,
10:15
and that we're not aware알고있는 of them?
168
590000
3000
어떻게 우리가 모를 수 있을까요.
10:18
Well, earlier일찍이 today오늘, Jeff제프 Hawkins호킨스 mentioned말하는 the way your eye saccades십자가,
169
593000
5000
오늘 제프 호킨스가 우리 눈의 단속적인 움직임에 대해 얘기했었지요.
10:23
the way your eye moves움직임 around three or four times타임스 a second둘째.
170
598000
3000
우리 눈이 일초에 서너번씩 움직여대는 방식에 대해서요.
10:26
He didn't mention언급하다 the speed속도. Your eye is constantly끊임없이 in motion운동,
171
601000
3000
그는 속도는 얘기하지 않았지만요. 우리 눈은 지속적으로 움직이고 있습니다.
10:29
moving움직이는 around, looking at eyes, noses, elbows팔꿈치,
172
604000
3000
움직이면서 눈이나 코라던가 팔꿈치 같은 걸 바라보죠.
10:32
looking at interesting재미있는 things in the world세계.
173
607000
2000
세상 속의 흥미로운 사물들을 바라봅니다.
10:34
And where your eye isn't looking,
174
609000
2000
그리고 우리 눈이 바라보고 있지 않는 곳은,
10:36
you're remarkably놀랍게도 impoverished가난한 in your vision시력.
175
611000
3000
시야에서 굉장히 흐려집니다.
10:39
That's because the foveal중심부 part부품 of your eye,
176
614000
3000
우리 눈의 고해상도 부위라고 할 수 있는
10:42
which어느 is the high-resolution높은 해상도 part부품,
177
617000
2000
중심와라는 부위가
10:44
is only about the size크기 of your thumbnail미리보기 이미지 held개최 된 at arms무기 length길이.
178
619000
3000
겨우 팔길이 거리에서 본 엄지손톱만하기 때문이지요.
10:47
That's the detail세부 묘사 part부품.
179
622000
2000
그만큼이 자세히 보이는 부분입니다.
10:49
It doesn't seem보다 that way, does it?
180
624000
3000
근데 별로 그런 것 같지 않지요?
10:52
It doesn't seem보다 that way, but that's the way it is.
181
627000
2000
그런 것 같지 않지만, 사실이 그렇습니다.
10:54
You're getting점점 in a lot less적게 information정보 than you think.
182
629000
4000
여러분들은 생각보다 훨씬 적은 정보를 받아들이고 계신 겁니다.
10:58
Here's여기에 a completely완전히 different다른 effect효과. This is a painting그림 by Bellotto벨로 토.
183
633000
6000
여기 완전히 다른 효과를 봅시다. 이건 벨로또의 그림인데요.
11:04
It's in the museum박물관 in North북쪽 Carolina캐롤라이나 주.
184
639000
2000
노스캐롤라이나주의 박물관에 있는 겁니다.
11:06
Bellotto벨로 토 was a student학생 of Canaletto'sCanaletto 's.
185
641000
3000
벨로또는 까날레또의 제자였죠.
11:09
And I love paintings그림들 like that --
186
644000
1000
전 이런 그림들을 아주 좋아합니다.
11:10
the painting그림 is actually사실은 about as big as it is right here.
187
645000
4000
이 그림은 실제로도 여기 이만한 크기입니다.
11:14
And I love CanalettosCanalettos, because CanalettoCanaletto has this fantastic환상적인 detail세부 묘사,
188
649000
3000
그리고 저는 까날레또의 그림들을 좋아하는데요, 그 환상적인 세부묘사 때문이지요.
11:17
and you can get right up
189
652000
3000
가까이 다가가면
11:20
and see all the details세부 on the painting그림.
190
655000
3000
그림의 모든 세부를 볼 수 있습니다.
11:23
And I started시작한 across건너서 the hall in North북쪽 Carolina캐롤라이나 주,
191
658000
5000
저는 노스캐롤라이나의 박물관 복도를 가로지르기 시작했습니다.
11:28
because I thought it was probably아마 a CanalettoCanaletto,
192
663000
2000
이게 아마 까날레또의 그림일 테니,
11:30
and would have all that in detail세부 묘사.
193
665000
2000
세부에 온갖 것이 다 있을 거라고 생각했으니까요.
11:32
And I noticed알아 차 렸던 that on the bridge다리 there, there's a lot of people --
194
667000
3000
그리고 저기 저 다리 위에, 많은 사람들이 있다는 걸 알게 됐습니다.
11:35
you can just barely간신히 see them walking보행 across건너서 the bridge다리.
195
670000
3000
사람들이 다리를 건너가고 있는 모습이 간신히 보이지요.
11:38
And I thought as I got closer더 가까운
196
673000
1000
그래서 저는 제가 가까이 다가간다면
11:39
I would be able할 수 있는 to see all the detail세부 묘사 of most가장 people,
197
674000
3000
그 사람들 대부분의 세부 묘사까지 보게 되리라고 생각했습니다.
11:42
see their그들의 clothes, and so forth앞으로.
198
677000
2000
옷이라던가 그런 걸 말이지요.
11:44
And as I got closer더 가까운 and closer더 가까운, I actually사실은 screamed소리 지른.
199
679000
4000
가까이 더 가까이 다가가고 나서, 저는 악 소리를 지르게 됐습니다.
11:48
I yelled소리 지른 out because when I got closer더 가까운,
200
683000
2000
제가 가까이 다가가고 나니까,
11:50
I found녹이다 the detail세부 묘사 wasn't아니었다. there at all.
201
685000
4000
세부 묘사 같은 것은 전혀 없었고
11:54
There were just little artfully능숙하게 placed배치 된 blobs얼룩 of paint페인트.
202
689000
4000
솜씨 있게 찍어놓은 물감 자국들만 있었기 때문이지요.
11:58
And as I walked걸었다 towards...쪽으로 the picture그림,
203
693000
3000
제가 그림을 향해 걸어가면서,
12:01
I was expecting기대하는 detail세부 묘사 that wasn't아니었다. there.
204
696000
3000
저는 있지도 않은 세부를 기대하고 있었던 겁니다.
12:04
The artist예술가 had very cleverly교묘하게 suggested제안 된 people and clothes
205
699000
5000
화가는 매우 교묘하게 인물들과 옷가지들,
12:09
and wagons왜건 and all sorts종류 of things,
206
704000
3000
마차라던가 그런 온갖 것들을 암시해두었고,
12:12
and my brain had taken취한 the suggestion암시.
207
707000
3000
저의 두뇌는 그 암시를 덥썩 받아들인 것이죠.
12:15
You're familiar익숙한 with a more recent충적세 technology과학 기술, which어느 is -- There,
208
710000
6000
여러분들도 이런 요즘 기술에 익숙하실 겁니다. 바로, 이건데요.
12:21
you can get a better view전망 of the blobs얼룩.
209
716000
2000
얼룩을 자세히 보실 수 있지요.
12:23
See, when you get close닫기
210
718000
2000
여러분이 가까이 가면,
12:25
they're really just blobs얼룩 of paint페인트.
211
720000
5000
실제로는 그저 물감 자국일 뿐입니다.
12:30
You will have seen something like this -- this is the reverse effect효과.
212
725000
6000
이런 걸 보신 적 있을 텐데요. 이것이 그 반대의 효과입니다.
12:44
I'll just give that to you one more time.
213
739000
3000
한번 더 보여드릴께요.
12:47
Now, what does your brain do when it takes the suggestion암시?
214
742000
7000
암시를 받아들일 때 여러분의 두뇌는 무엇을 하고 있는 걸까요?
12:54
When an artful교활한 blob얼룩 of paint페인트 or two, by an artist예술가,
215
749000
5000
화가가 찍어놓은 교묘한 물감 자국 한두 개가,
12:59
suggests제안 a person사람 -- say, one of
216
754000
6000
한 사람의 인물을 암시할 때,
13:05
Marvin마빈 Minsky's민스키 little society사회 of mind마음 --
217
760000
2000
마빈 민스키가 주장한 마음의 사회 같은 것이,
13:07
do they send보내다 little painters화가 out to fill가득 따르다 in all the details세부 in your brain somewhere어딘가에?
218
762000
5000
여러분 두뇌 어딘가에 작은 화가들을 출동시켜서 세부를 채우게 하는 걸까요?
13:12
I don't think so. Not a chance기회. But then, how on Earth지구 is it done끝난?
219
767000
5000
아닐 겁니다. 그럴 리 없죠. 그렇다면, 대체 어떻게 그런 일이 가능할까요?
13:17
Well, remember생각해 내다 the philosopher's철학자 explanation설명 of the lady레이디?
220
772000
5000
자, 그 아가씨에 대한 철학자의 설명 기억하시죠?
13:22
It's the same같은 thing.
221
777000
3000
똑같은 겁니다.
13:25
The brain just makes~을 만든다 you think that it's got the detail세부 묘사 there.
222
780000
3000
두뇌는 그저 여러분으로 하여금 세부가 거기 있다고 믿게 만드는 거지요.
13:28
You think the detail's세부 there, but it isn't there.
223
783000
3000
여러분은 세부가 있다고 생각하지만, 사실은 없지요.
13:31
The brain isn't actually사실은 putting퍼팅 the detail세부 묘사 in your head머리 at all.
224
786000
3000
두뇌는 여러분의 머리 속에 실제로 세부를 채워넣고 있지 않습니다.
13:34
It's just making만들기 you expect배고 있다 the detail세부 묘사.
225
789000
3000
여러분들이 세부를 기대하게끔 만들 뿐이지요.
13:37
Let's just do this experiment실험 very quickly빨리.
226
792000
3000
얼른 실험 하나를 해봅시다.
13:40
Is the shape모양 on the left the same같은 as the shape모양 on the right, rotated회전 된?
227
795000
5000
왼쪽에 있는 모양이, 오른쪽에 있는 모양과 같은 모양이 회전된 것입니까?
13:45
Yes.
228
800000
2000
예.
13:47
How many많은 of you did it by rotating회전하는 the one on the left
229
802000
2000
마음의 눈으로 왼쪽에 있는 것을
13:49
in your mind's마음의 eye, to see if it matched일치하는 up with the one on the right?
230
804000
3000
돌려보고 오른쪽 것과 맞춰봄으로써 답을 맞추신 분?
13:52
How many많은 of you rotated회전 된 the one on the right? OK.
231
807000
4000
그럼 오른쪽 걸 돌려보신 분은? 됐습니다.
13:56
How do you know that's what you did?
232
811000
2000
여러분이 그랬다는 걸 여러분은 어떻게 아십니까?
13:58
(Laughter웃음)
233
813000
3000
(웃음)
14:01
There's in fact been a very interesting재미있는 debate논쟁
234
816000
2000
사실 이건 20년이 넘도록 인지과학계를 휩쓸었던
14:03
raging성난 for over 20 years연령 in cognitive인지 적 science과학 --
235
818000
3000
아주 흥미로운 논란거리였습니다.
14:06
various여러 experiments실험 started시작한 by Roger알았다 Shepherd목자,
236
821000
2000
로저 셰퍼드가 다양한 실험들을 시작했는데요.
14:08
who measured정확히 잰 the angular모난 velocity속도 of rotation회전 of mental지적인 images이미지들.
237
823000
5000
마음 속 그림 회전의 각속도를 측정했던 사람이지요.
14:13
Yes, it's possible가능한 to do that.
238
828000
2000
예, 그걸 하는 것은 가능합니다.
14:15
But the details세부 of the process방법 are still in significant중요한 controversy논쟁.
239
830000
7000
하지만 그 과정의 세부사항은 여전히 상당한 논란중에 있습니다.
14:22
And if you read독서 that literature문학, one of the things
240
837000
3000
만약 그 문헌들을 읽어보시게 된다면,
14:25
that you really have to come to terms자귀 with is
241
840000
3000
반드시 익숙해져야만 하는 것들 중 한 가지는,
14:28
even when you're the subject제목 in the experiment실험, you don't know.
242
843000
2000
스스로 그 실험의 참가자일 때조차도, 알 수가 없다는 것입니다.
14:30
You don't know how you do it.
243
845000
2000
그걸 어떻게 하는지 알 수가 없습니다.
14:32
You just know that you have certain어떤 beliefs신념.
244
847000
3000
어떤 시점에, 어떤 순서대로 생겨나는 믿음들을
14:35
And they come in a certain어떤 order주문, at a certain어떤 time.
245
850000
3000
가지고 있다는 것을 알 수 있을 뿐입니다.
14:38
And what explains설명하다 the fact that that's what you think?
246
853000
2000
당신이 그렇게 생각하고 있는 거라는 사실을 어떻게 설명할 수 있을까요?
14:40
Well, that's where you have to go backstage무대 뒤에서 and ask청하다 the magician마술사.
247
855000
4000
그러기 위해선 무대 뒤로 가서 마술사한테 물어봐야만 하는 것이지요.
14:44
This is a figure그림 that I love: Bradley브래들리, PetriePetrie, and Dumais두 마이스.
248
859000
4000
이건 제가 좋아하는 그림입니다: 브래들리, 페트리와 두메이가 만들었죠.
14:48
You may할 수있다 think that I've cheated바람 피는,
249
863000
2000
제가 속임수를 쓴다고 생각하실 지도 모르겠습니다.
14:50
that I've put a little whiter-than-white희끄무레 한 흰색 boundary경계 there.
250
865000
5000
제가 저기 하얀 경계를 더 하얗게 칠한 거라고 말이죠.
14:55
How many많은 of you see that sort종류 of boundary경계,
251
870000
2000
동그라미들 앞에 떠있는 넥커 입방체의
14:57
with the Necker네커 cube입방체 floating떠 있는 in front of the circles동그라미?
252
872000
3000
경계선 같은 것이 보이시는 분 얼마나 계십니까?
15:00
Can you see it?
253
875000
2000
보이시나요?
15:02
Well, you know, in effect효과, the boundary's경계 really there, in a certain어떤 sense감각.
254
877000
5000
그런데, 실제로는, 경계선 같은 건 존재하지 않습니다.
15:07
Your brain is actually사실은 computing컴퓨팅 that boundary경계,
255
882000
3000
여러분의 두뇌가 그 경계선을 계산하고 있을 뿐이죠.
15:10
the boundary경계 that goes간다 right there.
256
885000
5000
바로 여기를 이렇게 지나가는 경계선을요.
15:15
But now, notice주의 there are two ways of seeing the cube입방체, right?
257
890000
2000
자 그럼, 이 입방체를 보는 법이 두 가지 있다는 걸 아시겠습니까?
15:17
It's a Necker네커 cube입방체.
258
892000
2000
넥커 입방체라는 것이지요.
15:19
Everybody각자 모두 can see the two ways of seeing the cube입방체? OK.
259
894000
4000
이 입방체를 보는 두 가지 방법이 다들 보이시나요? 됐습니다.
15:23
Can you see the four ways of seeing the cube입방체?
260
898000
4000
그럼 네 가지 방법으로도 보이시나요?
15:27
Because there's another다른 way of seeing it.
261
902000
2000
이걸 보는 다른 방법이 또 있거든요.
15:29
If you're seeing it as a cube입방체 floating떠 있는 in front of some circles동그라미,
262
904000
3000
검은 동그라미 몇 개 앞에 떠 있는 입방체로 보고들 계실텐데,
15:32
some black검은 circles동그라미, there's another다른 way of seeing it.
263
907000
3000
이걸 보는 또 한 가지 방법이 있습니다.
15:35
As a cube입방체, on a black검은 background배경,
264
910000
2000
스위스 치즈 조각의 구멍들을 통해서 보이는,
15:37
as seen through...을 통하여 a piece조각 of Swiss스위스 cheese치즈.
265
912000
2000
검은 배경 위의 입방체로 말이지요.
15:39
(Laughter웃음)
266
914000
3000
(웃음)
15:42
Can you get it? How many많은 of you can't get it? That'll그거야. help.
267
917000
6000
이해되시나요? 이해 못하신 분? 이렇게 하면 도움이 될 겁니다.
15:48
(Laughter웃음)
268
923000
2000
(웃음)
15:50
Now you can get it. These are two very different다른 phenomena현상.
269
925000
5000
이젠 이해가 되시겠죠. 이건 두 가지 전혀 다른 현상입니다.
15:55
When you see the cube입방체 one way, behind뒤에 the screen화면,
270
930000
6000
스크린 뒤에 있는 입방체를 보게 되면,
16:01
those boundaries경계 go away.
271
936000
2000
아까 그 경계선들이 사라집니다.
16:03
But there's still a sort종류 of filling충전재 in, as we can tell if we look at this.
272
938000
5000
하지만 채워지는 듯한 현상은 남아있죠. 이걸 보면 알 수 있듯이.
16:08
We don't have any trouble수고 seeing the cube입방체, but where does the color색깔 change변화?
273
943000
4000
입방체를 보는 데엔 아무런 지장이 없어요. 그런데 어디서 색깔이 바뀌는 걸까요?
16:12
Does your brain have to send보내다 little painters화가 in there?
274
947000
3000
여러분의 두뇌가 저기다 조그만 페인트공들을 보내는 걸까요?
16:15
The purple-painters보라색 화가 and the green-painters녹색 화가
275
950000
2000
보라색을 칠하는 사람들과 녹색을 칠하는 사람들이
16:17
fight싸움 over who's누가 going to paint페인트 that bit비트 behind뒤에 the curtain커튼? No.
276
952000
3000
커텐 뒤에서 서로 칠하겠다고 다투고 있는 걸까요? 아니죠.
16:20
Your brain just lets~시키다 it go. The brain doesn't need to fill가득 따르다 that in.
277
955000
4000
여러분의 두뇌는 그저 내버려둡니다. 두뇌는 저길 채울 필요가 없어요.
16:29
When I first started시작한 talking말하는 about
278
964000
3000
여러분들께서 좀 전에 보셨던 브래들리, 페트리, 두메이의 사례에 대해
16:32
the Bradley브래들리, PetriePetrie, Dumais두 마이스 example that you just saw --
279
967000
4000
제가 처음 얘기했을 때만 해도--
16:36
I'll go back to it, this one --
280
971000
4000
잠깐 뒤로 가서, 이거 말이죠--
16:40
I said that there was no filling-in으로 채우다 behind뒤에 there.
281
975000
7000
저는 그 뒤에 채워지는 현상이 없다고만 얘기했었습니다.
16:47
And I supposed가정의 that that was just a flat플랫 truth진실, always true참된.
282
982000
3000
그리고 저는 그저 그뿐인 줄로만 여겼었죠.
16:50
But Rob Van봉고차 Lier거짓말 쟁이 has recently요새 shown표시된 that it isn't.
283
985000
5000
하지만 롭 밴 라이어는 최근 그렇지 않다는 걸 보여줬습니다.
16:55
Now, if you think you see some pale창백한 yellow노랑 --
284
990000
5000
자, 이제 뭔가 희미하게 노란 것이 보이는 것 같으신가요.
17:00
I'll run운영 this a few조금 more times타임스.
285
995000
2000
몇번 더 보여드리겠습니다.
17:02
Look in the gray회색 areas지역,
286
997000
4000
회색 지대를 잘 들여다보세요.
17:06
and see if you seem보다 to see something sort종류 of shadowy그림자 같은 moving움직이는 in there --
287
1001000
5000
뭔가 희미한 게 그 속에서 움직이는 것이 보이는 것 같으신지요.
17:11
yeah, it's amazing놀랄 만한. There's nothing there. It's no trick장난.
288
1006000
7000
그쵸! 신기하지요. 아무것도 없는데도 말이죠. 속임수 아닙니다.
17:18
["Failure실패 to Detect탐지 Changes변경 사항 in Scenes장면들" slide슬라이드]
289
1013000
6000
이건 론 렌싱크라는 사람 건데요. 이것도 아까 말씀드린
17:24
This is Ron Rensink'sRensink work, which어느 was in some degree정도
290
1019000
2000
제 책 말미의 제안에 약간 영감을 받은 겁니다.
17:26
inspired영감을 얻은 by that suggestion암시 right at the end종료 of the book도서.
291
1021000
4000
잠깐 멈춰보도록 하지요.
17:30
Let me just pause중지 this for a second둘째 if I can.
292
1025000
2000
이건 변화맹에 대한 겁니다.
17:32
This is change-blindness변화 실명.
293
1027000
2000
앞으로 그림을 두 개씩 보실텐데요.
17:34
What you're going to see is two pictures영화,
294
1029000
2000
두 그림이 조금씩 다릅니다.
17:36
one of which어느 is slightly약간 different다른 from the other.
295
1031000
2000
여기 빨간 지붕과 회색 지붕이 보이시지요.
17:38
You see here the red빨간 roof지붕 and the gray회색 roof지붕,
296
1033000
3000
두 그림 사이에 빈 화면으로
17:41
and in between중에서 them there will be a mask마스크,
297
1036000
2000
1/4초쯤 그림이 가려질 것입니다.
17:43
which어느 is just a blank공백 screen화면, for about a quarter쿼터 of a second둘째.
298
1038000
4000
그러니까, 첫번째 그림이 보이다가, 가려졌다가,
17:47
So you'll see the first picture그림, then a mask마스크,
299
1042000
2000
그리고 나서 두번째 그림이 보이다가, 가려지고,
17:49
then the second둘째 picture그림, then a mask마스크.
300
1044000
2000
이런 식으로 계속될 겁니다. 참가자로서 여러분이 해야할 일은
17:51
And this will just continue잇다, and your job as the subject제목
301
1046000
4000
바뀐 부분이 보이면 버튼을 누르는 겁니다.
17:55
is to press프레스 the button단추 when you see the change변화.
302
1050000
3000
그러니까 원그림을 240ms동안 보여주고. 빈 화면.
17:58
So, show보여 주다 the original실물 picture그림 for 240 milliseconds밀리 초. Blank공백.
303
1053000
8000
다음 그림을 240ms동안 보여주고. 빈 화면.
18:06
Show보여 주다 the next다음 것 picture그림 for 240 milliseconds밀리 초. Blank공백.
304
1061000
6000
이렇게 계속하는 거죠. 참가자가 "변화를 알아차렸다"면서
18:12
And keep going, until...까지 the subject제목 presses프레스 the button단추, saying속담,
305
1067000
4000
버튼을 누를 때까지요.
18:16
"I see the change변화."
306
1071000
2000
자 이제 우리가 실험의 참가자가 되어봅시다.
18:18
So now we're going to be subjects과목들 in the experiment실험.
307
1073000
3000
쉽게 시작하죠. 몇 가지만요.
18:21
We're going to start스타트 easy쉬운. Some examples예제들.
308
1076000
9000
어렵지 않습니다.
18:30
No trouble수고 there.
309
1085000
2000
다들 보이시나요? 됐습니다.
18:32
Can everybody각자 모두 see? All right.
310
1087000
3000
사실, 렌싱크의 참가자들도 버튼을 누르기까지
18:35
Indeed과연, Rensink'sRensink subjects과목들 took~했다 only a little bit비트 more
311
1090000
4000
1초 약간 넘는 시간이 걸렸을 뿐입니다.
18:39
than a second둘째 to press프레스 the button단추.
312
1094000
2000
저거 보이시나요?
18:46
Can you see that one?
313
1101000
1000
2.9초 짜리.
18:55
2.9 seconds.
314
1110000
2000
아직도 안 보이시는 분?
19:04
How many많은 don't see it still?
315
1119000
3000
건물 지붕에 뭐가 있나요?
19:07
What's on the roof지붕 of that barn외양간?
316
1122000
2000
(웃음)
19:09
(Laughter웃음)
317
1124000
3000
쉽죠.
19:20
It's easy쉬운.
318
1135000
2000
저게 다리인가요, 선착장인가요?
19:46
Is it a bridge다리 or a dock?
319
1161000
2000
아주 극적인 사례들 몇 개만 더 하고 마치도록 하지요.
19:52
There are a few조금 more really dramatic극적인 ones그들, and then I'll close닫기.
320
1167000
4000
특히 충격적인 것 몇 개만 더 보여드리겠습니다.
19:56
I want you to see a few조금 that are particularly특별히 striking치는.
321
1171000
4000
이건 아주 큰 데도 찾아내기가 상당히 어려운 겁니다.
20:00
This one because it's so large and yet아직 it's pretty예쁜 hard단단한 to see.
322
1175000
7000
보이시나요?
20:07
Can you see it?
323
1182000
3000
청중: 네
20:10
Audience청중: Yes.
324
1185000
2000
그림자가 오락가락 하는 거 보이시죠? 상당히 큽니다.
20:12
Dan DennettDennett: See the shadows그림자 going back and forth앞으로? Pretty예쁜 big.
325
1187000
3000
그의 실험에서 참가자들이 누른 시간의
20:23
So 15.5 seconds is the median중앙값 time
326
1198000
4000
중위값이 15.5초였어요.
20:27
for subjects과목들 in his experiment실험 there.
327
1202000
2000
제가 좋아하는 겁니다. 이것만 하고 끝내도록 하지요.
20:29
I love this one. I'll end종료 with this one,
328
1204000
3000
워낙 분명하고도 중요한 것이니까요.
20:32
just because it's such이러한 an obvious분명한 and important중대한 thing.
329
1207000
3000
아직도 안 보이시는 분? 아직도 안 보이시는 분?
20:37
How many많은 still don't see it? How many많은 still don't see it?
330
1212000
6000
저 보잉 비행기 날개에 엔진이 몇 개인가요?
20:43
How many많은 engines엔진 on the wing비행 of that Boeing보잉?
331
1218000
3000
(웃음)
20:46
(Laughter웃음)
332
1221000
1000
바로 그림 한가운데에 있지요!
20:47
Right in the middle중간 of the picture그림!
333
1222000
6000
경청해주셔서 대단히 감사합니다.
20:53
Thanks감사 very much for your attention주의.
334
1228000
1000
제가 여러분께 보여드리고 싶었던 것은,
20:54
What I wanted to show보여 주다 you is that scientists과학자들,
335
1229000
5000
과학자들이 외부로부터 접근하는 제삼자적 방법을 씀으로써,
20:59
using~을 사용하여 their그들의 from-the-outside바깥으로부터, third-person제삼자 methods행동 양식,
336
1234000
4000
여러분 자신의 의식에 관해 여러분들은 꿈도 꾸지 못했던 것들을
21:03
can tell you things about your own개인적인 consciousness의식
337
1238000
2000
알게 될 수 있다는 것입니다.
21:05
that you would never dream of,
338
1240000
2000
또, 사실 여러분은 자신의 의식에 관해서
21:07
and that, in fact, you're not the authority권위
339
1242000
2000
스스로의 생각만큼 잘 아는 게 아니라는 것을 보여드리고 싶었습니다.
21:09
on your own개인적인 consciousness의식 that you think you are.
340
1244000
2000
마음의 이론을 만드는 데에
21:11
And we're really making만들기 a lot of progress진행
341
1246000
2000
정말로 많은 진전이 이루어지고 있습니다.
21:13
on coming오는 up with a theory이론 of mind마음.
342
1248000
3000
오늘 아침, 제프 호킨스는 신경과학 분야에서 이론을,
21:16
Jeff제프 Hawkins호킨스, this morning아침, was describing묘사하는 his attempt시도
343
1251000
6000
크고 훌륭한 이론을 세우고자 한다고 얘기해주었지요.
21:22
to get theory이론, and a good, big theory이론, into the neuroscience신경 과학.
344
1257000
4000
그의 말이 맞습니다. 이건 정말 문제입니다.
21:26
And he's right. This is a problem문제.
345
1261000
5000
예전에 하바드 의과대학에서, 실험실 책임자랑 얘기할 적에
21:31
Harvard하버드 Medical의료 School학교 once일단 -- I was at a talk --
346
1266000
2000
그가 이렇게 말했습니다. "우리 실험실에, 이런 말이 있습니다.
21:33
director감독 of the lab said, "In our lab, we have a saying속담.
347
1268000
4000
뉴런 하나를 연구하면, 그건 신경과학이다.
21:37
If you work on one neuron뉴런, that's neuroscience신경 과학.
348
1272000
3000
뉴런 두 개를 연구하면, 그건 심리학이다."
21:40
If you work on two neurons뉴런, that's psychology심리학."
349
1275000
3000
(웃음)
21:43
(Laughter웃음)
350
1278000
4000
우린 더 많은 이론이 필요하며, 그 이론은 하향식 접근으로부터 충분히 나올 수 있습니다.
21:47
We have to have more theory이론, and it can come as much from the top상단 down.
351
1282000
3000
대단히 감사합니다.
21:50
Thank you very much.
352
1285000
2000
(박수갈채)
21:52
(Applause박수 갈채)
353
1287000
4000
Translated by BH Cho
Reviewed by Nakho Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com